www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www keepingup.ru.html provide.ru.html copyleft/...


From: GNUN
Subject: www keepingup.ru.html provide.ru.html copyleft/...
Date: Wed, 13 Jun 2012 16:38:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/06/13 16:37:59

Modified files:
        .              : keepingup.ru.html provide.ru.html 
        copyleft       : copyleft.ru.html 
        copyleft/po    : copyleft.ru-en.html copyleft.ru.po 
        distros        : common-distros.ru.html distros.ru.html 
                         free-distros.ru.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ru.html 
        distros/po     : common-distros.ru-en.html common-distros.ru.po 
                         distros.ru-en.html distros.ru.po 
                         free-distros.ru-en.html free-distros.ru.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ru-en.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ru.po 
        doc            : doc.ru.html 
        doc/po         : doc.ru-en.html doc.ru.po 
        education      : edu-cases-india-irimpanam.es.html 
                         edu-cases.ru.html edu-faq.ru.html 
                         edu-schools.ru.html education.ru.html 
        education/po   : edu-cases-india-irimpanam.es-en.html 
                         edu-cases.ru-en.html edu-cases.ru.po 
                         edu-faq.ru-en.html edu-faq.ru.po 
                         edu-schools.ru-en.html edu-schools.ru.po 
                         education.ru-en.html education.ru.po 
        gnu            : about-gnu.ru.html byte-interview.ru.html 
                         gnu-history.ru.html gnu-linux-faq.ru.html 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html 
                         gnu.ru.html initial-announcement.ru.html 
                         linux-and-gnu.ru.html manifesto.ru.html 
                         thegnuproject.ru.html why-gnu-linux.ru.html 
        gnu/po         : about-gnu.ru-en.html about-gnu.ru.po 
                         byte-interview.ru-en.html byte-interview.ru.po 
                         gnu-history.nl.po gnu-history.ru-en.html 
                         gnu-history.ru.po gnu-linux-faq.ru-en.html 
                         gnu-linux-faq.ru.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po 
                         gnu.ru-en.html gnu.ru.po 
                         initial-announcement.ru-en.html 
                         initial-announcement.ru.po 
                         linux-and-gnu.ru-en.html linux-and-gnu.ru.po 
                         manifesto.ru-en.html manifesto.ru.po 
                         thegnuproject.ru-en.html thegnuproject.ru.po 
                         why-gnu-linux.ru-en.html why-gnu-linux.ru.po 
        graphics       : agnuhead.ru.html 
        graphics/po    : agnuhead.ru-en.html agnuhead.ru.po 
        help           : help.ru.html 
        help/po        : help.ru-en.html 
        licenses       : agpl-3.0.ru.html gpl-faq.ru.html 
                         gpl-howto.ru.html gpl-violation.ru.html 
                         lgpl-java.ru.html license-list.ru.html 
                         license-recommendations.ru.html 
                         quick-guide-gplv3.ru.html 
                         recommended-copylefts.ru.html 
                         rms-why-gplv3.ru.html translations.ru.html 
                         why-affero-gpl.ru.html why-assign.ru.html 
                         why-gfdl.ru.html why-not-lgpl.ru.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.ru.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.ru-en.html 
                                  gpl-2.0-faq.ru.po 
        licenses/po    : agpl-3.0.ru-en.html agpl-3.0.ru.po 
                         gpl-faq.ru-en.html gpl-faq.ru.po 
                         gpl-howto.ru-en.html gpl-howto.ru.po 
                         gpl-violation.ru-en.html gpl-violation.ru.po 
                         lgpl-java.ru-en.html lgpl-java.ru.po 
                         license-list.ru-en.html license-list.ru.po 
                         license-recommendations.ru-en.html 
                         license-recommendations.ru.po 
                         quick-guide-gplv3.ru-en.html 
                         quick-guide-gplv3.ru.po 
                         recommended-copylefts.ru-en.html 
                         recommended-copylefts.ru.po 
                         rms-why-gplv3.ru-en.html rms-why-gplv3.ru.po 
                         translations.ru-en.html translations.ru.po 
                         why-affero-gpl.ru-en.html why-affero-gpl.ru.po 
                         why-assign.ru-en.html why-assign.ru.po 
                         why-gfdl.ru-en.html why-gfdl.ru.po 
                         why-not-lgpl.ru-en.html why-not-lgpl.ru.po 
        philosophy     : amazon.ru.html 
                         android-and-users-freedom.ru.html 
                         anonymous-response.ru.html apsl.ru.html 
                         assigning-copyright.ru.html 
                         basic-freedoms.ru.html bsd.ru.html 
                         can-you-trust.ru.html categories.ru.html 
                         censoring-emacs.ru.html compromise.ru.html 
                         computing-progress.ru.html ebooks.ru.html 
                         enforcing-gpl.ru.html 
                         essays-and-articles.ru.html 
                         europes-unitary-patent.ru.html fire.ru.html 
                         free-doc.ru.html 
                         free-software-for-freedom.ru.html 
                         free-software-intro.ru.html free-sw.ru.html 
                         freedom-or-copyright-old.ru.html 
                         freedom-or-copyright.ru.html 
                         freedom-or-power.ru.html fs-motives.ru.html 
                         gates.ru.html gif.ru.html gnutella.ru.html 
                         government-free-software.ru.html 
                         gpl-american-dream.ru.html 
                         historical-apsl.ru.html ipjustice.ru.html 
                         java-trap.ru.html javascript-trap.ru.html 
                         judge-internet-usage.ru.html 
                         linux-gnu-freedom.ru.html mcvoy.ru.html 
                         microsoft-antitrust.ru.html 
                         microsoft-old.ru.html microsoft-verdict.ru.html 
                         microsoft.ru.html netscape-npl-old.ru.html 
                         netscape-npl.ru.html netscape.ru.html 
                         no-word-attachments.ru.html 
                         nonfree-games.ru.html not-ipr.ru.html 
                         open-source-misses-the-point.ru.html 
                         patent-reform-is-not-enough.ru.html 
                         philosophy.ru.html pirate-party.ru.html 
                         practical.ru.html protecting.ru.html 
                         reevaluating-copyright.ru.html 
                         right-to-read.ru.html savingeurope.ru.html 
                         selling-exceptions.ru.html selling.ru.html 
                         shouldbefree.ru.html 
                         software-literary-patents.ru.html 
                         stallman-kth.ru.html stallmans-law.ru.html 
                         the-danger-of-ebooks.de.html 
                         the-danger-of-ebooks.ru.html 
                         the-root-of-this-problem.ru.html ucita.ru.html 
                         udi.ru.html university.ru.html 
                         use-free-software.ru.html using-gfdl.ru.html 
                         wassenaar.ru.html 
                         who-does-that-server-really-serve.ru.html 
                         why-copyleft.ru.html why-free.ru.html x.ru.html 
        philosophy/po  : amazon.ru-en.html amazon.ru.po 
                         android-and-users-freedom.ru-en.html 
                         android-and-users-freedom.ru.po 
                         anonymous-response.ru-en.html 
                         anonymous-response.ru.po apsl.ru-en.html 
                         apsl.ru.po assigning-copyright.ru-en.html 
                         assigning-copyright.ru.po 
                         basic-freedoms.ru-en.html basic-freedoms.ru.po 
                         bsd.ru-en.html bsd.ru.po 
                         can-you-trust.ru-en.html can-you-trust.ru.po 
                         categories.ru-en.html categories.ru.po 
                         censoring-emacs.ru-en.html 
                         censoring-emacs.ru.po compromise.ru-en.html 
                         compromise.ru.po computing-progress.ru-en.html 
                         computing-progress.ru.po ebooks.ru-en.html 
                         ebooks.ru.po enforcing-gpl.ru-en.html 
                         enforcing-gpl.ru.po 
                         essays-and-articles.ru-en.html 
                         essays-and-articles.ru.po 
                         europes-unitary-patent.ru-en.html 
                         europes-unitary-patent.ru.po fire.ru-en.html 
                         fire.ru.po free-doc.ru-en.html 
                         free-software-for-freedom.ru-en.html 
                         free-software-for-freedom.ru.po 
                         free-software-intro.ru-en.html 
                         free-software-intro.ru.po free-sw.ru-en.html 
                         free-sw.ru.po 
                         freedom-or-copyright-old.ru-en.html 
                         freedom-or-copyright-old.ru.po 
                         freedom-or-copyright.ru-en.html 
                         freedom-or-copyright.ru.po 
                         freedom-or-power.ru-en.html 
                         freedom-or-power.ru.po fs-motives.ru-en.html 
                         fs-motives.ru.po gates.ru-en.html gates.ru.po 
                         gif.ru-en.html gif.ru.po gnutella.ru-en.html 
                         gnutella.ru.po 
                         government-free-software.ru-en.html 
                         government-free-software.ru.po 
                         gpl-american-dream.ru-en.html 
                         gpl-american-dream.ru.po 
                         historical-apsl.ru-en.html 
                         historical-apsl.ru.po ipjustice.ru-en.html 
                         ipjustice.ru.po java-trap.ru-en.html 
                         java-trap.ru.po javascript-trap.ru-en.html 
                         javascript-trap.ru.po 
                         judge-internet-usage.ru-en.html 
                         judge-internet-usage.ru.po 
                         linux-gnu-freedom.ru-en.html 
                         linux-gnu-freedom.ru.po mcvoy.ru-en.html 
                         mcvoy.ru.po microsoft-antitrust.ru-en.html 
                         microsoft-antitrust.ru.po 
                         microsoft-old.ru-en.html microsoft-old.ru.po 
                         microsoft-verdict.ru-en.html 
                         microsoft-verdict.ru.po microsoft.ru-en.html 
                         microsoft.ru.po netscape-npl-old.ru-en.html 
                         netscape-npl-old.ru.po netscape-npl.ru-en.html 
                         netscape-npl.ru.po netscape.ru-en.html 
                         netscape.ru.po no-word-attachments.ru-en.html 
                         no-word-attachments.ru.po 
                         nonfree-games.ru-en.html nonfree-games.ru.po 
                         not-ipr.ru-en.html not-ipr.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.ru-en.html 
                         patent-reform-is-not-enough.ru-en.html 
                         patent-reform-is-not-enough.ru.po 
                         philosophy.ru-en.html philosophy.ru.po 
                         pirate-party.ru-en.html pirate-party.ru.po 
                         practical.ru-en.html practical.ru.po 
                         protecting.ru-en.html protecting.ru.po 
                         reevaluating-copyright.ru-en.html 
                         reevaluating-copyright.ru.po 
                         right-to-read.ru-en.html right-to-read.ru.po 
                         savingeurope.ru-en.html 
                         selling-exceptions.ru-en.html 
                         selling-exceptions.ru.po selling.ru-en.html 
                         selling.ru.po shouldbefree.ru-en.html 
                         shouldbefree.ru.po 
                         software-literary-patents.ru-en.html 
                         software-literary-patents.ru.po 
                         stallman-kth.ru-en.html stallman-kth.ru.po 
                         stallmans-law.ru-en.html stallmans-law.ru.po 
                         the-danger-of-ebooks.de-en.html 
                         the-danger-of-ebooks.ru-en.html 
                         the-danger-of-ebooks.ru.po 
                         the-root-of-this-problem.ru-en.html 
                         the-root-of-this-problem.ru.po ucita.ru-en.html 
                         ucita.ru.po udi.ru-en.html udi.ru.po 
                         university.ru-en.html university.ru.po 
                         use-free-software.ru-en.html 
                         use-free-software.ru.po using-gfdl.ru-en.html 
                         using-gfdl.ru.po wassenaar.ru-en.html 
                         wassenaar.ru.po 
                         who-does-that-server-really-serve.ru-en.html 
                         who-does-that-server-really-serve.ru.po 
                         why-copyleft.ru-en.html why-copyleft.ru.po 
                         why-free.ru-en.html why-free.ru.po x.ru-en.html 
                         x.ru.po 
        po             : keepingup.ru-en.html provide.ru-en.html 
        server         : server.ru.html sitemap.de.html 
        server/po      : server.ru-en.html sitemap.de-en.html 
                         sitemap.de.po 
        software       : devel.de.html for-windows.de.html 
                         reliability.de.html reliability.ru.html 
                         software.de.html software.ru.html 
        software/po    : devel.de-en.html for-windows.de-en.html 
                         reliability.de-en.html reliability.ru-en.html 
                         reliability.ru.po software.de-en.html 
                         software.ru-en.html software.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.ru.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.ru.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.ru.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.nl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.ru.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ru.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/agpl-3.0.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-java.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/quick-guide-gplv3.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/recommended-copylefts.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/rms-why-gplv3.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-affero-gpl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-gfdl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/android-and-users-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/apsl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/assigning-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bsd.ru.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ru.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/computing-progress.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/enforcing-gpl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/europes-unitary-patent.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.ru.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ru.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-motives.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gates.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.ru.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gnutella.ru.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gpl-american-dream.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/historical-apsl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ipjustice.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/java-trap.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/judge-internet-usage.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/mcvoy.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-antitrust.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-old.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-verdict.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape-npl-old.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape-npl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pirate-party.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/protecting.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/reevaluating-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/savingeurope.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling-exceptions.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-literary-patents.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallman-kth.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallmans-law.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-root-of-this-problem.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ucita.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/udi.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/use-free-software.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/using-gfdl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wassenaar.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/server.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.de.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/for-windows.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.ru.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.de.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: keepingup.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.ru.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- keepingup.ru.html   19 May 2012 01:11:26 -0000      1.24
+++ keepingup.ru.html   13 Jun 2012 16:29:55 -0000      1.25
@@ -113,7 +113,7 @@
  <p>
 
 <!-- timestamp start -->
-Обновлено: $Date: 2012/05/19 01:11:26 $
+Обновлено: $Date: 2012/06/13 16:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.ru.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- provide.ru.html     19 May 2012 01:11:27 -0000      1.31
+++ provide.ru.html     13 Jun 2012 16:29:55 -0000      1.32
@@ -89,7 +89,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/19 01:11:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- copyleft/copyleft.ru.html   10 Jun 2012 09:05:50 -0000      1.43
+++ copyleft/copyleft.ru.html   13 Jun 2012 16:30:03 -0000      1.44
@@ -210,8 +210,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -236,7 +240,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:05:50 $
+$Date: 2012/06/13 16:30:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- copyleft/po/copyleft.ru-en.html     10 Jun 2012 09:06:11 -0000      1.6
+++ copyleft/po/copyleft.ru-en.html     13 Jun 2012 16:30:38 -0000      1.7
@@ -178,7 +178,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:06:11 $
+$Date: 2012/06/13 16:30:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- copyleft/po/copyleft.ru.po  10 Jun 2012 09:06:11 -0000      1.25
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po  13 Jun 2012 16:30:41 -0000      1.26
@@ -388,9 +388,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: distros/common-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- distros/common-distros.ru.html      10 Jun 2012 09:06:23 -0000      1.32
+++ distros/common-distros.ru.html      13 Jun 2012 16:30:52 -0000      1.33
@@ -227,8 +227,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -254,7 +258,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:06:23 $
+$Date: 2012/06/13 16:30:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.ru.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/distros.ru.html     10 Jun 2012 09:06:24 -0000      1.13
+++ distros/distros.ru.html     13 Jun 2012 16:30:52 -0000      1.14
@@ -122,8 +122,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -151,7 +155,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:06:24 $
+$Date: 2012/06/13 16:30:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/free-distros.ru.html        10 Jun 2012 09:06:24 -0000      1.23
+++ distros/free-distros.ru.html        13 Jun 2012 16:30:52 -0000      1.24
@@ -159,8 +159,12 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -186,7 +190,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:06:24 $
+$Date: 2012/06/13 16:30:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html 10 Jun 2012 09:06:24 
-0000      1.19
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html 13 Jun 2012 16:30:52 
-0000      1.20
@@ -315,8 +315,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -341,7 +345,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:06:24 $
+$Date: 2012/06/13 16:30:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/common-distros.ru-en.html        10 Jun 2012 09:06:38 -0000      
1.13
+++ distros/po/common-distros.ru-en.html        13 Jun 2012 16:31:09 -0000      
1.14
@@ -221,7 +221,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:06:38 $
+$Date: 2012/06/13 16:31:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- distros/po/common-distros.ru.po     10 Jun 2012 09:06:38 -0000      1.57
+++ distros/po/common-distros.ru.po     13 Jun 2012 16:31:10 -0000      1.58
@@ -500,9 +500,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: distros/po/distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/distros.ru-en.html       10 Jun 2012 09:06:40 -0000      1.7
+++ distros/po/distros.ru-en.html       13 Jun 2012 16:31:10 -0000      1.8
@@ -125,7 +125,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:06:40 $
+$Date: 2012/06/13 16:31:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- distros/po/distros.ru.po    10 Jun 2012 09:06:40 -0000      1.15
+++ distros/po/distros.ru.po    13 Jun 2012 16:31:10 -0000      1.16
@@ -241,9 +241,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: distros/po/free-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/free-distros.ru-en.html  10 Jun 2012 09:06:42 -0000      1.12
+++ distros/po/free-distros.ru-en.html  13 Jun 2012 16:31:10 -0000      1.13
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:06:42 $
+$Date: 2012/06/13 16:31:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- distros/po/free-distros.ru.po       10 Jun 2012 09:06:42 -0000      1.43
+++ distros/po/free-distros.ru.po       13 Jun 2012 16:31:10 -0000      1.44
@@ -351,9 +351,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html   10 Jun 2012 
09:06:43 -0000      1.7
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html   13 Jun 2012 
16:31:10 -0000      1.8
@@ -281,7 +281,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:06:43 $
+$Date: 2012/06/13 16:31:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        10 Jun 2012 
09:06:43 -0000      1.27
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        13 Jun 2012 
16:31:10 -0000      1.28
@@ -627,9 +627,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: doc/doc.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- doc/doc.ru.html     10 Jun 2012 09:07:03 -0000      1.5
+++ doc/doc.ru.html     13 Jun 2012 16:31:26 -0000      1.6
@@ -82,8 +82,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -110,7 +114,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:07:03 $
+$Date: 2012/06/13 16:31:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/doc.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- doc/po/doc.ru-en.html       10 Jun 2012 09:07:19 -0000      1.5
+++ doc/po/doc.ru-en.html       13 Jun 2012 16:31:40 -0000      1.6
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:07:19 $
+$Date: 2012/06/13 16:31:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- doc/po/doc.ru.po    10 Jun 2012 09:07:19 -0000      1.5
+++ doc/po/doc.ru.po    13 Jun 2012 16:31:41 -0000      1.6
@@ -182,9 +182,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: education/edu-cases-india-irimpanam.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-cases-india-irimpanam.es.html 13 Jun 2012 08:27:04 -0000      
1.1
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.es.html 13 Jun 2012 16:32:13 -0000      
1.2
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 <!-- id="education-content" -->
 <p class="edu-breadcrumb"><a href="education.html">Education</a> &rarr; <a
-href="/education/edu-cases.html">Casos deéxito</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-cases.html">Casos de éxito</a> &rarr; <a
 href="/education/edu-cases-india.html">India</a> &rarr; Escuela Vocacional
 de Secundaria Superior Irimpanam</p>
                        
@@ -267,7 +267,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2012/06/13 08:27:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-cases.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/edu-cases.ru.html 10 Jun 2012 09:07:36 -0000      1.3
+++ education/edu-cases.ru.html 13 Jun 2012 16:32:14 -0000      1.4
@@ -95,8 +95,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -116,7 +120,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:07:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/edu-faq.ru.html   10 Jun 2012 09:07:36 -0000      1.4
+++ education/edu-faq.ru.html   13 Jun 2012 16:32:14 -0000      1.5
@@ -138,8 +138,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -159,7 +163,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:07:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-schools.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/edu-schools.ru.html       10 Jun 2012 09:07:37 -0000      1.8
+++ education/edu-schools.ru.html       13 Jun 2012 16:32:15 -0000      1.9
@@ -163,8 +163,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -190,7 +194,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:07:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/education.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/education.ru.html 10 Jun 2012 09:07:39 -0000      1.5
+++ education/education.ru.html 13 Jun 2012 16:32:15 -0000      1.6
@@ -152,8 +152,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -173,7 +177,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:07:39 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html   13 Jun 2012 08:27:18 
-0000      1.1
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.es-en.html   13 Jun 2012 16:32:32 
-0000      1.2
@@ -239,7 +239,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/13 08:27:18 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-cases.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-cases.ru-en.html   10 Jun 2012 09:08:25 -0000      1.3
+++ education/po/edu-cases.ru-en.html   13 Jun 2012 16:32:33 -0000      1.4
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:08:25 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-cases.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-cases.ru.po        10 Jun 2012 09:08:25 -0000      1.5
+++ education/po/edu-cases.ru.po        13 Jun 2012 16:32:33 -0000      1.6
@@ -179,9 +179,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/edu-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-faq.ru-en.html     10 Jun 2012 09:08:27 -0000      1.4
+++ education/po/edu-faq.ru-en.html     13 Jun 2012 16:32:33 -0000      1.5
@@ -138,7 +138,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:08:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-faq.ru.po  10 Jun 2012 09:08:28 -0000      1.5
+++ education/po/edu-faq.ru.po  13 Jun 2012 16:32:33 -0000      1.6
@@ -239,9 +239,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: education/po/edu-schools.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-schools.ru-en.html 10 Jun 2012 09:08:30 -0000      1.3
+++ education/po/edu-schools.ru-en.html 13 Jun 2012 16:32:33 -0000      1.4
@@ -144,7 +144,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:08:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-schools.ru.po      10 Jun 2012 09:08:31 -0000      1.13
+++ education/po/edu-schools.ru.po      13 Jun 2012 16:32:34 -0000      1.14
@@ -319,9 +319,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2009 Richard Stallman"

Index: education/po/education.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/education.ru-en.html   10 Jun 2012 09:08:37 -0000      1.5
+++ education/po/education.ru-en.html   13 Jun 2012 16:32:34 -0000      1.6
@@ -165,7 +165,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:08:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/education.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/education.ru.po        10 Jun 2012 09:08:37 -0000      1.9
+++ education/po/education.ru.po        13 Jun 2012 16:32:34 -0000      1.10
@@ -238,9 +238,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: gnu/about-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/about-gnu.ru.html       10 Jun 2012 09:12:26 -0000      1.7
+++ gnu/about-gnu.ru.html       13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.8
@@ -91,8 +91,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -117,7 +121,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:26 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/byte-interview.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/byte-interview.ru.html  10 Jun 2012 09:12:26 -0000      1.9
+++ gnu/byte-interview.ru.html  13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.10
@@ -509,8 +509,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -536,7 +540,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:26 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-history.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.ru.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/gnu-history.ru.html     10 Jun 2012 09:12:30 -0000      1.16
+++ gnu/gnu-history.ru.html     13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.17
@@ -147,8 +147,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -173,7 +177,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-linux-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/gnu-linux-faq.ru.html   10 Jun 2012 09:12:31 -0000      1.15
+++ gnu/gnu-linux-faq.ru.html   13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.16
@@ -1424,8 +1424,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -1447,7 +1451,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:31 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html    10 Jun 2012 09:12:32 -0000      
1.12
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html    13 Jun 2012 16:32:45 -0000      
1.13
@@ -81,8 +81,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -105,7 +109,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/gnu.ru.html     10 Jun 2012 09:12:33 -0000      1.18
+++ gnu/gnu.ru.html     13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.19
@@ -80,8 +80,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -102,7 +106,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:33 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/initial-announcement.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/initial-announcement.ru.html    10 Jun 2012 09:12:34 -0000      1.9
+++ gnu/initial-announcement.ru.html    13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.10
@@ -280,8 +280,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -309,7 +313,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:34 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/linux-and-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/linux-and-gnu.ru.html   10 Jun 2012 09:12:35 -0000      1.13
+++ gnu/linux-and-gnu.ru.html   13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.14
@@ -284,8 +284,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -311,7 +315,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:35 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/manifesto.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/manifesto.ru.html       10 Jun 2012 09:12:36 -0000      1.9
+++ gnu/manifesto.ru.html       13 Jun 2012 16:32:45 -0000      1.10
@@ -837,8 +837,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -876,7 +880,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/thegnuproject.ru.html   10 Jun 2012 09:12:36 -0000      1.6
+++ gnu/thegnuproject.ru.html   13 Jun 2012 16:32:46 -0000      1.7
@@ -1058,8 +1058,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -1089,7 +1093,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/why-gnu-linux.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/why-gnu-linux.ru.html   10 Jun 2012 09:12:37 -0000      1.10
+++ gnu/why-gnu-linux.ru.html   13 Jun 2012 16:32:46 -0000      1.11
@@ -214,8 +214,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -239,7 +243,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:12:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/about-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/about-gnu.ru-en.html 10 Jun 2012 09:12:53 -0000      1.4
+++ gnu/po/about-gnu.ru-en.html 13 Jun 2012 16:32:56 -0000      1.5
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:12:53 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/about-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/about-gnu.ru.po      10 Jun 2012 09:12:53 -0000      1.4
+++ gnu/po/about-gnu.ru.po      13 Jun 2012 16:32:56 -0000      1.5
@@ -183,9 +183,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/byte-interview.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/byte-interview.ru-en.html    10 Jun 2012 09:12:54 -0000      1.4
+++ gnu/po/byte-interview.ru-en.html    13 Jun 2012 16:32:56 -0000      1.5
@@ -493,7 +493,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:12:54 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/byte-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/byte-interview.ru.po 10 Jun 2012 09:12:54 -0000      1.8
+++ gnu/po/byte-interview.ru.po 13 Jun 2012 16:32:56 -0000      1.9
@@ -1167,9 +1167,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/gnu-history.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.nl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu-history.nl.po    12 Jun 2012 00:27:09 -0000      1.2
+++ gnu/po/gnu-history.nl.po    13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.3
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2012-06-10 04:26-0300\n"
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -29,19 +28,10 @@
 msgstr ""
 "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Geschiedenis"
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Overview of the GNU System"
 msgstr "Overzicht van het GNU Systeem"
 
-# | The GNU operating system is a complete free software system,
-# | upward-compatible with Unix.  GNU stands for &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;.
-# |  <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> made the <a
-# | href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial Announcement</a> of the
-# | GNU Project in September 1983.  A longer version called the <a
-# | href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU Manifesto</a> was published in
-# | [-September-] {+March+} 1985.  It has been translated into several <a
-# | href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</a>.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
@@ -62,7 +52,6 @@
 "Manifest</a> en kwam uit in September 1985. Het is sindsdien vertaald in "
 "diverse <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">andere talen</a>."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; was chosen because it met a few requirements; "
@@ -76,17 +65,6 @@
 "voor gnoe) en ten derde is het een leuk woord om uit te spreken of te <a "
 "href= \"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\";>zingen</a>)."
 
-# | The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; pertains to <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price.  You may or may
-# | not pay a price to get GNU software.  Either way, once you have the
-# | software you have [-three-] {+four+} specific freedoms in using it.
-# | [-First,-]  {+The freedom to run the program as you wish;+} the freedom to
-# | copy the program and give it away to your friends and co-workers;
-# | [-second,-] the freedom to change the program as you wish, by having full
-# | access to source code; [-third,-] the freedom to distribute an improved
-# | version and thus help build the community.  (If you redistribute GNU
-# | software, you may charge a fee for the physical act of transferring a
-# | copy, or you may give away copies.)
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The word &ldquo;free&rdquo; in &ldquo;free software&rdquo; pertains to <a "
@@ -113,7 +91,6 @@
 "je de gemeenschap steunt.  (Wanneer je GNU software opnieuw verspreid mag je "
 "daarvoor kosten in rekening brengen maar je mag het ook gratis weggeven.)"
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The project to develop the GNU system is called the &ldquo;GNU "
@@ -130,7 +107,6 @@
 "door het verwijderen van de obstakels, opgeworpen door eigenaren van private "
 "software."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in a "
@@ -144,7 +120,6 @@
 "vrije software. Programmeurs hadden de vrijheid om met elkaar samen te "
 "werken en deden dat dan ook."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By the 1980s, almost all software was <a href=\"/philosophy/categories."
@@ -157,7 +132,6 @@
 "eigenaar had die samenwerking tussen gebruikers verbood. Dit maakte het GNU "
 "project noodzakelijk."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Every computer user needs an operating system; if there is no free operating "
@@ -171,7 +145,6 @@
 "de agenda van vrije software werd natuurlijk het realiseren van een vrij "
 "besturingssysteem."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We decided to make the operating system compatible with Unix because the "
@@ -183,13 +156,6 @@
 "computers was over te zetten en de uitwisselbaarheid het gebruikers van Unix "
 "vergemakkelijkte om over te stappen van Unix naar GNU."
 
-# | A[-n-] Unix-like operating system [-is much more than a kernel; it also-]
-# | includes {+a kernel,+} compilers, editors, text formatters, mail software,
-# | {+graphical interfaces, libraries, games+} and many other things.  Thus,
-# | writing a whole operating system is a very large job.  We started in
-# | January 1984.  [-It took many years.-]  The <a href=\"http://fsf.org/\";>{+
-# | +}Free Software Foundation</a> was founded in October 1985, initially to
-# | raise funds to help develop GNU.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text "
@@ -207,18 +173,6 @@
 "gesticht in Oktober 1985, oorspronkelijk met als doel om fondsen te werven "
 "voor de ontwikkeling van GNU."
 
-# | By 1990 we had either found or written all the major components except
-# | one&mdash;the kernel.  Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by
-# | Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992.  Combining Linux
-# | with the almost-complete GNU system resulted in a complete operating
-# | system: the GNU/Linux system.  Estimates are that tens of millions of
-# | people now use GNU/Linux systems, typically via <a
-# | [-href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">distributions</a>
-# | such as Slackware, Debian, Red Hat, and others.-]
-# | {+href=\"/distros\">GNU/Linux distributions</a>.  The principal version of
-# | Linux now contains non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;; free software
-# | activists now maintain a modified free version of Linux, called <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\";> Linux-libre</a>.+}
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "By 1990 we had either found or written all the major components except "
@@ -244,8 +198,8 @@
 "tegenwoordig een gewijzigde, vrije versie van Linux, genaamd <a href="
 "\"http://directory.fsf.org/project/linux\";> Linux-libre</a>."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "However, the GNU Project is not limited to the core operating system.  We "
@@ -266,7 +220,6 @@
 "de <a href=\"/directory\">Free Software Directory</a> voor een overzicht van "
 "vrije toepassingen."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We also want to provide software for users who are not computer experts.  "
@@ -278,10 +231,6 @@
 "bureaublad software (GNOME genaamd)</a> ontwikkeld om beginnende gebruikers "
 "te helpen bij het gebruik van het GNU systeem."
 
-# | We also want to provide games and other recreations.  Plenty of <a
-# | [-href=\"http://directory.fsf.org/category/games/\";>free-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\";>free+} games</a>
-# | are already available.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We also want to provide games and other recreations.  Plenty of <a href="
@@ -292,12 +241,6 @@
 "zijn al veel <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\";>vrije "
 "spellen</a> verkrijgbaar."
 
-# | How far can free software go? There are no limits, except when <a
-# | href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the
-# | patent system prohibit free [-software</a> entirely.-] {+software</a>.+}
-# | The ultimate goal is to provide free software to do all of the jobs
-# | computer users want to do&mdash;and thus make proprietary software
-# | [-obsolete.-] {+a thing of the past.+}
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
@@ -339,7 +282,6 @@
 "suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -350,8 +292,6 @@
 "README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
 "artikel."
 
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, [-2007-]
-# | {+2007, 2009, 2012+} Free Software Foundation, Inc.[-,-]
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "

Index: gnu/po/gnu-history.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu-history.ru-en.html       10 Jun 2012 09:13:03 -0000      1.5
+++ gnu/po/gnu-history.ru-en.html       13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.6
@@ -150,7 +150,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:03 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-history.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu-history.ru.po    10 Jun 2012 09:13:03 -0000      1.22
+++ gnu/po/gnu-history.ru.po    13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.23
@@ -297,9 +297,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html     10 Jun 2012 09:13:05 -0000      1.6
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html     13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.7
@@ -1352,7 +1352,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:05 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  10 Jun 2012 09:13:05 -0000      1.17
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.18
@@ -3169,9 +3169,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html      10 Jun 2012 09:13:08 
-0000      1.5
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html      13 Jun 2012 16:32:57 
-0000      1.6
@@ -86,7 +86,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:08 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   10 Jun 2012 09:13:08 -0000      
1.11
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   13 Jun 2012 16:32:57 -0000      
1.12
@@ -172,9 +172,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu.ru-en.html       10 Jun 2012 09:13:11 -0000      1.5
+++ gnu/po/gnu.ru-en.html       13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.6
@@ -86,7 +86,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:11 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu.ru.po    10 Jun 2012 09:13:11 -0000      1.17
+++ gnu/po/gnu.ru.po    13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.18
@@ -195,9 +195,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/initial-announcement.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/initial-announcement.ru-en.html      10 Jun 2012 09:13:13 -0000      
1.5
+++ gnu/po/initial-announcement.ru-en.html      13 Jun 2012 16:32:57 -0000      
1.6
@@ -260,7 +260,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:13 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/initial-announcement.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/initial-announcement.ru.po   10 Jun 2012 09:13:13 -0000      1.9
+++ gnu/po/initial-announcement.ru.po   13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.10
@@ -546,9 +546,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html     10 Jun 2012 09:13:18 -0000      1.7
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html     13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.8
@@ -287,7 +287,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:18 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  10 Jun 2012 09:13:18 -0000      1.14
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  13 Jun 2012 16:32:57 -0000      1.15
@@ -569,9 +569,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/manifesto.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/manifesto.ru-en.html 10 Jun 2012 09:13:20 -0000      1.5
+++ gnu/po/manifesto.ru-en.html 13 Jun 2012 16:32:58 -0000      1.6
@@ -691,7 +691,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:20 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/manifesto.ru.po      10 Jun 2012 09:13:20 -0000      1.7
+++ gnu/po/manifesto.ru.po      13 Jun 2012 16:32:58 -0000      1.8
@@ -1495,9 +1495,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/thegnuproject.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/thegnuproject.ru-en.html     10 Jun 2012 09:13:24 -0000      1.3
+++ gnu/po/thegnuproject.ru-en.html     13 Jun 2012 16:32:58 -0000      1.4
@@ -1029,7 +1029,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:24 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/thegnuproject.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/thegnuproject.ru.po  10 Jun 2012 09:13:24 -0000      1.6
+++ gnu/po/thegnuproject.ru.po  13 Jun 2012 16:32:58 -0000      1.7
@@ -2238,9 +2238,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html     10 Jun 2012 09:13:27 -0000      1.6
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html     13 Jun 2012 16:32:58 -0000      1.7
@@ -232,7 +232,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:13:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:32:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  10 Jun 2012 09:13:27 -0000      1.10
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  13 Jun 2012 16:32:58 -0000      1.11
@@ -427,9 +427,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"

Index: graphics/agnuhead.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.ru.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- graphics/agnuhead.ru.html   10 Jun 2012 09:13:46 -0000      1.18
+++ graphics/agnuhead.ru.html   13 Jun 2012 16:33:12 -0000      1.19
@@ -118,8 +118,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2007, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -140,7 +144,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:13:46 $
+$Date: 2012/06/13 16:33:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/agnuhead.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/agnuhead.ru-en.html     10 Jun 2012 09:14:15 -0000      1.7
+++ graphics/po/agnuhead.ru-en.html     13 Jun 2012 16:33:24 -0000      1.8
@@ -123,7 +123,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:14:15 $
+$Date: 2012/06/13 16:33:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/agnuhead.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/agnuhead.ru.po  10 Jun 2012 09:14:15 -0000      1.6
+++ graphics/po/agnuhead.ru.po  13 Jun 2012 16:33:24 -0000      1.7
@@ -237,9 +237,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: help/help.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ru.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- help/help.ru.html   19 May 2012 01:24:03 -0000      1.29
+++ help/help.ru.html   13 Jun 2012 16:33:36 -0000      1.30
@@ -250,7 +250,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/19 01:24:03 $
+$Date: 2012/06/13 16:33:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- help/po/help.ru-en.html     19 May 2012 01:24:16 -0000      1.5
+++ help/po/help.ru-en.html     13 Jun 2012 16:33:52 -0000      1.6
@@ -245,7 +245,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:24:16 $
+$Date: 2012/06/13 16:33:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: licenses/agpl-3.0.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/agpl-3.0.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/agpl-3.0.ru.html   10 Jun 2012 09:15:19 -0000      1.11
+++ licenses/agpl-3.0.ru.html   13 Jun 2012 16:34:06 -0000      1.12
@@ -53,8 +53,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -77,7 +81,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:19 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/gpl-faq.ru.html    10 Jun 2012 09:15:20 -0000      1.11
+++ licenses/gpl-faq.ru.html    13 Jun 2012 16:34:06 -0000      1.12
@@ -3503,8 +3503,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -3532,7 +3536,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:20 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-howto.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/gpl-howto.ru.html  10 Jun 2012 09:15:21 -0000      1.5
+++ licenses/gpl-howto.ru.html  13 Jun 2012 16:34:06 -0000      1.6
@@ -238,8 +238,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -269,7 +273,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:21 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-violation.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/gpl-violation.ru.html      10 Jun 2012 09:15:22 -0000      1.6
+++ licenses/gpl-violation.ru.html      13 Jun 2012 16:34:06 -0000      1.7
@@ -121,8 +121,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -151,7 +155,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:22 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/lgpl-java.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-java.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/lgpl-java.ru.html  10 Jun 2012 09:15:23 -0000      1.7
+++ licenses/lgpl-java.ru.html  13 Jun 2012 16:34:06 -0000      1.8
@@ -104,8 +104,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -134,7 +138,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:23 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/license-list.ru.html       10 Jun 2012 09:15:24 -0000      1.4
+++ licenses/license-list.ru.html       13 Jun 2012 16:34:07 -0000      1.5
@@ -2166,8 +2166,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -2191,7 +2195,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:24 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-recommendations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/license-recommendations.ru.html    10 Jun 2012 09:15:24 -0000      
1.8
+++ licenses/license-recommendations.ru.html    13 Jun 2012 16:34:07 -0000      
1.9
@@ -190,8 +190,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -213,7 +217,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:24 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/quick-guide-gplv3.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/quick-guide-gplv3.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/quick-guide-gplv3.ru.html  10 Jun 2012 09:15:27 -0000      1.8
+++ licenses/quick-guide-gplv3.ru.html  13 Jun 2012 16:34:07 -0000      1.9
@@ -344,8 +344,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -373,7 +377,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/recommended-copylefts.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/recommended-copylefts.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/recommended-copylefts.ru.html      10 Jun 2012 09:15:28 -0000      
1.5
+++ licenses/recommended-copylefts.ru.html      13 Jun 2012 16:34:07 -0000      
1.6
@@ -57,8 +57,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -84,7 +88,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:28 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/rms-why-gplv3.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/rms-why-gplv3.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/rms-why-gplv3.ru.html      10 Jun 2012 09:15:28 -0000      1.3
+++ licenses/rms-why-gplv3.ru.html      13 Jun 2012 16:34:07 -0000      1.4
@@ -207,8 +207,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -237,7 +241,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:28 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ru.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/translations.ru.html       10 Jun 2012 09:15:29 -0000      1.25
+++ licenses/translations.ru.html       13 Jun 2012 16:34:07 -0000      1.26
@@ -454,8 +454,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -479,7 +483,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:29 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-affero-gpl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-affero-gpl.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/why-affero-gpl.ru.html     10 Jun 2012 09:15:29 -0000      1.4
+++ licenses/why-affero-gpl.ru.html     13 Jun 2012 16:34:07 -0000      1.5
@@ -89,8 +89,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -112,7 +116,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:29 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-assign.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/why-assign.ru.html 10 Jun 2012 09:15:32 -0000      1.6
+++ licenses/why-assign.ru.html 13 Jun 2012 16:34:08 -0000      1.7
@@ -56,8 +56,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -86,7 +90,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-gfdl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-gfdl.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/why-gfdl.ru.html   10 Jun 2012 09:15:38 -0000      1.6
+++ licenses/why-gfdl.ru.html   13 Jun 2012 16:34:08 -0000      1.7
@@ -66,8 +66,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -96,7 +100,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:38 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/why-not-lgpl.ru.html       10 Jun 2012 09:15:39 -0000      1.10
+++ licenses/why-not-lgpl.ru.html       13 Jun 2012 16:34:09 -0000      1.11
@@ -111,8 +111,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -141,7 +145,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:39 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html   10 Jun 2012 09:15:51 -0000      
1.4
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.ru.html   13 Jun 2012 16:34:21 -0000      
1.5
@@ -2507,8 +2507,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -2533,7 +2537,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:15:51 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html     10 Jun 2012 09:16:04 
-0000      1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru-en.html     13 Jun 2012 16:34:41 
-0000      1.4
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po  10 Jun 2012 09:16:04 -0000      
1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po  13 Jun 2012 16:34:41 -0000      
1.4
@@ -5106,9 +5106,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html     10 Jun 2012 09:16:23 -0000      1.5
+++ licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html     13 Jun 2012 16:34:57 -0000      1.6
@@ -63,7 +63,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:23 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/agpl-3.0.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/agpl-3.0.ru.po  10 Jun 2012 09:16:23 -0000      1.10
+++ licenses/po/agpl-3.0.ru.po  13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.11
@@ -121,9 +121,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/gpl-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      10 Jun 2012 09:16:26 -0000      1.9
+++ licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.10
@@ -3574,7 +3574,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:26 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   10 Jun 2012 09:16:26 -0000      1.15
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.16
@@ -7260,9 +7260,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/gpl-howto.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/gpl-howto.ru-en.html    10 Jun 2012 09:16:27 -0000      1.5
+++ licenses/po/gpl-howto.ru-en.html    13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.6
@@ -212,7 +212,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-howto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/gpl-howto.ru.po 10 Jun 2012 09:16:27 -0000      1.4
+++ licenses/po/gpl-howto.ru.po 13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.5
@@ -471,9 +471,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/gpl-violation.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/gpl-violation.ru-en.html        10 Jun 2012 09:16:28 -0000      
1.4
+++ licenses/po/gpl-violation.ru-en.html        13 Jun 2012 16:34:58 -0000      
1.5
@@ -132,7 +132,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:28 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-violation.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/gpl-violation.ru.po     10 Jun 2012 09:16:28 -0000      1.5
+++ licenses/po/gpl-violation.ru.po     13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.6
@@ -256,9 +256,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/lgpl-java.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/lgpl-java.ru-en.html    10 Jun 2012 09:16:29 -0000      1.4
+++ licenses/po/lgpl-java.ru-en.html    13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.5
@@ -107,7 +107,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:29 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/lgpl-java.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/lgpl-java.ru.po 10 Jun 2012 09:16:29 -0000      1.9
+++ licenses/po/lgpl-java.ru.po 13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.10
@@ -208,9 +208,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/license-list.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/license-list.ru-en.html 10 Jun 2012 09:16:30 -0000      1.2
+++ licenses/po/license-list.ru-en.html 13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.3
@@ -2216,7 +2216,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/license-list.ru.po      10 Jun 2012 09:16:30 -0000      1.4
+++ licenses/po/license-list.ru.po      13 Jun 2012 16:34:58 -0000      1.5
@@ -4442,9 +4442,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/license-recommendations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/license-recommendations.ru-en.html      10 Jun 2012 09:16:30 
-0000      1.8
+++ licenses/po/license-recommendations.ru-en.html      13 Jun 2012 16:34:59 
-0000      1.9
@@ -183,7 +183,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po   10 Jun 2012 09:16:30 -0000      
1.9
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po   13 Jun 2012 16:34:59 -0000      
1.10
@@ -409,9 +409,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html    10 Jun 2012 09:16:32 -0000      
1.7
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html    13 Jun 2012 16:34:59 -0000      
1.8
@@ -324,7 +324,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po 10 Jun 2012 09:16:32 -0000      1.8
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po 13 Jun 2012 16:34:59 -0000      1.9
@@ -755,9 +755,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html        10 Jun 2012 09:16:32 
-0000      1.5
+++ licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html        13 Jun 2012 16:34:59 
-0000      1.6
@@ -60,7 +60,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/recommended-copylefts.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/recommended-copylefts.ru.po     10 Jun 2012 09:16:32 -0000      
1.4
+++ licenses/po/recommended-copylefts.ru.po     13 Jun 2012 16:34:59 -0000      
1.5
@@ -123,9 +123,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/rms-why-gplv3.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/rms-why-gplv3.ru-en.html        10 Jun 2012 09:16:32 -0000      
1.3
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.ru-en.html        13 Jun 2012 16:34:59 -0000      
1.4
@@ -207,7 +207,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po     10 Jun 2012 09:16:33 -0000      1.4
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po     13 Jun 2012 16:34:59 -0000      1.5
@@ -397,9 +397,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/translations.ru-en.html 10 Jun 2012 09:16:33 -0000      1.15
+++ licenses/po/translations.ru-en.html 13 Jun 2012 16:34:59 -0000      1.16
@@ -409,7 +409,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:33 $
+$Date: 2012/06/13 16:34:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- licenses/po/translations.ru.po      10 Jun 2012 09:16:33 -0000      1.48
+++ licenses/po/translations.ru.po      13 Jun 2012 16:35:00 -0000      1.49
@@ -509,9 +509,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html       10 Jun 2012 09:16:34 -0000      
1.4
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html       13 Jun 2012 16:35:00 -0000      
1.5
@@ -94,7 +94,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:34 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-affero-gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-affero-gpl.ru.po    10 Jun 2012 09:16:34 -0000      1.5
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ru.po    13 Jun 2012 16:35:00 -0000      1.6
@@ -184,9 +184,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-assign.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/why-assign.ru-en.html   10 Jun 2012 09:16:35 -0000      1.4
+++ licenses/po/why-assign.ru-en.html   13 Jun 2012 16:35:00 -0000      1.5
@@ -63,7 +63,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:35 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-assign.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-assign.ru.po        10 Jun 2012 09:16:35 -0000      1.5
+++ licenses/po/why-assign.ru.po        13 Jun 2012 16:35:00 -0000      1.6
@@ -116,9 +116,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-gfdl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/why-gfdl.ru-en.html     10 Jun 2012 09:16:36 -0000      1.4
+++ licenses/po/why-gfdl.ru-en.html     13 Jun 2012 16:35:00 -0000      1.5
@@ -76,7 +76,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-gfdl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-gfdl.ru.po  10 Jun 2012 09:16:36 -0000      1.5
+++ licenses/po/why-gfdl.ru.po  13 Jun 2012 16:35:01 -0000      1.6
@@ -118,9 +118,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html 10 Jun 2012 09:16:37 -0000      1.4
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html 13 Jun 2012 16:35:01 -0000      1.5
@@ -119,7 +119,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:16:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/why-not-lgpl.ru.po      10 Jun 2012 09:16:37 -0000      1.8
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ru.po      13 Jun 2012 16:35:03 -0000      1.9
@@ -222,9 +222,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/amazon.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/amazon.ru.html   10 Jun 2012 09:18:30 -0000      1.9
+++ philosophy/amazon.ru.html   13 Jun 2012 16:35:24 -0000      1.10
@@ -247,8 +247,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -274,7 +278,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/android-and-users-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/android-and-users-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/android-and-users-freedom.ru.html        10 Jun 2012 09:18:30 
-0000      1.7
+++ philosophy/android-and-users-freedom.ru.html        13 Jun 2012 16:35:24 
-0000      1.8
@@ -226,8 +226,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012
@@ -252,7 +256,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/anonymous-response.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/anonymous-response.ru.html       10 Jun 2012 09:18:30 -0000      
1.3
+++ philosophy/anonymous-response.ru.html       13 Jun 2012 16:35:24 -0000      
1.4
@@ -108,8 +108,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -132,7 +136,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/apsl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/apsl.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/apsl.ru.html     10 Jun 2012 09:18:31 -0000      1.11
+++ philosophy/apsl.ru.html     13 Jun 2012 16:35:24 -0000      1.12
@@ -70,8 +70,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
@@ -97,7 +101,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:31 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/assigning-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/assigning-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/assigning-copyright.ru.html      10 Jun 2012 09:18:31 -0000      
1.9
+++ philosophy/assigning-copyright.ru.html      13 Jun 2012 16:35:24 -0000      
1.10
@@ -151,8 +151,12 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -177,7 +181,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:31 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/basic-freedoms.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/basic-freedoms.ru.html   10 Jun 2012 09:18:31 -0000      1.10
+++ philosophy/basic-freedoms.ru.html   13 Jun 2012 16:35:24 -0000      1.11
@@ -98,8 +98,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -129,7 +133,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:31 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/bsd.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bsd.ru.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/bsd.ru.html      10 Jun 2012 09:18:32 -0000      1.13
+++ philosophy/bsd.ru.html      13 Jun 2012 16:35:24 -0000      1.14
@@ -170,8 +170,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -197,7 +201,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/can-you-trust.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/can-you-trust.ru.html    10 Jun 2012 09:18:32 -0000      1.5
+++ philosophy/can-you-trust.ru.html    13 Jun 2012 16:35:24 -0000      1.6
@@ -279,8 +279,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -305,7 +309,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/categories.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ru.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/categories.ru.html       10 Jun 2012 09:18:32 -0000      1.17
+++ philosophy/categories.ru.html       13 Jun 2012 16:35:24 -0000      1.18
@@ -398,8 +398,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -424,7 +428,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/censoring-emacs.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/censoring-emacs.ru.html  10 Jun 2012 09:18:33 -0000      1.9
+++ philosophy/censoring-emacs.ru.html  13 Jun 2012 16:35:24 -0000      1.10
@@ -115,8 +115,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -144,7 +148,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:33 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/compromise.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/compromise.ru.html       10 Jun 2012 09:18:33 -0000      1.14
+++ philosophy/compromise.ru.html       13 Jun 2012 16:35:25 -0000      1.15
@@ -253,8 +253,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -299,7 +303,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:33 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/computing-progress.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/computing-progress.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/computing-progress.ru.html       10 Jun 2012 09:18:33 -0000      
1.5
+++ philosophy/computing-progress.ru.html       13 Jun 2012 16:35:25 -0000      
1.6
@@ -148,8 +148,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -174,7 +178,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:33 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ebooks.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/ebooks.ru.html   10 Jun 2012 09:18:34 -0000      1.14
+++ philosophy/ebooks.ru.html   13 Jun 2012 16:35:25 -0000      1.15
@@ -140,8 +140,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -165,7 +169,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:34 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/enforcing-gpl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/enforcing-gpl.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/enforcing-gpl.ru.html    10 Jun 2012 09:18:34 -0000      1.12
+++ philosophy/enforcing-gpl.ru.html    13 Jun 2012 16:35:25 -0000      1.13
@@ -222,8 +222,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2001 Eben Moglen</p>
@@ -243,7 +247,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:34 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/essays-and-articles.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/essays-and-articles.ru.html      8 Jun 2012 16:27:09 -0000       
1.7
+++ philosophy/essays-and-articles.ru.html      13 Jun 2012 16:35:25 -0000      
1.8
@@ -404,8 +404,8 @@
 
 <h4 id="misc">Прочее</h4>
 <ul>
-  <li>Ричард Столмен. <a href="/philosophy/bug.html"> 
Ошибка, в которой никому не
-позволено разобраться</a></li>
+  <li>Ричард Столмен. <a 
href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">
+Ошибка, в которой никому не позволено 
разобраться</a></li>
 
   <li>Ричард Столмен. <a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.html">Занятный случай
 с солнцем среди ночи</a></li>
@@ -502,8 +502,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -531,7 +535,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/08 16:27:09 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/europes-unitary-patent.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/europes-unitary-patent.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/europes-unitary-patent.ru.html   10 Jun 2012 09:18:34 -0000      
1.5
+++ philosophy/europes-unitary-patent.ru.html   13 Jun 2012 16:35:25 -0000      
1.6
@@ -164,8 +164,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011 Free
@@ -190,7 +194,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:34 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fire.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/fire.ru.html     10 Jun 2012 09:18:35 -0000      1.12
+++ philosophy/fire.ru.html     13 Jun 2012 16:35:25 -0000      1.13
@@ -45,8 +45,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 
@@ -59,7 +63,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:35 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.ru.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/free-doc.ru.html 19 May 2012 01:27:05 -0000      1.13
+++ philosophy/free-doc.ru.html 13 Jun 2012 16:35:25 -0000      1.14
@@ -193,7 +193,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:05 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/free-software-for-freedom.ru.html        10 Jun 2012 09:18:36 
-0000      1.12
+++ philosophy/free-software-for-freedom.ru.html        13 Jun 2012 16:35:25 
-0000      1.13
@@ -461,8 +461,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -488,7 +492,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-intro.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-intro.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/free-software-intro.ru.html      10 Jun 2012 09:18:36 -0000      
1.10
+++ philosophy/free-software-intro.ru.html      13 Jun 2012 16:35:26 -0000      
1.11
@@ -96,8 +96,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -122,7 +126,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ru.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/free-sw.ru.html  10 Jun 2012 09:18:37 -0000      1.17
+++ philosophy/free-sw.ru.html  13 Jun 2012 16:35:26 -0000      1.18
@@ -485,8 +485,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -511,7 +515,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html 10 Jun 2012 09:18:37 -0000      
1.7
+++ philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html 13 Jun 2012 16:35:26 -0000      
1.8
@@ -157,8 +157,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -183,7 +187,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/freedom-or-copyright.ru.html     10 Jun 2012 09:18:37 -0000      
1.8
+++ philosophy/freedom-or-copyright.ru.html     13 Jun 2012 16:35:26 -0000      
1.9
@@ -218,8 +218,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -244,7 +248,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-power.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/freedom-or-power.ru.html 10 Jun 2012 09:18:37 -0000      1.11
+++ philosophy/freedom-or-power.ru.html 13 Jun 2012 16:35:26 -0000      1.12
@@ -169,8 +169,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -195,7 +199,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-motives.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-motives.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/fs-motives.ru.html       10 Jun 2012 09:18:38 -0000      1.10
+++ philosophy/fs-motives.ru.html       13 Jun 2012 16:35:26 -0000      1.11
@@ -121,8 +121,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -150,7 +154,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:38 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gates.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gates.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/gates.ru.html    10 Jun 2012 09:18:38 -0000      1.5
+++ philosophy/gates.ru.html    13 Jun 2012 16:35:26 -0000      1.6
@@ -149,8 +149,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -199,7 +203,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:38 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gif.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.ru.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/gif.ru.html      10 Jun 2012 09:18:38 -0000      1.17
+++ philosophy/gif.ru.html      13 Jun 2012 16:35:26 -0000      1.18
@@ -243,8 +243,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -269,7 +273,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:38 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gnutella.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gnutella.ru.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/gnutella.ru.html 10 Jun 2012 09:18:39 -0000      1.19
+++ philosophy/gnutella.ru.html 13 Jun 2012 16:35:26 -0000      1.20
@@ -91,8 +91,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -117,7 +121,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:39 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/government-free-software.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/government-free-software.ru.html 10 Jun 2012 09:18:39 -0000      
1.2
+++ philosophy/government-free-software.ru.html 13 Jun 2012 16:35:26 -0000      
1.3
@@ -181,8 +181,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -210,7 +214,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:39 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gpl-american-dream.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gpl-american-dream.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/gpl-american-dream.ru.html       10 Jun 2012 09:18:39 -0000      
1.14
+++ philosophy/gpl-american-dream.ru.html       13 Jun 2012 16:35:26 -0000      
1.15
@@ -99,8 +99,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -124,7 +128,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:39 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/historical-apsl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/historical-apsl.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/historical-apsl.ru.html  10 Jun 2012 11:33:00 -0000      1.8
+++ philosophy/historical-apsl.ru.html  13 Jun 2012 16:35:26 -0000      1.9
@@ -165,8 +165,12 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 <p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -190,7 +194,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 11:33:00 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ipjustice.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ipjustice.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/ipjustice.ru.html        10 Jun 2012 09:18:40 -0000      1.8
+++ philosophy/ipjustice.ru.html        13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.9
@@ -60,8 +60,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -86,7 +90,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:40 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/java-trap.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/java-trap.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/java-trap.ru.html        10 Jun 2012 09:18:40 -0000      1.3
+++ philosophy/java-trap.ru.html        13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.4
@@ -236,8 +236,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -265,7 +269,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:40 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/javascript-trap.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/javascript-trap.ru.html  10 Jun 2012 09:18:40 -0000      1.14
+++ philosophy/javascript-trap.ru.html  13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.15
@@ -292,8 +292,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -320,7 +324,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:40 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/judge-internet-usage.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/judge-internet-usage.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/judge-internet-usage.ru.html     10 Jun 2012 09:18:41 -0000      
1.4
+++ philosophy/judge-internet-usage.ru.html     13 Jun 2012 16:35:27 -0000      
1.5
@@ -208,8 +208,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012 Free
@@ -234,7 +238,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:41 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html        10 Jun 2012 09:18:41 -0000      
1.11
+++ philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html        13 Jun 2012 16:35:27 -0000      
1.12
@@ -289,8 +289,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -314,7 +318,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:41 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/mcvoy.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/mcvoy.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/mcvoy.ru.html    10 Jun 2012 09:18:42 -0000      1.8
+++ philosophy/mcvoy.ru.html    13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.9
@@ -152,8 +152,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -177,7 +181,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:42 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-antitrust.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-antitrust.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/microsoft-antitrust.ru.html      10 Jun 2012 09:18:42 -0000      
1.10
+++ philosophy/microsoft-antitrust.ru.html      13 Jun 2012 16:35:27 -0000      
1.11
@@ -134,8 +134,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -160,7 +164,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:42 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-old.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-old.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/microsoft-old.ru.html    10 Jun 2012 09:18:42 -0000      1.10
+++ philosophy/microsoft-old.ru.html    13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.11
@@ -80,8 +80,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -105,7 +109,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:42 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-verdict.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-verdict.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/microsoft-verdict.ru.html        10 Jun 2012 09:18:43 -0000      
1.12
+++ philosophy/microsoft-verdict.ru.html        13 Jun 2012 16:35:27 -0000      
1.13
@@ -89,8 +89,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -115,7 +119,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:43 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/microsoft.ru.html        10 Jun 2012 09:18:43 -0000      1.12
+++ philosophy/microsoft.ru.html        13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.13
@@ -120,8 +120,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -145,7 +149,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:43 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/netscape-npl-old.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape-npl-old.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/netscape-npl-old.ru.html 10 Jun 2012 09:18:44 -0000      1.6
+++ philosophy/netscape-npl-old.ru.html 13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.7
@@ -265,8 +265,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -295,7 +299,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:44 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/netscape-npl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape-npl.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/netscape-npl.ru.html     10 Jun 2012 09:18:44 -0000      1.9
+++ philosophy/netscape-npl.ru.html     13 Jun 2012 16:35:27 -0000      1.10
@@ -240,8 +240,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -270,7 +274,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:44 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/netscape.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/netscape.ru.html 10 Jun 2012 09:18:44 -0000      1.10
+++ philosophy/netscape.ru.html 13 Jun 2012 16:35:28 -0000      1.11
@@ -57,8 +57,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -84,7 +88,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:44 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/no-word-attachments.ru.html      10 Jun 2012 09:18:45 -0000      
1.19
+++ philosophy/no-word-attachments.ru.html      13 Jun 2012 16:35:28 -0000      
1.20
@@ -333,8 +333,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -358,7 +362,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:45 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/nonfree-games.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/nonfree-games.ru.html    10 Jun 2012 11:33:01 -0000      1.2
+++ philosophy/nonfree-games.ru.html    13 Jun 2012 16:35:28 -0000      1.3
@@ -102,8 +102,12 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -123,7 +127,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 11:33:01 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/not-ipr.ru.html  10 Jun 2012 09:18:45 -0000      1.11
+++ philosophy/not-ipr.ru.html  13 Jun 2012 16:35:28 -0000      1.12
@@ -260,8 +260,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -285,7 +289,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:45 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html     19 May 2012 01:27:29 
-0000      1.21
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html     13 Jun 2012 16:35:28 
-0000      1.22
@@ -407,7 +407,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:29 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html      10 Jun 2012 09:18:51 
-0000      1.9
+++ philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html      13 Jun 2012 16:35:28 
-0000      1.10
@@ -125,8 +125,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -157,7 +161,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:51 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/philosophy.ru.html       10 Jun 2012 09:18:52 -0000      1.14
+++ philosophy/philosophy.ru.html       13 Jun 2012 16:35:28 -0000      1.15
@@ -103,8 +103,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -131,7 +135,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:52 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/pirate-party.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pirate-party.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/pirate-party.ru.html     10 Jun 2012 09:18:52 -0000      1.6
+++ philosophy/pirate-party.ru.html     13 Jun 2012 16:35:28 -0000      1.7
@@ -127,8 +127,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -153,7 +157,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:52 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/practical.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/practical.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/practical.ru.html        10 Jun 2012 09:18:53 -0000      1.11
+++ philosophy/practical.ru.html        13 Jun 2012 16:35:28 -0000      1.12
@@ -56,8 +56,12 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman <br /> Copyright &copy; 2011 Free
@@ -79,7 +83,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:53 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/protecting.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/protecting.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/protecting.ru.html       10 Jun 2012 09:18:55 -0000      1.9
+++ philosophy/protecting.ru.html       13 Jun 2012 16:35:28 -0000      1.10
@@ -76,8 +76,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -103,7 +107,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:55 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/reevaluating-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/reevaluating-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/reevaluating-copyright.ru.html   10 Jun 2012 09:18:55 -0000      
1.9
+++ philosophy/reevaluating-copyright.ru.html   13 Jun 2012 16:35:28 -0000      
1.10
@@ -395,8 +395,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -425,7 +429,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:55 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/right-to-read.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/right-to-read.ru.html    10 Jun 2012 09:18:56 -0000      1.5
+++ philosophy/right-to-read.ru.html    13 Jun 2012 16:35:29 -0000      1.6
@@ -391,8 +391,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -418,7 +422,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:56 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/savingeurope.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/savingeurope.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/savingeurope.ru.html     10 Jun 2012 09:18:57 -0000      1.9
+++ philosophy/savingeurope.ru.html     13 Jun 2012 16:35:29 -0000      1.10
@@ -177,7 +177,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:57 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/selling-exceptions.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling-exceptions.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/selling-exceptions.ru.html       10 Jun 2012 09:18:57 -0000      
1.10
+++ philosophy/selling-exceptions.ru.html       13 Jun 2012 16:35:29 -0000      
1.11
@@ -188,8 +188,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -213,7 +217,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:57 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/selling.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/selling.ru.html  10 Jun 2012 09:18:57 -0000      1.11
+++ philosophy/selling.ru.html  13 Jun 2012 16:35:29 -0000      1.12
@@ -218,8 +218,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -249,7 +253,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:57 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/shouldbefree.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/shouldbefree.ru.html     10 Jun 2012 09:18:58 -0000      1.11
+++ philosophy/shouldbefree.ru.html     13 Jun 2012 16:35:29 -0000      1.12
@@ -879,8 +879,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -907,7 +911,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:58 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/software-literary-patents.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-literary-patents.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/software-literary-patents.ru.html        10 Jun 2012 09:18:58 
-0000      1.3
+++ philosophy/software-literary-patents.ru.html        13 Jun 2012 16:35:29 
-0000      1.4
@@ -258,8 +258,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -288,7 +292,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:58 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/stallman-kth.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stallman-kth.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/stallman-kth.ru.html     10 Jun 2012 09:18:59 -0000      1.5
+++ philosophy/stallman-kth.ru.html     13 Jun 2012 16:35:31 -0000      1.6
@@ -1684,8 +1684,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -1712,7 +1716,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:59 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:31 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/stallmans-law.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stallmans-law.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/stallmans-law.ru.html    10 Jun 2012 09:18:59 -0000      1.2
+++ philosophy/stallmans-law.ru.html    13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.3
@@ -37,8 +37,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -62,7 +66,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:18:59 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html     10 Jun 2012 09:19:00 -0000      
1.22
+++ philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html     13 Jun 2012 16:35:32 -0000      
1.23
@@ -21,36 +21,36 @@
 
 <p>Gedruckte Bücher</p>
 <ul>
-<li>können Sie anonym mit Bargeld kaufen,</li>
-<li>können Sie Ihr Eigen nennen,</li>
+<li>können anonym mit Bargeld gekauft werden;</li>
+<li>können Ihr Eigen genannt werden;</li>
 <li>können genutzt werden, ohne dass verlangt wird eine Lizenz zu
-unterschreiben, die Ihre Verwendung einschränkt,</li>
+unterschreiben, die die Verwendung beschränkt;</li>
 <li>können gelesen werden, haben ein bekanntes Format, und es ist keine
-proprietäre Technologie notwendig,</li>
-<li>können Sie anderen geben, leihen oder verkaufen,</li>
+proprietäre Technologie notwendig;</li>
+<li>können anderen gegeben, verliehen oder verkauft werden;</li>
 <li>können physisch eingescannt und kopiert werden, und es ist manchmal unter
-Copyright erlaubt,</li>
+Copyright erlaubt;</li>
 <li>können von keiner Macht zerstören werden.</li>
 </ul>
 
-<p>Stellen Sie das Amazons E-Büchern gegenüber (die ziemlich typisch sind): 
</p>
+<p>Stellen Sie das Amazons E-Büchern gegenüber (die ziemlich typisch 
sind):</p>
 <ul>
 <li>Amazon verlangt, dass sich Benutzer identifizieren, um ein E-Buch zu
-erhalten.</li>
-<li>In einigen Ländern, einschließlich der USA, sagt Amazon, dass der 
Benutzer
-nicht der Eigentümer des E-Buchs ist.</li>
-<li>Amazon verlangt vom Benutzer eine einschränkende Lizenz zu akzeptieren, um
-das E-Buch verwenden zu können.</li>
-<li>Das Format ist geheim, und nur proprietäre benutzereinschränkende 
Software
-kann es überhaupt lesen.</li>
-<li>Ein &#8222;verleihen&#8220; ist für einige Bücher für eine begrenzte 
Zeit
+erhalten;</li>
+<li>in einigen Ländern, einschließlich den USA, sagt Amazon, dass der 
Benutzer
+nicht der Eigentümer des E-Buchs ist;</li>
+<li>Amazon verlangt vom Benutzer eine beschränkende Lizenz zu akzeptieren, um
+das E-Buch verwenden zu können;</li>
+<li>das Format ist geheim und nur proprietäre benutzerbeschränkende Software
+kann es überhaupt lesen;</li>
+<li>ein &#8222;verleihen&#8220; ist für einige Bücher für eine begrenzte 
Zeit
 erlaubt, aber nur unter Angabe eines Namens des anderen Nutzers des gleichen
-Systems. Kein verschenken oder verkaufen.</li>
-<li>Das E-Buch zu kopieren ist aufgrund <a
+Systems. Kein verschenken oder verkaufen;</li>
+<li>das E-Buch zu kopieren ist aufgrund <a
 href="/philosophy/right-to-read"><em>Digitale
 Beschränkungsverwaltung</em></a> &#8218;Digital Restrictions
 Management&#8216; unmöglich und per Lizenz, die restriktiver als das
-Urheberrecht ist, untersagt.</li>
+Urheberrecht ist, untersagt;</li>
 <li>Amazon kann das E-Buch mit Hilfe einer Hintertür per Fernzugriff 
löschen. Im
 Jahre 2009 wurde diese Hintertür verwendet, um Tausende Kopien von George
 Orwells <em>1984</em> zu löschen.</li>
@@ -62,17 +62,17 @@
 
 <p>Die E-Buch-Unternehmen sagen, dass traditionelle Freiheiten zu leugnen
 notwendig sei, um weiterhin Autoren zu bezahlen. Das gegenwärtige
-Copyrightsystem macht einen lausigen Job; es ist viel besser für die
-Unterstützung jener Unternehmen geeignet. Wir können Autoren auf andere
-Weisen besser unterstützen, die nicht unsere Freiheit einschränken und sogar
-Sharing legalisieren. Zwei Vorschläge von mir:</p>
+Copyrightsystem untersützt diese Unternehmen großzügig und die meisten
+Autoren schlecht. Wir können Autoren auf andere Weise besser unterstützen,
+die nicht unsere Freiheit beschneiden und sogar Sharing legalisieren. Zwei
+Vorschläge von mir:</p>
 
 <ul>
-<li>Steuergelder werden an Autoren, basierend auf der Kubikwurzel der
-Beliebtheit jedes Autors, verteilt. Siehe <a
+<li>Steuergelder werden an Autoren basierend auf der Kubikwurzel der 
Beliebtheit
+jedes Autors verteilt. Siehe <a
 
href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html";>http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html</a>.</li>
-<li>Um Player zu entwerfen, können Benutzer Autoren anonyme, freiwillige
-Zahlungen senden.</li>
+<li>Lesegeräte werden so konzipiert, damit Benutzer Autoren anonyme 
freiwillige
+Zahlungen senden können.</li>
 </ul>
 
 <p>E-Bücher müssen unsere Freiheit nicht angreifen (E-Bücher des <em>Project
@@ -127,7 +127,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:00 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html     10 Jun 2012 09:19:00 -0000      
1.9
+++ philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html     13 Jun 2012 16:35:32 -0000      
1.10
@@ -110,8 +110,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011 Free
@@ -136,7 +140,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:00 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/the-root-of-this-problem.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-root-of-this-problem.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/the-root-of-this-problem.ru.html 10 Jun 2012 09:19:00 -0000      
1.3
+++ philosophy/the-root-of-this-problem.ru.html 13 Jun 2012 16:35:32 -0000      
1.4
@@ -193,8 +193,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2008, 2010 Richard M. Stallman</p><p>Copyright &copy; 2012
@@ -220,7 +224,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:00 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ucita.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ucita.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/ucita.ru.html    10 Jun 2012 09:19:01 -0000      1.10
+++ philosophy/ucita.ru.html    13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.11
@@ -213,8 +213,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -243,7 +247,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:01 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/udi.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/udi.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/udi.ru.html      10 Jun 2012 09:19:01 -0000      1.9
+++ philosophy/udi.ru.html      13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.10
@@ -140,8 +140,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -170,7 +174,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:01 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/university.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/university.ru.html       10 Jun 2012 09:19:02 -0000      1.3
+++ philosophy/university.ru.html       13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.4
@@ -157,8 +157,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -187,7 +191,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:02 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/use-free-software.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/use-free-software.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/use-free-software.ru.html        10 Jun 2012 09:19:02 -0000      
1.11
+++ philosophy/use-free-software.ru.html        13 Jun 2012 16:35:32 -0000      
1.12
@@ -151,8 +151,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -177,7 +181,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:02 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/using-gfdl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/using-gfdl.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/using-gfdl.ru.html       10 Jun 2012 09:19:03 -0000      1.3
+++ philosophy/using-gfdl.ru.html       13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.4
@@ -83,8 +83,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -113,7 +117,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:03 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/wassenaar.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wassenaar.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/wassenaar.ru.html        10 Jun 2012 09:19:04 -0000      1.9
+++ philosophy/wassenaar.ru.html        13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.10
@@ -84,8 +84,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -115,7 +119,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html        10 Jun 2012 
09:19:04 -0000      1.11
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html        13 Jun 2012 
16:35:32 -0000      1.12
@@ -308,8 +308,12 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman
@@ -330,7 +334,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/why-copyleft.ru.html     10 Jun 2012 09:19:05 -0000      1.9
+++ philosophy/why-copyleft.ru.html     13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.10
@@ -85,8 +85,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -111,7 +115,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:05 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-free.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/why-free.ru.html 10 Jun 2012 09:19:06 -0000      1.11
+++ philosophy/why-free.ru.html 13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.12
@@ -352,8 +352,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -380,7 +384,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:06 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/x.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/x.ru.html        10 Jun 2012 09:19:07 -0000      1.10
+++ philosophy/x.ru.html        13 Jun 2012 16:35:32 -0000      1.11
@@ -185,8 +185,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -210,7 +214,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:19:07 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/amazon.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/amazon.ru-en.html     10 Jun 2012 09:19:42 -0000      1.4
+++ philosophy/po/amazon.ru-en.html     13 Jun 2012 16:35:39 -0000      1.5
@@ -255,7 +255,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:42 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/amazon.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/amazon.ru.po  10 Jun 2012 09:19:42 -0000      1.5
+++ philosophy/po/amazon.ru.po  13 Jun 2012 16:35:42 -0000      1.6
@@ -529,9 +529,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html  10 Jun 2012 09:19:43 
-0000      1.7
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html  13 Jun 2012 16:35:44 
-0000      1.8
@@ -217,7 +217,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:43 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po       10 Jun 2012 09:19:43 
-0000      1.11
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po       13 Jun 2012 16:35:45 
-0000      1.12
@@ -470,9 +470,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html 10 Jun 2012 09:19:43 -0000      
1.3
+++ philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html 13 Jun 2012 16:35:49 -0000      
1.4
@@ -99,7 +99,7 @@
 <p>
 Last updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:43 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/anonymous-response.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/anonymous-response.ru.po      10 Jun 2012 09:19:43 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/anonymous-response.ru.po      13 Jun 2012 16:35:50 -0000      
1.7
@@ -226,9 +226,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor"

Index: philosophy/po/apsl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/apsl.ru-en.html       10 Jun 2012 09:19:44 -0000      1.4
+++ philosophy/po/apsl.ru-en.html       13 Jun 2012 16:35:50 -0000      1.5
@@ -77,7 +77,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:44 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/apsl.ru.po    10 Jun 2012 09:19:44 -0000      1.8
+++ philosophy/po/apsl.ru.po    13 Jun 2012 16:35:50 -0000      1.9
@@ -167,9 +167,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html        10 Jun 2012 09:19:44 
-0000      1.4
+++ philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html        13 Jun 2012 16:35:51 
-0000      1.5
@@ -151,7 +151,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:44 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/assigning-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/assigning-copyright.ru.po     10 Jun 2012 09:19:44 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/assigning-copyright.ru.po     13 Jun 2012 16:35:51 -0000      
1.9
@@ -316,9 +316,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html     10 Jun 2012 09:19:46 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html     13 Jun 2012 16:35:51 -0000      
1.5
@@ -108,7 +108,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:46 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/basic-freedoms.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/basic-freedoms.ru.po  10 Jun 2012 09:19:46 -0000      1.6
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ru.po  13 Jun 2012 16:35:51 -0000      1.7
@@ -134,9 +134,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/bsd.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/bsd.ru-en.html        10 Jun 2012 09:19:47 -0000      1.5
+++ philosophy/po/bsd.ru-en.html        13 Jun 2012 16:35:52 -0000      1.6
@@ -180,7 +180,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:47 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/bsd.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/bsd.ru.po     10 Jun 2012 09:19:47 -0000      1.12
+++ philosophy/po/bsd.ru.po     13 Jun 2012 16:35:52 -0000      1.13
@@ -320,9 +320,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html      10 Jun 2012 09:19:48 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html      13 Jun 2012 16:35:52 -0000      
1.6
@@ -276,7 +276,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:48 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/can-you-trust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/can-you-trust.ru.po   10 Jun 2012 09:19:48 -0000      1.4
+++ philosophy/po/can-you-trust.ru.po   13 Jun 2012 16:35:52 -0000      1.5
@@ -553,9 +553,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/categories.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/categories.ru-en.html 10 Jun 2012 09:19:49 -0000      1.7
+++ philosophy/po/categories.ru-en.html 13 Jun 2012 16:35:53 -0000      1.8
@@ -424,7 +424,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:49 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/categories.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/categories.ru.po      10 Jun 2012 09:19:49 -0000      1.12
+++ philosophy/po/categories.ru.po      13 Jun 2012 16:35:53 -0000      1.13
@@ -924,9 +924,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html    10 Jun 2012 09:19:50 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html    13 Jun 2012 16:35:53 -0000      
1.5
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:50 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:53 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/censoring-emacs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 10 Jun 2012 09:19:50 -0000      1.6
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 13 Jun 2012 16:35:53 -0000      1.7
@@ -262,9 +262,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/compromise.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/compromise.ru-en.html 10 Jun 2012 09:19:51 -0000      1.5
+++ philosophy/po/compromise.ru-en.html 13 Jun 2012 16:35:54 -0000      1.6
@@ -241,7 +241,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:51 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/compromise.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/compromise.ru.po      10 Jun 2012 09:19:51 -0000      1.13
+++ philosophy/po/compromise.ru.po      13 Jun 2012 16:35:54 -0000      1.14
@@ -499,9 +499,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/computing-progress.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/computing-progress.ru-en.html 10 Jun 2012 09:19:52 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/computing-progress.ru-en.html 13 Jun 2012 16:35:54 -0000      
1.6
@@ -154,7 +154,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:52 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/computing-progress.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/computing-progress.ru.po      10 Jun 2012 09:19:52 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/computing-progress.ru.po      13 Jun 2012 16:35:54 -0000      
1.5
@@ -293,9 +293,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/ebooks.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ru-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/ebooks.ru-en.html     10 Jun 2012 09:19:54 -0000      1.8
+++ philosophy/po/ebooks.ru-en.html     13 Jun 2012 16:35:54 -0000      1.9
@@ -148,7 +148,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:54 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/ebooks.ru.po  10 Jun 2012 09:19:54 -0000      1.20
+++ philosophy/po/ebooks.ru.po  13 Jun 2012 16:35:54 -0000      1.21
@@ -314,9 +314,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html      10 Jun 2012 09:19:55 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html      13 Jun 2012 16:35:55 -0000      
1.6
@@ -209,7 +209,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:55 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po   10 Jun 2012 09:19:55 -0000      1.10
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po   13 Jun 2012 16:35:55 -0000      1.11
@@ -508,9 +508,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html        8 Jun 2012 16:27:24 
-0000       1.7
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ru-en.html        13 Jun 2012 16:35:55 
-0000      1.8
@@ -367,8 +367,8 @@
 
 <h4 id="misc">Misc</h4>
 <ul>
-  <li><a href="/philosophy/bug.html">The Bug Nobody is Allowed to
-  Understand</a>, By Richard Stallman.</li>
+  <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">The
+  Bug Nobody is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious
   Incident of Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman.</li>
@@ -478,7 +478,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 16:27:24 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/essays-and-articles.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/essays-and-articles.ru.po     13 Jun 2012 13:44:29 -0000      
1.21
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ru.po     13 Jun 2012 16:35:55 -0000      
1.22
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-06-09 04:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -1031,18 +1030,12 @@
 msgstr "Прочее"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/bug.html\">The-]
-# | {+href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The+} Bug
-# | Nobody is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/bug.html\">The Bug Nobody is Allowed to Understand</"
-#| "a>, By Richard Stallman."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody "
 "is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman."
 msgstr ""
-"Ричард Столмен. <a 
href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\"> Ошибка, в 
которой никому "
-"не позволено разобраться</a>"
+"Ричард Столмен. <a 
href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html"
+"\"> Ошибка, в которой никому не позволено 
разобраться</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1243,9 +1236,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html     10 Jun 2012 09:19:56 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html     13 Jun 2012 16:35:55 
-0000      1.6
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:56 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po  10 Jun 2012 09:19:56 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po  13 Jun 2012 16:35:55 -0000      
1.5
@@ -353,9 +353,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/fire.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/fire.ru-en.html       10 Jun 2012 09:19:57 -0000      1.4
+++ philosophy/po/fire.ru-en.html       13 Jun 2012 16:35:55 -0000      1.5
@@ -42,7 +42,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:57 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fire.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fire.ru.po    10 Jun 2012 09:19:58 -0000      1.10
+++ philosophy/po/fire.ru.po    13 Jun 2012 16:35:55 -0000      1.11
@@ -111,9 +111,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: philosophy/po/free-doc.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-doc.ru-en.html   19 May 2012 01:30:42 -0000      1.5
+++ philosophy/po/free-doc.ru-en.html   13 Jun 2012 16:35:55 -0000      1.6
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:42 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html  10 Jun 2012 09:19:59 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html  13 Jun 2012 16:35:56 
-0000      1.6
@@ -447,7 +447,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:19:59 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po       10 Jun 2012 09:19:59 
-0000      1.7
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po       13 Jun 2012 16:35:56 
-0000      1.8
@@ -897,9 +897,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html        10 Jun 2012 09:20:00 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html        13 Jun 2012 16:35:56 
-0000      1.6
@@ -95,7 +95,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:00 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-intro.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-software-intro.ru.po     10 Jun 2012 09:20:00 -0000      
1.10
+++ philosophy/po/free-software-intro.ru.po     13 Jun 2012 16:35:56 -0000      
1.11
@@ -176,9 +176,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/free-sw.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-sw.ru-en.html    10 Jun 2012 09:20:04 -0000      1.7
+++ philosophy/po/free-sw.ru-en.html    13 Jun 2012 16:35:56 -0000      1.8
@@ -465,7 +465,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-sw.ru.po 10 Jun 2012 09:20:08 -0000      1.22
+++ philosophy/po/free-sw.ru.po 13 Jun 2012 16:35:56 -0000      1.23
@@ -968,9 +968,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html   10 Jun 2012 09:20:16 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html   13 Jun 2012 16:35:56 
-0000      1.6
@@ -166,7 +166,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:16 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po        10 Jun 2012 09:20:16 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po        13 Jun 2012 16:35:56 
-0000      1.6
@@ -313,9 +313,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2008 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html       10 Jun 2012 09:20:17 
-0000      1.4
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html       13 Jun 2012 16:35:56 
-0000      1.5
@@ -216,7 +216,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:17 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po    10 Jun 2012 09:20:17 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po    13 Jun 2012 16:35:57 -0000      
1.6
@@ -424,9 +424,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2008, 2010, 2011 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html   10 Jun 2012 09:20:18 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html   13 Jun 2012 16:35:57 -0000      
1.6
@@ -149,7 +149,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:18 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/freedom-or-power.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/freedom-or-power.ru.po        10 Jun 2012 09:20:18 -0000      
1.11
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ru.po        13 Jun 2012 16:35:57 -0000      
1.12
@@ -330,9 +330,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/fs-motives.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/fs-motives.ru-en.html 10 Jun 2012 09:20:19 -0000      1.6
+++ philosophy/po/fs-motives.ru-en.html 13 Jun 2012 16:35:57 -0000      1.7
@@ -122,7 +122,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:19 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-motives.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fs-motives.ru.po      10 Jun 2012 09:20:19 -0000      1.12
+++ philosophy/po/fs-motives.ru.po      13 Jun 2012 16:35:59 -0000      1.13
@@ -250,9 +250,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/gates.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/gates.ru-en.html      10 Jun 2012 09:20:21 -0000      1.5
+++ philosophy/po/gates.ru-en.html      13 Jun 2012 16:35:59 -0000      1.6
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:21 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gates.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/gates.ru.po   10 Jun 2012 09:20:21 -0000      1.4
+++ philosophy/po/gates.ru.po   13 Jun 2012 16:35:59 -0000      1.5
@@ -327,9 +327,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/gif.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/gif.ru-en.html        10 Jun 2012 09:20:22 -0000      1.5
+++ philosophy/po/gif.ru-en.html        13 Jun 2012 16:35:59 -0000      1.6
@@ -266,7 +266,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:22 $
+$Date: 2012/06/13 16:35:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gif.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gif.ru.po     10 Jun 2012 09:20:22 -0000      1.14
+++ philosophy/po/gif.ru.po     13 Jun 2012 16:35:59 -0000      1.15
@@ -458,9 +458,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/gnutella.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/gnutella.ru-en.html   10 Jun 2012 09:20:22 -0000      1.6
+++ philosophy/po/gnutella.ru-en.html   13 Jun 2012 16:36:00 -0000      1.7
@@ -103,7 +103,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:22 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gnutella.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/gnutella.ru.po        10 Jun 2012 09:20:22 -0000      1.10
+++ philosophy/po/gnutella.ru.po        13 Jun 2012 16:36:00 -0000      1.11
@@ -159,9 +159,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/government-free-software.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/government-free-software.ru-en.html   10 Jun 2012 09:20:23 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/government-free-software.ru-en.html   13 Jun 2012 16:36:00 
-0000      1.3
@@ -180,7 +180,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:23 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/government-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/government-free-software.ru.po        10 Jun 2012 09:20:23 
-0000      1.4
+++ philosophy/po/government-free-software.ru.po        13 Jun 2012 16:36:02 
-0000      1.5
@@ -370,9 +370,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html 10 Jun 2012 09:20:23 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html 13 Jun 2012 16:36:02 -0000      
1.5
@@ -106,7 +106,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:23 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po      10 Jun 2012 09:20:23 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po      13 Jun 2012 16:36:02 -0000      
1.10
@@ -226,9 +226,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn"

Index: philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html    10 Jun 2012 11:33:17 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html    13 Jun 2012 16:36:02 -0000      
1.5
@@ -162,7 +162,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 11:33:17 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/historical-apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/historical-apsl.ru.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000      1.10
+++ philosophy/po/historical-apsl.ru.po 13 Jun 2012 16:36:02 -0000      1.11
@@ -336,9 +336,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/ipjustice.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/ipjustice.ru-en.html  10 Jun 2012 09:20:25 -0000      1.4
+++ philosophy/po/ipjustice.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:03 -0000      1.5
@@ -65,7 +65,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:25 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ipjustice.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/ipjustice.ru.po       10 Jun 2012 09:20:25 -0000      1.7
+++ philosophy/po/ipjustice.ru.po       13 Jun 2012 16:36:03 -0000      1.8
@@ -111,9 +111,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/java-trap.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/java-trap.ru-en.html  10 Jun 2012 09:20:26 -0000      1.3
+++ philosophy/po/java-trap.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:03 -0000      1.4
@@ -230,7 +230,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:26 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/java-trap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/java-trap.ru.po       10 Jun 2012 09:20:26 -0000      1.4
+++ philosophy/po/java-trap.ru.po       13 Jun 2012 16:36:03 -0000      1.5
@@ -434,9 +434,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html    10 Jun 2012 09:20:27 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html    13 Jun 2012 16:36:03 -0000      
1.8
@@ -268,7 +268,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/javascript-trap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/javascript-trap.ru.po 10 Jun 2012 09:20:27 -0000      1.21
+++ philosophy/po/javascript-trap.ru.po 13 Jun 2012 16:36:03 -0000      1.22
@@ -615,9 +615,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html       10 Jun 2012 09:20:27 
-0000      1.4
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:03 
-0000      1.5
@@ -195,7 +195,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po    10 Jun 2012 09:20:27 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po    13 Jun 2012 16:36:03 -0000      
1.6
@@ -438,9 +438,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html  10 Jun 2012 09:20:29 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:03 -0000      
1.6
@@ -268,7 +268,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:29 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       10 Jun 2012 09:20:29 -0000      
1.11
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       13 Jun 2012 16:36:03 -0000      
1.12
@@ -593,9 +593,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/mcvoy.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/mcvoy.ru-en.html      10 Jun 2012 09:20:29 -0000      1.4
+++ philosophy/po/mcvoy.ru-en.html      13 Jun 2012 16:36:04 -0000      1.5
@@ -156,7 +156,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:29 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/mcvoy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/mcvoy.ru.po   10 Jun 2012 09:20:30 -0000      1.7
+++ philosophy/po/mcvoy.ru.po   13 Jun 2012 16:36:04 -0000      1.8
@@ -276,9 +276,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html        10 Jun 2012 09:20:30 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html        13 Jun 2012 16:36:04 
-0000      1.6
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:30 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po     10 Jun 2012 09:20:30 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po     13 Jun 2012 16:36:04 -0000      
1.8
@@ -301,9 +301,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html      10 Jun 2012 09:20:31 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html      13 Jun 2012 16:36:04 -0000      
1.6
@@ -87,7 +87,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:31 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft-old.ru.po   10 Jun 2012 09:20:31 -0000      1.9
+++ philosophy/po/microsoft-old.ru.po   13 Jun 2012 16:36:04 -0000      1.10
@@ -181,9 +181,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html  10 Jun 2012 09:20:32 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:04 -0000      
1.6
@@ -100,7 +100,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po       10 Jun 2012 09:20:32 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po       13 Jun 2012 16:36:04 -0000      
1.10
@@ -167,9 +167,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/microsoft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft.ru-en.html  10 Jun 2012 09:20:33 -0000      1.5
+++ philosophy/po/microsoft.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:04 -0000      1.6
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:33 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/microsoft.ru.po       10 Jun 2012 09:20:33 -0000      1.7
+++ philosophy/po/microsoft.ru.po       13 Jun 2012 16:36:04 -0000      1.8
@@ -264,9 +264,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html   10 Jun 2012 09:20:35 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html   13 Jun 2012 16:36:04 -0000      
1.5
@@ -260,7 +260,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:35 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po        10 Jun 2012 09:20:35 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po        13 Jun 2012 16:36:05 -0000      
1.7
@@ -505,9 +505,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html       10 Jun 2012 09:20:35 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:05 -0000      
1.6
@@ -235,7 +235,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:35 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/netscape-npl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/netscape-npl.ru.po    10 Jun 2012 09:20:35 -0000      1.6
+++ philosophy/po/netscape-npl.ru.po    13 Jun 2012 16:36:05 -0000      1.7
@@ -455,9 +455,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/netscape.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/netscape.ru-en.html   10 Jun 2012 09:20:36 -0000      1.5
+++ philosophy/po/netscape.ru-en.html   13 Jun 2012 16:36:05 -0000      1.6
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/netscape.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/netscape.ru.po        10 Jun 2012 09:20:36 -0000      1.6
+++ philosophy/po/netscape.ru.po        13 Jun 2012 16:36:05 -0000      1.7
@@ -132,9 +132,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html        10 Jun 2012 09:20:37 
-0000      1.7
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html        13 Jun 2012 16:36:05 
-0000      1.8
@@ -312,7 +312,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:37 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     10 Jun 2012 09:20:37 -0000      
1.25
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     13 Jun 2012 16:36:05 -0000      
1.26
@@ -621,9 +621,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html      10 Jun 2012 11:33:17 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html      13 Jun 2012 16:36:05 -0000      
1.3
@@ -104,7 +104,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 11:33:17 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/nonfree-games.ru.po   10 Jun 2012 11:33:18 -0000      1.3
+++ philosophy/po/nonfree-games.ru.po   13 Jun 2012 16:36:05 -0000      1.4
@@ -164,9 +164,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/not-ipr.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/not-ipr.ru-en.html    10 Jun 2012 09:20:38 -0000      1.5
+++ philosophy/po/not-ipr.ru-en.html    13 Jun 2012 16:36:06 -0000      1.6
@@ -228,7 +228,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:38 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/not-ipr.ru.po 10 Jun 2012 09:20:38 -0000      1.13
+++ philosophy/po/not-ipr.ru.po 13 Jun 2012 16:36:06 -0000      1.14
@@ -464,9 +464,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html       19 May 2012 
01:31:18 -0000      1.4
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html       13 Jun 2012 
16:36:06 -0000      1.5
@@ -357,7 +357,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:18 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html        10 Jun 2012 
09:20:39 -0000      1.4
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html        13 Jun 2012 
16:36:06 -0000      1.5
@@ -135,7 +135,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:39 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po     10 Jun 2012 09:20:39 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po     13 Jun 2012 16:36:06 
-0000      1.7
@@ -262,9 +262,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/philosophy.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ru-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/philosophy.ru-en.html 10 Jun 2012 09:20:41 -0000      1.8
+++ philosophy/po/philosophy.ru-en.html 13 Jun 2012 16:36:06 -0000      1.9
@@ -106,7 +106,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:41 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/philosophy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/philosophy.ru.po      10 Jun 2012 09:20:41 -0000      1.11
+++ philosophy/po/philosophy.ru.po      13 Jun 2012 16:36:06 -0000      1.12
@@ -199,9 +199,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/pirate-party.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/pirate-party.ru-en.html       10 Jun 2012 09:20:42 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/pirate-party.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:06 -0000      
1.5
@@ -132,7 +132,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:42 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/pirate-party.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/pirate-party.ru.po    10 Jun 2012 09:20:42 -0000      1.5
+++ philosophy/po/pirate-party.ru.po    13 Jun 2012 16:36:06 -0000      1.6
@@ -286,9 +286,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/practical.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/practical.ru-en.html  10 Jun 2012 09:20:50 -0000      1.4
+++ philosophy/po/practical.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:06 -0000      1.5
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:50 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/practical.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/practical.ru.po       10 Jun 2012 09:20:50 -0000      1.11
+++ philosophy/po/practical.ru.po       13 Jun 2012 16:36:07 -0000      1.12
@@ -138,9 +138,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/protecting.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/protecting.ru-en.html 10 Jun 2012 09:20:52 -0000      1.4
+++ philosophy/po/protecting.ru-en.html 13 Jun 2012 16:36:07 -0000      1.5
@@ -87,7 +87,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:52 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/protecting.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/protecting.ru.po      10 Jun 2012 09:20:52 -0000      1.6
+++ philosophy/po/protecting.ru.po      13 Jun 2012 16:36:07 -0000      1.7
@@ -133,9 +133,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html     10 Jun 2012 09:20:53 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html     13 Jun 2012 16:36:07 
-0000      1.6
@@ -412,7 +412,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:53 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  10 Jun 2012 09:20:53 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  13 Jun 2012 16:36:07 -0000      
1.7
@@ -882,9 +882,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1996, 1999 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/right-to-read.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/right-to-read.ru-en.html      10 Jun 2012 09:20:55 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/right-to-read.ru-en.html      13 Jun 2012 16:36:07 -0000      
1.5
@@ -381,7 +381,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:55 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/right-to-read.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/right-to-read.ru.po   10 Jun 2012 09:20:55 -0000      1.7
+++ philosophy/po/right-to-read.ru.po   13 Jun 2012 16:36:07 -0000      1.8
@@ -751,9 +751,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/savingeurope.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/savingeurope.ru-en.html       10 Jun 2012 09:20:57 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/savingeurope.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:07 -0000      
1.5
@@ -153,7 +153,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:57 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html 10 Jun 2012 09:20:57 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html 13 Jun 2012 16:36:07 -0000      
1.6
@@ -180,7 +180,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:57 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling-exceptions.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/selling-exceptions.ru.po      10 Jun 2012 09:20:57 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/selling-exceptions.ru.po      13 Jun 2012 16:36:07 -0000      
1.10
@@ -382,9 +382,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2009, 2010 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/selling.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/selling.ru-en.html    10 Jun 2012 09:20:58 -0000      1.5
+++ philosophy/po/selling.ru-en.html    13 Jun 2012 16:36:08 -0000      1.6
@@ -225,7 +225,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:58 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/selling.ru.po 10 Jun 2012 09:20:58 -0000      1.9
+++ philosophy/po/selling.ru.po 13 Jun 2012 16:36:08 -0000      1.10
@@ -423,9 +423,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html       10 Jun 2012 09:20:59 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:08 -0000      
1.6
@@ -881,7 +881,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:20:59 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/shouldbefree.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/shouldbefree.ru.po    10 Jun 2012 09:20:59 -0000      1.7
+++ philosophy/po/shouldbefree.ru.po    13 Jun 2012 16:36:08 -0000      1.8
@@ -1891,9 +1891,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/software-literary-patents.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/software-literary-patents.ru-en.html  10 Jun 2012 09:21:01 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/software-literary-patents.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:08 
-0000      1.4
@@ -257,7 +257,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:01 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/software-literary-patents.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/software-literary-patents.ru.po       10 Jun 2012 09:21:01 
-0000      1.4
+++ philosophy/po/software-literary-patents.ru.po       13 Jun 2012 16:36:08 
-0000      1.5
@@ -448,9 +448,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html       10 Jun 2012 09:21:02 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:08 -0000      
1.5
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:02 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/stallman-kth.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/stallman-kth.ru.po    10 Jun 2012 09:21:03 -0000      1.4
+++ philosophy/po/stallman-kth.ru.po    13 Jun 2012 16:36:08 -0000      1.5
@@ -3725,9 +3725,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/stallmans-law.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/stallmans-law.ru-en.html      10 Jun 2012 09:21:03 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/stallmans-law.ru-en.html      13 Jun 2012 16:36:08 -0000      
1.3
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:03 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/stallmans-law.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/stallmans-law.ru.po   10 Jun 2012 09:21:03 -0000      1.4
+++ philosophy/po/stallmans-law.ru.po   13 Jun 2012 16:36:09 -0000      1.5
@@ -65,9 +65,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html       10 Jun 2012 09:21:04 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html       13 Jun 2012 16:36:09 
-0000      1.16
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html       10 Jun 2012 09:21:04 
-0000      1.9
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:09 
-0000      1.10
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po    10 Jun 2012 09:21:04 -0000      
1.11
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po    13 Jun 2012 16:36:11 -0000      
1.12
@@ -246,9 +246,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru-en.html   10 Jun 2012 09:21:04 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru-en.html   13 Jun 2012 16:36:11 
-0000      1.4
@@ -182,7 +182,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:04 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po        10 Jun 2012 09:21:04 
-0000      1.4
+++ philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po        13 Jun 2012 16:36:11 
-0000      1.5
@@ -372,9 +372,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/ucita.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/ucita.ru-en.html      10 Jun 2012 09:21:06 -0000      1.4
+++ philosophy/po/ucita.ru-en.html      13 Jun 2012 16:36:12 -0000      1.5
@@ -216,7 +216,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:06 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ucita.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/ucita.ru.po   10 Jun 2012 09:21:06 -0000      1.4
+++ philosophy/po/ucita.ru.po   13 Jun 2012 16:36:12 -0000      1.5
@@ -449,9 +449,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/udi.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/udi.ru-en.html        10 Jun 2012 09:21:06 -0000      1.5
+++ philosophy/po/udi.ru-en.html        13 Jun 2012 16:36:12 -0000      1.6
@@ -139,7 +139,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:06 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/udi.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/udi.ru.po     10 Jun 2012 09:21:06 -0000      1.6
+++ philosophy/po/udi.ru.po     13 Jun 2012 16:36:12 -0000      1.7
@@ -309,9 +309,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/university.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/university.ru-en.html 10 Jun 2012 09:21:07 -0000      1.3
+++ philosophy/po/university.ru-en.html 13 Jun 2012 16:36:12 -0000      1.4
@@ -159,7 +159,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:07 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/university.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/university.ru.po      10 Jun 2012 09:21:07 -0000      1.4
+++ philosophy/po/university.ru.po      13 Jun 2012 16:36:12 -0000      1.5
@@ -300,9 +300,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/use-free-software.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/use-free-software.ru-en.html  10 Jun 2012 09:21:08 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/use-free-software.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:12 -0000      
1.5
@@ -154,7 +154,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:08 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/use-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/use-free-software.ru.po       10 Jun 2012 09:21:08 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/use-free-software.ru.po       13 Jun 2012 16:36:12 -0000      
1.7
@@ -285,9 +285,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/using-gfdl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/using-gfdl.ru-en.html 10 Jun 2012 09:21:11 -0000      1.3
+++ philosophy/po/using-gfdl.ru-en.html 13 Jun 2012 16:36:12 -0000      1.4
@@ -91,7 +91,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:11 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/using-gfdl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/using-gfdl.ru.po      10 Jun 2012 09:21:11 -0000      1.4
+++ philosophy/po/using-gfdl.ru.po      13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.5
@@ -176,9 +176,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/wassenaar.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/wassenaar.ru-en.html  10 Jun 2012 09:21:16 -0000      1.4
+++ philosophy/po/wassenaar.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.5
@@ -94,7 +94,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:16 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/wassenaar.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/wassenaar.ru.po       10 Jun 2012 09:21:16 -0000      1.6
+++ philosophy/po/wassenaar.ru.po       13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.7
@@ -177,9 +177,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html  10 Jun 2012 
09:21:17 -0000      1.4
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html  13 Jun 2012 
16:36:13 -0000      1.5
@@ -298,7 +298,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:17 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po       10 Jun 2012 
09:21:17 -0000      1.12
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po       13 Jun 2012 
16:36:13 -0000      1.13
@@ -689,9 +689,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html       10 Jun 2012 09:21:21 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:13 -0000      
1.6
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:21 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/why-copyleft.ru.po    10 Jun 2012 09:21:21 -0000      1.10
+++ philosophy/po/why-copyleft.ru.po    13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.11
@@ -137,9 +137,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/why-free.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-free.ru-en.html   10 Jun 2012 09:21:23 -0000      1.5
+++ philosophy/po/why-free.ru-en.html   13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.6
@@ -347,7 +347,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:23 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-free.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/why-free.ru.po        10 Jun 2012 09:21:24 -0000      1.7
+++ philosophy/po/why-free.ru.po        13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.8
@@ -709,9 +709,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1994, 2009 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/x.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/x.ru-en.html  10 Jun 2012 09:21:28 -0000      1.5
+++ philosophy/po/x.ru-en.html  13 Jun 2012 16:36:13 -0000      1.6
@@ -185,7 +185,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:21:28 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/x.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/x.ru.po       10 Jun 2012 09:21:28 -0000      1.9
+++ philosophy/po/x.ru.po       13 Jun 2012 16:36:14 -0000      1.10
@@ -375,9 +375,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"

Index: po/keepingup.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/keepingup.ru-en.html     19 May 2012 01:32:45 -0000      1.3
+++ po/keepingup.ru-en.html     13 Jun 2012 16:36:23 -0000      1.4
@@ -93,7 +93,7 @@
 
 <p>
 <!-- timestamp start -->
-Updated: $Date: 2012/05/19 01:32:45 $
+Updated: $Date: 2012/06/13 16:36:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/provide.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/provide.ru-en.html       19 May 2012 01:32:47 -0000      1.3
+++ po/provide.ru-en.html       13 Jun 2012 16:36:24 -0000      1.4
@@ -70,7 +70,7 @@
 </p>
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:32:47 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/server.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/server.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/server.ru.html       19 May 2012 01:33:36 -0000      1.3
+++ server/server.ru.html       13 Jun 2012 16:36:35 -0000      1.4
@@ -88,7 +88,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/19 01:33:36 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.de.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/sitemap.de.html      12 Jun 2012 17:01:27 -0000      1.35
+++ server/sitemap.de.html      13 Jun 2012 16:36:36 -0000      1.36
@@ -1558,7 +1558,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/06/12 17:01:27 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/server.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/server.ru-en.html 19 May 2012 01:33:54 -0000      1.3
+++ server/po/server.ru-en.html 13 Jun 2012 16:36:47 -0000      1.4
@@ -68,7 +68,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:33:54 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- server/po/sitemap.de-en.html        12 Jun 2012 17:01:32 -0000      1.26
+++ server/po/sitemap.de-en.html        13 Jun 2012 16:36:47 -0000      1.27
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/12 17:01:32 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- server/po/sitemap.de.po     13 Jun 2012 16:21:42 -0000      1.91
+++ server/po/sitemap.de.po     13 Jun 2012 16:36:47 -0000      1.92
@@ -4636,18 +4636,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt 
vorgegangen. "
-#~ "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-#~ "Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser "
-#~ "Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden@gnu.org\";>&lt;web-"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
-#~ "<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-#~ "Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-#~ "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."

Index: software/devel.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- software/devel.de.html      10 Jun 2012 16:40:48 -0000      1.20
+++ software/devel.de.html      13 Jun 2012 16:36:53 -0000      1.21
@@ -8,68 +8,69 @@
 <!--#include virtual="/software/po/devel.translist" -->
 <h2>Ressourcen für die Entwicklung</h2>
 
-<p>Diese Seite beschreibt die Entwicklung verfügbarer Dienste für GNU
-Entwickler auf Rechnern mit GNU-Projekten. Weitere Informationen über
-Privilegien und Verantwortlichkeiten der GNU-Projektverwalter finden Sie
-unter <a href="/prep/maintain/" hreflang="en">Information für GNU
-Projektverwalter</a> und <a href="/prep/standards/" hreflang="en">GNU
+<p>Diese Seite beschreibt die auf Rechnern mit GNU-Projekten verfügbaren
+Entwicklungsdienste für GNU-Entwickler. Weitere Informationen über
+Privilegien und Verantwortlichkeiten der GNU-Projektbetreuer finden Sie
+unter <a href="/prep/maintain/" hreflang="en">Information für
+GNU-Projektbetreuer</a> und <a href="/prep/standards/" hreflang="en">GNU
 Coding-Standards</a>. Ebenfalls interessant zu überprüfen kann die <a
-href="/help/evaluation.de.html#whatmeans">Übersicht über die Bedeutung eines
-GNU Pakets</a> sein.</p>
+href="/help/evaluation.html#whatmeans">Übersicht über die Bedeutung eines
+GNU-Pakets</a> sein.</p>
 
-<p>Mit dem Überfluss von preiswerten Rechnern, die <strong><a
-href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux</a></strong> ausführen können, sowie
-durch die bessere Verfügbarkeit des Internetzugangs, stehen heute vielen GNU
-Freiwilligen alle benötigten Rechnerfunktionen zur Verfügung. Allerdings
-gibt es weiterhin Vorteile Zentralrechner zu haben, auf denen GNU
-Freiwillige zusammenarbeiten können, ohne den eigenen Rechner anderen
-zugänglich machen zu müssen.</p>
+<p>Mit dem Überfluss von preiswerten Rechnern, die <a
+href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux</a> ausführen können, sowie durch die
+bessere Verfügbarkeit des Internetzugangs, stehen heute vielen
+GNU-Freiwilligen alle benötigten Rechnerausstattungen zur
+Verfügung. Allerdings gibt es weiterhin Vorteile zentrale Rechner zu haben,
+auf denen GNU-Freiwillige zusammenarbeiten können, ohne den eigenen Rechner
+anderen zugänglich machen zu müssen.</p>
 
-<p>Die Free Software Foundation befürwortet deshalb nachdrücklich, GNU
-Softwareprojekte auf Rechnern unter <code>gnu.org</code> als Startseite
+<p>Die Free Software Foundation befürwortet deshalb nachdrücklich,
+GNU-Softwareprojekte auf Rechnern unter <code>gnu.org</code> als Startseite
 ihres Webauftritts zu nutzen. Mit diesen Rechnern profitiert indirekt auch
-das GNU-Projekt, durch die höhere Sensibilisierung von GNU und Verbreitung
-der Idee einer Zusammenarbeit zu Gunsten aller.</p>
+das GNU-Projekt durch die höhere Sensibilisierung der Öffentlichkeit für GNU
+und die Verbreitung der Idee der Zusammenarbeit zu Gunsten aller.</p>
 
 
 <h3 id="CVS">Savannah und Versionskontrolle</h3>
 
-<p>Wenn Sie ein offizielles GNU Paket entwickeln, wird dringend ein
+<p>Wenn Sie ein offizielles GNU-Paket entwickeln, wird dringend empfohlen ein
 öffentliches Projektarchiv zur Quellcodeverwaltung auf <a
-href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>, dem GNU Hosting-Server,
-empfohlen. Zunächst <a
+href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>, dem GNU-Hosting-Server, zu
+nutzen. Zunächst <a
 href="https://savannah.gnu.org/account/register.php";>Erstellen Sie ein
 eigenes Benutzerkonto</a> und anschließend  <a
-href="http://savannah.gnu.org/register/";>Registrieren Sie Ihr GNU
-Paket</a>. Danach wählen Sie ein System zur Versionskontrolle, erstellen
+href="http://savannah.gnu.org/register/";>Registrieren Sie Ihr
+GNU-Paket</a>. Danach wählen Sie ein System zur Versionskontrolle, erstellen
 Webseiten für Ihr Paket, verwalten die Berechtigungen der Projektmitglieder
 auf den Seiten und vieles mehr.</p>
 
 
 <h3 id="MailLists">Mailinglisten</h3>
 
-<p>Für GNU Softwarepakete werden Mailinglisten manuell als auch automatisch
-verwaltet.</p>
+<p>Für GNU-Softwarepakete werden Mailinglisten je nach Bedarf sowohl manuell
+als auch automatisch verwaltet.</p>
 
 <p>Wenn ein GNU Paket auf <a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>
 registriert ist, ermöglicht eine Weboberfläche Entwicklern, Mailinglisten zu
 Ihrem Paket zu erstellen und zu verwalten.</p>
 
-<p>Jedes GNU Paket<em>name</em> sollte mindestens eine Mailingliste für
+<p>Jedes GNU-Paket<em>name</em> sollte mindestens eine Mailingliste für
 Fehlerberichte mit dem entsprechenden Namen
-<code>bug-<em>name</em>@gnu.org</code> sowie alle Aliase, die nützlich sein
-können, haben. Mit Savannah können Sie Mailinglisten für Ihr Paket nach
-diesem Muster erstellen. Einige Pakete teilen sich die Mailingliste
+<code>bug-<em>name</em>@gnu.org</code> sowie alle Aliasnamen haben, die
+hilfreich sein können. Mit Savannah können Sie Mailinglisten für Ihr Paket
+nach diesem Muster erstellen. Einige Pakete teilen sich die Mailingliste
 address@hidden, aber wir ermutigen, eigene einzurichten.</p>
 
-<p>Pakete können weitere Mailinglisten für Ankündigungen, Hilfe, Einsendung 
von
-Quellcode für Diskussion unter Projektmitgliedern oder was auch immer der
-Paketbetreuer nützlich findet.</p>
-
-<p>Archive für automatisch verwaltete Mailinglisten sind unter <a
-href="http://lists.gnu.org/";>http://lists.gnu.org</a> sowie durch die
-Mailinglistenverwaltung verfügbar. Manuelle in der Regel auf den GNU
-Rechnern unter <code>/com/archive</code>.</p>
+<p>Pakete können weitere Mailinglisten für Ankündigungen, Hilfe,
+Quellcodeeinsendungen für Diskussion unter Projektmitgliedern oder was auch
+immer PaketbetreuerInnen nützlich finden.</p>
+
+<p>Mailinglistenarchive für automatisch betreute Mailinglisten sind sowohl
+unter <a href="http://lists.gnu.org/";>http://lists.gnu.org</a> abrufbar als
+auch durch den Betreuer der Mailingliste. Archive für manuell betreute
+Mailinglisten werden in der Regel auf den GNU-Rechnern unter
+<code>/com/archive</code> betreut.</p>
 
 <p>Wird eine Mailingliste zu groß und rechtfertigt dies, können wir eine
 <code>-gnu.* </code>-Newsgroup mit einem zwei-Wege-Verweis auf die
@@ -78,29 +79,29 @@
 
 <h3 id="WebServer">Webseiten</h3>
 
-<p>Der GNU Master-Webserver ist <a
-href="http://www.gnu.org/";>http://www.gnu.org/</a>. Wir empfehlen dringend,
-dass GNU Pakete <tt>http://www.gnu.org/software/<em>PAKET-ID</em></tt> als
-primäre Startseite verwenden.</p>
-
-<p>Mit Savannah können Entwickler ihre eigenen Seiten auf dieser
-Internetadresse über ein CVS &#8222;Web-Projektarchiv&#8220; erstellen und
-pflegen, getrennt vom Quell-Projektarchiv des Pakets (welches alle Systeme
-zur Versionskontrolle unterstützt). <a
+<p>Der Master-Webserver von GNU ist <a
+href="/"><code>http://www.gnu.org/</code></a>. Wir empfehlen dringend, dass
+GNU-Pakete <code>http://www.gnu.org/software/<samp>PAKET-ID</samp></code>
+als primäre Startseite verwenden.</p>
+
+<p>Mit Savannah können Entwickler ihre eigenen Webseiten unter dieser
+Internetadresse über ein CVS <em>Web-Projektarchiv</em> erstellen und
+pflegen, getrennt vom Quellcode-Projektarchiv des Pakets (welches alle
+Systeme zur Versionskontrolle unterstützt). <a
 href="/prep/maintain/maintain.html#Web-Pages">Weitere Informationen über die
-Verwaltung von GNU Webseiten</a>.</p>
+Betreuung von GNU-Webseiten</a>.</p>
 
 
 <h3 id="FTP">FTP</h3>
 
-<p>Der primäre FTP-Seite für GNU Software befindet sich auf <a
+<p>Die primäre FTP-Seite für GNU-Software befindet sich auf <a
 href="http://ftp.gnu.org/gnu";><code>http://ftp.gnu.org/</code></a>, die <a
 href="/prep/ftp.html">weltweit gespiegelt</a> wird. Wir empfehlen
-nachdrücklich, alle GNU Pakete hier hochzuladen (zusätzlich zu einem
+nachdrücklich, alle GNU-Pakete hier hochzuladen (zusätzlich zu einem
 beliebigen, für Sie bequemeren weiteren Speicherort).</p>
 
 <p>Wir verwenden einen anderen Server für Testversionen, damit Menschen sie
-nicht mit dem Gedanken installieren, sie sind zur Hauptsendezeit
+nicht mit dem Gedanken installieren, sie wären zur Hauptsendezeit
 fertig. Dieser Server lautet <a
 href="ftp://alpha.gnu.org/";><code>ftp://alpha.gnu.org/</code></a>.</p>
 
@@ -112,38 +113,39 @@
 
 <h3 id="LoginAccounts">Anmeldekonten</h3>
 
-<p>Wir bieten Shell-Anmeldezugriff auf GNU Rechner für Menschen, die sie zum
-Arbeiten an GNU Software benötigen. Ein Anmeldekonto ist sowohl ein Privileg
-und eine Verantwortung, und sollte nur für Ihre Arbeit an GNU verwendet
-werden. <a href="/software/README.accounts.html" xml:lang="en"
+<p>Wir bieten Shell-Anmeldezugang auf GNU-Rechner für Menschen, die diesen 
für
+die Arbeit an GNU-Software benötigen. Ein Anmeldekonto ist sowohl ein
+Privileg und eine Verantwortung und sollte nur für die Arbeit an GNU
+verwendet werden. <a href="/software/README.accounts.html" xml:lang="en"
 lang="en">Instructions for Obtaining an Account Machines</a> sind separat
 beschrieben.</p>
 
-<p>Auf dem allgemeinen Anmelderechner verwalten die <a href="/software/gsrc/"
-hreflang="en">GNU SRC</a>-Paketentwickler eine Hierarchie aktueller
-Versionen der GNU Pakete (<tt>/gd/gnu/gnusys/live</tt>), kompiliert aus den
-Originalquellen. Siehe auch <tt>/gd/gnu/gnusys/live/setup</tt>.</p>
-
-<p>Sie können auch <a
-href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>ein GNU
-Benutzerkonto für E-Mail verwenden</a>.</p>
-
-
-<h3 id="Hydra">Hydra: Kontinuierliche Builds- und Portabilitätstest</h3>
-
-<p>Kontinuierliche Build-Tools (oft als kontinuierliche Integrationswerkzeuge
-bezeichnet) ermöglichen Programmierfehler zu entdecken, kurz nachdem sie in
-einem Softwareprojekt eingeführt werden, die besonders nützlich für
-gemeinsam entwickelte Software ist.</p>
+<p>Auf dem allgemeinen Anmelderechner betreuen die <a href="/software/gsrc/"
+hreflang="en" title="GNU Source Release Collection">GNU
+SRC</a>-Paketentwickler eine Hierarchie aktueller GNU-Paket-Freigaben
+(<code>/gd/gnu/gnusys/live</code>), kompiliert aus den
+Originalquellen. Siehe auch <code>/gd/gnu/gnusys/live/setup</code>.</p>
+
+<p>Sie können auch ein <a
+href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>GNU-Benutzerkonto
+für E-Mail</a> nutzen.</p>
+
+
+<h3 id="Hydra">Hydra: Kontinuierliche Builds- und Portabilitätstests</h3>
+
+<p>Kontinuierliche Build-Dienstprogramme (oft als <em>Kontinuierliche
+Integration</em> bezeichnet) ermöglichen Programmierfehler frühzeitig zu
+entdecken, kurz nachdem sie in einem Softwareprojekt eingecheckt wurden, das
+besonders nützlich für gemeinsam entwickelte Software ist.</p>
 
 <p><a href="http://nixos.org/hydra/";>Hydra</a> ist ein freies auf der <a
 href="http://nixos.org/nix/";>Nix</a>-Paketverwaltung basierendes
-kontinuierliches Build-Tool. Administratoren der <a
+kontinuierliches Build-Dienstprogram. Administratoren der <a
 href="http://hydra.nixos.org/";>Hydra Instance (Delft University of
 Technology)</a> haben großzügigerweise <a
 href="http://hydra.nixos.org/project/gnu";>Slots für das GNU-Projekt</a>
 angeboten. Projekte auf Hydra werden <em>mit jedem Commit</em> oder jeder
-Änderung ihrer Abhängigkeiten wieder aufgebaut, was auch immer zuerst kommt
+Änderung ihrer Abhängigkeiten neu aufgebaut, was auch immer zuerst kommt
 (Abhängigkeiten <em>umfassen</em> die standardmäßige Build-Umgebung, die
 selbst die bisherigen freigegebenen Versionen von GCC, GNU&nbsp;Make
 usw. enthält).</p>
@@ -161,10 +163,11 @@
 <p>Neben der <a href="http://hydra.nixos.org/project/gnu";>Weboberfläche</a>
 kann Hydra Benachrichtigungen per E-Mail senden, wenn sich der Build-Status
 eines Projekts ändert&#160;&#8209;&#160;z. B. von <code>ERFOLGREICH</code>
-auf <code>FEHLGESCHLAGEN</code>. Wenn ein Build fehlschlägt, sind  Protokoll
-und Build-Tree von der Weboberfläche zugänglich und ermöglicht, generierte
-Dateien (z. B. <code>config.log</code> oder <code>testsuite.log</code>) zu
-untersuchen, was Hinweise zur Fehlerbeseitigung liefert.</p>
+auf <code>FEHLGESCHLAGEN</code>. Wenn ein Build fehlschlägt, wird dieser
+protokolliert und der Build-Tree über die Weboberfläche zugänglich gemacht
+und ermöglicht, generierte Dateien (z. B. <code>config.log</code> oder
+<code>testsuite.log</code>) zu untersuchen, was Hinweise zur
+Fehlerbeseitigung liefert.</p>
 
 <p>Jedes GNU-Softwarepaket kann einen Slot auf Hydra anfordern. Jedes Paket
 muss sein eigenes <em>Build-Rezept</em>, geschrieben in der
@@ -197,25 +200,25 @@
 
href="http://hydra.nixos.org/job/nixpkgs/trunk/tarball/latest/download/2/manual.html";>Nixpkgs</a>.</p>
 
 
-<h3 id="platform-testers">Plattform-Tester: Manuelle Portabilitätstest</h3>
+<h3 id="platform-testers">Plattform-Tester: Manuelle Portabilitätstests</h3>
 
 <p>Eine weitere nützliche Option für Tests von Vorabversion ist der <a
 href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/platform-testers";>Mailingliste
 der Plattform-Tester</a>. Zeit vorausgesetzt, erstellen die Menschen auf
-dieser Liste auf Anfrage Vorabversionen für eine Vielzahl von
-Plattformen. (Weitere Freiwillige für die Herstellung der Test-Builds sind
-herzlich willkommen!)</p>
-
-<p>Im Gegensatz zum oben beschriebenen Hydra-Tool arbeiten die Plattform-Tester
-im wesentlichen per Hand, jede Methode hat also ihre Vor- und
-Nachteile. Außerdem hat das Plattform-Tester-Team Zugang zu einer breiteren
-Auswahl von Plattformen und Compilern als das Hydra-Setup.</p>
+dieser Mailingliste auf Anfrage Vorabversionen für eine Vielzahl von
+Plattformen (weitere Freiwillige für die Herstellung der Test-Builds sind
+herzlich willkommen!).</p>
+
+<p>Im Gegensatz zum oben beschriebenen Hydra-Dienstprogramm arbeiten die
+Plattform-Tester im wesentlichen per Hand, jede Methode hat also ihre Vor-
+und Nachteile. Außerdem hat das Plattform-Tester-Team Zugang zu einer
+breiteren Auswahl an Plattformen und Compilern als das Hydra-Setup.</p>
 
 <p>Wenn Sie also eine Vorabversion haben, können Sie an die Mailingliste
 schreiben: (1.)&#160;die URL zum Tarball bereitstellen, (2.)&#160;das
-geplante Datum der Veröffentlichung und (3.)&#160;die E-Mail Adresse, an die
-Build-Berichte gesendet werden sollen. Builds und Berichte erfolgen per Hand
-von den Freiwilligen der Liste.</p>
+geplante Datum der Veröffentlichung und (3.)&#160;die E-Mail-Adresse, an die
+die Build-Berichte gesendet werden sollen. Builds und Berichte erfolgen
+manuell von den Freiwilligen der Mailingliste.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
      all pages on the GNU web server should have the section about
@@ -256,13 +259,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/06/10 16:40:48 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/for-windows.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/for-windows.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- software/for-windows.de.html        10 Jun 2012 16:40:48 -0000      1.17
+++ software/for-windows.de.html        13 Jun 2012 16:36:56 -0000      1.18
@@ -10,10 +10,10 @@
 <h2>Freie Software für Windows</h2>
 
   <p>Auf dieser Seite finden Sie bekannte freie Softwareanwendungen, die mit
-Microsoft Windows ausgeführt werden können&#160;&#8209;&#160;sowie die
-proprietären Anwendungen, die sie ersetzen. Wenn Sie immer noch ein
-Windows-Benutzer sind, können Sie einen ersten Schritt in Richtung
-Freie&nbsp;Software durch Installieren dieser Anwendung nehmen.</p>
+Microsoft Windows ausgeführt werden können&#160;&#8209;&#160;mit den
+proprietären Anwendungen, die sie ersetzen. Falls Sie noch immer ein
+Windows-Benutzer sein sollten, können Sie einen ersten Schritt in Richtung
+Freie&nbsp;Software durch die Installation folgender nehmen.</p>
 
 <div id="windows7sins"><p><a href="http://de.windows7sins.org/";><img
 src="http://static.fsf.org/nosvn/windows7sins.png"; alt="Windows 7 Sünden" 
/></a></p><p><small>Windows 7 Sünden&#160;&#8209;&#160;die Anklage gegen 
Microsoft und
@@ -21,46 +21,46 @@
 
   <p>Wenn wir sagen, diese Anwendungsprogramme sind <a
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>, sprechen wir über Freiheit,
-nicht Preis. Das bedeutet, Sie sind frei diese Programme konstruktiv zu
-verwenden, entweder allein oder gemeinschaftlich, die Freiheit anderer
-respektierend. Der Quellcode ist verfügbar, damit Sie die Software
-untersuchen und Ihren Bedürfnissen anpassen können, Fehler beheben und
-Versionen mit neuen Funktionen zu veröffentlichen. Sie können auch andere
-davon überzeugen und/oder bezahlen, dies für Sie tun. Sie sind auch frei,
-unter den Bedingungen der geltenden freien Softwarelizenz, Kopien
-weiterzugeben und/oder zu verkaufen. Diese Anwendungen sind Freie Software,
-weil <em>Sie die Freiheit</em> in ihrer Nutzung haben. Freie Software wird
+nicht über den Preis. Das bedeutet, Sie können diese Programme entweder
+allein oder gemeinschaftlich konstruktiv nutzen wie Sie wollen, die Freiheit
+anderer respektierend. Der Quellcode ist abrufbar, damit Sie die Software
+untersuchen und Ihren Bedürfnissen anpassen, Programmfehler beheben und
+Versionen mit neuen Funktionen freigeben können. Sie können auch andere
+davon überzeugen und/oder bezahlen, dies für Sie zu erledigen. Sie sind auch
+frei, unter den Bedingungen der geltenden freien Softwarelizenz, Kopien
+weiterzugeben und/oder zu verkaufen. Diese Programme sind Freie Software,
+weil <em>Sie die Freiheit</em> bei der Nutzung haben. Freie Software wird
 unter der Kontrolle ihrer Nutzer entwickelt.</p>
 
   <p>Microsoft Windows ist ein gutes und lehrreiches Beispiel für unfreie
-Software. Der Quellcode ist ein Geheimnis, Programmierer können nichts davon
-lernen, ihn korrigieren, an (Ihre) Bedürfnisse der Kunden anpassen oder auch
-nur überprüfen, was er wirklich macht. Wenn Sie Kopien mit Ihren Nachbarn
-gemeinsam austauschen, werden Sie &#8222;Softwarepirat&#8220; genannt, und
-Benutzer wurden bereits mit Haftstrafen dafür bedroht. Unfreie Software wird
-vollständig vom Entwickler kontrolliert, der auch die Macht über seine
-Nutzer hat. Wir starteten die Freie-Software-Bewegung, denn diese <a
-href="/philosophy/freedom-or-power">Macht ist ungerecht</a>.</p>
-
-  <p>Freie Software auf Microsoft Windows (oder irgendeines unfreien
-Betriebssystem) zu verwenden, ist der erste Schritt in Richtung Freiheit,
-aber es bringt Sie nicht ganz dorthin. Sie sind immer noch unter Microsofts
+Software. Der Quellcode ist ein Geheimnis, Programmierer können weder davon
+lernen noch Fehler beheben, an (Ihre) Bedürfnisse der Kunden anpassen oder
+auch nur überprüfen, was wirklich ausgeführt wird. Wenn Sie Kopien mit Ihren
+Nächsten gemeinsam austauschen, werden Sie <em>Softwarepirat</em> genannt,
+und Benutzer wurden deswegen bereits mit Freiheitsstrafen bedroht. Unfreie
+Software wird vollständig vom Entwickler kontrolliert, der somit auch Macht
+über seine Nutzer hat. Wir starteten die Freie-Software-Bewegung, denn diese
+<a href="/philosophy/freedom-or-power">Macht ist ungerecht</a>.</p>
+
+  <p>Freie Software unter Microsoft Windows zu verwenden (oder einem anderen
+unfreien Betriebssystem), ist der erste Schritt in Richtung Freiheit, der
+Weg führt aber nicht ganz dorthin. Sie sind immer noch unter Microsofts
 Macht&#160;&#8209;&#160;solange Sie Windows verwenden.</p>
 
   <p>Der nächste Schritt ist also Windows mit einem <a
 href="/distros/free-distros">freien Betriebssystem wie GNU/Linux</a> zu
 ersetzen.</p>
 
-  <p><strong>Jedoch sind wir um den ersten Schritt besorgt.</strong></p>
+  <p><strong>Allerdings sind wir um den ersten Schritt besorgt.</strong></p>
 
   <h3><a href="http://directory.fsf.org/blender.html";>Blender 3D</a></h3>
 
   <p><strong>Ersatz für:</strong> Maya, 3DSMax</p>
 
           <p>Blender, das erste und einzige voll integrierte 
3D-Grafikerstellungspaket,
-ermöglicht die Modellierung, Animation, Rendering, Nachbearbeitung,
-interaktive 3D-Echtzeit und -Spielerstellung und -wiedergabe mit
-plattformübergreifender Kompatibilität.</p>
+ermöglicht Modellierung, Animation, Rendering, Nachbearbeitung, interaktive
+3D-Echtzeit und -Spielerstellung und -wiedergabe mit plattformübergreifender
+Kompatibilität.</p>
 
        <h3><a href="http://directory.fsf.org/dia.html";>Dia</a></h3>
 
@@ -71,7 +71,7 @@
 spezielle Objekte, um Entitätsbeziehungs-, UML-, Fluss- und
 Netzwerk-Diagramme und einfache Stromkreise zu zeichnen. Es ist auch
 möglich, Unterstützung für neue Formen durch einfache XML-Dateien
-hinzuzufügen, unter Nutzung einer Teilmenge von SVG.</p>
+hinzuzufügen, unter Nutzung eines Teils von SVG.</p>
 
           <p>Es kann Diagramme in einem benutzerdefiniertem XML-Format laden 
und
 speichern (standardmäßig gezippt, um Speicherplatz zu sparen), Diagramme in
@@ -105,37 +105,36 @@
             <li>Zephyr Networks.</li>
           </ul>
 
-          <p>Pidgin unterstützt auch Plug-Ins für zusätzliche 
Funktionen.</p>
+          <p>Pidgin unterstützt auch Plug-ins für zusätzliche 
Funktionen.</p>
 
        <h3><a href="http://directory.fsf.org/gimp.html";>GIMP</a></h3>
          
         <p><strong>Ersatz für:</strong> Photoshop, Paint Shop Pro</p>
         
           <p>GIMP ist ein Akronym für GNU <span xml:lang="en" lang="en">Image
-Manipulation Program</span>. Es kann als einfaches Malprogramm, als
-Profi-Fotoretuschiersoftware, als Online-Stapelverarbeitung-System, als
-Massenproduktion Bild-Renderer, als Bild-Formatkonverter usw. verwendet
-werden.</p>
+Manipulation Program</span>. Es kann als einfaches Malprogramm,
+Profi-Fotoretuschiersoftware, Online-Stapelverarbeitung-System,
+Massenproduktion Bild-Renderer, Bild-Formatkonverter usw. verwendet werden.</p>
 
-          <p>GIMP ist erweiterbar. Es wurde entwickelt, um mit Plug-Ins und 
Erweiterungen
+          <p>GIMP ist erweiterbar. Es wurde entwickelt, um mit Plug-ins und 
Erweiterungen
 ergänzt zu werden, um so gut wie alles damit machen zu können.</p>
 
           <p><em>Wer das GNU/Linux-Betriebssystem kennt, hat GIMP 
wahrscheinlich
-irgendwann schon gesehen/verwendet. Hinsichtlich der Kompatibilität kann
-GIMP PhotoShop <strong>.psd</strong>- und Paint Shop Pro
-<strong>.psp</strong>-Formate öffnen.</em></p>
+irgendwann schon gesehen/verwendet. Im Hinblick auf Kompatibilität kann GIMP
+das PhotoShop <strong>.psd</strong>- und das Paint Shop Pro
+<strong>.psp</strong>-Format öffnen.</em></p>
 
          <h3><a href="http://gnunet.org";>GNUnet</a></h3>
         <p><strong>Ersatz für:</strong> Napster usw.</p>
 
-          <p>GNUnet ist ein Framework für sichere Peer-to-Peer-Netzwerke, die 
keine
-zentralisierte oder auf andere Weise vertrauenswürdige Dienste
-verwendet. Ein erster, auf Netzwerkebene implementierter Dienst ermöglicht
-anonymes, zensurresistentes Filesharing. GNUnet benutzt ein einfaches,
+          <p>GNUnet ist ein Framework für sichere Peer-to-Peer-Netzwerke, das 
keine
+zentralisierten oder auf andere Weise vertrauenswürdige Dienste nutzt. Ein
+erster, auf Netzwerkebene implementierter Dienst ermöglicht anonymen
+zensurresistenten Dateiaustausch. GNUnet benutzt ein einfaches,
 Überschussbasiertes ökonomisches Modell, um Ressourcen
 bereitzustellen. Peers im GNUnet überwachen das Verhalten der anderen in
-Bezug auf Ressourcen: Peers, die zum Netzwerk beitragen, werden mit besseren
-Dienst belohnt.</p>
+Bezug auf Ressourcen: Peers, die zum Netzwerk beitragen, werden mit einem
+besseren Dienst belohnt.</p>
 
          <h3><a href="http://www.inkscape.org/";>Inkscape</a></h3>
 
@@ -144,7 +143,7 @@
 
           <p>Inkscape ist ein Vektorgrafik-Zeichenprogramm, dessen 
Fähigkeiten mit denen
 von Illustrator, Freehand, CorelDraw oder Xara Xtreme mit dem W3C-Standard
-Scalable Vector Graphics (SVG)-Dateiformat. Unterstützten SVG-Funktionen wie
+Scalable Vector Graphics (SVG)-Dateiformat. Unterstützt SVG-Funktionen wie
 Formen, Pfade, Text, Marker, Klonen, Alpha Blending, Transformationen,
 Farbverläufe, Muster und Gruppierung.</p>
 
@@ -159,10 +158,9 @@
 
         <p><strong>Ersatz für:</strong>Microsoft Visual C++</p>
 
-<p>MinGW (Minimalist GNU for Windows) bietet viele der GNU
-Softwareentwicklung-Dienstprogramme unter Windows. Es enthält die GNU
-Compiler Collection (GCC), Binutils, GNU Debugger (GDB), Make und vieles
-mehr.</p>
+<p>MinGW (Minimalist GNU for Windows) bietet viele der GNU-Dienstprogramme zur
+Softwareentwicklung unter Windows. Es enthält die GNU Compiler Collection
+(GCC), Binutils, GNU Debugger (GDB), Make und vieles mehr.</p>
 
         <p><strong>Anwendung:</strong></p>
 
@@ -172,9 +170,9 @@
 
           <p>Vielseitiger und modulare E-Mail-Klient. Unterstützt Themen und
 Erweiterungen, um seine Funktionalität zu personalisieren und zu
-erhöhen. Hat einen integrierten "intelligenten" Spamfilter, um Spam deutlich
-zu reduzieren. Kann auch nahtlos (über EnigMail-Erweiterung) mit GNU GPG
-integriert werden.</p>
+erhöhen. Hat einen integrierten <em>intelligenten</em> Spamfilter, um Spam
+deutlich zu reduzieren. Kann auch nahtlos (via EnigMail-Erweiterung) mit GNU
+GPG integriert werden.</p>
 
 <h3><a href="http://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a></h3>
         <p><strong>Ersatz für:</strong> Microsoft Office</p>
@@ -190,23 +188,55 @@
 InDesign aus der proprietären Softwarewelt. Es ist Freie Software,
 vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License.</p>
 
-          <p>Scribus unterstützt eine Vielzahl der wichtigen Grafikformate, 
darunter fast
-alle dem Standard in DTP zusätzlich benutzten, um SVG zu im- und
-exportieren.</p>
+          <p>Scribus unterstützt viele gängige Grafikformate, darunter neben 
dem
+SVG-Import und -Export die meisten standardmäßig im DTP-Bereich 
genutzten.</p>
 
 <h3><a href="http://videolan.org/vlc/";>VLC Media Player</a></h3>
 
 
         <p><strong>Ersatz für:</strong> Windows Media Player, PowerDVD</p>
 
-          <p>VLC (anfänglich VideoLAN Client) ist ein portabler 
Multimedia-Player
+          <p>VLC (ursprünglich VideoLAN Client) ist ein portabler 
Multimedia-Player
 verschiedener Audio-und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3,
 ogg, &hellip;) sowie DVDs, VCDs und verschiedener Streaming-Protokolle. VLC
 kann auch als Server zum Streamen im Unicast- oder Multicast mit IPv4 oder
 IPv6 auf einem Netzwerk mit hoher Bandbreite verwendet werden.</p>
 
-       <p>Dies ist eine Auswahl der häufigsten Freie-Software-Anwendungen 
für die
-Microsoft Windows-Plattform und ist keine umfassende Liste.</p>
+<h3><a href="http://www.tribler.org/";>Tribler</a></h3>
+
+
+        <p><strong>Ersatz für:</strong> BitTorrent</p>
+
+          <p>Mit Tribler können Benutzer Video, Audio, Bilder und anderes 
finden,
+genießen und gemeinsam austauschen.</p>
+
+
+<h3><a href="http://sourceforge.net/projects/iw4win/";>Iceweasel</a></h3>
+
+
+        <p><strong>Ersatz für:</strong> Mozilla Firefox</p>
+
+          <p>Iceweasel ist eine Abspaltung (von Firefox) mit folgendem Zweck:
+Zurückportierung von behobenen Debian (<em>stable</em>)
+Sicherheitsaktualisierungen und ohne Einbeziehung von markenrechtlich
+geschützten Mozilla-Kunstwerken.</p>
+
+<h3><a href="http://www.clamav.net/";>ClamAV</a></h3>
+
+
+        <p><strong>Ersatz für:</strong> Antivirus, Antispyware</p>
+
+          <p>ClamAV ist eine schnelle, voll ausgestattete Anti-Virus 
(AV)-Lösung für den
+Windows-Desktop, die die Macht erweiterter <em>Datenwolken</em>
+&#8218;Cloud&#8216;-basierter Erkennungsverfahren und die Stärke der
+bewährten ClamAV-Engine nutzt. Diese einzigartige Kombination von
+Technologien ermöglicht einen sehr effizienten Ansatz für heutige
+schnelllebige Malware-Bedrohungen.</p>
+
+
+
+       <p>Dies ist eine kleine Auswahl der häufigsten 
Freie-Software-Anwendungen für
+die Microsoft Windows-Plattform und nicht sehr umfassend.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
      all pages on the GNU web server should have the section about
@@ -236,25 +266,26 @@
 um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
 Übersetzungen zu erhalten.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Alan Madden.</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
     
-<p>Die unveränderte Vervielfältigung, Verbreitung und/oder Änderung dieses
+<p>Die unveränderte Vervielfältigung, Verbreitung und/oder Modifizierung 
dieses
 Dokuments sind, unter den Bedingungen der GNU Free Documentation License,
-Version 1.2 oder jeder späteren Version, die von der Free Software
-Foundation veröffentlicht, erlaubt; keine unveränderlichen Abschnitte, keine
-vorderen und keinen hinteren Umschlagtext.</p>
+Version 1.2 oder jeder neueren von der Free Software Foundation
+freigegebenen Version, erlaubt; keine unveränderliche Abschnitte, keine
+vorderen und keine hinteren Umschlagtexte.</p>
 
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/06/10 16:40:48 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/reliability.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/reliability.de.html        10 Jun 2012 16:40:49 -0000      1.22
+++ software/reliability.de.html        13 Jun 2012 16:36:56 -0000      1.23
@@ -9,7 +9,7 @@
 <h2>Freie Software ist zuverlässiger!</h2>
 
 <p>Befürworter <a
-href="/philosophy/categories.de.html#ProprietarySoftware">proprietärer
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietärer
 Software</a> sagen gerne: &#8222;<a href="/philosophy/free-sw">Freie
 Software</a> ist ein netter Traum, aber schließlich wissen wir doch alle,
 dass nur das proprietäre System zuverlässige Produkte herstellen kann. Ein
@@ -17,42 +17,43 @@
 
 <p>Empirische Belege widersprechen dem; wissenschaftliche
 Tests&#160;&#8209;&#160;wie unten beschrieben&#160;&#8209;&#160;zeigen, dass
-GNU Software <em>verlässlicher</em> als vergleichbare proprietäre Software
+GNU-Software <em>zuverlässiger</em> als vergleichbare proprietäre Software
 ist.</p>
 
-<p>Dies sollte keine Überraschung sein; es gibt gute Gründe für die hohe
-Zuverlässigkeit von GNU&nbsp;Software, gute Gründe zu erwarten, Freie
-Software hat oft (aber nicht immer) eine hohe Zuverlässigkeit.</p>
+<p>Das sollte kaum überraschen; es gibt gute Gründe für die hohe
+Zuverlässigkeit von GNU-Software, gute Gründe zu erwarten, dass Freie
+Software oft (aber nicht immer) eine hohe Zuverlässigkeit haben wird.</p>
 
-<h3 id="GNUUtilitiesSafer">GNU Dienstprogrammen sind sicherer!</h3>
+<h3 id="GNUUtilitiesSafer">GNU-Dienstprogramme sind sicherer!</h3>
 
 <p>1990 und 1995 testeten Barton P. Miller und seine Kollegen die
-Zuverlässigkeit von Unix-Dienstprogrammen. Jedes mal lagen GNU Programme
-weit vorne. Sie testeten sieben kommerzielle Unix-Systeme sowie GNU. Indem
+Zuverlässigkeit von Unix-Dienstprogrammen. Jedes mal lagen GNU-Programme
+weit vorn. Sie testeten sieben kommerzielle Unix-Systeme sowie GNU. Indem
 man sie mit beliebigen Daten fütterte, konnten sie &#8222;bis zu 40% (im
 schlechtesten Falle) dieser grundlegenden Dienstprogramme entweder zum
 Absturz (mit Kernspeicherauszug) oder zum Aufhängen bringen&hellip;&#8220;</p>
 
 <p>Die Forscher stellten fest, dass kommerzielle Unix-Systeme eine Ausfallquote
-zwischen 15 % bis 43 % hatten. Im Gegensatz dazu war die Ausfallquote bei
-GNU nur 7 %.</p>
+zwischen 15&#160;% bis 43&#160;% hatten. Im Gegensatz dazu war die
+Ausfallquote bei GNU nur 7&#160;%.</p>
 
 <p>Miller sagte auch: &#8222;Die drei kommerziellen Systeme, die wir in den
 Jahren 1990 und 1995 verglichen, haben die Zuverlässigkeit deutlich
-verbessert, aber immer noch signifikante Ausfallquoten. (Die grundlegenden
+verbessert, aber immer noch signifikante Ausfallquoten (die grundlegenden
 GNU/Linux-Dienstprogramme waren immer noch deutlich besser als die der
 kommerziellen Systeme).&#8220;</p>
 
-<p>Weitere Informationen finden Sie in ihrem Artikel <a
+<p>Weitere Informationen finden Sie in deren Artikel <a
 href="ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/technical_papers/fuzz-revisited.ps";
-xml:lang="en" lang="en">Fuzz Revisited: A Re-examination of the Reliability
-of Unix Utilities and Services (PostScript, 146 KB)</a> von <a
-href="mailto:address@hidden";>Barton P. Miller</a>, David Koski, Cjin Pheow
-Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, Ajitkumar Natarajan und Jeff Steidl.</p>
+xml:lang="en" lang="en"><em>Fuzz Revisited: A Re-examination of the
+Reliability of Unix Utilities and Services</em> (PostScript, 146 KB)</a> von
+<a href="mailto:address@hidden";>Barton P. Miller</a>, David Koski, Cjin
+Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, Ajitkumar Natarajan und Jeff
+Steidl.</p>
 
 <h3 id="WhyReliable">Warum Freie Software zuverlässiger ist</h3>
 
-<p>Es ist kein Zufall, dass GNU Dienstprogramme so zuverlässig sind. Es gibt
+<p>Es ist kein Zufall, dass GNU-Dienstprogramme so zuverlässig sind. Es gibt
 gute Gründe, warum Freie Software dazu neigt, von hoher Qualität zu sein.</p>
 
 <p>Ein Grund ist, dass Freie Software die gesamte Gemeinschaft miteinbezieht,
@@ -76,18 +77,18 @@
 GNU-Betriebssysteme, gerade weil Zuverlässigkeit unerlässlich ist. Ein
 Netzwerk aus GNU/Linux-Rechnern betreibt das Informationssystem, koordiniert
 medikamentöse Therapien und viele weitere Aufgaben. Dieses Netzwerk muss den
-Mitarbeitern des Zentrums jederzeit auf Abruf zur Verfügung stehen. </p>
+Mitarbeitern des Zentrums jederzeit auf Abruf zur Verfügung stehen.</p>
 
 <p>Laut Dr. G. W. Wettstein <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>:</p>
 
 <blockquote>
 <p>
-&#8222;Die sachgemäße Pflege unserer Krebspatienten wäre ohne [GNU/]Linux
-nicht, was sie heute ist. &hellip; Die Extras, die wir in der durch die
+Die sachgemäße Pflege unserer Krebspatienten wäre ohne [GNU/]Linux nicht,
+was sie heute ist. &hellip; Die Extras, die wir in der durch die
 bereitgestellten freien Softwarekanäle in der Lage waren zu erstellen,
 ermöglichten uns innovative Anwendungen zu schreiben und zu entwickeln, die
-&hellip; es auf kommerziellen Wege nicht gibt.&#8220;
+&hellip; es auf kommerziellen Wege nicht gibt.
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -139,7 +140,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/06/10 16:40:49 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/reliability.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.ru.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- software/reliability.ru.html        10 Jun 2012 09:24:43 -0000      1.16
+++ software/reliability.ru.html        13 Jun 2012 16:36:56 -0000      1.17
@@ -119,8 +119,12 @@
 предложения по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
@@ -143,7 +147,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:24:43 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.de.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- software/software.de.html   10 Jun 2012 16:40:49 -0000      1.32
+++ software/software.de.html   13 Jun 2012 16:36:57 -0000      1.33
@@ -16,101 +16,103 @@
 GNU/Linux-Gesamtsystem</a> installieren.</span></p>
 </div>
 
-<p>Das <a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">GNU
-Betriebssystem</a> ist ein seit 1984 im GNU-Projekt entwickeltes,
-unixähnliches Betriebssystem aus völlig freier Software. Das GNU-System
-enthält alle <a href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">offiziellen
-GNU-Softwarepakete</a> (die unten aufgeführt sind) und enthält auch eine
-Menge freie nonGNU-Software, wie das X Window System (X11). Außerdem ist das
-GNU-System keine einzelne statische Programmzusammenstellung; Benutzer und
-Distributoren können verschiedene Pakete entsprechend ihrer Bedürfnisse und
-Wünsche zusammenstellen. Das Ergebnis ist immer noch eine Variante des
-GNU-Systems.</p>
+<p>Das <a
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">GNU-Betriebssystem</a> ist
+ein seit 1984 im GNU-Projekt entwickeltes, unixähnliches Betriebssystem aus
+völlig freier Software. Das GNU-System enthält alle <a
+href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">offiziellen
+GNU-Softwarepakete</a> (siehe unten) und enthält auch eine Menge freier
+nonGNU-Software, wie das X Window System (X11). Außerdem ist das GNU-System
+keine einzelne statische Programmsammlung; Benutzer und Distributoren können
+verschiedene Pakete entsprechend ihrer Bedürfnisse und Wünsche
+zusammenstellen. Das Ergebnis ist immer noch eine Variante des GNU-Systems.</p>
 
 <p>Ein Gesamtsystem zum Installieren finden Sie unter <a
 href="/distros/free-distros">Freie GNU/Linux-Distributionen</a>.</p>
 
-<p>Einzelne freie Softwarepakete finden Sie im <a
-href="http://directory.fsf.org/";>Freie-Software-Verzeichnis</a> (sowohl GNU
-als auch nonGNU): Eine von der <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software
-Foundation</a> aktiv gepflegte, nach Kategorien geordnete und durchsuchbare
-Datenbank mit freier Software mit Verweisen zu den entsprechenden
-Webauftritten wie auch <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>Alle
-GNU-Projekte</a>. Weitere <a href="#allgnupkgs">GNU-Pakete</a> finden Sie
-auch weiter unten auf dieser Seite. Verweise zu <a
-href="/doc/doc">Freie-Software-Dokumentation</a> werden gesondert
+<p>Einzelne freie Softwarepakete sind im <a
+href="http://directory.fsf.org/";>Freie-Software-Verzeichnis</a> zu finden
+(sowohl GNU als auch nonGNU): eine von der <a
+href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> aktiv gepflegte,
+nach Kategorien geordnete und durchsuchbare Datenbank mit freier Software
+mit Verweisen zu den  Webauftritten wie auch <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>Alle GNU-Projekte</a>. Weitere <a
+href="#allgnupkgs">GNU-Pakete</a> finden sind auch weiter unten auf dieser
+Seite. <a href="/doc/doc">Freie-Software-Dokumentation</a> werden gesondert
 aufgeführt.</p>
 
 <p>Wir pflegen auch <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Freie
-Softwareprojekte mit hoher Priorität</a>. Bitte helfen Sie bei diesen
-Projekten mit, wenn Sie können. Weitere Möglichkeiten um zu GNU beizutragen,
-einschließlich der Übernahme und der Entwicklung unbetreuter GNU-Pakete,
-siehe <a href="/help/help">GNU helfen</a>.</p>
+Softwareprojekte mit hoher Priorität</a>. Wenn möglich, helfen Sie bitte bei
+diesen Projekten mit. Weitere Möglichkeiten, um zu GNU beizutragen,
+einschließlich der Betreuung und Entwicklung unbetreuter GNU-Pakete, siehe
+<a href="/help/help">GNU helfen</a>.</p>
 
-<p>Wenn Sie ein GNU Paket entwickeln oder an eine Gründung denken, könnten 
die
+<p>Wenn Sie ein GNU-Paket entwickeln oder an eine Gründung denken, könnten 
die
 <a href="/software/devel">Ressourcen für die Entwicklung von GNU</a>
-interessant sein. Möchten Sie aus Ihrer Software ein offizielles GNU Paket
-machen, siehe unter <a href="/help/evaluation">GNU
-Softwareevaluierung</a>. Weitere Informationen über in GNU Software
-verwendete sowie weitere freie Softwarelizenzen unter <a
-href="/licenses/licenses">Lizenzen</a>.</p>
+interessant sein. Möchten Sie aus Ihrer Software ein offizielles GNU-Paket
+machen, siehe unter <a
+href="/help/evaluation">GNU-Softwareevaluierung</a>. Weitere Informationen
+zu in GNU-Software verwendete sowie andere freie Softwarelizenzen finden Sie
+unter <a href="/licenses/licenses">Lizenzen</a>.</p>
 
-<p>Und schließlich <a href="/software/for-windows">ein kleiner Überblick 
über
-Freie Software für Microsoft Windows</a>, für die Windows-Benutzer, die
-gerne Freie Software ausprobieren möchten.</p>
+<p>Und schließlich ein kleiner Überblick über <a
+href="/software/for-windows">Freie Software für Microsoft Windows</a>, für
+die Windows-Benutzer, die gerne <em>freie</em> Software ausprobieren
+möchten.</p>
 
 
-<h3 id="getgnu">Wie bekommt man GNU Software</h3>
+<h3 id="getgnu">Wie kommt man an GNU-Software</h3>
 
-<p>GNU Software ist durch verschiedene Möglichkeiten erhältlich:</p>
+<p>GNU-Software ist durch unterschiedliche Methoden erhältlich:</p>
 
 <ul>
-<li>Eine der vollkommen <a href="/distros/free-distros">Freie
-GNU/Linux-Distributionen</a> herunterladen.</li>
+<li>durch eine der völlig <a href="/distros/free-distros">freien
+GNU/Linux-Distributionen</a>;</li>
 
-<li>Von einem <a href="/links/companies">Unternehmen</a>, die ein bereits
-vorinstalliertes, vollkommen freies <strong>GNU/Linux</strong>-System
-vorinstalliert mit einem Rechner anbieten.</li>
-
-<li><a href="/order/ftp.html">Einzelne Pakete via HTTP oder FTP
-herunterladen</a>: Wir bieten den Quellcode für die gesamte GNU Software als
-<a href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> an, kostenlos abrufbar
-(bitte unterstützen Sie uns, wenn Sie können, mit einer <a
-href="/help/donate.html">Spende an die FSF</a>, um mehr Freie Software
-schreiben können).</li>
-
-<li>Von einem Freund (bitte Spenden Sie ebenso, wenn Sie können).</li>
-
-<li>Verwenden Sie das <a href="/software/gsrc/gsrc.html" hreflang="en">GNU
-SRC</a>-Paket, um auf einfache Weise viele der neuesten GNU-Pakete ohne
-Konflikte mit einer Systemversion zu installieren.</li>
+<li>durch ein von einem <a href="/links/companies">Unternehmen</a> mit einem
+Rechner bereits vorinstalliertem und völlig freien GNU/Linux-System;</li>
 
-<li>Verwenden Sie <a
+<li>durch <a href="/order/ftp.html">Herunterladen einzelner Pakete via HTTP 
oder
+FTP</a>: der Quellcode der gesamten GNU-Software ist als <a
+href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> kostenlos abrufbar (bitte
+unterstützen Sie uns mit einer <a href="/help/donate.html">Spende an die
+FSF</a>, wenn Sie können, um mehr Freie Software schreiben zu können);</li>
+
+<li>durch einen Freund (bitte Spenden Sie ebenso, wenn Sie können);</li>
+
+<li>durch das <a href="/software/gsrc/gsrc.html" hreflang="en" title="GNU 
Source
+Release Collection">GNU SRC</a>-Paket, um auf einfache Weise viele der
+neuesten GNU-Pakete ohne Konflikte mit einer Systemversion zu 
installieren;</li>
+
+<li>durch das <a
 href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=";
-title="GNU Personal Package Archive">GNU PPA</a> oder <a
+title="GNU Personal Package Archive">GNU-PPA</a> oder <a
 href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=";
-title="GNUstep Personal Package Archive">GNUstep PPA</a> auf Trisquel,
+title="GNUstep Personal Package Archive">GNUstep-PPA</a> auf Trisquel,
 gNewSense oder verwandten Distributionen, um die neuesten Versionen
-angemessen zu verpacken.</li>
+angemessen zu verpacken;</li>
 
-<li>Holen Sie sich die Entwicklungsquelldateien und helfen bei der
-Entwicklung. Viele Quellcodedateien der GNU-Pakete werden auf GNU&nbsp;<a
+<li>durch den Quellcode eines in Entwicklung befindlichen Pakets und dessen
+Erzeugung eines fertigen Anwendungsprogramms, um bei der Entwicklung zu
+helfen. Viele GNU-Pakete und deren Quellcode werden auf GNU&nbsp;<a
 href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a> gehostet. Einige Pakete
 verwenden andere Projektarchive für den Quellcode oder überhaupt
-keine. Weitere Informationen finden Sie auf den Webauftritten des jeweiligen
-Projekts.</li>
+keine. Weitere Informationen finden Sie unter den Webauftritten des
+jeweiligen Pakets.</li>
 
 </ul>
 
 
 <h3><a id="allgnupkgs">Alle GNU-Pakete</a></h3>
 
-<p>Aktuelle GNU-Pakete (aus Platzgründen mit Paket-ID und alphabetisch
-sortiert). Bitte kontaktieren Sie uns bei Korrekturen oder Fragen unter <a
+<p>Dies ist eine aktuelle Aufstellung aller GNU-Pakete. Bitte kontaktieren Sie
+uns bei Korrekturen oder Fragen unter <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Außerdem gibt es umfangreiche <a href="/manual/manual">Dokumentation</a> 
und
-<a href="/graphics/package-logos">Logos</a> der GNU-Pakete.</p>
+<p>Außerdem gibt es umfangreiche Übersichten von <a
+href="/manual/manual">Dokumentation</a> und <a
+href="/graphics/package-logos">Logos</a> der GNU-Pakete (nur Paket-ID,
+alphabetisch sortiert).</p>
 
 <!-- regenerate when official list changes, via
        gm generate packages html  (or see the Makefile)
@@ -118,16 +120,16 @@
 <!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
 <h3>Eingestellte GNU-Pakete</h3>
 
-<p>GNU-Pakete werden gelegentlich &#8222;außer Betrieb genommen&#8220;. Im
+<p>Gelegentlich werden GNU-Pakete <em>außer Betrieb genommen</em>. Im
 Allgemeinen, weil sie bereits abgelöst oder in andere Pakete integriert
 wurden. Wenn Sie Zeit und Interesse an einer Wiederbelebung haben, wenden
 Sie sich bitte an &lt;address@hidden&gt;.<br /><br />Im Folgenden sind
-alte Projektseiten angegeben (wenn noch vorhanden): <a
-href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
-href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
-href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a
-href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a
-href="dld/">dld</a>, <a
+alte Projektseiten, wenn noch vorhanden, angegeben (nur Paket-ID,
+alphabetisch sortiert):<br /><br /><a href="aroundme/">aroundme</a>, <a
+href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a href="abcsh/">abcsh</a>, <a
+href="awacs/">awacs</a>, <a href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a
+href="checker/">checker</a>, <a href="cons/">cons</a>, <a
+href="dgs/">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a href="dld/">dld</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";>dr.genius</a>, <a
 href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
 href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (see <a
@@ -194,13 +196,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/06/10 16:40:49 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/software.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- software/software.ru.html   10 Jun 2012 09:24:44 -0000      1.3
+++ software/software.ru.html   13 Jun 2012 16:36:57 -0000      1.4
@@ -188,8 +188,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -210,7 +214,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/06/10 09:24:44 $
+$Date: 2012/06/13 16:36:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/devel.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/devel.de-en.html        10 Jun 2012 16:40:58 -0000      1.12
+++ software/po/devel.de-en.html        13 Jun 2012 16:37:31 -0000      1.13
@@ -240,7 +240,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 16:40:58 $
+$Date: 2012/06/13 16:37:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/for-windows.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/po/for-windows.de-en.html  10 Jun 2012 16:40:58 -0000      1.13
+++ software/po/for-windows.de-en.html  13 Jun 2012 16:37:32 -0000      1.14
@@ -214,6 +214,37 @@
           be used as a server to stream in unicast or multicast in
           IPv4 or IPv6 on a high-bandwidth network.</p>
 
+<h3><a href="http://www.tribler.org/";>Tribler</a></h3>
+
+
+        <p><strong>Replacement for:</strong> BitTorrent</p>
+
+          <p>Tribler is an application that enables its users to find, 
+         enjoy and share video, audio, pictures, and others.</p>
+
+
+<h3><a href="http://sourceforge.net/projects/iw4win/";>Iceweasel</a></h3>
+
+
+        <p><strong>Replacement for:</strong> Mozilla Firefox</p>
+
+          <p>Iceweasel is a fork (from Firefox) with the following purpose :
+         backporting of security fixes to declared Debian stable version and 
+         no inclusion of trademarked Mozilla artwork.</p>
+
+<h3><a href="http://www.clamav.net/";>ClamAV</a></h3>
+
+
+        <p><strong>Replacement for:</strong> Antivirus, Antispyware</p>
+
+          <p>ClamAV is a fast, fully featured Windows desktop Anti-Virus (AV)
+         solution that utilizes the power of advanced cloud based detection 
+         techniques and the strength of the time tested ClamAV engine. This 
+         unique combination of technologies allows for a highly effective 
+         approach to today’s fast moving malware threats.</p>
+
+
+
        <p>This is a selection of the more common free software
   applications available for the Microsoft Windows platform, and is
   nothing like a comprehensive list.</p>
@@ -240,7 +271,7 @@
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Alan Madden.</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
     
 <p>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
 document under the terms of the GNU Free Documentation License,
@@ -250,7 +281,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 16:40:58 $
+$Date: 2012/06/13 16:37:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/reliability.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/po/reliability.de-en.html  10 Jun 2012 16:40:59 -0000      1.13
+++ software/po/reliability.de-en.html  13 Jun 2012 16:37:32 -0000      1.14
@@ -123,7 +123,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 16:40:59 $
+$Date: 2012/06/13 16:37:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/reliability.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- software/po/reliability.ru-en.html  10 Jun 2012 09:24:59 -0000      1.4
+++ software/po/reliability.ru-en.html  13 Jun 2012 16:37:38 -0000      1.5
@@ -123,7 +123,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:24:59 $
+$Date: 2012/06/13 16:37:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/reliability.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- software/po/reliability.ru.po       10 Jun 2012 09:24:59 -0000      1.9
+++ software/po/reliability.ru.po       13 Jun 2012 16:37:39 -0000      1.10
@@ -260,9 +260,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>

Index: software/po/software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- software/po/software.de-en.html     10 Jun 2012 16:40:59 -0000      1.15
+++ software/po/software.de-en.html     13 Jun 2012 16:37:40 -0000      1.16
@@ -224,7 +224,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 16:40:59 $
+$Date: 2012/06/13 16:37:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- software/po/software.ru-en.html     10 Jun 2012 09:25:00 -0000      1.3
+++ software/po/software.ru-en.html     13 Jun 2012 16:37:40 -0000      1.4
@@ -224,7 +224,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 09:25:00 $
+$Date: 2012/06/13 16:37:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/po/software.ru.po  10 Jun 2012 09:25:00 -0000      1.5
+++ software/po/software.ru.po  13 Jun 2012 16:37:40 -0000      1.6
@@ -373,9 +373,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
-"переводам&rdquo;</a>."
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]