[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.ru.po |
Date: |
Tue, 05 Jun 2012 04:06:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/06/05 04:06:46
Added files:
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: gpl-2.0-faq.ru.po
diff -N gpl-2.0-faq.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gpl-2.0-faq.ru.po 5 Jun 2012 04:06:29 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,5154 @@
+# Russian translation for
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
+# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012 Free Software Foundation,
Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012
+# nebuhada <address@hidden>, 2011, 2012 (proofreading)
+#
+# When fixing bugs in this translation check also licenses/gpl-faq.ru.po
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0 - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÐÑвеÑÑ Ð½Ð° вопÑоÑÑ Ð¾ GNU GPL v2.0 - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL"
+msgstr "ÐÑвеÑÑ Ð½Ð° вопÑоÑÑ Ð¾ веÑÑии 2 GNU GPL"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This page contains answers to commonly asked questions about the GNU General "
+"Public License (GPL), version 2. The FAQ for the current version of the GPL "
+"is <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">here</a>. To learn more about the Free "
+"Software Foundation's other licenses, please see <a href=\"/licenses/"
+"licenses.html\">our licenses page</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑа ÑÑÑаниÑа ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑвеÑÑ Ð½Ð° обÑÑно
задаваемÑе вопÑоÑÑ Ð¾ веÑÑии 2 "
+"СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии (GPL) GNU.
СпиÑок Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей веÑÑии GPL "
+"наÑ
одиÑÑÑ Ð½Ð° <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">дÑÑгой
ÑÑÑаниÑе</a>. Ðа "
+"более подÑобнÑми ÑведениÑми о дÑÑгиÑ
лиÑензиÑÑ
Фонда Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑаÑайÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, к <a
href=\"/licenses/licenses.html"
+"\">наÑей ÑÑÑаниÑе лиÑензий</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"After you read this FAQ, <a href=\"/cgi-bin/license-quiz.cgi\">you can test "
+"your knowledge of Free Software licensing with our quiz</a>."
+msgstr ""
+"ÐоÑле ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого ÑпиÑка Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пÑовеÑиÑÑ Ñвое знание лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <a
href=\"/cgi-bin/license-quiz.cgi\">наÑего "
+"опÑоÑника</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "СодеÑжание"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"Basic questions about the GPL, the GNU Project, and the Free Software "
+"Foundation"
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÑÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GPL, пÑоекÑе GNU и Фонде
Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" name=\"TOCWhatDoesGPLStandFor\">What does "
+"“GPL” stand for?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" name=\"TOCWhatDoesGPLStandFor\">Ðак "
+"ÑаÑÑиÑÑовÑваеÑÑÑ “GPL”?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" name="
+"\"TOCDoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Does free software mean using the GPL?"
+"</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" name="
+"\"TOCDoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">ÐодÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸
вÑÑажение “"
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма” пÑименение GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhyUseGPL\" name=\"TOCWhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL "
+"rather than other free software licenses?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhyUseGPL\" name=\"TOCWhyUseGPL\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ "
+"GNU GPL, а не дÑÑгие лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" name="
+"\"TOCDoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU software use "
+"the GNU GPL as its license?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" name="
+"\"TOCDoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">ÐÑе ли
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU "
+"иÑполÑзÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве лиÑензии GNU GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" name="
+"\"TOCDoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Does using the GPL for a "
+"program make it GNU software?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" name="
+"\"TOCDoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">ÐÑли длÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"пÑименÑеÑÑÑ GPL, Ñо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо ее
пÑогÑаммой GNU?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" name=\"TOCGPLOtherThanSoftware\">Can I use "
+"the GPL for something other than software?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" name=\"TOCGPLOtherThanSoftware\">ÐогÑ
Ñ "
+"пÑименÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñего-нибÑÐ´Ñ ÐºÑоме
пÑогÑамм?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" name=\"TOCWhyNotGPLForManuals\">Why don't "
+"you use the GPL for manuals?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" name=\"TOCWhyNotGPLForManuals\">ÐоÑемÑ
Ð²Ñ "
+"не пÑименÑеÑе GPL Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLTranslations\" name=\"TOCGPLTranslations\">Are there "
+"translations of the GPL into other languages?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLTranslations\" name=\"TOCGPLTranslations\">СÑÑеÑÑвÑÑÑ
ли "
+"пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ GPL на дÑÑгие ÑзÑки?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" name=\"TOCWhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are "
+"some GNU libraries released under the ordinary GPL rather than the Lesser "
+"GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\"
name=\"TOCWhySomeGPLAndNotLGPL\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ "
+"некоÑоÑÑе библиоÑеки GNU вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾
обÑÑной GPL, а не по ÐенÑÑей GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhoHasThePower\" name=\"TOCWhoHasThePower\">Who has the power to "
+"enforce the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhoHasThePower\" name=\"TOCWhoHasThePower\">ÐÑо впÑаве
ÑÑебоваÑÑ "
+"ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#AssignCopyright\" name=\"TOCAssignCopyright\">Why does the FSF "
+"require that contributors to FSF-copyrighted programs assign copyright to "
+"the FSF? If I hold copyright on a GPL'ed program, should I do this, too? If "
+"so, how?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#AssignCopyright\" name=\"TOCAssignCopyright\">ÐоÑемÑ
ФСÐÐ "
+"ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñе, кÑо вноÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ в
пÑогÑаммÑ, авÑоÑÑкие пÑава на коÑоÑÑе "
+"пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ, пеÑедавали ÑондÑ
авÑоÑÑкие пÑава? СледÑÐµÑ Ð»Ð¸ и мне делаÑÑ "
+"ÑÑо, еÑли мне пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава
на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL? ÐÑли да, Ñо "
+"как?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ModifyGPL\" name=\"TOCModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a "
+"modified license?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ModifyGPL\" name=\"TOCModifyGPL\">Ðожно мне
измениÑÑ GPL и "
+"ÑделаÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "General understanding of the GPL"
+msgstr "ÐбÑее понимание GPL"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\" name="
+"\"TOCWhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why does the "
+"GPL permit users to publish their modified versions?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\" name="
+"\"TOCWhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">ÐоÑемÑ
GPL "
+"ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм пÑбликоваÑÑ Ñвои
измененнÑе веÑÑии?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\" name="
+"\"TOCGPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that source code of "
+"modified versions be posted to the public?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\" name="
+"\"TOCGPLRequireSourcePostedPublic\">ТÑебÑÐµÑ Ð»Ð¸ GPL, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
+"измененнÑÑ
веÑÑий вÑÑÑавлÑлÑÑ Ð½Ð°
вÑеобÑее обозÑение?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\" name=\"TOCGPLAndNonfreeOnSameMachine"
+"\"> Can I have a GPL-covered program and an unrelated non-free program on "
+"the same computer?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\" name=\"TOCGPLAndNonfreeOnSameMachine"
+"\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑогÑамма под GPL и не
ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"пÑогÑамма на одном и Ñом же компÑÑÑеÑе?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#CanIDemandACopy\" name=\"TOCCanIDemandACopy\">If I know someone "
+"has a copy of a GPL-covered program, can I demand he give me a copy?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#CanIDemandACopy\" name=\"TOCCanIDemandACopy\">ÐÑли Ñ
знаÑ, ÑÑо Ñ "
+"кого-Ñо еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, могÑ
ли Ñ ÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ дал мне "
+"копиÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid"
+"\">What does this “written offer valid for any third party” "
+"mean? Does that mean everyone in the world can get the source to any GPL'ed "
+"program no matter what?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid"
+"\">ЧÑо ознаÑÐ°ÐµÑ Ð² GPL веÑÑии 2
“пиÑÑменное пÑедложение, "
+"дейÑÑвиÑелÑное Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбой ÑÑеÑÑей
ÑÑоÑонє? ÐнаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо вÑе на "
+"ÑвеÑе могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð»Ñбой
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, вÑе Ñавно, "
+"какой именно?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" name=\"TOCTheGPLSaysModifiedVersions"
+"\">The GPL says that modified versions, if released, must be “licensed "
+"… to all third parties.” Who are these third parties?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" name=\"TOCTheGPLSaysModifiedVersions"
+"\">РвеÑÑии 2 GPL Ñказано, ÑÑо еÑли
вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе веÑÑии, Ñо они "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ “лиÑензиÑованх длÑ
вÑеÑ
ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон”. ÐÑо "
+"ÑÑи ÑÑеÑÑи ÑÑоÑонÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowMoney\">Does the "
+"GPL allow me to sell copies of the program for money?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\"
name=\"TOCDoesTheGPLAllowMoney\">ÐозволÑÐµÑ "
+"ли мне GPL пÑодаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð°
денÑги?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee"
+"\"> Does the GPL allow me to charge a fee for downloading the program from "
+"my site?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL бÑаÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð·Ð°
полÑÑение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑайÑа?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowRequireFee"
+"\"> Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software "
+"must pay me a fee and/or notify me?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowRequireFee"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL ÑÑебоваÑÑ, ÑÑобÑ
вÑÑкий, кÑо полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"плаÑил мне или извеÑал менÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\" name="
+"\"TOCDoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd software "
+"for a fee, am I required to also make it available to the public without a "
+"charge?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\" name="
+"\"TOCDoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">ÐÑли Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"под GPL за денÑги, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
Ñакже пÑедоÑÑавиÑÑ ÐµÐµ обÑеÑÑÐ²Ñ "
+"беÑплаÑно?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowNDA\">Does the GPL "
+"allow me to distribute a copy under a nondisclosure agreement?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\"
name=\"TOCDoesTheGPLAllowNDA\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ "
+"мне GPL ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ по договоÑÑ Ð¾
неÑазглаÑении?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowModNDA\">Does "
+"the GPL allow me to distribute a modified or beta version under a "
+"nondisclosure agreement?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\" name=\"TOCDoesTheGPLAllowModNDA"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
измененнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑÑовÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ "
+"договоÑÑ Ð¾ неÑазглаÑении?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DevelopChangesUnderNDA\" name=\"TOCDevelopChangesUnderNDA\">Does "
+"the GPL allow me to develop a modified version under a nondisclosure "
+"agreement?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DevelopChangesUnderNDA\" name=\"TOCDevelopChangesUnderNDA"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL ÑазÑабаÑÑваÑÑ
измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ договоÑÑ Ð¾ "
+"неÑазглаÑении?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhyMustIInclude\" name=\"TOCWhyMustIInclude\">Why does the GPL "
+"require including a copy of the GPL with every copy of the program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhyMustIInclude\" name=\"TOCWhyMustIInclude\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ GPL
ÑÑебÑÐµÑ "
+"пеÑедаÑи копии GPL в каждой копии
пÑогÑаммÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\" name=\"TOCWhatIfWorkIsShort\">What if the "
+"work is not much longer than the license itself?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\" name=\"TOCWhatIfWorkIsShort\">ЧÑо, еÑли
"
+"ÑабоÑа не намного болÑÑе Ñамой
лиÑензии?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#RequiredToClaimCopyright\" name=\"TOCRequiredToClaimCopyright"
+"\">Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered "
+"program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#RequiredToClaimCopyright\" name=\"TOCRequiredToClaimCopyright"
+"\">ТÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñвление авÑоÑÑкиÑ
пÑав на мои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"пÑогÑамме под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\" name=\"TOCCombinePublicDomainWithGPL"
+"\">If a program combines public-domain code with GPL-covered code, can I "
+"take the public-domain part and use it as public domain code?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\" name=\"TOCCombinePublicDomainWithGPL"
+"\">ÐÑли пÑогÑамма ÑоÑеÑÐ°ÐµÑ ÑекÑÑÑ Ð¸Ð·
обÑеÑÑвенного доÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑами под "
+"GPL, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð·ÑÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð· обÑеÑÑвенного
доÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ, как "
+"ÑекÑÑом из обÑеÑÑвенного доÑÑоÑниÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#IWantCredit\" name=\"TOCIWantCredit\">I want to get credit for my "
+"work. I want people to know what I wrote. Can I still get credit if I use "
+"the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#IWantCredit\" name=\"TOCIWantCredit\">Я Ñ
оÑÑ
пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"ÑабоÑÑ. Я Ñ
оÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди знали, ÑÑо Ñ
напиÑал. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑебоваÑÑ Ð¿ÑизнаниÑ, "
+"еÑли Ñ Ð¿ÑименÑÑ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLOmitPreamble\" name=\"TOCGPLOmitPreamble\">Can I omit the "
+"preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on your own "
+"programs, to save space?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLOmitPreamble\" name=\"TOCGPLOmitPreamble\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
опÑÑÑиÑÑ "
+"пÑеамбÑÐ»Ñ GPL или инÑÑÑÑкÑии по пÑименениÑ
ее Ð´Ð»Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкономиÑÑ Ð¼ÐµÑÑо?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">What does it mean "
+"to say that two licenses are “compatible”?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatIsCompatible\" name=\"WhatIsCompatible\">ЧÑо имеÑÑ
в видÑ, "
+"когда говоÑÑÑ, ÑÑо две лиÑензии
“ÑовмеÑÑимє?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" name=\"TOCWhatDoesCompatMean\">What does it "
+"mean to say a license is “compatible with the GPL”?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" name=\"TOCWhatDoesCompatMean\">ЧÑо
ознаÑаÑÑ "
+"Ñлова “лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑовмеÑÑима Ñ GPL”?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#OrigBSD\" name=\"TOCOrigBSD\">Why is the original BSD license "
+"incompatible with the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#OrigBSD\" name=\"TOCOrigBSD\">ÐоÑемÑ
пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD "
+"неÑовмеÑÑима Ñ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#MereAggregation\" name=\"TOCMereAggregation\">What is the "
+"difference between “mere aggregation” and “combining two "
+"modules into one program”?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#MereAggregation\" name=\"TOCMereAggregation\">Ðакова
ÑазниÑа "
+"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ “пÑоÑÑÑм ÑазмеÑением на одном
ноÑиÑеле” и “"
+"комбиниÑованием двÑÑ
модÑлей в одной
пÑогÑамме”?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLCommercially\" name=\"TOCGPLCommercially\">If I use a piece of "
+"software that has been obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify "
+"the original code into a new program, then distribute and sell that new "
+"program commercially?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLCommercially\" name=\"TOCGPLCommercially\">ÐÑли Ñ
полÑзÑÑÑÑ "
+"пÑогÑаммой, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑена на ÑÑловиÑÑ
GNU GPL, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ "
+"пеÑвонаÑалÑнÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð² новÑÑ
пÑогÑаммÑ, а заÑем ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ "
+"пÑодаваÑÑ ÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
коммеÑÑеÑки?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LGPLJava\" name=\"TOCLGPLJava\">How does the LGPL work with Java?"
+"</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#LGPLJava\" name=\"TOCLGPLJava\">Ðак LGPL ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ
Java?</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Using the GPL for your programs"
+msgstr "ÐÑименение GPL в ваÑиÑ
пÑогÑаммаÑ
"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\" name=\"TOCCouldYouHelpApplyGPL\">Could you "
+"give me step by step instructions on how to apply the GPL to my program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\" name=\"TOCCouldYouHelpApplyGPL\">Ðе
могли "
+"Ð±Ñ Ð²Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ подÑобнÑе ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑеÑ
Ñого, как пÑимениÑÑ GPL к моей "
+"пÑогÑамме?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#HowIGetCopyright\" name=\"TOCHowIGetCopyright\">How do I get a "
+"copyright on my program in order to release it under the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#HowIGetCopyright\" name=\"TOCHowIGetCopyright\">Ðак мне
полÑÑиÑÑ "
+"авÑоÑÑкие пÑава на ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑÑобÑ
вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhatIfSchool\" name=\"TOCWhatIfSchool\">What if my school might "
+"want to make my program into its own proprietary software product?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhatIfSchool\" name=\"TOCWhatIfSchool\">ЧÑо, еÑли мое
ÑÑебное "
+"заведение заÑ
оÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
в Ñвой неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй "
+"пÑодÑкÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" name=\"TOCReleaseUnderGPLAndNF\">I would "
+"like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would like to use "
+"the same code in non-free programs.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" name=\"TOCReleaseUnderGPLAndNF\">Ðне "
+"Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÑпÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаннÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL, но Ñ Ñ
оÑÑ "
+"иÑполÑзоваÑÑ Ñе же иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð²
неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\" name=\"TOCCanDeveloperThirdParty\">Can "
+"the developer of a program who distributed it under the GPL later license it "
+"to another party for exclusive use?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\"
name=\"TOCCanDeveloperThirdParty\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ "
+"ли ÑазÑабоÑÑик пÑогÑаммÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑвÑий ее по GPL, впоÑледÑÑвии
пеÑедаÑÑ "
+"иÑклÑÑиÑелÑнÑе пÑава на нее дÑÑгой
ÑÑоÑоне?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLUSGov\" name=\"TOCGPLUSGov\">Can the US Government release a "
+"program under the GNU GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLUSGov\" name=\"TOCGPLUSGov\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¸
пÑавиÑелÑÑÑво СШР"
+"вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLUSGovAdd\" name=\"TOCGPLUSGovAdd\">Can the US Government "
+"release improvements to a GPL-covered program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLUSGovAdd\" name=\"TOCGPLUSGovAdd\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¸
пÑавиÑелÑÑÑво СШР"
+"вÑпÑÑкаÑÑ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#VersionTwoOrLater\" name=\"TOCVersionTwoOrLater\">Why should "
+"programs say “Version 2 of the GPL or any later version”?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#VersionThreeOrLater\" name=\"TOCVersionTwoOrLater\">ÐоÑемÑ
в "
+"пÑогÑаммаÑ
должно бÑÑÑ Ñказано
“веÑÑÐ¸Ñ 2 GPL или лÑÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
+"позднÑÑ Ð²ÐµÑÑиє?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLOutput\" name=\"TOCGPLOutput\">Is there some way that I can "
+"GPL the output people get from use of my program? For example, if my program "
+"is used to develop hardware designs, can I require that these designs must "
+"be free?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLOutput\" name=\"TOCGPLOutput\">ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑпоÑоб
ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑÑ "
+"GPL на вÑÑ
однÑе даннÑе, коÑоÑÑе лÑди
полÑÑаÑÑ Ð¿Ñи полÑзовании моей "
+"пÑогÑаммой? ÐапÑимеÑ, еÑли Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамма
пÑименÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки "
+"аппаÑаÑÑÑÑ, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑи
ÑазÑабоÑки бÑли ÑвободнÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#FontException\" name=\"TOCFontException\">How does the GPL apply "
+"to fonts?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#FontException\" name=\"TOCFontException\">ÐÑименима ли
GPL к "
+"ÑÑиÑÑам?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WMS\" name=\"TOCWMS\">What license should I use for website "
+"maintenance system templates?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WMS\" name=\"TOCWMS\">ÐакÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ
иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"Ñаблонов ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑайÑа?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#NonFreeTools\" name=\"TOCNonFreeTools\">Can I release a program "
+"under the GPL which I developed using non-free tools?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NonFreeTools\" name=\"TOCNonFreeTools\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
вÑпÑÑÑиÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ñ ÑазÑабоÑал Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
неÑвободнÑÑ
ÑÑедÑÑв, под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Distribution of programs released under the GPL"
+msgstr "РаÑпÑоÑÑÑанение пÑогÑамм, вÑпÑÑеннÑÑ
под GPL"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ModifiedJustBinary\" name=\"TOCModifiedJustBinary\">Can I release "
+"a modified version of a GPL-covered program in binary form only?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ModifiedJustBinary\" name=\"TOCModifiedJustBinary\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ "
+"вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
под GPL ÑолÑко в двоиÑном виде?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#UnchangedJustBinary\" name=\"TOCUnchangedJustBinary\">I "
+"downloaded just the binary from the net. If I distribute copies, do I have "
+"to get the source and distribute that too?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#UnchangedJustBinary\" name=\"TOCUnchangedJustBinary\">Я взÑл
по "
+"ÑеÑи ÑолÑко двоиÑнÑй Ñайл. ÐÑли Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸, должен ли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾
Ñоже?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\" name="
+"\"TOCDistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries via "
+"physical media without accompanying sources. Can I provide source code by "
+"FTP instead of by mail order?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\" name="
+"\"TOCDistributeWithSourceOnInternet\">Я Ñ
оÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"на ÑизиÑеÑком ноÑиÑеле без ÑопÑовождаÑÑиÑ
иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ "
+"поÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ FTP вмеÑÑо
заказа по поÑÑе?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\" name="
+"\"TOCRedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered binary "
+"with an offer to supply source, and made a copy for me. Can I use the offer "
+"to obtain the source?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\" name="
+"\"TOCRedistributedBinariesGetSource\">Ðой знакомÑй полÑÑил
двоиÑнÑй Ñайл под "
+"GPL Ñ Ð¿Ñедложением поÑÑавки иÑÑ
одного
ÑекÑÑа и Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ "
+"воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ñедложением, ÑÑобÑ
полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\" name="
+"\"TOCSourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on my Internet "
+"server and put the source on a different Internet site?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\" name="
+"\"TOCSourceAndBinaryOnDifferentSites\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑазмеÑÑиÑÑ
двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° "
+"Ñвоем ÑеÑвеÑе в ÐнÑеÑнеÑе, а иÑÑ
однÑе
ÑекÑÑÑ — на дÑÑгом ÑайÑе?</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DistributeExtendedBinary\" name=\"TOCDistributeExtendedBinary\">I "
+"want to distribute an extended version of a GPL-covered program in binary "
+"form. Is it enough to distribute the source for the original version?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DistributeExtendedBinary\" name=\"TOCDistributeExtendedBinary\">Я
"
+"Ñ
оÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в двоиÑной ÑоÑме. "
+"ÐоÑÑаÑоÑно ли ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð¸ÑÑ
одной веÑÑии?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\" name="
+"\"TOCDistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute binaries, but "
+"distributing complete source is inconvenient. Is it ok if I give users the "
+"diffs from the “standard” version along with the binaries?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\" name="
+"\"TOCDistributingSourceIsInconvenient\">Я Ñ
оÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑе "
+"ÑайлÑ, но ÑаÑпÑоÑÑÑанение полного иÑÑ
одного ÑекÑÑа неÑдобно. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð»Ð¸ "
+"доÑÑаÑоÑно, еÑли Ñ Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑми Ñайлами
бÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм ÑоÑнÑе "
+"опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑлиÑий Ð¾Ñ “ÑÑандаÑÑной”
веÑÑии?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\" name=\"TOCAnonFTPAndSendSources\">I want "
+"to make binaries available for anonymous FTP, but send sources only to "
+"people who order them.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\" name=\"TOCAnonFTPAndSendSources\">ÐогÑ
Ñ "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к двоиÑнÑм Ñайлам на
ÑеÑвеÑе в ÑеÑи, но вÑÑÑлаÑÑ "
+"иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ ÑолÑко Ñем, кÑо иÑ
закажеÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" name="
+"\"TOCHowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure each user "
+"who downloads the binaries also gets the source?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" name="
+"\"TOCHowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Ðак мне
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо "
+"каждÑй полÑзоваÑелÑ, полÑÑаÑÑий по ÑеÑи
двоиÑнÑе ÑайлÑ, полÑÑÐ°ÐµÑ Ñакже "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ReleaseNotOriginal\" name=\"TOCReleaseNotOriginal\"> Can I "
+"release a program with a license which says that you can distribute modified "
+"versions of it under the GPL but you can't distribute the original itself "
+"under the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ReleaseNotOriginal\" name=\"TOCReleaseNotOriginal\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ "
+"вÑпÑÑкаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией, в
коÑоÑой Ñказано, ÑÑо ее измененнÑе "
+"веÑÑии ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL можно, а ÑамÑ
пеÑвонаÑалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"— нелÑзÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" name=\"TOCCompanyGPLCostsMoney\"> I just "
+"found out that a company has a copy of a GPL'ed program, and it costs money "
+"to get it. Aren't they violating the GPL by not making it available on the "
+"Internet?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" name=\"TOCCompanyGPLCostsMoney\">Ðне "
+"ÑолÑко ÑÑо ÑÑало извеÑÑно, ÑÑо Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹
компании еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL, и ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ, нÑжно плаÑиÑÑ
денÑги. Ðе наÑÑÑаÑÑ Ð»Ð¸ они GPL, не "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ доÑÑÑпной по ÐнÑеÑнеÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#UnreleasedMods\" name=\"TOCUnreleasedMods\"> A company is running "
+"a modified version of a GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they "
+"must release their modified sources?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#UnreleasedMods\" name=\"TOCUnreleasedMods\">ФиÑма
иÑполнÑÐµÑ Ð½Ð° "
+"ÑайÑе модиÑиÑиÑованнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
под GPL. Сказано ли в GPL, ÑÑо они "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑпÑÑÑиÑÑ Ñвои модиÑиÑиÑованнÑе
иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#InternalDistribution\" name=\"TOCInternalDistribution\"> Is use "
+"within one organization or company “distribution”?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#InternalDistribution\"
name=\"TOCInternalDistribution\">ЯвлÑеÑÑÑ "
+"ли Ñазмножение и пÑименение многиÑ
копий
внÑÑÑи одной оÑганизаÑии или "
+"пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ “ÑаÑпÑоÑÑÑанением”?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#StolenCopy\" name=\"TOCStolenCopy\"> If someone steals a CD "
+"containing a version of a GPL-covered program, does the GPL give him the "
+"right to redistribute that version?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#StolenCopy\" name=\"TOCStolenCopy\">ÐÑли кÑо-нибÑдÑ
ÑкÑÐ°Ð´ÐµÑ "
+"компакÑ-диÑк Ñ Ð²ÐµÑÑией пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL,
Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ GPL ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñаво "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑÑе?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TOCTradeSecretRelease\"> What if a "
+"company distributes a copy as a trade secret?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TOCTradeSecretRelease\">ЧÑо,
еÑли "
+"пÑедпÑиÑÑие пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº
коммеÑÑеÑкÑÑ ÑайнÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLFairUse\" name=\"TOCGPLFairUse\">Do I have “fair "
+"use” rights in using the source code of a GPL-covered program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLFairUse\" name=\"TOCGPLFairUse\">ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
пÑаво на "
+"“добÑоÑовеÑÑное иÑполÑзование” иÑÑ
одного ÑекÑÑа пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DistributeSubsidiary\" name=\"TOCDistributeSubsidiary\"> Does "
+"moving a copy to a majority-owned, and controlled, subsidiary constitute "
+"distribution?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DistributeSubsidiary\"
name=\"TOCDistributeSubsidiary\">ЯвлÑеÑÑÑ "
+"ли ÑаÑпÑоÑÑÑанением пеÑедаÑа копии в
конÑÑолиÑÑемое доÑеÑнее пÑедпÑиÑÑие?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ClickThrough\" name=\"TOCClickThrough\"> Can software installers "
+"ask people to click to agree to the GPL? If I get some software under the "
+"GPL, do I have to agree to anything?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ClickThrough\" name=\"TOCClickThrough\">Ðожно ли в
пÑогÑамме "
+"ÑÑÑановки пÑоÑиÑÑ Ð»Ñдей нажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð²
знак ÑоглаÑÐ¸Ñ Ñ GPL? ÐÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ "
+"какÑÑ-Ñо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ GPL, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ оÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоглаÑаÑÑÑÑ Ñ Ñем Ð±Ñ Ñо ни "
+"бÑло?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLCompatInstaller\" name=\"TOCGPLCompatInstaller\">I would like "
+"to bundle GPLed software with some sort of installation software. Does that "
+"installer need to have a GPL-compatible license?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLCompatInstaller\" name=\"TOCGPLCompatInstaller\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ "
+"Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑединиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL Ñ
некоÑоÑого Ñода пÑогÑаммой ÑÑÑановки. "
+"Ðолжна ли Ñ ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки бÑÑÑ
лиÑензиÑ, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Using programs released under the GPL when writing other programs"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзование пÑогÑамм, вÑпÑÑеннÑÑ
на
ÑÑловиÑÑ
GPL, пÑи напиÑании дÑÑгиÑ
"
+"пÑогÑамм"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\" name=\"TOCCanIUseGPLToolsForNF\">Can I use "
+"GPL-covered editors such as GNU Emacs to develop non-free programs? Can I "
+"use GPL-covered tools such as GCC to compile them?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\" name=\"TOCCanIUseGPLToolsForNF\">Ðожно
мне "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑедакÑоÑами под GPL, Ñакими,
как GNU Emacs, Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм? Ðожно мне
полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑедÑÑвами ÑазÑабоÑки под GPL, "
+"Ñакими, как GCC, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸Ñ
?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" name=\"TOCWhatCaseIsOutputGPL\">In what "
+"cases is the output of a GPL program covered by the GPL too?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" name=\"TOCWhatCaseIsOutputGPL\">РкакиÑ
"
+"ÑлÑÑаÑÑ
GPL ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¸ на
ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑабоÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#PortProgramToGL\" name=\"TOCPortProgramToGL\">If I port my "
+"program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as Free Software "
+"under the GPL or some other Free Software license?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#PortProgramToGL\" name=\"TOCPortProgramToGL\">ÐÑли Ñ
пеÑеноÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° GNU/Linux, знаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо
мне необÑ
одимо вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ "
+"как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL или дÑÑгой
лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLInProprietarySystem\" name=\"TOCGPLInProprietarySystem\">I'd "
+"like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system. Can I do "
+"this?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLInProprietarySystem\" name=\"TOCGPLInProprietarySystem\">Ðне
"
+"Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL, в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ "
+"ÑиÑÑемÑ. Ðожно мне ÑÑо делаÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LibGCCException\" name=\"TOCLibGCCException\">Does the libstdc++ "
+"exception permit dynamic linking?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#LibGCCException\" name=\"TOCLibGCCException\">ÐопÑÑкаеÑ
ли "
+"иÑклÑÑение libstdc++ динамиÑеÑкое
ÑвÑзÑвание?</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Combining work with code released under the GPL"
+msgstr "ÐомбиниÑование ÑабоÑÑ Ñ ÑекÑÑами,
вÑпÑÑеннÑми на ÑÑловиÑÑ
GPL"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#IfLibraryIsGPL\" name=\"TOCIfLibraryIsGPL\">If a library is "
+"released under the GPL (not the LGPL), does that mean that any program which "
+"uses it has to be under the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#IfLibraryIsGPL\" name=\"TOCIfLibraryIsGPL\">ÐÑли
библиоÑека "
+"вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
GPL (не LGPL), знаÑиÑ
ли ÑÑо, ÑÑо лÑÐ±Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма, "
+"коÑоÑÐ°Ñ ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑÑÑ, должна вÑпÑÑкаÑÑÑÑ
на ÑÑловиÑÑ
GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LinkingWithGPL\" name=\"TOCLinkingWithGPL\">You have a GPL'ed "
+"program that I'd like to link with my code to build a proprietary program. "
+"Does the fact that I link with your program mean I have to GPL my program?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#LinkingWithGPL\" name=\"TOCLinkingWithGPL\">У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ
пÑогÑамма "
+"под GPL, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ
ÑкомпоноваÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ пÑогÑаммами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"полÑÑиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐзнаÑаеÑ
ли ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ñ Ð²Ð°Ñей "
+"пÑогÑаммой, ÑÑо Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ
вÑпÑÑкаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#SwitchToLGPL\" name=\"TOCSwitchToLGPL\">If so, is there any "
+"chance I could get a license of your program under the Lesser GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#SwitchToLGPL\" name=\"TOCSwitchToLGPL\">Ð Ñаком
ÑлÑÑае, еÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñ "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ
оÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-Ñо надежда на полÑÑение оÑ
Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
ÐенÑÑей "
+"GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WillYouMakeAnException\" name=\"TOCWillYouMakeAnException\">Using "
+"a certain GNU program under the GPL does not fit our project to make "
+"proprietary software. Will you make an exception for us? It would mean more "
+"users of that program.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WillYouMakeAnException\" name=\"TOCWillYouMakeAnException"
+"\">ÐÑименение опÑеделенной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU
под GPL не ÑкладÑваеÑÑÑ Ð² Ð½Ð°Ñ "
+"пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.
Ðе ÑделаеÑе ли Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ "
+"иÑклÑÑениÑ? ÐÑо ознаÑало Ð²Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑее ÑиÑло
полÑзоваÑелей ÑÑой пÑогÑаммÑ.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#IfInterpreterIsGPL\" name=\"TOCIfInterpreterIsGPL\">If a "
+"programming language interpreter is released under the GPL, does that mean "
+"programs written to be interpreted by it must be under GPL-compatible "
+"licenses?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#IfInterpreterIsGPL\" name=\"TOCIfInterpreterIsGPL\">ÐÑли "
+"инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ ÑзÑка пÑогÑаммиÑованиÑ
вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, знаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð½Ð°
ÑÑловиÑÑ
ÑовмеÑÑимÑÑ
Ñ GPL лиÑензий?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#InterpreterIncompat\" name=\"TOCInterpreterIncompat\">If a "
+"programming language interpreter has a license that is incompatible with the "
+"GPL, can I run GPL-covered programs on it?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#InterpreterIncompat\" name=\"TOCInterpreterIncompat\">ÐÑли "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑпÑеÑаÑоÑа ÑзÑка
пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑима Ñ GPL, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸
Ñ "
+"вÑполнÑÑÑ Ð½Ð° нем пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLModuleLicense\" name=\"TOCGPLModuleLicense\">If I add a module "
+"to a GPL-covered program, do I have to use the GPL as the license for my "
+"module?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLModuleLicense\" name=\"TOCGPLModuleLicense\">ÐÑли Ñ
добавлÑÑ "
+"модÑÐ»Ñ Ðº пÑогÑамме под GPL, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ оÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзование GPL в "
+"каÑеÑÑве лиÑензии Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ модÑлÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLAndPlugins\" name=\"TOCGPLAndPlugins\">If a program released "
+"under the GPL uses plug-ins, what are the requirements for the licenses of a "
+"plug-in?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLAndPlugins\" name=\"TOCGPLAndPlugins\">ÐÑли
пÑогÑамма, "
+"вÑпÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, полÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑними
модÑлÑми, ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº "
+"лиÑензиÑм модÑлÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLPluginsInNF\" name=\"TOCGPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL "
+"when writing a plug-in for a non-free program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLPluginsInNF\" name=\"TOCGPLPluginsInNF\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
пÑименÑÑÑ GPL, "
+"когда пиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний модÑÐ»Ñ Ðº неÑвободной
пÑогÑамме?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\" name=\"TOCNFUseGPLPlugins\">Can I release a non-"
+"free program that's designed to load a GPL-covered plug-in?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\" name=\"TOCNFUseGPLPlugins\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
вÑпÑÑÑиÑÑ "
+"неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑоÑÑавленнÑÑ Ñак,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑжаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLWrapper\" name=\"TOCGPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-"
+"covered software in my proprietary system. Can I do this by putting a "
+"“wrapper” module, under a GPL-compatible lax permissive license "
+"(such as the X11 license) in between the GPL-covered part and the "
+"proprietary part?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLWrapper\" name=\"TOCGPLWrapper\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ
вклÑÑиÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив "
+"“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL неогÑаниÑиÑелÑной "
+"лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11)
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по "
+"GPL, и неÑвободной ÑаÑÑÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#FSWithNFLibs\" name=\"TOCFSWithNFLibs\"> Can I write free "
+"software that uses non-free libraries?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#FSWithNFLibs\" name=\"TOCFSWithNFLibs\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ
напиÑаÑÑ "
+"ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑÑÑ
неÑвободнÑми библиоÑеками?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLIncompatibleLibs\" name=\"TOCGPLIncompatibleLibs\"> What legal "
+"issues come up if I use GPL-incompatible libraries with GPL software?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLIncompatibleLibs\" name=\"TOCGPLIncompatibleLibs\">Ðакие "
+"ÑÑидиÑеÑкие пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑÑ, еÑли Ñ
пÑименÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL "
+"библиоÑеки Ñ Ð¿ÑогÑаммами под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\" name=\"TOCWindowsRuntimeAndGPL\">I'm "
+"writing a Windows application with Microsoft Visual C++ and I will be "
+"releasing it under the GPL. Is dynamically linking my program with the "
+"Visual C++ run-time library permitted under the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\" name=\"TOCWindowsRuntimeAndGPL\">Я
пиÑÑ "
+"пÑиложение Ð´Ð»Ñ Windows на Microsoft Visual C++ (или Visual
Basic) и бÑÐ´Ñ "
+"вÑпÑÑкаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ под GPL. ÐопÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ GPL
динамиÑеÑкое ÑвÑзÑвание моей "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеками вÑемени
иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Visual C++ (или Visual Basic)?</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\" name=\"TOCMoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify "
+"GPL-covered programs and link them with the portability libraries from Money "
+"Guzzler Inc. I cannot distribute the source code for these libraries, so "
+"any user who wanted to change these versions would have to obtain those "
+"libraries separately. Why doesn't the GPL permit this?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\" name=\"TOCMoneyGuzzlerInc\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ "
+"измениÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL и ÑвÑзаÑÑ Ð¸Ñ
Ñ
библиоÑеками пеÑеноÑимоÑÑи ÐÐÐ "
+"“ÐаÑмоед”. Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑÑиÑ
"
+"библиоÑек, Ñак ÑÑо ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ,
коÑоÑÑй Ñ
оÑел Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑи "
+"веÑÑии, пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑи
библиоÑеки оÑделÑно. ÐоÑÐµÐ¼Ñ GPL не "
+"допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑÑого?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\" name=\"TOCGPLIncompatibleAlone\">If "
+"license for a module Q has a requirement that's incompatible with the GPL, "
+"but the requirement applies only when Q is distributed by itself, not when Q "
+"is included in a larger program, does that make the license GPL-compatible? "
+"Can I combine or link Q with a GPL-covered program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\" name=\"TOCGPLIncompatibleAlone\">ÐÑли
в "
+"лиÑензии Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð ÐµÑÑÑ ÑÑебование,
неÑовмеÑÑимое Ñ GPL, но ÑÑебование "
+"дейÑÑвÑеÑ, ÑолÑко когда Ð
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñам по Ñебе, а не когда он "
+"вклÑÑаеÑÑÑ Ð² более кÑÑпнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимой Ñ "
+"GPL? ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑвÑзÑваÑÑ Ð Ñ
пÑогÑаммой под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#OOPLang\" name=\"TOCOOPLANG\"> In an object-oriented language "
+"such as Java, if I use a class that is GPL'ed without modifying, and "
+"subclass it, in what way does the GPL affect the larger program?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#OOPLang\" name=\"TOCOOPLANG\">ÐÑли в Ñаком
обÑекÑно-"
+"оÑиенÑиÑованном ÑзÑке, как Java, Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ
клаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL без изменений и "
+"обÑазÑÑ Ð¸Ð· него подклаÑÑ, каким обÑазом GPL
влиÑÐµÑ Ð½Ð° более кÑÑпнÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#LinkingOverControlledInterface\" name="
+"\"TOCLinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of proprietary "
+"modules with my GPL-covered library under a controlled interface only?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#LinkingOverControlledInterface\" name="
+"\"TOCLinkingOverControlledInterface\">Ðак мне позволиÑÑ
компоноваÑÑ "
+"неÑвободнÑе модÑли Ñо Ñвоей библиоÑекой
под GPL ÑолÑко по опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"пÑоÑоколÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#Consider\" name=\"TOCConsider\">Consider this situation: 1. X "
+"releases V1 of a project under the GPL. 2. Y contributes to the development "
+"of V2 with changes and new code based on V1. 3. X wants to convert V2 to a "
+"non-GPL license. Does X need Y's permission?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#Consider\" name=\"TOCConsider\">РаÑÑмоÑÑим
ÑиÑÑаÑиÑ: 1) X "
+"вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ V1 пÑоекÑа под GPL. 2) Y
вноÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑабоÑки в веÑÑÐ¸Ñ V2, "
+"коÑоÑÑе вклÑÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новÑе ÑекÑÑÑ
пÑогÑамм, оÑнованнÑе на V1. 3) X "
+"Ñ
оÑÐµÑ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ V2 под лиÑензией, оÑлиÑной
Ð¾Ñ GPL. ÐÑжно ли X ÑазÑеÑение Y?</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ManyDifferentLicenses\" name=\"TOCManyDifferentLicenses\">I have "
+"written an application that links with many different components, that have "
+"different licenses. I am very confused as to what licensing requirements "
+"are placed on my program. Can you please tell me what licenses I may use?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ManyDifferentLicenses\" name=\"TOCManyDifferentLicenses\">Ðной
"
+"напиÑано пÑиложение, коÑоÑое компонÑеÑÑÑ
Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим ÑиÑлом ÑазнÑÑ
"
+"ÑоÑÑавлÑÑÑиÑ
Ñ ÑазнÑми лиÑензиÑми. Я
никак не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, какие ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"пÑедÑÑвлÑÑÑÑÑ Ðº лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹
пÑогÑаммÑ. Ðе бÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ñак лÑÐ±ÐµÐ·Ð½Ñ "
+"ÑаÑÑказаÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, какими лиÑензиÑми Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ
полÑзоваÑÑÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Questions about violations of the GPL"
+msgstr "ÐопÑоÑÑ Ð¾ наÑÑÑениÑÑ
GPL"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#ReportingViolation\" name=\"TOCReportingViolation\">What should I "
+"do if I discover a possible violation of the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ReportingViolation\" name=\"TOCReportingViolation\">ЧÑо мне "
+"ÑледÑÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ, еÑли Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑживаÑ
возможное наÑÑÑение GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#HeardOtherLicense\" name=\"TOCHeardOtherLicense\">I heard that "
+"someone got a copy of a GPL'ed program under another license. Is this "
+"possible?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#HeardOtherLicense\" name=\"TOCHeardOtherLicense\">Ðне
говоÑили, "
+"ÑÑо кÑо-Ñо полÑÑил ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL
по дÑÑгой лиÑензии. Ðозможно ли "
+"ÑÑо?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#DeveloperViolate\" name=\"TOCDeveloperViolate\">Is the developer "
+"of a GPL-covered program bound by the GPL? Could the developer's actions "
+"ever be a violation of the GPL?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DeveloperViolate\" name=\"TOCDeveloperViolate\">СвÑзан ли "
+"ÑазÑабоÑÑик пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL ÑекÑÑом
лиÑензии? ÐогÑÑ Ð»Ð¸ бÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"ÑазÑабоÑÑика наÑÑÑением GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhatDoesGPLStandFor\" name=\"WhatDoesGPLStandFor\">What "
+"does “GPL” stand for?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatDoesGPLStandFor\" name=\"WhatDoesGPLStandFor\">Ðак "
+"ÑаÑÑиÑÑовÑваеÑÑÑ “GPL”?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"“GPL” stands for “General Public License”. The most "
+"widespread such license is the GNU General Public License, or GNU GPL for "
+"short. This can be further shortened to “GPL”, when it is "
+"understood that the GNU GPL is the one intended."
+msgstr ""
+"“GPL” ÑаÑÑиÑÑовÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº “General
Public License” "
+"(“СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑензиє). Ðаиболее ÑиÑоко из ÑакиÑ
"
+"лиÑензий ÑаÑпÑоÑÑÑанена СÑандаÑÑнаÑ
обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU, коÑоÑко "
+"обознаÑÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº “GNU GPL”. ÐÑо
вÑÑажение можно далÑÑе ÑокÑаÑиÑÑ "
+"до “GPL”, когда ÑÑно, ÑÑо имееÑÑÑ Ð²
Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" name="
+"\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\"> Does free software mean using the GPL?</"
+"a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" name="
+"\"DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">ÐодÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸
вÑÑажение “"
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма” пÑименение GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Not at all—there are many other free software licenses. We have an <a "
+"href=\"/licenses/license-list.html\"> incomplete list</a>. Any license that "
+"provides the user <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">certain specific "
+"freedoms</a> is a free software license."
+msgstr ""
+"ÐовÑе Ð½ÐµÑ — еÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дÑÑгиÑ
лиÑензий ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. У Ð½Ð°Ñ "
+"еÑÑÑ <a href=\"/licenses/license-list.html\">неполнÑй
ÑпиÑок</a>. ÐÑÐ±Ð°Ñ "
+"лиÑензиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">опÑеделеннÑе оÑобÑе ÑвободÑ</a>,
ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhyUseGPL\" name=\"WhyUseGPL\"> Why should I use the GNU "
+"GPL rather than other free software licenses?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhyUseGPL\" name=\"WhyUseGPL\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ "
+"GNU GPL, а не дÑÑгие лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Using the GNU GPL will require that all the <a href=\"/philosophy/pragmatic."
+"html\">released improved versions be free software</a>. This means you can "
+"avoid the risk of having to compete with a proprietary modified version of "
+"your own work. However, in some special situations it can be better to use "
+"a <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> more permissive license</a>."
+msgstr ""
+"GNU GPL ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе <a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">вÑпÑÑеннÑе "
+"ÑлÑÑÑеннÑе веÑÑии бÑли ÑвободнÑми
пÑогÑаммами</a>. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ "
+"избегаеÑе ÑиÑка необÑ
одимоÑÑи
конкÑÑиÑоваÑÑ Ñ Ð½ÐµÑвободной измененной
веÑÑией "
+"ваÑей ÑобÑÑвенной ÑабоÑÑ. Ðднако в
некоÑоÑÑÑ
оÑобÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"лÑÑÑе полÑзоваÑÑÑÑ <a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">более либеÑалÑной "
+"лиÑензией</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" name="
+"\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\"> Does all GNU software use "
+"the GNU GPL as its license?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" name="
+"\"DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">ÐÑе ли пÑогÑаммÑ
GNU "
+"иÑполÑзÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве лиÑензии GNU GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Most GNU software packages use the GNU GPL, but there are a few GNU programs "
+"(and parts of programs) that use looser licenses, such as the Lesser GPL. "
+"When we do this, it is a matter of <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> "
+"strategy</a>."
+msgstr ""
+"ÐолÑÑинÑÑво пакеÑов пÑогÑамм GNU
иÑполÑзÑÑÑ GNU GPL, но еÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко "
+"пÑогÑамм GNU (и ÑаÑÑей пÑогÑамм), коÑоÑÑе
полÑзÑÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ ÑлабÑми "
+"лиÑензиÑми, Ñакими, как ÐенÑÑÐ°Ñ GPL. Ðогда
Ð¼Ñ Ñак поÑÑÑпаем, ÑÑо вопÑÐ¾Ñ <a "
+"href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ÑÑÑаÑегии</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" name="
+"\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\"> Does using the GPL for a "
+"program make it GNU software?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" name="
+"\"DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">ÐÑли длÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"пÑименÑеÑÑÑ GPL, Ñо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо ее
пÑогÑаммой GNU?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Anyone can release a program under the GNU GPL but that does not make it a "
+"GNU package."
+msgstr ""
+"ÐÑо Ñгодно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑпÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´
GNU GPL, но ÑÑо не Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÐµÐµ "
+"пакеÑом GNU."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Making the program a GNU software package means explicitly contributing to "
+"the GNU Project. This happens when the program's developers and the GNU "
+"Project agree to do it. If you are interested in contributing a program to "
+"the GNU Project, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"СделаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑом GNU знаÑиÑ
ÑделаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ в пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU ÑвнÑм "
+"обÑазом. ÐÑо пÑоиÑÑ
одиÑ, когда
ÑазÑабоÑÑики пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU даÑÑ Ð½Ð° "
+"ÑÑо ÑоглаÑие. ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²
добавлении пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU, "
+"напиÑиÑе, пожалÑйÑÑа, по адÑеÑÑ: <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCReportingViolation\" name=\"ReportingViolation\"> What "
+"should I do if I discover a possible violation of the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCReportingViolation\" name=\"ReportingViolation\">ЧÑо мне "
+"ÑледÑÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ, еÑли Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑживаÑ
возможное наÑÑÑение GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it</a>. First, "
+"check the facts as best you can. Then tell the publisher or copyright "
+"holder of the specific GPL-covered program. If that is the Free Software "
+"Foundation, write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. Otherwise, the program's maintainer may "
+"be the copyright holder, or else could tell you how to contact the copyright "
+"holder, so report it to the maintainer."
+msgstr ""
+"Ðам ÑледÑÐµÑ <a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">пÑиÑлаÑÑ Ð¾ÑÑÐµÑ Ð¾Ð±
ÑÑом</"
+"a>. СпеÑва как можно ÑÑаÑелÑнее пÑовеÑÑÑе
ÑакÑÑ. ÐаÑем ÑаÑÑкажиÑе "
+"пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑомÑ, кÑо опÑбликовал
конкÑеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ GPL. ÐÑли "
+"ÑÑо Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ, напиÑиÑе по адÑеÑÑ: <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+"РпÑоÑивном ÑлÑÑае ÑоÑ, кÑо поддеÑживаеÑ
пÑогÑаммÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"пÑавообладаÑелем или знаÑÑ, как Ñ Ð½Ð¸Ð¼
ÑвÑзаÑÑÑÑ, Ñак ÑÑо пÑиÑлиÑе оÑÑÐµÑ "
+"ÑомÑ, кÑо поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\" "
+"name=\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\"> Why does "
+"the GPL permit users to publish their modified versions?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\" name="
+"\"WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ GPL "
+"ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм пÑбликоваÑÑ Ñвои
измененнÑе веÑÑии?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A crucial aspect of free software is that users are free to cooperate. It "
+"is absolutely essential to permit users who wish to help each other to share "
+"their bug fixes and improvements with other users."
+msgstr ""
+"ÐÑинÑипиалÑно важнÑй аÑÐ¿ÐµÐºÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо Ñ Ð¸Ñ
"
+"полÑзоваÑелей еÑÑÑ Ñвобода
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва. ÐÑо ÑазÑеÑение ÑовеÑÑенно "
+"необÑ
одимо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, коÑоÑÑе
желаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑÑ Ð´ÑÑг дÑÑÐ³Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÑÑÑÑ "
+"Ñвоими иÑпÑавлениÑми оÑибок и
ÑлÑÑÑениÑми Ñ Ð´ÑÑгими полÑзоваÑелÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Some have proposed alternatives to the GPL that require modified versions to "
+"go through the original author. As long as the original author keeps up "
+"with the need for maintenance, this may work well in practice, but if the "
+"author stops (more or less) to do something else or does not attend to all "
+"the users' needs, this scheme falls down. Aside from the practical "
+"problems, this scheme does not allow users to help each other."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе пÑедлагали алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ñ GPL,
коÑоÑÑе ÑÑебÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе "
+"веÑÑии пÑоÑ
одили ÑеÑез пеÑвонаÑалÑного
авÑоÑа. Ðока пеÑвонаÑалÑнÑй авÑÐ¾Ñ "
+"ÑдовлеÑвоÑиÑелÑно поддеÑживаеÑ
пÑогÑаммÑ, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑоÑо ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑакÑике, но еÑли авÑÐ¾Ñ Ð¿ÑекÑаÑÐ°ÐµÑ (более
или менее) делаÑÑ ÑÑо-Ñо дÑÑгое "
+"или не ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ Ð²ÑеÑ
нÑжд
полÑзоваÑелей, в ÑÑой ÑÑ
еме пÑоиÑÑ
одиÑ
Ñбой. "
+"ÐÑоме пÑакÑиÑеÑкиÑ
пÑоблем, ÑÑа ÑÑ
ема не
позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм помогаÑÑ "
+"дÑÑг дÑÑгÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Sometimes control over modified versions is proposed as a means of "
+"preventing confusion between various versions made by users. In our "
+"experience, this confusion is not a major problem. Many versions of Emacs "
+"have been made outside the GNU Project, but users can tell them apart. The "
+"GPL requires the maker of a version to place his or her name on it, to "
+"distinguish it from other versions and to protect the reputations of other "
+"maintainers."
+msgstr ""
+"Ðногда пÑедлагаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑоваÑÑ
измененнÑе веÑÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑÑаниÑÑ ÑÑеди ÑазлиÑнÑÑ
веÑÑий,
ÑозданнÑÑ
полÑзоваÑелÑми. Ðо наÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ "
+"ÑÑа пÑÑаниÑа ÑеÑÑезной пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ
пÑедÑÑавлÑеÑ. Ðне пÑоекÑа GNU Ñоздано "
+"множеÑÑво веÑÑий Emacs, но полÑзоваÑели иÑ
ÑазлиÑаÑÑ. GPL ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"ÑоздаÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑÑии ÑÑавил на ней Ñвое имÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑлиÑиÑÑ ÐµÐµ Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
веÑÑий "
+"и Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепÑÑаÑии дÑÑгиÑ
ÑазÑабоÑÑиков. "
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLRequireSourcePostedPublic\" name="
+"\"GPLRequireSourcePostedPublic\"> Does the GPL require that source code of "
+"modified versions be posted to the public?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLRequireSourcePostedPublic\" name="
+"\"GPLRequireSourcePostedPublic\">ТÑебÑÐµÑ Ð»Ð¸ GPL, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
+"измененнÑÑ
веÑÑий вÑÑÑавлÑлÑÑ Ð½Ð°
вÑеобÑее обозÑение?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The GPL does not require you to release your modified version. You are free "
+"to make modifications and use them privately, without ever releasing them. "
+"This applies to organizations (including companies), too; an organization "
+"can make a modified version and use it internally without ever releasing it "
+"outside the organization."
+msgstr ""
+"GPL не ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑпÑÑка измененной
веÑÑии. ÐÑ Ð²Ð¾Ð»ÑÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¾ÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"и пÑименÑÑÑ Ð¸Ñ
в лиÑнÑÑ
ÑелÑÑ
безо вÑÑкого
вÑпÑÑка иÑ
. ÐÑо оÑноÑиÑÑÑ Ð¸ к "
+"оÑганизаÑиÑм (вклÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкие);
оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ "
+"модиÑиÑиÑованнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ пÑименÑÑÑ ÐµÐµ
внÑÑÑи безо вÑÑкого вÑпÑÑка ее за "
+"пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾ÑганизаÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But <em>if</em> you release the modified version to the public in some way, "
+"the GPL requires you to make the modified source code available to the "
+"program's users, under the GPL."
+msgstr ""
+"Ðо <em>еÑли</em> Ð²Ñ ÐºÐ°Ðº-Ñо вÑпÑÑкаеÑе
измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð² ÑвеÑ, Ñо GPL "
+"ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ñделали измененнÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑм полÑзоваÑелÑм "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Thus, the GPL gives permission to release the modified program in certain "
+"ways, and not in other ways; but the decision of whether to release it is up "
+"to you."
+msgstr ""
+"ÐÑак, GPL Ð´Ð°ÐµÑ ÑазÑеÑение вÑпÑÑкаÑÑ
измененнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ инаÑе, как "
+"опÑеделеннÑми ÑпоÑобами; но Ð²Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ
можеÑе ÑеÑаÑÑ, вÑпÑÑкаÑÑ ÐµÐµ или неÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLAndNonfreeOnSameMachine\" name="
+"\"GPLAndNonfreeOnSameMachine\"> Can I have a GPL-covered program and an "
+"unrelated non-free program on the same computer?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLAndNonfreeOnSameMachine\" name=\"GPLAndNonfreeOnSameMachine"
+"\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑогÑамма под GPL и не
ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"пÑогÑамма на одном и Ñом же компÑÑÑеÑе?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes. The “mere aggregation” clause in the GPL makes this "
+"permission explicit, but that only reinforces what we believe would be true "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Ðа. ÐÑÐ½ÐºÑ GPL о “пÑоÑÑом ÑазмеÑении”
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо ÑазÑеÑение "
+"ÑвнÑм, но ÑÑо ÑолÑко подÑвеÑÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ñо, ÑÑо,
по наÑÐµÐ¼Ñ ÑбеждениÑ, бÑло Ð±Ñ "
+"веÑно в лÑбом ÑлÑÑае."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCCanIDemandACopy\" name=\"CanIDemandACopy\">If I know "
+"someone has a copy of a GPL-covered program, can I demand he give me a copy?"
+"</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCCanIDemandACopy\" name=\"CanIDemandACopy\">ÐÑли Ñ
знаÑ, ÑÑо Ñ "
+"кого-Ñо еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, могÑ
ли Ñ ÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ дал мне "
+"копиÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. The GPL gives him permission to make and redistribute copies of the "
+"program <em>if he chooses to do so</em>. He also has the right not to "
+"redistribute the program, if that is what he chooses."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. GPL Ð´Ð°ÐµÑ ÐµÐ¼Ñ ÑазÑеÑение ÑоздаваÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ пÑогÑаммÑ, "
+"<em>еÑли он ÑеÑÐ¸Ñ ÑÑо делаÑÑ</em>. У него еÑÑÑ
Ñакже пÑаво не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, еÑли Ñаково его ÑеÑение."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"WhatDoesWrittenOfferValid"
+"\"> What does this “written offer valid for any third party” "
+"mean? Does that mean everyone in the world can get the source to any GPL'ed "
+"program no matter what?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"WhatDoesWrittenOfferValid"
+"\">ЧÑо ознаÑÐ°ÐµÑ Ð² GPL веÑÑии 2
“пиÑÑменное пÑедложение, "
+"дейÑÑвиÑелÑное Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбой ÑÑеÑÑей
ÑÑоÑонє? ÐнаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо вÑе на "
+"ÑвеÑе могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð»Ñбой
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, вÑе Ñавно, "
+"какой именно?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you choose to provide source through a written offer, then anybody who "
+"requests the source from you is entitled to receive it."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑеÑили пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ пиÑÑÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑедложениÑ, Ñо "
+"лÑбой, кÑо поÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñаво его полÑÑиÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you commercially distribute binaries not accompanied with source code, "
+"the GPL says you must provide a written offer to distribute the source code "
+"later. When users non-commercially redistribute the binaries they received "
+"from you, they must pass along a copy of this written offer. This means "
+"that people who did not get the binaries directly from you can still receive "
+"copies of the source code, along with the written offer."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑки ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе
двоиÑнÑе ÑайлÑ, не ÑопÑовождаемÑе "
+"иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом, Ñо ÑоглаÑно GPL Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑменное "
+"пÑедложение поÑÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ
впоÑледÑÑвии. Ðогда полÑзоваÑели "
+"некоммеÑÑеÑки ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑе
Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑе ÑайлÑ, они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"пеÑедаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменного пÑедложениÑ.
ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ñе, кÑо не полÑÑил "
+"двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑедÑÑвенно Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ,
вÑе Ñавно могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ "
+"иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов вмеÑÑе Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменнÑм
пÑедложением."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The reason we require the offer to be valid for any third party is so that "
+"people who receive the binaries indirectly in that way can order the source "
+"code from you."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑебÑем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñедложение бÑло
дейÑÑвиÑелÑнÑм Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбой ÑÑеÑÑей ÑÑоÑонÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñе, кÑо Ñаким обÑазом полÑÑил ÑÑи
двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñвенно, могли "
+"заказаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCTheGPLSaysModifiedVersions\" name="
+"\"TheGPLSaysModifiedVersions\">The GPL says that modified versions, if "
+"released, must be “licensed … to all third parties.” Who "
+"are these third parties?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCTheGPLSaysModifiedVersions\" name=\"TheGPLSaysModifiedVersions"
+"\">РвеÑÑии 2 GPL Ñказано, ÑÑо еÑли
вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñе веÑÑии, Ñо они "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ “лиÑензиÑованх длÑ
вÑеÑ
ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон”. ÐÑо "
+"ÑÑи ÑÑеÑÑи ÑÑоÑонÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to all "
+"third parties under the GPL. “All third parties” means "
+"absolutely everyone—but this does not require you to <strong>do</"
+"strong> anything physically for them. It only means they have a license "
+"from you, under the GPL, for your version."
+msgstr ""
+"Ð Ñазделе 2 Ñказано, ÑÑо измененнÑе веÑÑии,
коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе, "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон по GPL. Слова “вÑе "
+"ÑÑеÑÑи ÑÑоÑонє ознаÑаÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑно
вÑеÑ
— но ÑÑо не ÑÑебÑÐµÑ "
+"Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ <strong>делаÑÑ</strong> Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑо-Ñо
ÑизиÑеÑки. ÐÑо ÑолÑко знаÑиÑ, "
+"ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ им ÑазÑеÑение пÑименÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCRequiredToClaimCopyright\" name=\"RequiredToClaimCopyright"
+"\">Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered "
+"program?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCRequiredToClaimCopyright\" name=\"RequiredToClaimCopyright"
+"\">ТÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñвление авÑоÑÑкиÑ
пÑав на мои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"пÑогÑамме под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You are not required to claim a copyright on your changes. In most "
+"countries, however, that happens automatically by default, so you need to "
+"place your changes explicitly in the public domain if you do not want them "
+"to be copyrighted."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð°ÑвлÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие
пÑава на Ñвои изменениÑ. Ðднако в "
+"болÑÑинÑÑве ÑÑÑан по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки, Ñак ÑÑо вам "
+"нÑжно Ñвно помеÑаÑÑ Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ "
+"Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð° ниÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑлиÑÑ
иÑклÑÑиÑелÑнÑе авÑоÑÑкие пÑава."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must "
+"release the modified version, as a whole, under the GPL. (<a href="
+"\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified version at "
+"all</a>)"
+msgstr ""
+"ÐезавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, заÑвиÑе ли вÑ
авÑоÑÑкие пÑава на Ñвои изменениÑ, в лÑбом "
+"ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
веÑÑÐ¸Ñ Ð² Ñелом под GPL (<a href="
+"\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">еÑли Ð²Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе
вÑпÑÑкаеÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ </a>)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCCombinePublicDomainWithGPL\" name="
+"\"CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-domain code with "
+"GPL-covered code, can I take the public-domain part and use it as public "
+"domain code?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCCombinePublicDomainWithGPL\" name=\"CombinePublicDomainWithGPL"
+"\">ÐÑли пÑогÑамма ÑоÑеÑÐ°ÐµÑ ÑекÑÑÑ Ð¸Ð·
обÑеÑÑвенного доÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑами под "
+"GPL, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð·ÑÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð· обÑеÑÑвенного
доÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ, как "
+"ÑекÑÑом из обÑеÑÑвенного доÑÑоÑниÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You can do that, if you can figure out which part is the public domain part "
+"and separate it from the rest. If code was put in the public domain by its "
+"developer, it is in the public domain no matter where it has been."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе делаÑÑ ÑÑо, еÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
понÑÑÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¾ÑноÑиÑÑÑ Ðº "
+"обÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑоÑниÑ, и оÑделиÑÑ ÐµÐµ оÑ
оÑÑалÑного. ÐÑли ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑен в "
+"обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние его
ÑазÑабоÑÑиком, он оÑÑаеÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенном "
+"доÑÑоÑнии незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, где он
побÑвал."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowMoney\" name=\"DoesTheGPLAllowMoney\"> Does "
+"the GPL allow me to sell copies of the program for money?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowMoney\"
name=\"DoesTheGPLAllowMoney\">ÐозволÑÐµÑ "
+"ли мне GPL пÑодаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð°
денÑги?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes, the GPL allows everyone to do this. The <a href=\"/philosophy/selling."
+"html\"> right to sell copies </a> is part of the definition of free "
+"software. Except in one special situation, there is no limit on what price "
+"you can charge. (The one exception is the required written offer to provide "
+"source code that must accompany binary-only release.)"
+msgstr ""
+"Ðа, GPL ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо вÑем. <a
href=\"/philosophy/selling.html"
+"\">ÐÑаво пÑодаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸</a> — ÑаÑÑÑ
опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвободной "
+"пÑогÑаммÑ. ÐÑоме одной оÑобой ÑиÑÑаÑии, на
ÑенÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе взимаÑÑ, "
+"не налагаеÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑений (ÑÑо
единÑÑвенное иÑклÑÑение — "
+"обÑзаÑелÑное пиÑÑменное пÑедложение
поÑÑавки иÑÑ
одного ÑекÑÑа, коÑоÑое "
+"должно ÑопÑовождаÑÑ Ð²ÑпÑÑк ÑолÑко
двоиÑнÑÑ
Ñайлов)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee\" name="
+"\"DoesTheGPLAllowDownloadFee\"> Does the GPL allow me to charge a fee for "
+"downloading the program from my site?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowDownloadFee\" name=\"DoesTheGPLAllowDownloadFee"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL бÑаÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð·Ð°
полÑÑение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑайÑа?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes. You can charge any fee you wish for distributing a copy of the "
+"program. If you distribute binaries by download, you must provide “"
+"equivalent access” to download the source—therefore, the fee to "
+"download source may not be greater than the fee to download the binary."
+msgstr ""
+"Ðа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе бÑаÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ, какÑÑ
ÑолÑко пожелаеÑе, за ÑаÑпÑоÑÑÑанение "
+"копии пÑогÑаммÑ. ÐÑли Ð²Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе
двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑи, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"пÑедоÑÑавиÑÑ “ÑквиваленÑнÑй
доÑÑÑп” Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного "
+"ÑекÑÑа — ÑледоваÑелÑно, плаÑа за
полÑÑение по ÑеÑи иÑÑ
одного "
+"ÑекÑÑа не должна бÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, Ñем плаÑа за
полÑÑение двоиÑнÑÑ
Ñайлов. "
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowRequireFee\" name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee"
+"\"> Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software "
+"must pay me a fee and/or notify me?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowRequireFee\" name=\"DoesTheGPLAllowRequireFee"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL ÑÑебоваÑÑ, ÑÑобÑ
вÑÑкий, кÑо полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"плаÑил мне или извеÑал менÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. In fact, a requirement like that would make the program non-free. If "
+"people have to pay when they get a copy of a program, or if they have to "
+"notify anyone in particular, then the program is not free. See the <a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. ФакÑиÑеÑки подобное ÑÑебование
Ñделало Ð±Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑвободной. ÐÑли "
+"лÑди Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ, когда они полÑÑаÑÑ
ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, или еÑли они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"оповеÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо конкÑеÑно, Ñо пÑогÑамма
не Ñвободна. См. <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">опÑеделение Ñвободной
пÑогÑаммÑ</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GPL is a free software license, and therefore it permits people to use "
+"and even redistribute the software without being required to pay anyone a "
+"fee for doing so."
+msgstr ""
+"GPL — лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, и
ÑледоваÑелÑно, она ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ "
+"лÑдÑм иÑполÑзоваÑÑ Ð¸ даже ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÐµÐ· ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð·Ð° "
+"ÑÑо ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñ Ñо ни бÑло."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\" name="
+"\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPL'd software for "
+"a fee, am I required to also make it available to the public without a "
+"charge?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\" name="
+"\"DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">ÐÑли Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL за денÑги, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñакже
пÑедоÑÑавиÑÑ ÐµÐµ обÑеÑÑÐ²Ñ Ð±ÐµÑплаÑно?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. However, if someone pays your fee and gets a copy, the GPL gives them "
+"the freedom to release it to the public, with or without a fee. For "
+"example, someone could pay your fee, and then put her copy on a web site for "
+"the general public."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. Ðднако еÑли кÑо-Ñо заплаÑил вам и
полÑÑил копиÑ, GPL Ð´Ð°ÐµÑ ÐµÐ¼Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"вÑпÑÑкаÑÑ ÐµÐµ в обÑеÑÑве, за денÑги или
беÑплаÑно. ÐапÑимеÑ, кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð³ "
+"Ð±Ñ Ð²Ð°Ð¼ заплаÑиÑÑ, а заÑем ÑазмеÑÑиÑÑ ÑвоÑ
ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑайÑе в обÑем доÑÑÑпе."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowNDA\" name=\"DoesTheGPLAllowNDA\"> Does the "
+"GPL allow me to distribute copies under a nondisclosure agreement?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowNDA\"
name=\"DoesTheGPLAllowNDA\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ "
+"мне GPL ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ по договоÑÑ Ð¾
неÑазглаÑении?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. The GPL says that anyone who receives a copy from you has the right to "
+"redistribute copies, modified or not. You are not allowed to distribute the "
+"work on any more restrictive basis."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. Ð GPL Ñказано, ÑÑо вÑÑкий, кÑо полÑÑаеÑ
Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ, впÑаве "
+"пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸, Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми
или без ниÑ
. Ðам не ÑазÑеÑено "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑабоÑÑ Ð½Ð° ÑколÑко-нибÑдÑ
более огÑаниÑиÑелÑной оÑнове."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered software "
+"copyrighted by the FSF, please inform us immediately by writing to <a href="
+"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли кÑо-Ñо пÑоÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾
неÑазглаÑении Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, авÑоÑÑкие пÑава на
коÑоÑÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ, пожалÑйÑÑа, "
+"инÑоÑмиÑÑйÑе Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, напиÑав по
адÑеÑÑ: <a href=\"mailto:license-"
+"address@hidden">address@hidden</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the violation involves GPL-covered code that has some other copyright "
+"holder, please inform that copyright holder, just as you would for any other "
+"kind of violation of the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑли наÑÑÑение каÑаеÑÑÑ Ð¿ÑогÑамм под GPL,
пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
"
+"— кÑо-Ñо дÑÑгой, пожалÑйÑÑа,
пÑоинÑоÑмиÑÑйÑе ÑÑого пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ "
+"ÑоÑно Ñак же, как Ð²Ñ Ñделали Ð±Ñ ÑÑо в
оÑноÑении к лÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowModNDA\" name=\"DoesTheGPLAllowModNDA\"> "
+"Does the GPL allow me to distribute a modified or beta version under a "
+"nondisclosure agreement?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDoesTheGPLAllowModNDA\" name=\"DoesTheGPLAllowModNDA"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
измененнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑеÑÑовÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ "
+"договоÑÑ Ð¾ неÑазглаÑении?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. The GPL says that your modified versions must carry all the freedoms "
+"stated in the GPL. Thus, anyone who receives a copy of your version from "
+"you has the right to redistribute copies (modified or not) of that version. "
+"You may not distribute any version of the work on a more restrictive basis."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. Ð GPL Ñказано, ÑÑо ваÑи
модиÑиÑиÑованнÑе веÑÑии Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½ÐµÑÑи вÑе "
+"ÑвободÑ, обÑÑвленнÑе в GPL. Так ÑÑо лÑбой,
кÑо полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñей "
+"веÑÑии, впÑаве ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ (Ñ
изменениÑми или без ниÑ
) ÑÑой веÑÑии. "
+"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÑÑ Ð±Ñ Ñо ни
бÑло веÑÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ Ð½Ð° более "
+"огÑаниÑиÑелÑной оÑнове."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDevelopChangesUnderNDA\" name=\"DevelopChangesUnderNDA\"> "
+"Does the GPL allow me to develop a modified version under a nondisclosure "
+"agreement?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDevelopChangesUnderNDA\" name=\"DevelopChangesUnderNDA"
+"\">ÐозволÑÐµÑ Ð»Ð¸ мне GPL ÑазÑабаÑÑваÑÑ
измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ договоÑÑ Ð¾ "
+"неÑазглаÑении?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes. For instance, you can accept a contract to develop changes and agree "
+"not to release <em>your changes</em> until the client says ok. This is "
+"permitted because in this case no GPL-covered code is being distributed "
+"under an NDA."
+msgstr ""
+"Ðа. ÐапÑимеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе заклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑакÑ
на ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и "
+"договоÑиÑÑÑÑ Ð½Ðµ вÑпÑÑкаÑÑ <em>Ñвои
изменениÑ</em>, пока на ÑÑо не ÑоглаÑиÑÑÑ "
+"заказÑик. ÐÑо ÑазÑеÑаеÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в
ÑÑом ÑлÑÑае никакие ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL "
+"не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
неÑазглаÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You can also release your changes to the client under the GPL, but agree not "
+"to release them to anyone else unless the client says ok. In this case, "
+"too, no GPL-covered code is being distributed under an NDA, or under any "
+"additional restrictions."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñакже пеÑедаÑÑ Ñвои изменениÑ
заказÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ GPL, но договоÑиÑÑÑÑ Ð½Ðµ "
+"пеÑедаваÑÑ Ð¸Ñ
ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñ Ñо ни бÑло дÑÑгомÑ
без ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñика. Ð ÑÑом "
+"ÑлÑÑае Ñоже никакие ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL не
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
"
+"неÑазглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ какиÑ
-Ñо дополниÑелÑнÑÑ
огÑаниÑений."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GPL would give the client the right to redistribute your version. In "
+"this scenario, the client will probably choose not to exercise that right, "
+"but does <em>have</em> the right."
+msgstr ""
+"GPL дала Ð±Ñ Ð¿Ñаво заказÑикÑ
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ. Ð ÑакиÑ
"
+"обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
заказÑик, веÑоÑÑно, ÑеÑиÑ
не полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑим пÑавом, но "
+"оно Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ <em>еÑÑÑ</em>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCIWantCredit\" name=\"IWantCredit\">I want to get credit for "
+"my work. I want people to know what I wrote. Can I still get credit if I "
+"use the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCIWantCredit\" name=\"IWantCredit\">Я Ñ
оÑÑ
пÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"ÑабоÑÑ. Я Ñ
оÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди знали, ÑÑо Ñ
напиÑал. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑебоваÑÑ Ð¿ÑизнаниÑ, "
+"еÑли Ñ Ð¿ÑименÑÑ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You can certainly get credit for the work. Part of releasing a program "
+"under the GPL is writing a copyright notice in your own name (assuming you "
+"are the copyright holder). The GPL requires all copies to carry an "
+"appropriate copyright notice."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð±ÐµÐ·ÑÑловно можеÑе ÑÑебоваÑÑ Ð¿ÑизнаниÑ
за ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ. ЧаÑÑÑ Ð¿ÑоÑедÑÑÑ "
+"вÑпÑÑка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL — запиÑÑ
пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
"
+"Ñ Ð²Ð°Ñим именем (пÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо
Ð²Ñ — пÑавообладаÑелÑ). GPL "
+"ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе копии неÑли
ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее пÑимеÑание об авÑоÑÑкиÑ
"
+"пÑаваÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhyMustIInclude\" name=\"WhyMustIInclude\">Why does the GPL "
+"require including a copy of the GPL with every copy of the program?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhyMustIInclude\" name=\"WhyMustIInclude\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ GPL
ÑÑебÑÐµÑ "
+"пеÑедаÑи копии GPL в каждой копии
пÑогÑаммÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Including a copy of the license with the work is vital so that everyone who "
+"gets a copy of the program can know what his rights are."
+msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии Ñ
пÑоизведением жизненно важно, ÑÑобÑ
каждÑй, кÑо "
+"полÑÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, мог знаÑÑ,
ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñ ÐµÐ³Ð¾ пÑава."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It might be tempting to include a URL that refers to the license, instead of "
+"the license itself. But you cannot be sure that the URL will still be "
+"valid, five years or ten years from now. Twenty years from now, URLs as we "
+"know them today may no longer exist."
+msgstr ""
+"Ðог Ð±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑÑ Ñоблазн вклÑÑаÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ
в ÐнÑеÑнеÑе, коÑоÑÑй ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° "
+"лиÑензиÑ, вмеÑÑо Ñамой лиÑензии. Ðо Ð²Ñ Ð½Ðµ
можеÑе бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ "
+"адÑÐµÑ Ð²Ñе еÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелен пÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
деÑÑÑÑ Ð»ÐµÑ ÑпÑÑÑÑ. ЧеÑез двадÑаÑÑ "
+"Ð»ÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑа в ÐнÑеÑнеÑе в Ñом виде, в каком
Ð¼Ñ Ð¸Ñ
знаем ÑейÑаÑ, возможно, "
+"болÑÑе не бÑдÑÑ ÑÑÑеÑÑвоваÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The only way to make sure that people who have copies of the program will "
+"continue to be able to see the license, despite all the changes that will "
+"happen in the network, is to include a copy of the license in the program."
+msgstr ""
+"ÐдинÑÑвеннÑй ÑпоÑоб гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо Ñ
лÑдей, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ "
+"пÑогÑаммÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
взглÑнÑÑÑ Ð½Ð° лиÑензиÑ, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° "
+"вÑе изменениÑ, коÑоÑÑе пÑоизойдÑÑ Ð²
ÑеÑи,— вклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии в "
+"пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhatIfWorkIsShort\" name=\"WhatIfWorkIsShort\">What if the "
+"work is not much longer than the license itself?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatIfWorkIsShort\" name=\"WhatIfWorkIsShort\">ЧÑо, еÑли
"
+"ÑабоÑа не намного болÑÑе Ñамой
лиÑензии?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If a single program is that short, you may as well use a simple all-"
+"permissive license for it, rather than the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑли оÑделÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма наÑÑолÑко
коÑоÑка, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ и "
+"пÑоÑÑÑÑ Ð²ÑеÑазÑеÑаÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, а не GNU
GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLOmitPreamble\" name=\"GPLOmitPreamble\"> Can I omit the "
+"preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on your own "
+"programs, to save space?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLOmitPreamble\" name=\"GPLOmitPreamble\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
опÑÑÑиÑÑ "
+"пÑеамбÑÐ»Ñ GPL или инÑÑÑÑкÑии по пÑименениÑ
ее Ð´Ð»Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑамм, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑкономиÑÑ Ð¼ÐµÑÑо?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The preamble and instructions are integral parts of the GNU GPL and may not "
+"be omitted. In fact, the GPL is copyrighted, and its license permits only "
+"verbatim copying of the entire GPL. (You can use the legal terms to make <a "
+"href=\"#ModifyGPL\">another license</a> but it won't be the GNU GPL.)"
+msgstr ""
+"ÐÑеамбÑла и инÑÑÑÑкÑии — ÑоÑÑавнÑе
ÑаÑÑи GNU GPL, они не могÑÑ "
+"опÑÑкаÑÑÑÑ. Ðо ÑÑÑи, на GPL
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво, и ее
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑолÑко доÑловное копиÑование
вÑей GPL в Ñелом (Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑидиÑеÑкими ÑÑловиÑми,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑÑавиÑÑ <a href=\"#ModifyGPL"
+"\">дÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ</a>, но ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ GNU GPL)."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The preamble and instructions add up to some 5000 characters, less than 1/3 "
+"of the GPL's total size. They will not make a substantial fractional change "
+"in the size of a software package unless the package itself is quite small. "
+"In that case, you may as well use a simple all-permissive license rather "
+"than the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑеамбÑла и инÑÑÑÑкÑии добавлÑÑÑ
пÑимеÑно до 5000 Ñимволов, менÑÑе, Ñем 1/3 "
+"обÑего ÑазмеÑа GPL. ÐÑо не ÑоÑÑавиÑ
ÑÑÑеÑÑвенного оÑноÑиÑелÑного ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"в ÑазмеÑе пакеÑа пÑогÑамм, еÑли ÑолÑко Ñам
Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»; в ÑÑом ÑлÑÑае "
+"Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¸ пÑоÑÑÑÑ
вÑеÑазÑеÑаÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, а не GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhatIsCompatible\" name=\"WhatIsCompatible\">What does it "
+"mean to say that two licenses are “compatible”?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatIsCompatible\" name=\"WhatIsCompatible\">ЧÑо имеÑÑ
в видÑ, "
+"когда говоÑÑÑ, ÑÑо две лиÑензии
“ÑовмеÑÑимє?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"In order to combine two programs (or substantial parts of them) into a "
+"larger work, you need to have permission to use both programs in this way. "
+"If the two programs' licenses permit this, they are compatible. If there is "
+"no way to satisfy both licenses at once, they are incompatible."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑоваÑÑ Ð´Ð²Ðµ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (или
ÑÑÑеÑÑвеннÑе иÑ
ÑаÑÑи) в одной более "
+"кÑÑпной ÑабоÑе, вам нÑжно ÑазÑеÑение
иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð±Ðµ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñаким "
+"обÑазом. ÐÑли лиÑензии двÑÑ
пÑогÑамм
допÑÑкаÑÑ ÑÑо, Ñо они ÑовмеÑÑимÑ. ÐÑли "
+"невозможно одновÑеменно ÑдовлеÑвоÑиÑÑ
ÑÑебованиÑм обеиÑ
лиÑензий, Ñо они "
+"неÑовмеÑÑимÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For some licenses, the way in which the combination is made may affect "
+"whether they are compatible—for instance, they may allow linking two "
+"modules together, but not allow merging their code into one module."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
лиÑензий ÑпоÑоб
комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ñо,
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ "
+"ли они — напÑимеÑ, они могÑÑ
позволÑÑÑ ÑвÑзÑваÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом "
+"два модÑлÑ, но не позволÑÑÑ ÑливаÑÑ Ð¸Ñ
ÑекÑÑÑ Ð² одном модÑле."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Just to install two separate programs in the same system, it is not "
+"necessary that their licenses be compatible, because this does not combine "
+"them into a larger work."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пÑоÑÑо ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð²Ðµ
оÑделÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² одной и Ñой же "
+"ÑиÑÑеме, необÑ
одимоÑÑи в Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ñ
лиÑензии бÑли ÑовмеÑÑимÑ, неÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑÑо ÑÑо не обÑединÑÐµÑ Ð¸Ñ
в более кÑÑпнÑÑ
ÑабоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhatDoesCompatMean\" name=\"WhatDoesCompatMean\">What does "
+"it mean to say a license is “compatible with the GPL”.</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatDoesCompatMean\" name=\"WhatDoesCompatMean\">ЧÑо
ознаÑаÑÑ "
+"Ñлова “лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑовмеÑÑима Ñ GPL”?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"It means that the other license and the GNU GPL are compatible; you can "
+"combine code released under the other license with code released under the "
+"GNU GPL in one larger program."
+msgstr ""
+"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸ GNU GPL
ÑовмеÑÑимÑ; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе комбиниÑоваÑÑ "
+"ÑекÑÑ, вÑпÑÑеннÑй по ÑÑой лиÑензии, Ñ
ÑекÑÑом, вÑпÑÑеннÑм по GNU GPL, в "
+"одной более кÑÑпной пÑогÑамме."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GPL permits such a combination provided it is released under the GNU "
+"GPL. The other license is compatible with the GPL if it permits this too."
+msgstr ""
+"GPL ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñакие комбинаÑии в
ÑлÑÑае, еÑли комбинаÑÐ¸Ñ Ð²ÑпÑÑкаеÑÑÑ "
+"по GNU GPL. ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑовмеÑÑима Ñ GPL,
еÑли она Ñоже ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCFSWithNFLibs\" name=\"FSWithNFLibs\">Can I write free "
+"software that uses non-free libraries?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCFSWithNFLibs\" name=\"FSWithNFLibs\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ
напиÑаÑÑ "
+"ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑÑÑ
неÑвободнÑми библиоÑеками?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you do this, your program won't be fully usable in a free environment. If "
+"your program depends on a non-free library to do a certain job, it cannot do "
+"that job in the Free World. If it depends on a non-free library to run at "
+"all, it cannot be part of a free operating system such as GNU; it is "
+"entirely off limits to the Free World."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑо ÑделаеÑе, ваÑей пÑогÑаммой
нелÑÐ·Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñенно полÑзоваÑÑÑÑ "
+"в Ñвободной ÑÑеде. ÐÑли ваÑей пÑогÑамме
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñеделенной ÑабоÑÑ "
+"необÑ
одима неÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñека, Ñо
пÑогÑамма не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ ÑÑÑ "
+"ÑабоÑÑ Ð² миÑе ÑвободÑ. ÐÑли пÑогÑамма без
неÑвободной библиоÑеки вообÑе не "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ, Ñо она не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
ÑаÑÑÑÑ Ñакой Ñвободной опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑемÑ, как GNU; она ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð·Ð°
пÑеделами миÑа ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So please consider: can you find a way to get the job done without using "
+"this library? Can you write a free replacement for that library?"
+msgstr ""
+"ÐÑак, подÑмайÑе, пожалÑйÑÑа: нелÑÐ·Ñ Ð»Ð¸
найÑи ÑпоÑоб вÑполниÑÑ ÑÑÑ ÑабоÑÑ Ð±ÐµÐ· "
+"полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой библиоÑекой? ÐожеÑе ли
Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑвободнÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑой "
+"библиоÑеки?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the program is already written using the non-free library, perhaps it is "
+"too late to change the decision. You may as well release the program as it "
+"stands, rather than not release it. But please mention in the README that "
+"the need for the non-free library is a drawback, and suggest the task of "
+"changing the program so that it does the same job without the non-free "
+"library. Please suggest that anyone who thinks of doing substantial further "
+"work on the program first free it from dependence on the non-free library."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑамма Ñже напиÑана Ñ
иÑполÑзованием неÑвободной библиоÑеки, "
+"возможно, менÑÑÑ ÑеÑение Ñже поздно. ÐÑли
Ð²Ñ Ð²ÑпÑÑÑиÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ñом виде, "
+"в каком она еÑÑÑ, ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ Ñ
Ñже, Ñем
еÑли Ð²Ñ ÐµÐµ не вÑпÑÑÑиÑе. Ðо "
+"ÑпомÑниÑе, пожалÑйÑÑа, в Ñайле README, ÑÑо
завиÑимоÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободной "
+"библиоÑеки — ÑÑо недоÑÑаÑок, и
поÑÑавÑÑе задаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° делала Ñо же
Ñамое без неÑвободной библиоÑеки. "
+"ÐÑедложиÑе, пожалÑйÑÑа, ÑомÑ, кÑо дÑÐ¼Ð°ÐµÑ Ð²
далÑнейÑем пÑовеÑÑи ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ "
+"ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ пÑогÑаммой, пÑежде вÑего
оÑвободиÑÑ ÐµÐµ Ð¾Ñ ÑÑой завиÑимоÑÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Note that there may also be legal issues with combining certain non-free "
+"libraries with GPL-covered Free Software. Please see <a href="
+"\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on GPL software with GPL-incompatible "
+"libraries</a> for more information."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑоÑеÑание
опÑеделеннÑÑ
неÑвободнÑÑ
библиоÑек Ñо "
+"ÑвободнÑми пÑогÑаммами под GPL Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
ÑопÑÑжено Ñ ÑÑидиÑеÑкими "
+"пÑоблемами. Ðа более подÑобнÑми
ÑведениÑми обÑаÑайÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, к <a "
+"href=\"#GPLIncompatibleLibs\">оÑвеÑÑ Ð½Ð° вопÑÐ¾Ñ Ð¾
пÑогÑаммаÑ
под GPL Ñ "
+"библиоÑеками, неÑовмеÑÑимÑми Ñ GPL</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLIncompatibleLibs\" name=\"GPLIncompatibleLibs\">What "
+"legal issues come up if I use GPL-incompatible libraries with GPL software?</"
+"a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLIncompatibleLibs\" name=\"GPLIncompatibleLibs\">Ðакие "
+"ÑÑидиÑеÑкие пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑÑ, еÑли Ñ
пÑименÑÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑе Ñ GPL "
+"библиоÑеки Ñ Ð¿ÑогÑаммами под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If the libraries that you link with fall within the following exception in "
+"the GPL:"
+msgstr ""
+"ÐÑли библиоÑеки, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми вÑ
компонÑеÑеÑÑ, попадаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑледÑÑÑее "
+"иÑклÑÑение в GPL:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"However, as a special exception, the source code distributed need not "
+"include anything that is normally distributed (in either source or binary "
+"form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
+"operating system on which the executable runs, unless that component itself "
+"accompanies the executable."
+msgstr ""
+"Ðднако, как оÑобое иÑклÑÑение, в иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ, коÑоÑÑй ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ, "
+"не обÑзаÑелÑно вклÑÑаÑÑ ÑÑо-либо из Ñого,
ÑÑо обÑÑно ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ (либо "
+"в виде иÑÑ
одного ÑекÑÑа, либо в двоиÑной
ÑоÑме) Ñ Ð¾ÑновнÑми компоненÑами "
+"(компилÑÑоÑом, ÑдÑом и Ñак далее)
опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, под ÑпÑавлением "
+"коÑоÑой ÑÑÐ¾Ñ Ð¸ÑполнÑемÑй Ñайл ÑабоÑаеÑ,
еÑли ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ñам не "
+"ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð¸ÑполнÑемÑй Ñайл."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"then you don't have to do anything special to use them; the requirement to "
+"distribute source code for the whole program does not include those "
+"libraries, even if you distribute a linked executable containing them. "
+"Thus, if the libraries you need come with major parts of a proprietary "
+"operating system, the GPL says people can link your program with them "
+"without any conditions."
+msgstr ""
+"Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо-Ñо оÑобо, ÑÑобÑ
пÑименÑÑÑ Ð¸Ñ
; ÑÑебование "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð²Ñей
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑи библиоÑеки, "
+"даже еÑли Ð²Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе иÑ
в
Ñкомпонованном иÑполнÑемом Ñайле. Таким "
+"обÑазом, еÑли библиоÑеки, коÑоÑÑе вам
нÑжнÑ, поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ñ Ð¾ÑновнÑми "
+"компоненÑами неÑвободной опеÑаÑионной
ÑиÑÑемÑ, в GPL Ñказано, ÑÑо лÑди могÑÑ "
+"компоноваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ безо
вÑÑкиÑ
ÑÑловий."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want your program to link against a library not covered by that "
+"exception, you need to add your own exception, wholly outside of the GPL. "
+"This copyright notice and license notice give permission to link with the "
+"program FOO:"
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñа пÑогÑамма
компоновалаÑÑ Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ "
+"Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÑо иÑклÑÑение, вам нÑжно
добавиÑÑ Ñвое ÑобÑÑвенное иÑклÑÑение, "
+"полноÑÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнее по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº GPL.
СледÑÑÑее Ñведомление об авÑоÑÑкиÑ
"
+"пÑаваÑ
и о лиÑензии Ð´Ð°ÐµÑ ÑазÑеÑение
компоноваÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммой ÐÐÐ:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid "Copyright (C) yyyy <name of copyright holder>"
+msgstr "Copyright (C) [годÑ] <Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑавообладаÑелÑ>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"ÐÑа пÑогÑамма Ñвободна; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸/или изменÑÑÑ ÐµÐµ на "
+"ÑÑловиÑÑ
СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной
лиÑензии GNU, опÑбликованной Фондом "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ;
либо веÑÑии 2 ÑÑой лиÑензии, либо "
+"(по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑбоÑÑ) лÑбой более поздней
веÑÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"ÐÑа пÑогÑамма ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð² надежде
на Ñо, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹, но ÐÐÐÐ "
+"ÐСЯÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; даже без неÑвной
гаÑанÑии ТÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТР"
+"ÐÐЯ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐЫХ ÐУÐÐ. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в
СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии "
+"GNU."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¡ÑандаÑÑной
обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU вмеÑÑе Ñ "
+"ÑÑой пÑогÑаммой; еÑли ÑÑо не Ñак, напиÑиÑе
по адÑеÑÑ: Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
+"combined work based on ABC. Thus, the terms and conditions of the GNU "
+"General Public License cover the whole combination."
+msgstr ""
+"Ð ÑезÑлÑÑаÑе ÐинамиÑеÑкой или
ÑÑаÑиÑеÑкой компоновки ÐÐÐ Ñ Ð´ÑÑгими
модÑлÑми "
+"полÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ñоизведение, пÑоизводное оÑ
ÐÐÐ. Таким обÑазом, ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ "
+"ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной
лиÑензии GNU ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° "
+"комбинаÑÐ¸Ñ Ð² Ñелом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give you "
+"permission to combine ABC program with free software programs or libraries "
+"that are released under the GNU LGPL and with code included in the standard "
+"release of DEF under the XYZ license (or modified versions of such code, "
+"with unchanged license). You may copy and distribute such a system "
+"following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of the other "
+"code concerned, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code."
+msgstr ""
+"Рдополнение, как оÑобое иÑклÑÑение,
пÑавообладаÑели ÐÐРдаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑазÑеÑение "
+"комбиниÑоваÑÑ ÐÐÐ Ñо ÑвободнÑми
пÑогÑаммами или библиоÑеками,
вÑпÑÑкаемÑми "
+"под GNU LGPL, и Ñ Ð¿ÑогÑаммами, вклÑÑеннÑми в
ÑÑандаÑÑнÑй вÑпÑÑк ÐÐРпод "
+"лиÑензией ÐÐÐ (или модиÑиÑиÑованнÑми
веÑÑиÑми под Ñой же лиÑензией). ÐÑ "
+"можеÑе копиÑоваÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑакÑÑ
ÑиÑÑемÑ, ÑледÑÑ ÑÑебованиÑм GNU GPL "
+"в оÑноÑении ÐÐРи ÑÑебованиÑм лиÑензий
дÑÑгиÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑе "
+"иÑполÑзÑÑÑÑÑ, пÑи ÑÑловии, ÑÑо вÑ
пÑедоÑÑавлÑеÑе иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑÑиÑ
дÑÑгиÑ
"
+"пÑогÑамм, когда и как GNU GPL ÑÑебÑеÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
+"grant this special exception for their modified versions; it is their choice "
+"whether to do so. The GNU General Public License gives permission to "
+"release a modified version without this exception; this exception also makes "
+"it possible to release a modified version which carries forward this "
+"exception."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ñе, кÑо делаеÑ
измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐÐÐ, не обÑÐ·Ð°Ð½Ñ "
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑÑо оÑобое иÑклÑÑение длÑ
ÑвоиÑ
измененнÑÑ
веÑÑий; ÑÑо ÑеÑаÑÑ "
+"они. СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
Ð´Ð°ÐµÑ ÑазÑеÑение вÑпÑÑкаÑÑ "
+"измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑÑого иÑклÑÑениÑ;
ÑÑо иÑклÑÑение Ñакже ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка измененной веÑÑии, в
коÑоÑой ÑÑо иÑклÑÑение пÑодлеваеÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "You should put this text in each file to which the exception applies."
+msgstr ""
+"Ðам ÑледÑÐµÑ ÑазмеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ð²
каждом Ñайле, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÑноÑиÑÑÑ "
+"иÑклÑÑение."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Only the copyright holders for the program can legally authorize this "
+"exception. If you wrote the whole program yourself, then assuming your "
+"employer or school does not claim the copyright, you are the copyright "
+"holder—so you can authorize the exception. But if you want to use "
+"parts of other GPL-covered programs by other authors in your code, you "
+"cannot authorize the exception for them. You have to get the approval of the "
+"copyright holders of those programs."
+msgstr ""
+"Ðо Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑолÑко пÑавообладаÑели
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑанкÑиониÑоваÑÑ ÑÑо "
+"иÑклÑÑение. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали вÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñами, Ñо (пÑедполагаÑ, ÑÑо Ð²Ð°Ñ "
+"ÑабоÑодаÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑебное заведение не
пÑеÑендÑÐµÑ Ð½Ð° авÑоÑÑкие пÑава) Ð²Ñ "
+"ÑвлÑеÑеÑÑ Ð¿ÑавообладаÑелем — Ñак
ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑанкÑиониÑоваÑÑ "
+"иÑклÑÑение. Ðо еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑаÑÑÑми дÑÑгиÑ
пÑогÑамм
под "
+"GPL, напиÑаннÑÑ
дÑÑгими авÑоÑами, в Ñвоей
пÑогÑамме, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе "
+"ÑанкÑиониÑоваÑÑ ÑÑо иÑклÑÑение за ниÑ
. ÐÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑоглаÑие Ð¾Ñ "
+"пÑавообладаÑелей ÑÑиÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"When other people modify the program, they do not have to make the same "
+"exception for their code—it is their choice whether to do so."
+msgstr ""
+"Ðогда дÑÑгие изменÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, им не
обÑзаÑелÑно делаÑÑ ÑÑо же иÑклÑÑение "
+"Ð´Ð»Ñ ÑвоиÑ
ÑекÑÑов — они Ñами ÑеÑаÑÑ,
ÑделаÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the libraries you intend to link with are non-free, please also see <a "
+"href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses non-"
+"free libraries</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли библиоÑеки, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми вÑ
ÑобиÑаеÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"неÑвободнÑ, пÑоÑÑиÑе, пожалÑйÑÑа, <a
href=\"#FSWithNFLibs\">оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° вопÑÐ¾Ñ "
+"о напиÑании ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñ
иÑполÑзованием неÑвободнÑÑ
библиоÑек</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCHowIGetCopyright\" name=\"HowIGetCopyright\">How do I get a "
+"copyright on my program in order to release it under the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCHowIGetCopyright\" name=\"HowIGetCopyright\">Ðак мне
полÑÑиÑÑ "
+"авÑоÑÑкие пÑава на ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑÑобÑ
вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Under the Berne Convention, everything written is automatically copyrighted "
+"from whenever it is put in fixed form. So you don't have to do anything to "
+"“get” the copyright on what you write—as long as nobody "
+"else can claim to own your work."
+msgstr ""
+"Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÐеÑнÑкой конвенÑией вÑе,
ÑÑо напиÑано, авÑомаÑиÑеÑки "
+"Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие авÑоÑÑкого пÑава,
как ÑолÑко оно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ "
+"ÑикÑиÑованнÑÑ ÑоÑмÑ. Так ÑÑо вам не нÑжно
делаÑÑ ÑÑо Ð±Ñ Ñо ни бÑло, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"“полÑÑиÑÑ” авÑоÑÑкие пÑава на Ñо,
ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе — до "
+"ÑеÑ
поÑ, пока никÑо дÑÑгой не можеÑ
заÑвиÑÑ, ÑÑо он — "
+"пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, registering the copyright in the US is a very good idea. It will "
+"give you more clout in dealing with an infringer in the US."
+msgstr ""
+"Ðднако заÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава
в СШР— оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ
Ð°Ñ "
+"идеÑ. ÐÑо пÑидаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ болÑÑе веÑа в
ÑазбиÑаÑелÑÑÑваÑ
Ñ Ð½Ð°ÑÑÑиÑелÑми в СШÐ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The case when someone else might possibly claim the copyright is if you are "
+"an employee or student; then the employer or the school might claim you did "
+"the job for them and that the copyright belongs to them. Whether they would "
+"have a valid claim would depend on circumstances such as the laws of the "
+"place where you live, and on your employment contract and what sort of work "
+"you do. It is best to consult a lawyer if there is any possible doubt."
+msgstr ""
+"СлÑÑай, когда Ñ ÐºÑо-Ñо дÑÑгого могла бÑ
бÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð°ÑвиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие "
+"пÑава — ÑÑо еÑли Ð²Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ñй ÑабоÑник
или ÑÑаÑийÑÑ; в ÑÑом ÑлÑÑае "
+"нанимаÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑебное заведение могли бÑ
заÑвиÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð¸ ÑÑÑ ÑабоÑÑ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
и ÑÑо авÑоÑÑкие пÑава пÑинадлежаÑ
им. ÐÑло ли Ð±Ñ Ð¸Ñ
заÑвление "
+"обоÑнованнÑм, завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑакиÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑв, как Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑеÑ
меÑÑ, где Ð²Ñ "
+"живеÑе, Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñего договоÑа Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñелем и
Ñода ÑабоÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ "
+"вÑполнÑеÑе. ÐÑли еÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-Ñо Ñомнение,
лÑÑÑе вÑего пÑоконÑÑлÑÑиÑоваÑÑÑÑ Ñ "
+"ÑÑиÑÑом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you think that the employer or school might have a claim, you can resolve "
+"the problem clearly by getting a copyright disclaimer signed by a suitably "
+"authorized officer of the company or school. (Your immediate boss or a "
+"professor is usually NOT authorized to sign such a disclaimer.)"
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе, ÑÑо нанимаÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸
ÑÑебное заведение могли Ð±Ñ Ð¿ÑеÑендоваÑÑ "
+"на авÑоÑÑкие пÑава, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑÑаниÑÑ
неÑÑноÑÑÑ, полÑÑив оÑказ Ð¾Ñ "
+"авÑоÑÑкиÑ
пÑав, подпиÑаннÑй
ÑполномоÑеннÑм на ÑÑо ÑÑководиÑелем
компании или "
+"ÑÑебного Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑÑедÑÑвеннÑй
наÑалÑник или пÑеподаваÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±ÑÑно "
+"<strong>не</strong> ÑполномоÑен подпиÑÑваÑÑ
Ñакие докÑменÑÑ)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhatIfSchool\" name=\"WhatIfSchool\">What if my school "
+"might want to make my program into its own proprietary software product?</"
+"a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatIfSchool\" name=\"WhatIfSchool\">ЧÑо, еÑли мое
ÑÑебное "
+"заведение заÑ
оÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
в Ñвой неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй "
+"пÑодÑкÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Many universities nowadays try to raise funds by restricting the use of the "
+"knowledge and information they develop, in effect behaving little different "
+"from commercial businesses. (See “The Kept University”, "
+"Atlantic Monthly, March 2000, for a general discussion of this problem and "
+"its effects.)"
+msgstr ""
+"РнаÑи дни многие ÑнивеÑÑиÑеÑÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ
ÑобиÑаÑÑ ÑондÑ, огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°Ñ "
+"полÑзование знаниÑми, коÑоÑÑе они
вÑÑабаÑÑваÑÑ; ÑакÑиÑеÑки иÑ
поведение мало
"
+"оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑÑеÑкиÑ
пÑедпÑиÑÑий (Ñм. обÑее обÑÑждение ÑÑой "
+"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ее поÑледÑÑвий в ÑÑаÑÑе
“ÐÑибÑаннÑй ÑнивеÑÑиÑеє в "
+"“ÐÑланÑиÑеÑком ежемеÑÑÑнике” в
маÑÑе 2000 года)."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you see any chance that your school might refuse to allow your program to "
+"be released as free software, it is best to raise the issue at the earliest "
+"possible stage. The closer the program is to working usefully, the more "
+"temptation the administration might feel to take it from you and finish it "
+"without you. At an earlier stage, you have more leverage."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе, ÑÑо еÑÑÑ Ñ
оÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-Ñо
возможноÑÑÑ, ÑÑо ваÑе ÑÑебное "
+"заведение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑказаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в позволении
вÑпÑÑÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº "
+"ÑвободнÑÑ, лÑÑÑе вÑего поднÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð°
как можно более Ñанней ÑÑадии. Чем "
+"ближе пÑогÑамма к ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾
ÑабоÑаÑÑ, Ñем болÑÑий Ñоблазн Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"оÑÑÑаÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑиÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð±ÑаÑÑ ÐµÐµ Ñ
Ð²Ð°Ñ Ð¸ завеÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· ваÑ. Ðа Ñанней "
+"ÑÑадии вам бÑÐ´ÐµÑ Ð»ÐµÐ³Ñе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So we recommend that you approach them when the program is only half-done, "
+"saying, “If you will agree to releasing this as free software, I will "
+"finish it.” Don't think of this as a bluff. To prevail, you must have "
+"the courage to say, “My program will have liberty, or never be born."
+"”"
+msgstr ""
+"ÐÑак, Ð¼Ñ ÑекомендÑем вам подойÑи к ним,
когда пÑогÑамма гоÑова еÑе ÑолÑко "
+"наполовинÑ, и ÑказаÑÑ: “ÐÑли вÑ
ÑоглаÑиÑеÑÑ Ð²ÑпÑÑÑиÑÑ ÑÑо как "
+"ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ”. Ðе
оÑноÑиÑеÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº к блеÑÑ. "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑйÑи победиÑелем, нÑжно имеÑÑ
ÑмелоÑÑÑ ÑказаÑÑ: “ÐÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамма "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ñвободна; инаÑе она не ÑвидиÑ
Ñвеє."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCCouldYouHelpApplyGPL\" name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Could "
+"you give me step by step instructions on how to apply the GPL to my program?"
+"</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCCouldYouHelpApplyGPL\" name=\"CouldYouHelpApplyGPL\">Ðе
могли "
+"Ð±Ñ Ð²Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¼Ð½Ðµ подÑобнÑе ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑеÑ
Ñого, как пÑимениÑÑ GPL к моей "
+"пÑогÑамме?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"See the page of <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\"> GPL instructions</a>."
+msgstr ""
+"См. ÑÑÑаниÑÑ Ñ <a
href=\"/licenses/gpl-howto.html\">ÑказаниÑми по GPL</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCHeardOtherLicense\" name=\"HeardOtherLicense\">I heard that "
+"someone got a copy of a GPL'ed program under another license. Is this "
+"possible?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCHeardOtherLicense\" name=\"HeardOtherLicense\">Ðне
говоÑили, "
+"ÑÑо кÑо-Ñо полÑÑил ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL
по дÑÑгой лиÑензии. Ðозможно ли "
+"ÑÑо?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The GNU GPL does not give users permission to attach other licenses to the "
+"program. But the copyright holder for a program can release it under "
+"several different licenses in parallel. One of them may be the GNU GPL."
+msgstr ""
+"GNU GPL не Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм ÑазÑеÑениÑ
пÑилагаÑÑ Ð´ÑÑгие лиÑензии к "
+"пÑогÑамме. Ðо пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ ÐµÐµ под неÑколÑкими "
+"ÑазнÑми лиÑензиÑми паÑаллелÑно. Ðдной из
ниÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The license that comes in your copy, assuming it was put in by the copyright "
+"holder and that you got the copy legitimately, is the license that applies "
+"to your copy."
+msgstr ""
+"ÐиÑензиÑ, коÑоÑÐ°Ñ ÑодеÑжиÑÑÑ Ð² ваÑей
копии (в пÑедположении, ÑÑо она бÑла "
+"помеÑена ÑÑда пÑавообладаÑелем и ÑÑо вÑ
полÑÑили ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñм пÑÑем), "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензией, коÑоÑаÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° ваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCReleaseUnderGPLAndNF\" name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">I "
+"would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would like "
+"to use the same code in non-free programs.</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCReleaseUnderGPLAndNF\" name=\"ReleaseUnderGPLAndNF\">Ðне "
+"Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÑпÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаннÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL, но Ñ Ñ
оÑÑ "
+"иÑполÑзоваÑÑ Ñе же иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð²
неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
.</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"To release a non-free program is always ethically tainted, but legally there "
+"is no obstacle to your doing this. If you are the copyright holder for the "
+"code, you can release it under various different non-exclusive licenses at "
+"various times."
+msgstr ""
+"ÐÑпÑÑк неÑвободной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ñегда
ÑÑиÑеÑки неÑиÑÑ, но ÑÑидиÑеÑки Ñ Ð²Ð°Ñ Ðº "
+"ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
пÑепÑÑÑÑвий. ÐÑли
Ð²Ñ — пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ "
+"пÑогÑаммÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑпÑÑкаÑÑ ÐµÐµ под
ÑазнÑми неиÑклÑÑиÑелÑнÑми лиÑензиÑми в "
+"ÑазнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDeveloperViolate\" name=\"DeveloperViolate\">Is the "
+"developer of a GPL-covered program bound by the GPL? Could the developer's "
+"actions ever be a violation of the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDeveloperViolate\" name=\"DeveloperViolate\">СвÑзан ли "
+"ÑазÑабоÑÑик пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL ÑекÑÑом
лиÑензии? ÐогÑÑ Ð»Ð¸ бÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"ÑазÑабоÑÑика наÑÑÑением GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Strictly speaking, the GPL is a license from the developer for others to "
+"use, distribute and change the program. The developer itself is not bound "
+"by it, so no matter what the developer does, this is not a “"
+"violation” of the GPL."
+msgstr ""
+"СÑÑого говоÑÑ, GPL — лиÑензиÑ
ÑазÑабоÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ, "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
дÑÑгими. Сам ÑазÑабоÑÑик не ÑвÑзан "
+"лиÑензией, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑазÑабоÑÑик, ÑÑо не "
+"ÑвлÑеÑÑÑ “наÑÑÑением” GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, if the developer does something that would violate the GPL if done "
+"by someone else, the developer will surely lose moral standing in the "
+"community."
+msgstr ""
+"Ðднако еÑли ÑазÑабоÑÑик Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо-Ñо, ÑÑо
наÑÑÑало Ð±Ñ GPL, еÑли Ð±Ñ ÑÑо "
+"делал кÑо-Ñо дÑÑгой, Ñо ÑазÑабоÑÑик,
неÑомненно, ÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ñвои моÑалÑнÑе "
+"позиÑии в ÑообÑеÑÑве."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCCanDeveloperThirdParty\" name=\"CanDeveloperThirdParty"
+"\">Can the developer of a program who distributed it under the GPL later "
+"license it to another party for exclusive use?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCCanDeveloperThirdParty\"
name=\"CanDeveloperThirdParty\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ "
+"ли ÑазÑабоÑÑик пÑогÑаммÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑвÑий ее по GPL, впоÑледÑÑвии
пеÑедаÑÑ "
+"иÑклÑÑиÑелÑнÑе пÑава на нее дÑÑгой
ÑÑоÑоне?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No, because the public already has the right to use the program under the "
+"GPL, and this right cannot be withdrawn."
+msgstr ""
+"ÐеÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо обÑеÑÑво Ñже полÑÑило
пÑаво полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой на "
+"ÑÑловиÑÑ
GPL и ÑÑо пÑаво не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑозвано."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCCanIUseGPLToolsForNF\" name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Can I "
+"use GPL-covered editors such as GNU Emacs to develop non-free programs? Can "
+"I use GPL-covered tools such as GCC to compile them?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCCanIUseGPLToolsForNF\" name=\"CanIUseGPLToolsForNF\">Ðожно
мне "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑедакÑоÑами под GPL, Ñакими,
как GNU Emacs, Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм? Ðожно мне
полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑедÑÑвами ÑазÑабоÑки под GPL, "
+"Ñакими, как GCC, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸Ñ
?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes, because the copyright on the editors and tools does not cover the code "
+"you write. Using them does not place any restrictions, legally, on the "
+"license you use for your code."
+msgstr ""
+"Ðа, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо авÑоÑÑкое пÑаво на
ÑедакÑоÑÑ Ð¸ ÑÑедÑÑва ÑазÑабоÑки не "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе.
ÐÑименение иÑ
не Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
"
+"ÑÑидиÑеÑкиÑ
огÑаниÑений на лиÑензиÑ,
коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ð´Ð»Ñ ÑвоиÑ
"
+"пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Some programs copy parts of themselves into the output for technical "
+"reasons—for example, Bison copies a standard parser program into its "
+"output file. In such cases, the copied text in the output is covered by the "
+"same license that covers it in the source code. Meanwhile, the part of the "
+"output which is derived from the program's input inherits the copyright "
+"status of the input."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑеÑ
ниÑеÑким
пÑиÑинам вÑÑавлÑÑÑ ÑаÑÑи ÑамиÑ
ÑÐµÐ±Ñ Ð² "
+"вÑÑ
однÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ — напÑимеÑ, Bison
копиÑÑÐµÑ ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"ÑинÑакÑиÑеÑкого анализаÑоÑа в Ñвой вÑÑ
одной Ñайл. Ð ÑакиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
на "
+"ÑкопиÑованнÑй ÑекÑÑ Ð² вÑÑ
одном Ñайле
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñа же ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ, "
+"коÑоÑÐ°Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° него в ÑекÑÑе
иÑÑ
одного пакеÑа. Ð Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ "
+"ÑаÑÑÑ Ð²ÑÑ
одного Ñайла, пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñ
однÑÑ
даннÑÑ
пÑогÑаммÑ, наÑледÑÐµÑ "
+"авÑоÑÑко-пÑавовой ÑÑаÑÑÑ Ð²Ñ
однÑÑ
даннÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"As it happens, Bison can also be used to develop non-free programs. This is "
+"because we decided to explicitly permit the use of the Bison standard parser "
+"program in Bison output files without restriction. We made the decision "
+"because there were other tools comparable to Bison which already permitted "
+"use for non-free programs."
+msgstr ""
+"ÐмеÑÑе Ñ Ñем, Bison Ñоже можно пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑазÑабоÑки неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм — благодаÑÑ ÑомÑ, ÑÑо мÑ
ÑеÑили Ñвно ÑазÑеÑиÑÑ "
+"пÑименение ÑÑандаÑÑной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾
ÑинÑакÑиÑеÑкого анализаÑоÑа в вÑÑ
однÑÑ
"
+"ÑайлаÑ
без огÑаниÑений. ÐÑ Ð¿ÑинÑли Ñакое
ÑеÑение, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñже бÑли дÑÑгие "
+"ÑÑедÑÑва, ÑопоÑÑавимÑе Ñ Bison, коÑоÑÑе
допÑÑкали пÑименение Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLFairUse\" name=\"GPLFairUse\">Do I have “fair "
+"use” rights in using the source code of a GPL-covered program?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLFairUse\" name=\"GPLFairUse\">ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
пÑаво на "
+"“добÑоÑовеÑÑное иÑполÑзование” иÑÑ
одного ÑекÑÑа пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes, you do. “Fair use” is use that is allowed without any "
+"special permission. Since you don't need the developers' permission for "
+"such use, you can do it regardless of what the developers said about "
+"it—in the license or elsewhere, whether that license be the GNU GPL or "
+"any other free software license."
+msgstr ""
+"Ðа, еÑÑÑ. “ÐобÑоÑовеÑÑное
иÑполÑзование” — ÑÑо "
+"иÑполÑзование, коÑоÑое допÑÑкаеÑÑÑ Ð±ÐµÐ·
какого Ð±Ñ Ñо ни бÑло оÑобого "
+"ÑазÑеÑениÑ. ÐоÑколÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¼ не нÑжно
ÑазÑеÑение ÑазÑабоÑÑиков на Ñакое "
+"иÑполÑзование, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе делаÑÑ ÑÑо
незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо об ÑÑом говоÑÑÑ "
+"ÑазÑабоÑÑики — в лиÑензии или где-Ñо
еÑе, незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ лиÑензией GNU GPL или лÑбаÑ
дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Note, however, that there is no world-wide principle of fair use; what kinds "
+"of use are considered “fair” varies from country to country."
+msgstr ""
+"Ðднако обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо не
ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑемиÑовÑÑ
пÑинÑипов "
+"добÑоÑовеÑÑного иÑполÑзованиÑ; Ñо, какого
Ñода иÑполÑзование ÑÑиÑаеÑÑÑ "
+"“добÑоÑовеÑÑнÑм”, менÑеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹
ÑÑÑане к дÑÑгой."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLUSGov\" name=\"GPLUSGov\">Can the US Government release "
+"a program under the GNU GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLUSGov\" name=\"GPLUSGov\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¸
пÑавиÑелÑÑÑво СШР"
+"вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If the program is written by US federal government employees in the course "
+"of their employment, it is in the public domain, which means it is not "
+"copyrighted. Since the GNU GPL is based on copyright, such a program cannot "
+"be released under the GNU GPL. (It can still be <a href=\"/philosophy/free-"
+"sw.html\"> free software</a>, however; a public domain program is free.)"
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑамма напиÑана ÑоÑÑÑдниками
ÑедеÑалÑнÑÑ
оÑганов СШРв пÑоÑеÑÑе иÑ
"
+"ÑабоÑÑ, Ñо она наÑ
одиÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенном
доÑÑоÑнии, Ñо еÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑное "
+"авÑоÑÑкое пÑаво на нее не
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ. ÐоÑколÑÐºÑ GNU GPL оÑнована
на "
+"авÑоÑÑком пÑаве, ÑакÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ»ÑзÑ
вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GNU GPL (ÑÑо, однако, "
+"не меÑÐ°ÐµÑ ÐµÐ¹ бÑÑÑ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ñвободной</a>: "
+"пÑогÑамма в обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии
Ñвободна)."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, when a US federal government agency uses contractors to develop "
+"software, that is a different situation. The contract can require the "
+"contractor to release it under the GNU GPL. (GNU Ada was developed in this "
+"way.) Or the contract can assign the copyright to the government agency, "
+"which can then release the software under the GNU GPL."
+msgstr ""
+"Ðднако когда ÑедеÑалÑное гоÑÑдаÑÑÑвенное
агенÑÑÑво СШРпÑименÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑазÑабоÑки пÑогÑамм конÑÑакÑÑ, ÑÑо дÑÑгое
дело. Ðо конÑÑакÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑдÑика "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑк пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU
GPL (Ñаким обÑазом ÑазÑабаÑÑвалÑÑ "
+"компилÑÑÐ¾Ñ GNU Ada). Ðли по конÑÑакÑÑ
авÑоÑÑкие пÑава могÑÑ Ð¿ÐµÑедаваÑÑÑÑ "
+"гоÑÑдаÑÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½ÑÑÑвÑ, коÑоÑое
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ñем вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GNU "
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLUSGovAdd\" name=\"GPLUSGovAdd\">Can the US Government "
+"release improvements to a GPL-covered program?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLUSGovAdd\" name=\"GPLUSGovAdd\">ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð»Ð¸
пÑавиÑелÑÑÑво СШР"
+"вÑпÑÑкаÑÑ ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes. If the improvements are written by US government employees in the "
+"course of their employment, then the improvements are in the public domain. "
+"However, the improved version, as a whole, is still covered by the GNU GPL. "
+"There is no problem in this situation."
+msgstr ""
+"Ðа. ÐÑли ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ ÑоÑÑÑдниками
гоÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
ÑÑÑеждений СШРв "
+"пÑоÑеÑÑе иÑ
ÑабоÑÑ, Ñо ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ
одÑÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенном доÑÑоÑнии. Ðднако "
+"на ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð² Ñелом вÑе Ñавно
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ GNU GPL. ÐикакиÑ
"
+"заÑÑÑднений ÑÑо не пÑедÑÑавлÑеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the US government uses contractors to do the job, then the improvements "
+"themselves can be GPL-covered."
+msgstr ""
+"ÐÑли гоÑÑдаÑÑÑво пÑименÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑой
ÑабоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑакÑÑ, Ñо на Ñами ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"могÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLOutput\" name=\"GPLOutput\">Is there some way that I can "
+"GPL the output people get from use of my program? For example, if my program "
+"is used to develop hardware designs, can I require that these designs must "
+"be free?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLOutput\" name=\"GPLOutput\">ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑпоÑоб
ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑÑ "
+"GPL на вÑÑ
однÑе даннÑе, коÑоÑÑе лÑди
полÑÑаÑÑ Ð¿Ñи полÑзовании моей "
+"пÑогÑаммой? ÐапÑимеÑ, еÑли Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамма
пÑименÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки "
+"аппаÑаÑÑÑÑ, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑи
ÑазÑабоÑки бÑли ÑвободнÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"In general this is legally impossible; copyright law does not give you any "
+"say in the use of the output people make from their data using your "
+"program. If the user uses your program to enter or convert his own data, "
+"the copyright on the output belongs to him, not you. More generally, when a "
+"program translates its input into some other form, the copyright status of "
+"the output inherits that of the input it was generated from."
+msgstr ""
+"ÐообÑе ÑÑо ÑÑидиÑеÑки невозможно;
авÑоÑÑкое пÑаво не Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ никакой "
+"возможноÑÑи налагаÑÑ ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°
ÑезÑлÑÑаÑÑ, коÑоÑÑе лÑди полÑÑаÑÑ Ð¸Ð· "
+"ÑвоиÑ
иÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð°Ñей
пÑогÑаммÑ. ÐÑли полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑименÑÐµÑ "
+"ваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° или
пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
даннÑÑ
,
Ñо "
+"авÑоÑÑкое пÑаво на вÑÑ
однÑе даннÑе
пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñ, а не вам. Рболее обÑем "
+"ÑлÑÑае, когда пÑогÑамма пÑеобÑазÑÐµÑ Ð¸ÑÑ
однÑе даннÑе в какÑÑ-Ñо дÑÑгÑÑ ÑоÑмÑ, "
+"авÑоÑÑко-пÑавовой ÑÑаÑÑÑ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
наÑледÑÐµÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
, "
+"из коÑоÑÑÑ
они бÑли полÑÑенÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So the only way you have a say in the use of the output is if substantial "
+"parts of the output are copied (more or less) from text in your program. "
+"For instance, part of the output of Bison (see above) would be covered by "
+"the GNU GPL, if we had not made an exception in this specific case."
+msgstr ""
+"ÐÑак, единÑÑвеннÑй Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑпоÑоб
полÑÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÑÑ ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"на вÑÑ
однÑе даннÑе — ÑделаÑÑ Ñак,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ "
+"вÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
копиÑовалаÑÑ (более или
менее) из ÑекÑÑа ваÑей пÑогÑаммÑ. "
+"ÐапÑимеÑ, на ÑаÑÑÑ Ð²ÑÑ
однÑÑ
Ñайлов
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Bison (Ñм. вÑÑе) "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑлаÑÑ Ð±Ñ GPL, еÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð½Ðµ
Ñделали оÑобого иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого "
+"ÑлÑÑаÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You could artificially make a program copy certain text into its output even "
+"if there is no technical reason to do so. But if that copied text serves no "
+"practical purpose, the user could simply delete that text from the output "
+"and use only the rest. Then he would not have to obey the conditions on "
+"redistribution of the copied text."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
иÑкÑÑÑÑвенно вÑÑавлÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑй ÑекÑÑ
в "
+"Ñвои вÑÑ
однÑе даннÑе, даже еÑли Ð´Ð»Ñ ÑÑого
Ð½ÐµÑ ÑеÑ
ниÑеÑкой необÑ
одимоÑÑи. Ðо "
+"еÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑÑавлÑемÑй ÑекÑÑ Ð½Ðµ ÑлÑжиÑ
никакой пÑакÑиÑеÑкой Ñели, Ñо "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ Ð¿ÑоÑÑо ÑдалÑÑÑ ÑÑоÑ
ÑекÑÑ Ð¸Ð· вÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
и "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко Ñем, ÑÑо оÑÑанеÑÑÑ.
Тогда ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ "
+"ÑÑловиÑм ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑавлÑемого
ÑекÑÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhatCaseIsOutputGPL\" name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">In what "
+"cases is the output of a GPL program covered by the GPL too?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWhatCaseIsOutputGPL\" name=\"WhatCaseIsOutputGPL\">РкакиÑ
"
+"ÑлÑÑаÑÑ
GPL ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¸ на
ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÑабоÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Only when the program copies part of itself into the output."
+msgstr "ТолÑко когда пÑогÑамма копиÑÑÐµÑ ÑаÑÑÑ
Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð² вÑÑ
однÑе даннÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLModuleLicense\" name=\"GPLModuleLicense\">If I add a "
+"module to a GPL-covered program, do I have to use the GPL as the license for "
+"my module?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLModuleLicense\" name=\"GPLModuleLicense\">ÐÑли Ñ
добавлÑÑ "
+"модÑÐ»Ñ Ðº пÑогÑамме под GPL, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ оÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзование GPL в "
+"каÑеÑÑве лиÑензии Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ модÑлÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The GPL says that the whole combined program has to be released under the "
+"GPL. So your module has to be available for use under the GPL."
+msgstr ""
+"Ð GPL Ñказано, ÑÑо комбиниÑованнаÑ
пÑогÑамма в Ñелом должна вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL. Так ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен
Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
"
+"GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But you can give additional permission for the use of your code. You can, "
+"if you wish, release your program under a license which is more lax than the "
+"GPL but compatible with the GPL. The <a href=\"/licenses/license-list.html"
+"\">license list page</a> gives a partial list of GPL-compatible licenses."
+msgstr ""
+"Ðо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе даÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное
ÑазÑеÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñим ÑекÑÑом. "
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе, еÑли желаеÑе, вÑпÑÑÑиÑÑ ÑвоÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ лиÑензии, коÑоÑÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
+"либеÑалÑна, Ñем GPL, но ÑовмеÑÑима Ñ GPL. Ðа <a
href=\"/licenses/license-"
+"list.html\">ÑÑÑаниÑе Ñо ÑпиÑком лиÑензий</a>
пÑиводиÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñй ÑпиÑок "
+"ÑовмеÑÑимÑÑ
Ñ GPL лиÑензий."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCIfLibraryIsGPL\" name=\"IfLibraryIsGPL\">If a library is "
+"released under the GPL (not the LGPL), does that mean that any program which "
+"uses it has to be under the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCIfLibraryIsGPL\" name=\"IfLibraryIsGPL\">ÐÑли
библиоÑека "
+"вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
GPL (не LGPL), знаÑиÑ
ли ÑÑо, ÑÑо лÑÐ±Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма, "
+"коÑоÑÐ°Ñ ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑÑÑ, должна вÑпÑÑкаÑÑÑÑ
на ÑÑловиÑÑ
GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Yes, because the program as it is actually run includes the library."
+msgstr ""
+"Ðа, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо пÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñамом
деле вÑполнÑеÑÑÑ, вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ "
+"ÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCIfInterpreterIsGPL\" name=\"IfInterpreterIsGPL\">If a "
+"programming language interpreter is released under the GPL, does that mean "
+"programs written to be interpreted by it must be under GPL-compatible "
+"licenses?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCIfInterpreterIsGPL\" name=\"IfInterpreterIsGPL\">ÐÑли "
+"инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ ÑзÑка пÑогÑаммиÑованиÑ
вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, знаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð½Ð°
ÑÑловиÑÑ
ÑовмеÑÑимÑÑ
Ñ GPL лиÑензий?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"When the interpreter just interprets a language, the answer is no. The "
+"interpreted program, to the interpreter, is just data; a free software "
+"license like the GPL, based on copyright law, cannot limit what data you use "
+"the interpreter on. You can run it on any data (interpreted program), any "
+"way you like, and there are no requirements about licensing that data to "
+"anyone."
+msgstr ""
+"ÐÑли инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ ÑолÑко инÑеÑпÑеÑиÑÑеÑ
ÑзÑк, оÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑÑиÑаÑелен. ÐÐ»Ñ "
+"инÑеÑпÑеÑаÑоÑа вÑполнÑемаÑ
пÑогÑамма — ÑÑо ÑолÑко даннÑе; Ñакие "
+"лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, как GPL,
оÑнованнÑе на авÑоÑÑком пÑаве, не "
+"могÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑ Ñого, какие даннÑе вÑ
иÑполÑзÑеÑе Ñ Ð¸Ð½ÑеÑпÑеÑаÑоÑом. ÐÑ "
+"можеÑе вÑполнÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð»ÑбÑми даннÑми
(инÑеÑпÑеÑиÑÑемой пÑогÑаммой), как вам "
+"Ñгодно, Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑÑебований
оÑноÑиÑелÑно лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑиÑ
даннÑÑ
ÐºÐ¾Ð¼Ñ "
+"Ð±Ñ Ñо ни бÑло."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, when the interpreter is extended to provide “bindings” "
+"to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
+"program is effectively linked to the facilities it uses through these "
+"bindings. So if these facilities are released under the GPL, the interpreted "
+"program that uses them must be released in a GPL-compatible way. The JNI or "
+"Java Native Interface is an example of such a binding mechanism; libraries "
+"that are accessed in this way are linked dynamically with the Java programs "
+"that call them. These libraries are also linked with the interpreter. If "
+"the interpreter is linked statically with these libraries, or if it is "
+"designed to <a href=\"#GPLPluginsInNF\"> link dynamically with these "
+"specific libraries</a>, then it too needs to be released in a GPL-compatible "
+"way."
+msgstr ""
+"Ðднако когда инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ ÑаÑÑиÑÑеÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑиÑÑ “"
+"пÑивÑзки” к дÑÑгим ÑÑедÑÑвам (ÑаÑÑо, но
не вÑегда — к "
+"библиоÑекам), инÑеÑпÑеÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма
ÑакÑиÑеÑки компонÑеÑÑÑ Ñо "
+"ÑÑедÑÑвами, коÑоÑÑми она полÑзÑеÑÑÑ Ñ
помоÑÑÑ ÑÑиÑ
пÑивÑзок. Так ÑÑо еÑли "
+"ÑÑи ÑÑедÑÑва вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, Ñо
инÑеÑпÑеÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма должна "
+"вÑпÑÑкаÑÑÑÑ ÑовмеÑÑимÑм Ñ GPL обÑазом. JNI
(Java Native Interface) "
+"— пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¼ÐµÑ
анизма Ñакой пÑивÑзки;
библиоÑеки, к коÑоÑÑм "
+"пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп Ñаким обÑазом,
компонÑÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑки Ñ Ð¿ÑогÑаммами "
+"на Java, коÑоÑÑе вÑзÑваÑÑ Ð¸Ñ
. ÐÑи библиоÑеки
компонÑÑÑÑÑ Ñакже Ñ "
+"инÑеÑпÑеÑаÑоÑом. ÐÑли инÑеÑпÑеÑаÑоÑ
ÑÑаÑиÑеÑки ÑвÑзÑваеÑÑÑ Ñ ÑÑими "
+"библиоÑеками или еÑли он ÑазÑабоÑан Ñак,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ <a href=\"#GPLPluginsInNF"
+"\">динамиÑеÑки компоноваÑÑÑÑ Ñ ÑÑими
конкÑеÑнÑми библиоÑеками</a>, Ñо он "
+"Ñоже должен вÑпÑÑкаÑÑÑÑ ÑовмеÑÑимÑм Ñ GPL
обÑазом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Another similar and very common case is to provide libraries with the "
+"interpreter which are themselves interpreted. For instance, Perl comes with "
+"many Perl modules, and a Java implementation comes with many Java classes. "
+"These libraries and the programs that call them are always dynamically "
+"linked together."
+msgstr ""
+"ÐÑÑгой ÑÑ
однÑй и оÑÐµÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑй
ÑлÑÑай — поÑÑавка Ñ "
+"инÑеÑпÑеÑаÑоÑом библиоÑек, коÑоÑÑе Ñами
инÑеÑпÑеÑиÑÑÑÑÑÑ. ÐапÑимеÑ, Perl "
+"поÑÑавлÑеÑÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим набоÑом модÑлей на
ÑзÑке Perl, а ÑеализаÑÐ¸Ñ Java "
+"поÑÑавлÑеÑÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим набоÑом клаÑÑов
ÑзÑка Java. ÐÑи библиоÑеки и "
+"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе иÑ
вÑзÑваÑÑ, вÑегда
динамиÑеÑки компонÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A consequence is that if you choose to use GPL'd Perl modules or Java "
+"classes in your program, you must release the program in a GPL-compatible "
+"way, regardless of the license used in the Perl or Java interpreter that the "
+"combined Perl or Java program will run on."
+msgstr ""
+"Ðак ÑледÑÑвие, еÑли Ð²Ñ ÑеÑили
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми Perl или клаÑÑами Java "
+"под GPL в Ñвоей пÑогÑамме, Ñо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
вÑпÑÑкаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑовмеÑÑимÑм Ñ "
+"GPL обÑазом незавиÑимо Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñензии,
пÑименÑемой Ð´Ð»Ñ Perl или инÑеÑпÑеÑаÑоÑа "
+"Java, на коÑоÑом бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ
комбиниÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма на ÑзÑке Perl "
+"или Java."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWindowsRuntimeAndGPL\" name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">I'm "
+"writing a Windows application with Microsoft Visual C++ (or Visual Basic) "
+"and I will be releasing it under the GPL. Is dynamically linking my program "
+"with the Visual C++ (or Visual Basic) run-time library permitted under the "
+"GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWindowsRuntimeAndGPL\" name=\"WindowsRuntimeAndGPL\">Я
пиÑÑ "
+"пÑиложение Ð´Ð»Ñ Windows на Microsoft Visual C++ (или Visual
Basic) и бÑÐ´Ñ "
+"вÑпÑÑкаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ под GPL. ÐопÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ GPL
динамиÑеÑкое ÑвÑзÑвание моей "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеками вÑемени
иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Visual C++ (или Visual Basic)?</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The GPL permits this because that run-time library normally accompanies the "
+"compiler or interpreter you are using. So it falls under the exception in "
+"GPL section 3."
+msgstr ""
+"GPL допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑÑо, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо библиоÑека
вÑемени иÑполнениÑ, как пÑавило, "
+"ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸
инÑеÑпÑеÑаÑоÑ, коÑоÑÑм Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ. Так
ÑÑо "
+"она Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ иÑклÑÑение в Ñазделе 3
GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"That doesn't mean it is a good idea to write the program so that it only "
+"runs on Windows. Doing so results in a program that is free software but <a "
+"href=\"/philosophy/java-trap.html\">“trapped”</a> (in this case, "
+"trapped by Windows instead of by Java, but the effect is the same). "
+"(Historical note: As of December 2006 Sun is in the middle of <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its Java "
+"platform under GNU GPL</a>.)"
+msgstr ""
+"ÐÑо не знаÑиÑ, ÑÑо пиÑаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñак,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑабоÑала ÑолÑко под "
+"Windows — неплоÑ
Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. ÐÑо пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº
пÑогÑамме, коÑоÑÐ°Ñ "
+"Ñвободна, но “<a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">ÑÐ¸Ð´Ð¸Ñ Ð² западне</"
+"a>” (в данном ÑлÑÑае в западне Windows, а не
Java, но ÑезÑлÑÑÐ°Ñ "
+"— ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ). (ÐÑÑоÑиÑеÑкое замеÑание: на
декабÑÑ 2006 года Sun "
+"наÑ
одиÑÑÑ Ð² пÑоÑеÑÑе <a
href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java."
+"html\">пеÑевÑпÑÑка Ñвоей плаÑÑоÑÐ¼Ñ Java под GNU
GPL</a>.)"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCOrigBSD\" name=\"OrigBSD\">Why is the original BSD license "
+"incompatible with the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCOrigBSD\" name=\"OrigBSD\">ÐоÑемÑ
пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD "
+"неÑовмеÑÑима Ñ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Because it imposes a specific requirement that is not in the GPL; namely, "
+"the requirement on advertisements of the program. The GPL states:"
+msgstr ""
+"ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ðµ ÑÑебование,
коÑоÑого Ð½ÐµÑ Ð² GPL; а именно, "
+"ÑÑебование на ÑекламнÑе маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑогÑаммÑ. Ð GPL Ñказано:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise\n"
+" of the rights granted herein.\n"
+msgstr ""
+" You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise\n"
+" of the rights granted herein.\n"
+"\n"
+" ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе налагаÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
дополниÑелÑнÑÑ
огÑаниÑений \n"
+" на оÑÑÑеÑÑвление полÑÑаÑелÑми пÑав,
пÑедоÑÑавлÑемÑÑ
данной лиÑензией.\n"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The advertising clause provides just such a further restriction, and thus is "
+"GPL-incompatible."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¾ Ñекламе как Ñаз и ÑÑÑанавливаеÑ
Ñакое дополниÑелÑное огÑаниÑение, и "
+"вÑледÑÑвие ÑÑого неÑовмеÑÑим Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The revised BSD license does not have the advertising clause, which "
+"eliminates the problem."
+msgstr ""
+"РпеÑеÑмоÑÑенной лиÑензии BSD пÑнкÑа о
Ñекламе неÑ, ÑÑо ÑÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑоблемÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLAndPlugins\" name=\"GPLAndPlugins\">If a program "
+"released under the GPL uses plug-ins, what are the requirements for the "
+"licenses of a plug-in?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLAndPlugins\" name=\"GPLAndPlugins\">ÐÑли
пÑогÑамма, "
+"вÑпÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, полÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑними
модÑлÑми, ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº "
+"лиÑензиÑм модÑлÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"It depends on how the program invokes its plug-ins. If the program uses "
+"fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are separate programs, "
+"so the license for the main program makes no requirements for them."
+msgstr ""
+"ÐÑо завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого, как пÑогÑамма
задейÑÑвÑÐµÑ Ñвои внеÑние модÑли. ÐÑли "
+"пÑогÑамма полÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого вÑзовами
<em>fork</em> или <em>exec</em>, Ñо "
+"модÑли — ÑÑо оÑделÑнÑе пÑогÑаммÑ,
Ñак ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ пÑедÑÑвлÑÐµÑ Ðº ним никакиÑ
ÑÑебований."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
+"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
+"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
+"ins. This means the plug-ins must be released under the GPL or a GPL-"
+"compatible free software license, and that the terms of the GPL must be "
+"followed when those plug-ins are distributed."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑамма динамиÑеÑки компонÑеÑÑÑ Ñ
модÑлÑми и они вÑзÑваÑÑ ÑÑнкÑии "
+"дÑÑг из дÑÑга и ÑазделÑÑÑ Ð¾Ð±Ñие ÑÑÑÑкÑÑÑÑ
даннÑÑ
, Ð¼Ñ ÑбежденÑ, ÑÑо они "
+"ÑоÑмиÑÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑаÑ
должна ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑаÑÑиÑение и "
+"главной пÑогÑаммÑ, и модÑлей. ÐÑо знаÑиÑ,
ÑÑо модÑли Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL или ÑовмеÑÑимой Ñ Ð½ÐµÐ¹ лиÑензией
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и ÑÑо ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ GPL "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоблÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ñи ÑаÑпÑоÑÑÑанении
ÑÑиÑ
модÑлей."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the program dynamically links plug-ins, but the communication between "
+"them is limited to invoking the ‘main’ function of the plug-in "
+"with some options and waiting for it to return, that is a borderline case."
+msgstr ""
+"Ðак пÑеделÑнÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ
ÑлÑÑай, когда пÑогÑамма динамиÑеÑки "
+"компонÑеÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми, но ÑообÑение
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ огÑаниÑиваеÑÑÑ Ð²Ñзовом "
+"“главной” ÑÑнкÑии модÑÐ»Ñ Ñ
некоÑоÑÑми аÑгÑменÑами и ожиданием, "
+"когда пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑÐ°Ñ Ð¸Ð· ÑÑнкÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLPluginsInNF\" name=\"GPLPluginsInNF\">Can I apply the "
+"GPL when writing a plug-in for a non-free program?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLPluginsInNF\" name=\"GPLPluginsInNF\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
пÑименÑÑÑ GPL, "
+"когда пиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний модÑÐ»Ñ Ðº неÑвободной
пÑогÑамме?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If the program uses fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are "
+"separate programs, so the license for the main program makes no requirements "
+"for them. So you can use the GPL for a plug-in, and there are no special "
+"requirements."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑамма полÑзÑеÑÑÑ Ð²Ñзовами
<em>fork</em> и <em>exec</em> Ð´Ð»Ñ Ñого, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ, Ñо модÑли
ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑнÑми пÑогÑаммами, Ñак "
+"ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ
пÑедÑÑвлÑÐµÑ Ðº ним никакиÑ
ÑÑебований. Так "
+"ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑименÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¸
никакиÑ
оÑобÑÑ
ÑÑебований неÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
+"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
+"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
+"ins. This means that combination of the GPL-covered plug-in with the non-"
+"free main program would violate the GPL. However, you can resolve that "
+"legal problem by adding an exception to your plug-in's license, giving "
+"permission to link it with the non-free main program."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑамма динамиÑеÑки компонÑеÑÑÑ Ñ
модÑлÑми и они вÑзÑваÑÑ ÑÑнкÑии "
+"дÑÑг из дÑÑга и ÑазделÑÑÑ Ð¾Ð±Ñие ÑÑÑÑкÑÑÑÑ
даннÑÑ
, Ð¼Ñ ÑбежденÑ, ÑÑо они "
+"ÑоÑмиÑÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑаÑ
должна ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑаÑÑиÑение и "
+"главной пÑогÑаммÑ, и модÑлей. ÐÑо знаÑиÑ,
ÑÑо обÑединение модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL Ñ "
+"неÑвободной пÑогÑаммой наÑÑÑало Ð±Ñ GPL.
Ðднако Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑеÑиÑÑ ÑÑÑ "
+"ÑÑидиÑеÑкÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, добавив иÑклÑÑение
к лиÑензии Ñвоего модÑлÑ, в коÑоÑом "
+"даеÑÑÑ ÑазÑеÑение компоноваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ
неÑвободной главной пÑогÑаммой."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free software "
+"that uses a non-free library.</a>"
+msgstr ""
+"См. Ñакже оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° вопÑÐ¾Ñ <a href=\"#FSWithNFLibs\">о
напиÑании ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм Ñ Ð¸ÑполÑзованием неÑвободнÑÑ
библиоÑек</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCNFUseGPLPlugins\" name=\"NFUseGPLPlugins\">Can I release a "
+"non-free program that's designed to load a GPL-covered plug-in?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCNFUseGPLPlugins\" name=\"NFUseGPLPlugins\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
вÑпÑÑÑиÑÑ "
+"неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑоÑÑавленнÑÑ Ñак,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑжаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"It depends on how the program invokes its plug-ins. If the program uses "
+"fork and exec to invoke plug-ins, then the plug-ins are separate programs, "
+"so the license of the plug-in makes no requirements about the main program."
+msgstr ""
+"ÐÑо завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого, как пÑогÑамма
задейÑÑвÑÐµÑ Ñвои внеÑние модÑли. ÐÑли "
+"пÑогÑамма иÑполÑзÑÐµÑ Ð²ÑÐ·Ð¾Ð²Ñ <em>fork</em> и
<em>exec</em> Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки "
+"модÑлей, Ñо ÑÑи модÑли ÑвлÑÑÑÑÑ
оÑделÑнÑми пÑогÑаммами, Ñак ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"модÑÐ»Ñ Ð½Ðµ пÑедÑÑвлÑÐµÑ ÑÑебований к
главной пÑогÑамме."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the program dynamically links plug-ins, and they make function calls to "
+"each other and share data structures, we believe they form a single program, "
+"which must be treated as an extension of both the main program and the plug-"
+"ins. In order to use the GPL-covered plug-ins, the main program must be "
+"released under the GPL or a GPL-compatible free software license, and that "
+"the terms of the GPL must be followed when the main program is distributed "
+"for use with these plug-ins."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑамма динамиÑеÑки компонÑеÑÑÑ Ñ
модÑлÑми и они вÑзÑваÑÑ ÑÑнкÑии "
+"дÑÑг из дÑÑга и ÑазделÑÑÑ Ð¾Ð±Ñие ÑÑÑÑкÑÑÑÑ
даннÑÑ
, Ð¼Ñ ÑбежденÑ, ÑÑо они "
+"ÑоÑмиÑÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑаÑ
должна ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑаÑÑиÑение и "
+"главной пÑогÑаммÑ, и модÑлей. ЧÑобÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑми под GPL, Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ "
+"пÑогÑамма должна вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL или
ÑовмеÑÑимой Ñ Ð½ÐµÐ¹ лиÑензией "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ GPL должнÑ
ÑоблÑдаÑÑÑÑ, когда Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ
ÑÑими модÑлÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCLinkingWithGPL\" name=\"LinkingWithGPL\">You have a GPL'ed "
+"program that I'd like to link with my code to build a proprietary program. "
+"Does the fact that I link with your program mean I have to GPL my program?</"
+"a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCLinkingWithGPL\" name=\"LinkingWithGPL\">У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ
пÑогÑамма "
+"под GPL, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ
ÑкомпоноваÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ пÑогÑаммами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"полÑÑиÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐзнаÑаеÑ
ли ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ñ Ð²Ð°Ñей "
+"пÑогÑаммой, ÑÑо Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ
вÑпÑÑкаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Yes."
+msgstr "Ðа."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCSwitchToLGPL\" name=\"SwitchToLGPL\">If so, is there any "
+"chance I could get a license of your program under the Lesser GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCSwitchToLGPL\" name=\"SwitchToLGPL\">Ð Ñаком
ÑлÑÑае, еÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñ "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ
оÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-Ñо надежда на полÑÑение оÑ
Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
ÐенÑÑей "
+"GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You can ask, but most authors will stand firm and say no. The idea of the "
+"GPL is that if you want to include our code in your program, your program "
+"must also be free software. It is supposed to put pressure on you to "
+"release your program in a way that makes it part of our community."
+msgstr ""
+"ÐопÑоÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, но болÑÑинÑÑво авÑоÑов
оÑвеÑÑÑ ÑвеÑдÑм оÑказом. ÐÐ´ÐµÑ GPL "
+"заклÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
вклÑÑаÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð² ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"пÑогÑаммÑ, Ñо ваÑа пÑогÑамма Ñоже должна
бÑÑÑ Ñвободной. ÐÑедполагаеÑÑÑ, ÑÑо "
+"ÑÑо Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ на ваÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ
вÑпÑÑкали ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñаким обÑазом, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° воÑла в наÑе ÑообÑеÑÑво."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "You always have the legal alternative of not using our code."
+msgstr ""
+"У Ð²Ð°Ñ Ð²Ñегда еÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑива:
не полÑзоваÑÑÑÑ Ð½Ð°Ñим иÑÑ
однÑм "
+"ÑекÑÑом."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCLinkingOverControlledInterface\" name="
+"\"LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of proprietary "
+"modules with my GPL-covered library under a controlled interface only?</a></"
+"b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCLinkingOverControlledInterface\" name="
+"\"LinkingOverControlledInterface\">Ðак мне позволиÑÑ
компоноваÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе "
+"модÑли Ñо Ñвоей библиоÑекой под GPL ÑолÑко
по опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑоколÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Add this text to the license notice of each file in the package, at the end "
+"of the text that says the file is distributed under the GNU GPL:"
+msgstr ""
+"ÐобавÑÑе ÑледÑÑÑий ÑекÑÑ Ðº замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾
лиÑензии в каждÑй Ñайл пакеÑа в конÑе "
+"ÑекÑÑа, в коÑоÑом говоÑиÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо Ñайл
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
GNU "
+"GPL:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Linking ABC statically or dynamically with other modules is making\n"
+"a combined work based on ABC. Thus, the terms and conditions of\n"
+"the GNU General Public License cover the whole combination.\n"
+"\n"
+"In addition, as a special exception, the copyright holders of ABC give\n"
+"you permission to combine ABC program with free software programs or\n"
+"libraries that are released under the GNU LGPL and with independent\n"
+"modules that communicate with ABC solely through the ABCDEF interface.\n"
+"You may copy and distribute such a system following the terms of the\n"
+"GNU GPL for ABC and the licenses of the other code concerned, provided\n"
+"that you include the source code of that other code when and as the\n"
+"GNU GPL requires distribution of source code.\n"
+"\n"
+"Note that people who make modified versions of ABC are not obligated\n"
+"to grant this special exception for their modified versions; it is\n"
+"their choice whether to do so. The GNU General Public License gives\n"
+"permission to release a modified version without this exception; this\n"
+"exception also makes it possible to release a modified version which\n"
+"carries forward this exception.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð ÑезÑлÑÑаÑе ÐинамиÑеÑкой или
ÑÑаÑиÑеÑкой компоновки ÐÐÐ Ñ Ð´ÑÑгими \n"
+"модÑлÑми полÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ñоизведение,
пÑоизводное Ð¾Ñ ÐÐÐ. Таким обÑазом,\n"
+"ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÑандаÑÑной
обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU\n"
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° комбинаÑÐ¸Ñ Ð² Ñелом.\n"
+"Рдополнение, как оÑобое иÑклÑÑение,
пÑавообладаÑели ÐÐРдаÑÑ Ð²Ð°Ð¼\n"
+"ÑазÑеÑение комбиниÑоваÑÑ ÐÐÐ Ñо
ÑвободнÑми пÑогÑаммами или библиоÑеками,\n"
+"вÑпÑÑкаемÑми под GNU LGPL, и Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸ÑимÑми
модÑлÑми, коÑоÑÑе ÑообÑаÑÑÑÑ\n"
+"Ñ ÐÐРиÑклÑÑиÑелÑно по пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÐÐÐÐÐÐ.
ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе копиÑоваÑÑ\n"
+"и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑакÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑледÑÑ
ÑÑебованиÑм GNU GPL в оÑноÑении ÐÐÐ\n"
+"и ÑÑебованиÑм лиÑензий дÑÑгиÑ
пÑогÑамм,
коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑÑÑ, пÑи ÑÑловии,\n"
+"ÑÑо Ð²Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑе иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑÑиÑ
дÑÑгиÑ
пÑогÑамм, когда и как \n"
+"GNU GPL ÑÑебÑÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ñе, кÑо делаеÑ
измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐÐÐ, не обÑзанÑ\n"
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑÑо оÑобое иÑклÑÑение длÑ
ÑвоиÑ
измененнÑÑ
веÑÑий; ÑÑо ÑеÑаÑÑ\n"
+"они. СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU
Ð´Ð°ÐµÑ ÑазÑеÑение вÑпÑÑкаÑÑ\n"
+"измененнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑÑого иÑклÑÑениÑ;
ÑÑо иÑклÑÑение Ñакже ÑоздаеÑ\n"
+"возможноÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка измененной веÑÑии, в
коÑоÑой ÑÑо иÑклÑÑение \n"
+"пÑодлеваеÑÑÑ.\n"
+"\n"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCManyDifferentLicenses\" name=\"ManyDifferentLicenses\">I "
+"have written an application that links with many different components, that "
+"have different licenses. I am very confused as to what licensing "
+"requirements are placed on my program. Can you please tell me what licenses "
+"I may use?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCManyDifferentLicenses\" name=\"ManyDifferentLicenses\">Ðной
"
+"напиÑано пÑиложение, коÑоÑое компонÑеÑÑÑ
Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим ÑиÑлом ÑазнÑÑ
"
+"ÑоÑÑавлÑÑÑиÑ
Ñ ÑазнÑми лиÑензиÑми. Я
никак не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, какие ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"пÑедÑÑвлÑÑÑÑÑ Ðº лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹
пÑогÑаммÑ. Ðе бÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ñак лÑÐ±ÐµÐ·Ð½Ñ "
+"ÑаÑÑказаÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, какими лиÑензиÑми Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ
полÑзоваÑÑÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"To answer this question, we would need to see a list of each component that "
+"your program uses, the license of that component, and a brief (a few "
+"sentences for each should suffice) describing how your library uses that "
+"component. Two examples would be:"
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑвеÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ, нам нÑжно
взглÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑпиÑок вÑеÑ
"
+"компоненÑов, коÑоÑÑми полÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñа
пÑогÑамма, и кÑаÑкое (доÑÑаÑоÑно "
+"неÑколÑко пÑедложений на каждÑй
компоненÑ) опиÑание Ñого, как ваÑе "
+"пÑиложение иÑполÑзÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ. ÐоÑ
два пÑимеÑа:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"To make my software work, it must be linked to the FOO library, which is "
+"available under the Lesser GPL."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамма ÑабоÑала, ее нÑжно
ÑкомпоноваÑÑ Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой ÐÐÐ, "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой на ÑÑловиÑÑ
ÐенÑÑей GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"My software makes a system call (with a command line that I built) to run "
+"the BAR program, which is licensed under “the GPL, with a special "
+"exception allowing for linking with QUUX”."
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑиÑÑемнÑй вÑзов (Ñ
командной ÑÑÑокой, коÑоÑÑÑ Ñ "
+"ÑоÑÑавлÑÑ), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐÐÐ,
коÑоÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ “"
+"GPL Ñ Ð¾ÑобÑм иÑклÑÑением, позволÑÑÑим
компоноваÑÑ Ñ QUUX”."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCMereAggregation\" name=\"MereAggregation\">What is the "
+"difference between “mere aggregation” and “combining two "
+"modules into one program”?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCMereAggregation\" name=\"MereAggregation\">Ðакова
ÑазниÑа "
+"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ “пÑоÑÑÑм ÑазмеÑением на одном
ноÑиÑеле” и “"
+"комбиниÑованием двÑÑ
модÑлей а одной
пÑогÑамме”?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Mere aggregation of two programs means putting them side by side on the same "
+"CD-ROM or hard disk. We use this term in the case where they are separate "
+"programs, not parts of a single program. In this case, if one of the "
+"programs is covered by the GPL, it has no effect on the other program."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÑое ÑазмеÑение двÑÑ
пÑогÑамм
ознаÑаеÑ, ÑÑо иÑ
запиÑÑваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑдом Ñ "
+"дÑÑгой на одном и Ñом же компакÑ-диÑке или
на жеÑÑком диÑке. ÐÑ ÑпоÑÑеблÑем "
+"ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑмин в ÑлÑÑае, когда они ÑвлÑÑÑÑÑ
оÑделÑнÑми пÑогÑаммами, а не "
+"ÑаÑÑÑми единой пÑогÑаммÑ. ÐÑли в ÑÑом
ÑлÑÑае на Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· пÑогÑамм "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ GPL, ÑÑо не ÑказÑваеÑÑÑ Ð½Ð°
дÑÑгой пÑогÑамме."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Combining two modules means connecting them together so that they form a "
+"single larger program. If either part is covered by the GPL, the whole "
+"combination must also be released under the GPL—if you can't, or "
+"won't, do that, you may not combine them."
+msgstr ""
+"ÐомбиниÑование двÑÑ
модÑлей ознаÑаеÑ
Ñоединение иÑ
вмеÑÑе Ñак, ÑÑо они "
+"обÑазÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ кÑÑпнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.
ÐÑли на лÑбÑÑ Ð¸Ð· ÑаÑÑей "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ GPL, вÑе ÑоÑеÑание должно
Ñакже вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL "
+"— еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе или не Ñ
оÑиÑе ÑÑого
делаÑÑ, вам нелÑÐ·Ñ Ð¸Ñ
"
+"комбиниÑоваÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"What constitutes combining two parts into one program? This is a legal "
+"question, which ultimately judges will decide. We believe that a proper "
+"criterion depends both on the mechanism of communication (exec, pipes, rpc, "
+"function calls within a shared address space, etc.) and the semantics of "
+"the communication (what kinds of information are interchanged)."
+msgstr ""
+"ЧÑо пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой комбиниÑование
двÑÑ
ÑаÑÑей в Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ? ÐÑо "
+"ÑÑидиÑеÑкий вопÑоÑ, коÑоÑÑй в конеÑном
ÑÑеÑе ÑеÑаÑÑ ÑÑдÑи. ÐÑ ÑбежденÑ, ÑÑо "
+"пÑавилÑнÑй кÑиÑеÑий пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð² ÑаÑÑеÑ
как меÑ
анизм взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ (запÑÑк "
+"пÑоÑеÑÑов, ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° даннÑми,
ÑдаленнÑе вÑÐ·Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑоÑедÑÑ, вÑÐ·Ð¾Ð²Ñ ÑÑнкÑий "
+"в обÑем адÑеÑном пÑоÑÑÑанÑÑве и Ñ. д.),
Ñак и ÑодеÑжание взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"(обмен какого Ñода инÑоÑмаÑией пÑоиÑÑ
одиÑ)."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the modules are included in the same executable file, they are definitely "
+"combined in one program. If modules are designed to run linked together in "
+"a shared address space, that almost surely means combining them into one "
+"program."
+msgstr ""
+"ÐÑли модÑли вклÑÑаÑÑÑÑ Ð² один и ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ
иÑполнÑемÑй Ñайл, они опÑеделенно "
+"комбиниÑÑÑÑÑÑ Ð² одной пÑогÑамме. ÐÑли
модÑли ÑоÑÑавленÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑабоÑаÑÑ, "
+"ÑвÑзÑваÑÑÑ Ð² обÑем адÑеÑном пÑоÑÑÑанÑÑве,
ÑÑо поÑÑи навеÑное ознаÑаеÑ, ÑÑо "
+"они комбиниÑÑÑÑÑÑ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"By contrast, pipes, sockets and command-line arguments are communication "
+"mechanisms normally used between two separate programs. So when they are "
+"used for communication, the modules normally are separate programs. But if "
+"the semantics of the communication are intimate enough, exchanging complex "
+"internal data structures, that too could be a basis to consider the two "
+"parts as combined into a larger program."
+msgstr ""
+"ÐапÑоÑив, ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° даннÑми, ÑокеÑÑ Ð¸
аÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки "
+"— меÑ
Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, обÑÑно
иÑполÑзÑемÑе Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð¾ÑделÑнÑми "
+"пÑогÑаммами. Так ÑÑо когда они
пÑименÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ, модÑли
обÑÑно "
+"ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑнÑми пÑогÑаммами. Ðо еÑли
ÑодеÑжание взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"доÑÑаÑоÑно глÑбоко, еÑли пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½
ÑложнÑми внÑÑÑенними ÑÑÑÑкÑÑÑами "
+"даннÑÑ
, ÑÑо Ñоже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ñнованием длÑ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð²Ðµ ÑаÑÑи "
+"ÑоÑÑавлÑÑÑими одной более кÑÑпной
пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCAssignCopyright\" name=\"AssignCopyright\">Why does the FSF "
+"require that contributors to FSF-copyrighted programs assign copyright to "
+"the FSF? If I hold copyright on a GPL'ed program, should I do this, too? If "
+"so, how?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#AssignCopyright\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ ÑÑебÑеÑ, ÑÑобÑ
Ñе, кÑо вноÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ "
+"в пÑогÑаммÑ, авÑоÑÑкие пÑава на коÑоÑÑе
пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ, пеÑедавали ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ "
+"авÑоÑÑкие пÑава? СледÑÐµÑ Ð»Ð¸ и мне делаÑÑ
ÑÑо, еÑли мне пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкие "
+"пÑава на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL? ÐÑли да, Ñо
как?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Our lawyers have told us that to be in the <a href=\"/licenses/why-assign."
+"html\">best position to enforce the GPL</a> in court against violators, we "
+"should keep the copyright status of the program as simple as possible. We "
+"do this by asking each contributor to either assign the copyright on his "
+"contribution to the FSF, or disclaim copyright on it and thus put it in the "
+"public domain."
+msgstr ""
+"ÐаÑи ÑÑиÑÑÑ Ñказали нам, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ <a href=\"/licenses/why-assign."
+"html\">занÑÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ вÑгоднÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑебований GPL</a> в "
+"ÑÑдебном пÑоÑеÑÑе пÑоÑив наÑÑÑиÑелей, нам
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑинимаÑÑ Ð¼ÐµÑÑ Ðº ÑомÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑко-пÑавовой ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
оÑÑавалÑÑ ÐºÐ°Ðº можно более пÑоÑÑÑм. "
+"ÐÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ ÑÑо, пÑоÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑазÑабоÑÑика
либо пеÑедаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава на "
+"его вклад ФСÐÐ, либо оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав на него и Ñем ÑамÑм "
+"помеÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We also ask individual contributors to get copyright disclaimers from their "
+"employers (if any) so that we can be sure those employers won't claim to own "
+"the contributions."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¿ÑоÑим Ñакже оÑделÑнÑÑ
ÑазÑабоÑÑиков
полÑÑаÑÑ Ð¾Ñказ Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав Ñо "
+"ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ñ
ÑабоÑодаÑелей (еÑли они еÑÑÑ),
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо "
+"ÑÑи ÑабоÑодаÑели не заÑвÑÑ, ÑÑо пÑава на
вклад пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ð¼."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Of course, if all the contributors put their code in the public domain, "
+"there is no copyright with which to enforce the GPL. So we encourage people "
+"to assign copyright on large code contributions, and only put small changes "
+"in the public domain."
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, еÑли вÑе ÑазÑабоÑÑики помеÑаÑÑ
Ñвои иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное "
+"доÑÑоÑние, Ñо Ð½ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава, Ñ
помоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑого можно бÑло Ð±Ñ "
+"ÑÑебоваÑÑ ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ñ
пÑизÑваем лÑдей пеÑедаваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие "
+"пÑава на кÑÑпнÑе Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов
и помеÑаÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное доÑÑоÑние "
+"ÑолÑко неболÑÑие изменениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to make an effort to enforce the GPL on your program, it is "
+"probably a good idea for you to follow a similar policy. Please contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> if you want "
+"more information."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ обеÑпеÑением
ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL в оÑноÑении ваÑей "
+"пÑогÑаммÑ, Ñо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, веÑоÑÑно, бÑло бÑ
неплоÑ
ой идеей ÑледоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"пÑавилÑ. ÐапиÑиÑе, пожалÑйÑÑа, по адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>, еÑли Ñ
оÑиÑе полÑÑиÑÑ
более подÑобнÑе "
+"ÑведениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCModifyGPL\" name=\"ModifyGPL\">Can I modify the GPL and "
+"make a modified license?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCModifyGPL\" name=\"ModifyGPL\">Ðожно мне
измениÑÑ GPL и "
+"ÑделаÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You can use the GPL terms (possibly modified) in another license provided "
+"that you call your license by another name and do not include the GPL "
+"preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end enough "
+"to make it clearly different in wording and not mention GNU (though the "
+"actual procedure you describe may be similar)."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑловиÑми GPL
(возможно, измененнÑми) в дÑÑгой "
+"лиÑензии пÑи ÑÑловии, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²ÐµÑе ÑвоÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ не вклÑÑиÑе "
+"в нее пÑеамбÑÐ»Ñ GPL, и пÑи ÑÑловии, ÑÑо вÑ
внеÑеÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑководÑÑво к "
+"пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² конÑе, доÑÑаÑоÑнÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾
ÑоÑмÑлиÑовки Ñвно оÑлиÑалиÑÑ Ð¾Ñ "
+"иÑÑ
однÑÑ
и ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не Ñпоминало GNU (Ñ
оÑÑ
в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи пÑоÑедÑÑа, "
+"коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваеÑе, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑ
одна)."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to use our preamble in a modified license, please write to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> for "
+"permission. For this purpose we would want to check the actual license "
+"requirements to see if we approve of them."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð½Ð°Ñей
пÑеамбÑлой в измененной лиÑензии, "
+"запÑоÑиÑе, пожалÑйÑÑа, ÑазÑеÑение по
адÑеÑÑ <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. ÐÐ»Ñ ÑÑого Ð¼Ñ Ñ
оÑели бÑ
пÑоанализиÑоваÑÑ "
+"ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ,
одобÑÑем ли Ð¼Ñ Ð¸Ñ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Although we will not raise legal objections to your making a modified "
+"license in this way, we hope you will think twice and not do it. Such a "
+"modified license is almost certainly <a href=\"#WhatIsCompatible\"> "
+"incompatible with the GNU GPL</a>, and that incompatibility blocks useful "
+"combinations of modules. The mere proliferation of different free software "
+"licenses is a burden in and of itself."
+msgstr ""
+"ХоÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑдем вÑдвигаÑÑ ÑоÑмалÑнÑÑ
возÑажений пÑоÑив ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñаким "
+"обÑазом измененной веÑÑии, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ,
ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаеÑе и оÑкажеÑеÑÑ "
+"Ð¾Ñ ÑÑого. ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñаким обÑазом
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑи навеÑное <a href="
+"\"#WhatIsCompatible\">неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL</a>, а ÑакаÑ
неÑовмеÑÑимоÑÑÑ "
+"пÑепÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑованиÑ
модÑлей. Уже одно ÑвелиÑение "
+"ÑиÑленноÑÑи ÑазнÑÑ
лиÑензий ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñамо по Ñебе ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ "
+"дополниÑелÑнÑе ÑложноÑÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLCommercially\" name=\"GPLCommercially\">If I use a piece "
+"of software that has been obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify "
+"the original code into a new program, then distribute and sell that new "
+"program commercially?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLCommercially\" name=\"GPLCommercially\">ÐÑли Ñ
полÑзÑÑÑÑ "
+"пÑогÑаммой, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑена на ÑÑловиÑÑ
GNU GPL, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ "
+"пеÑвонаÑалÑнÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð² новÑÑ
пÑогÑаммÑ, а заÑем ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ "
+"пÑодаваÑÑ ÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
коммеÑÑеÑки?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You are allowed to sell copies of the modified program commercially, but "
+"only under the terms of the GNU GPL. Thus, for instance, you must make the "
+"source code available to the users of the program as described in the GPL, "
+"and they must be allowed to redistribute and modify it as described in the "
+"GPL."
+msgstr ""
+"Ðам позволено пÑодаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ измененной
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð° денÑги, но ÑолÑко на "
+"ÑÑловиÑÑ
GNU GPL. Таким обÑазом, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ,
напÑимеÑ, ÑделаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
+"доÑÑÑпнÑм Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑаммÑ,
как опиÑано в GPL, и им должно бÑÑÑ "
+"ÑазÑеÑено изменÑÑÑ Ð¸ пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ее, как опиÑано в GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"These requirements are the condition for including the GPL-covered code you "
+"received in a program of your own."
+msgstr ""
+"ÐÑи ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ — ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ
ÑаÑÑей пÑогÑамм под GPL, "
+"коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили, в ÑÐ²Ð¾Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ
пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLOtherThanSoftware\" name=\"GPLOtherThanSoftware\">Can I "
+"use the GPL for something other than software?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLOtherThanSoftware\" name=\"GPLOtherThanSoftware\">ÐогÑ
Ñ "
+"пÑименÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñего-нибÑÐ´Ñ ÐºÑоме
пÑогÑамм?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You can apply the GPL to any kind of work, as long as it is clear what "
+"constitutes the “source code” for the work. The GPL defines "
+"this as the preferred form of the work for making changes in it."
+msgstr ""
+"GPL можно пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð»Ñбого Ñода,
еÑли ÑолÑко ÑÑно, ÑÑо ÑоÑÑавлÑÐµÑ "
+"“иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑабоÑÑ. GPL
опÑеделÑÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ как "
+"пÑедпоÑÑиÑелÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹
ÑоÑÐ¼Ñ ÑабоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, for manuals and textbooks, or more generally any sort of work that "
+"is meant to teach a subject, we recommend using the GFDL rather than the GPL."
+msgstr ""
+"Ðднако Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв и ÑÑебников или,
вообÑе, Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого Ñода ÑабоÑ, "
+"коÑоÑÑе пÑедназнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑениÑ
пÑедмеÑÑ, Ð¼Ñ ÑекомендÑем иÑполÑзоваÑÑ "
+"GFDL, а не GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCLGPLJava\" name=\"LGPLJava\">How does the LGPL work with "
+"Java?</a></b>"
+msgstr "<a href=\"#LGPLJava\">Ðак LGPL ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ Java?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">See this article for details.</a> It "
+"works as designed, intended, and expected."
+msgstr ""
+"Ðна ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ñем, как она
ÑоÑÑавлена, Ð´Ð»Ñ Ñего "
+"пÑедназнаÑена и Ñак, как ÑÑо задÑмано.
ÐодÑобноÑÑи Ñм. в <a href=\"/licenses/"
+"lgpl-java.html\">оÑделÑной ÑÑаÑÑе</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCConsider\" name=\"Consider\">Consider this situation: 1. X "
+"releases V1 of a project under the GPL. 2. Y contributes to the development "
+"of V2 with changes and new code based on V1. 3. X wants to convert V2 to a "
+"non-GPL license. Does X need Y's permission?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCConsider\" name=\"Consider\">РаÑÑмоÑÑим
ÑиÑÑаÑиÑ: 1) X "
+"вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ V1 пÑоекÑа под GPL. 2) Y
вноÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑабоÑки в веÑÑÐ¸Ñ V2, "
+"коÑоÑÑе вклÑÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ новÑе ÑекÑÑÑ
пÑогÑамм, оÑнованнÑе на V1. 3) X "
+"Ñ
оÑÐµÑ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ V2 под лиÑензией, оÑлиÑной
Ð¾Ñ GPL. ÐÑжно ли X ÑазÑеÑение Y?</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes. Y was required to release its version under the GNU GPL, as a "
+"consequence of basing it on X's version V1. Nothing required Y to agree to "
+"any other license for its code. Therefore, X must get Y's permission before "
+"releasing that code under another license."
+msgstr ""
+"Ðа. Y бÑл обÑзан вÑпÑÑÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´
GNU GPL как ÑледÑÑвие Ñого, ÑÑо "
+"она бÑла оÑнована на веÑÑии V1, полÑÑенной
Ð¾Ñ X. ÐиÑÑо не ÑÑебовало Ð¾Ñ Y "
+"ÑоглаÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° лÑбÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑекÑÑов Y. СледоваÑелÑно, X должен "
+"полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение Y пеÑед Ñем, как
вÑпÑÑÑиÑÑ ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дÑÑгой "
+"лиÑензией."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLInProprietarySystem\" name=\"GPLInProprietarySystem"
+"\">I'd like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system. "
+"Can I do this?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLInProprietarySystem\" name=\"GPLInProprietarySystem\">Ðне
"
+"Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL, в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ "
+"ÑиÑÑемÑ. Ðожно мне ÑÑо делаÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system. The "
+"goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute, "
+"understand, and modify a program. If you could incorporate GPL-covered "
+"software into a non-free system, it would have the effect of making the GPL-"
+"covered software non-free too."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вклÑÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑе по GPL, в неÑвободнÑÑ "
+"ÑиÑÑемÑ. Ð¦ÐµÐ»Ñ GPL — пÑедоÑÑавиÑÑ
ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ, "
+"пеÑедаваÑÑ, понимаÑÑ Ð¸ изменÑÑÑ
пÑогÑаммÑ. ÐÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ вклÑÑаÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑе по GPL, в
неÑвободнÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑо пÑивело Ð±Ñ Ðº "
+"ÑомÑ, ÑÑо Ñакие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñоже ÑÑали бÑ
неÑвободнÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A system incorporating a GPL-covered program is an extended version of that "
+"program. The GPL says that any extended version of the program must be "
+"released under the GPL if it is released at all. This is for two reasons: "
+"to make sure that users who get the software get the freedom they should "
+"have, and to encourage people to give back improvements that they make."
+msgstr ""
+"СиÑÑема, вклÑÑаÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL, ÑвлÑеÑÑÑ
ÑаÑÑиÑеннÑм "
+"ваÑианÑом ÑÑой пÑогÑаммÑ. Ð GPL Ñказано, ÑÑо
ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"должна вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, еÑли она вообÑе
вÑпÑÑкаеÑÑÑ. ÐÑо делаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ "
+"двÑм пÑиÑинам: во-пеÑвÑÑ
, ÑÑобÑ
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо полÑзоваÑели, коÑоÑÑе "
+"полÑÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, полÑÑаÑÑ ÑвободÑ,
коÑоÑÐ°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ
должна бÑÑÑ, а во-"
+"вÑоÑÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¾ÑÑиÑÑ Ð»Ñдей возвÑаÑаÑÑ
ÑлÑÑÑениÑ, коÑоÑÑе они делаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, in many cases you can distribute the GPL-covered software alongside "
+"your proprietary system. To do this validly, you must make sure that the "
+"free and non-free programs communicate at arms length, that they are not "
+"combined in a way that would make them effectively a single program."
+msgstr ""
+"Ðднако во многиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL вмеÑÑе "
+"Ñо Ñвоей неÑвободной ÑиÑÑемой. ЧÑобÑ
делаÑÑ ÑÑо пÑавилÑно, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"ÑдоÑÑовеÑиÑÑÑÑ, ÑÑо ÑвободнÑе и
неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑаÑÑÑÑ Ð½Ð°
ÑаÑÑÑоÑнии "
+"вÑÑÑнÑÑой ÑÑки, ÑÑо они не ÑоÑеÑаÑÑÑÑ
наÑÑолÑко ÑеÑно, ÑÑо ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
"
+"ÑакÑиÑеÑки единой пÑогÑаммой."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The difference between this and “incorporating” the GPL-covered "
+"software is partly a matter of substance and partly form. The substantive "
+"part is this: if the two programs are combined so that they become "
+"effectively two parts of one program, then you can't treat them as two "
+"separate programs. So the GPL has to cover the whole thing."
+msgstr ""
+"РазниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑим и “вклÑÑением”
пÑогÑамм под GPL ÑаÑÑиÑно "
+"ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑноÑÑи, а ÑаÑÑиÑно — в
ÑоÑме взаимодейÑÑвиÑ. ЧаÑÑÑ, "
+"коÑоÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑаеÑÑÑ ÑÑÑноÑÑи, Ñакова: еÑли
две пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑоÑеÑаÑÑÑÑ Ñак, ÑÑо "
+"ÑакÑиÑеÑки ÑÑановÑÑÑÑ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÑаÑÑÑми
одной пÑогÑаммÑ, Ñо Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе "
+"ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ Ð¸Ñ
как ÑазделÑнÑе
пÑогÑаммÑ. Таким обÑазом, GPL должна "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° вÑе ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the two programs remain well separated, like the compiler and the kernel, "
+"or like an editor and a shell, then you can treat them as two separate "
+"programs—but you have to do it properly. The issue is simply one of "
+"form: how you describe what you are doing. Why do we care about this? "
+"Because we want to make sure the users clearly understand the free status of "
+"the GPL-covered software in the collection."
+msgstr ""
+"ÐÑли две пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑледÑеÑ
ÑазделеннÑми, как компилÑÑÐ¾Ñ Ð¸ ÑдÑо "
+"или как ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¸ команднÑй
инÑеÑпÑеÑаÑоÑ, Ñо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑноÑиÑÑÑÑ Ðº
ним "
+"как к двÑм ÑазделÑнÑм пÑогÑаммам —
но Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим обÑазом. ÐдеÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾
пÑоÑÑо в ÑоÑме: как Ð²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваеÑе Ñо, "
+"ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе. ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÑо не
безÑазлиÑно? ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð¼Ñ Ñ
оÑим "
+"гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо полÑзоваÑели ÑÑно
оÑознаÑÑ ÑвободнÑй ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑамм под "
+"GPL в ÑбоÑнике."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If people were to distribute GPL-covered software calling it “part "
+"of” a system that users know is partly proprietary, users might be "
+"uncertain of their rights regarding the GPL-covered software. But if they "
+"know that what they have received is a free program plus another program, "
+"side by side, their rights will be clear."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð±Ñ Ð»Ñди ÑобиÑалиÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, назÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ñ
“"
+"ÑаÑÑÑÑ” ÑиÑÑемÑ, о коÑоÑой
полÑзоваÑели знаÑÑ, ÑÑо она ÑаÑÑиÑно "
+"неÑвободна, Ñо Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей могла бÑ
возникнÑÑÑ Ð½ÐµÑвеÑенноÑÑÑ Ð² ÑвоиÑ
"
+"пÑаваÑ
по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº пÑогÑаммам под GPL. Ðо
еÑли они бÑдÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑ, ÑÑо Ñо, "
+"ÑÑо они полÑÑили — ÑÑо ÑвободнаÑ
пÑогÑамма плÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма, "
+"бок о бок, Ñо иÑ
пÑава бÑдÑÑ ÑÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLWrapper\" name=\"GPLWrapper\"> I'd like to incorporate "
+"GPL-covered software in my proprietary system. Can I do this by putting a "
+"“wrapper” module, under a GPL-compatible lax permissive license "
+"(such as the X11 license) in between the GPL-covered part and the "
+"proprietary part?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLWrapper\" name=\"GPLWrapper\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ
вклÑÑиÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в ÑÐ²Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
ÑиÑÑемÑ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑÑо ÑделаÑÑ, поÑÑавив "
+"“обеÑÑÑваÑÑий” модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´
ÑовмеÑÑимой Ñ GPL неогÑаниÑиÑелÑной "
+"лиÑензией (как, напÑимеÑ, лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11)
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑаÑÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемой по "
+"GPL, и неÑвободной ÑаÑÑÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"No. The X11 license is compatible with the GPL, so you can add a module to "
+"the GPL-covered program and put it under the X11 license. But if you were "
+"to incorporate them both in a larger program, that whole would include the "
+"GPL-covered part, so it would have to be licensed <em> as a whole </em> "
+"under the GNU GPL."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11 ÑовмеÑÑима Ñ GPL, Ñак ÑÑо вÑ
можеÑе добавлÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð² "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL и помеÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ под
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11. Ðо еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ ÑобиÑалиÑÑ "
+"вÑÑÑаиваÑÑ Ð¾Ð±Ðµ ÑаÑÑи в более кÑÑпнÑÑ
пÑогÑаммÑ, Ñо вÑе ÑÑо в Ñелом вклÑÑало "
+"Ð±Ñ ÑаÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL, Ñак ÑÑо
ÑÑо нÑжно бÑло Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑоваÑÑ "
+"<em>в Ñелом</em> по GNU GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The fact that proprietary module A communicates with GPL-covered module C "
+"only through X11-licensed module B is legally irrelevant; what matters is "
+"the fact that module C is included in the whole."
+msgstr ""
+"Ð¢Ð¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо неÑвободнÑй модÑÐ»Ñ Ð
ÑоединÑеÑÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ñлем Ð, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑм "
+"по GPL, ÑолÑко ÑеÑез модÑÐ»Ñ Ð,
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑй по лиÑензии X11, Ñ ÑоÑки "
+"зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имееÑ; знаÑение
Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÐ¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо модÑÐ»Ñ Ð "
+"вклÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñелое."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCLibGCCException\" name=\"LibGCCException\"> Does the libstdc"
+"++ exception permit dynamic linking?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCLibGCCException\" name=\"LibGCCException\"> ÐопÑÑкаеÑ
ли "
+"иÑклÑÑение libstdc++ динамиÑеÑкое
ÑвÑзÑвание?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Yes. The intent of the exception is to allow people to compile proprietary "
+"software using gcc."
+msgstr ""
+"Ðа. ÐÑклÑÑение пÑедназнаÑено Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ Ð»ÑдÑм компилиÑоваÑÑ "
+"неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ gcc."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCMoneyGuzzlerInc\" name=\"MoneyGuzzlerInc\">I'd like to "
+"modify GPL-covered programs and link them with the portability libraries "
+"from Money Guzzler Inc. I cannot distribute the source code for these "
+"libraries, so any user who wanted to change these versions would have to "
+"obtained those libraries separately. Why doesn't the GPL permit this?</a></"
+"b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCMoneyGuzzlerInc\" name=\"MoneyGuzzlerInc\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ "
+"измениÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL и ÑвÑзаÑÑ Ð¸Ñ
Ñ
библиоÑеками пеÑеноÑимоÑÑи ÐÐÐ "
+"“ÐаÑмоед”. Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑÑиÑ
"
+"библиоÑек, Ñак ÑÑо ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ,
коÑоÑÑй Ñ
оÑел Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑи "
+"веÑÑии, пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑи
библиоÑеки оÑделÑно. ÐоÑÐµÐ¼Ñ GPL не "
+"допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑÑого?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "There are two reasons for this."
+msgstr "GPL не допÑÑÐºÐ°ÐµÑ ÑÑого по двÑм пÑиÑинам."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"First, a general one. If we permitted company A to make a proprietary file, "
+"and company B to distribute GPL-covered software linked with that file, the "
+"effect would be to make a hole in the GPL big enough to drive a truck "
+"through. This would be carte blanche for withholding the source code for "
+"all sorts of modifications and extensions to GPL-covered software."
+msgstr ""
+"Ðо-пеÑвÑÑ
, обÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑина. ÐÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ
ÑазÑеÑили компании Ð ÑделаÑÑ "
+"неÑвободнÑй Ñайл, а компании Ð
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL,
ÑоединеннÑÑ "
+"Ñ ÑÑим Ñайлом, полÑÑилаÑÑ Ð±Ñ Ð´ÑÑа в GPL,
доÑÑаÑоÑно болÑÑаÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑез нее "
+"пÑоеÑ
ал гÑÑзовик. ÐÑо ÑазÑеÑило бÑ
ÑдеÑживаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð²ÑевозможнÑÑ
"
+"изменений и ÑаÑÑиÑений пÑогÑамм под GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Giving all users access to the source code is one of our main goals, so this "
+"consequence is definitely something we want to avoid."
+msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавление вÑем полÑзоваÑелÑм
доÑÑÑпа к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ — "
+"одна из наÑиÑ
главнÑÑ
Ñелей, Ñак ÑÑо
Ñакого поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼Ñ Ð¾Ð¿Ñеделенно Ñ
оÑим "
+"избежаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"More concretely, the versions of the programs linked with the Money Guzzler "
+"libraries would not really be free software as we understand the term—"
+"they would not come with full source code that enables users to change and "
+"recompile the program."
+msgstr ""
+"Ðолее конкÑеÑно, веÑÑии пÑогÑамм,
ÑвÑзаннÑе Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеками ÐÐÐ “"
+"ÐаÑмоед”, в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи не бÑли бÑ
ÑвободнÑми в наÑем "
+"понимании — они не поÑÑавлÑлиÑÑ Ð±Ñ Ñ
полнÑм иÑÑ
однÑм ÑекÑÑом, "
+"коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм пÑавиÑÑ
и пеÑекомпилиÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLIncompatibleAlone\" name=\"GPLIncompatibleAlone\">If "
+"license for a module Q has a requirement that's incompatible with the GPL, "
+"but the requirement applies only when Q is distributed by itself, not when Q "
+"is included in a larger program, does that make the license GPL-compatible? "
+"Can I combine or link Q with a GPL-covered program?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCGPLIncompatibleAlone\" name=\"GPLIncompatibleAlone\">ÐÑли
в "
+"лиÑензии Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð ÐµÑÑÑ ÑÑебование,
неÑовмеÑÑимое Ñ GPL, но ÑÑебование "
+"дейÑÑвÑеÑ, ÑолÑко когда Ð
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñам по Ñебе, а не когда он "
+"вклÑÑаеÑÑÑ Ð² более кÑÑпнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимой Ñ "
+"GPL? ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑвÑзÑваÑÑ Ð Ñ
пÑогÑаммой под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If a program P is released under the GPL that means <strong>any and every "
+"part of it</strong> can be used under the GPL. If you integrate module Q, "
+"and release the combined program P+Q under the GPL, that means any part of P"
+"+Q can be used under the GPL. One part of P+Q is Q. So releasing P+Q under "
+"the GPL says that Q any part of it can be used under the GPL. Putting it in "
+"other words, a user who obtains P+Q under the GPL can delete P, so that just "
+"Q remains, still under the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑогÑамма РвÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, ÑÑо
знаÑиÑ, ÑÑо <strong>лÑÐ±Ð°Ñ Ð¸ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ "
+"ÑаÑÑÑ ÐµÐµ</strong> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ GPL.
ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаеÑе модÑÐ»Ñ Ð Ð¸ "
+"вÑпÑÑкаеÑе комбиниÑованнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð+Ð
под GPL, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо лÑÐ±Ð°Ñ "
+"ÑаÑÑÑ Ð+Ð Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ GPL.
Ð — одна из ÑаÑÑей Ð+Ð. "
+"Таким обÑазом, вÑпÑÑк Ð+Рпод GPL ознаÑаеÑ,
ÑÑо Ð Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ "
+"GPL. ÐнаÑе говоÑÑ, полÑзоваÑелÑ, полÑÑивÑий
Ð+Рпо GPL, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдалиÑÑ Ð, Ñак "
+"ÑÑо РоÑÑанеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the license of module Q permits you to give permission for that, then it "
+"is GPL-compatible. Otherwise, it is not GPL-compatible."
+msgstr ""
+"ÐÑли лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼
даваÑÑ Ñакое ÑазÑеÑение, Ñо она "
+"ÑовмеÑÑима Ñ GPL. РпÑоÑивном ÑлÑÑае она не
ÑовмеÑÑима Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the license for Q says in no uncertain terms that you must do certain "
+"things (not compatible with the GPL) when you redistribute Q on its own, "
+"then it does not permit you to distribute Q under the GPL. It follows that "
+"you can't release P+Q under the GPL either. So you cannot link or combine P "
+"with Q."
+msgstr ""
+"ÐÑли в лиÑензии РнедвÑÑмÑÑленно Ñказано,
ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑовеÑÑаÑÑ "
+"опÑеделеннÑе дейÑÑÐ²Ð¸Ñ (неÑовмеÑÑимÑе Ñ
GPL), когда Ð²Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе модÑÐ»Ñ "
+"Ð Ñам по Ñебе, Ñо ÑÑо не позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð Ð¿Ð¾ GPL. ÐÑÑÑда "
+"ÑледÑеÑ, ÑÑо и Ð+Рпо GPL вам вÑпÑÑкаÑÑ
нелÑзÑ. Таким обÑазом, вам нелÑÐ·Ñ "
+"ÑвÑзÑваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ комбиниÑоваÑÑ Ð Ñ Ð."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCModifiedJustBinary\" name=\"ModifiedJustBinary\">Can I "
+"release a modified version of a GPL-covered program in binary form only?</"
+"a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCModifiedJustBinary\" name=\"ModifiedJustBinary\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ "
+"вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
под GPL ÑолÑко в двоиÑном виде?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\"> free software</a>—which means, in "
+"particular, that the source code of the modified version is available to the "
+"users."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. ÐеÑÑ ÑмÑÑл GPL заклÑÑаеÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо
вÑе модиÑиÑиÑованнÑе веÑÑии "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑми пÑогÑаммами</"
+"a> — ÑÑо ознаÑаеÑ, в ÑаÑÑноÑÑи, ÑÑо иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
+"модиÑиÑиÑованной веÑÑии доÑÑÑпен
полÑзоваÑелÑм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCUnchangedJustBinary\" name=\"UnchangedJustBinary\">I "
+"downloaded just the binary from the net. If I distribute copies, do I have "
+"to get the source and distribute that too?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCUnchangedJustBinary\" name=\"UnchangedJustBinary\">Я взÑл
по "
+"ÑеÑи ÑолÑко двоиÑнÑй Ñайл. ÐÑли Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸, должен ли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾
Ñоже?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes. The general rule is, if you distribute binaries, you must distribute "
+"the complete corresponding source code too. The exception for the case "
+"where you received a written offer for source code is quite limited."
+msgstr ""
+"Ðа. ÐбÑее пÑавило Ñаково: еÑли вÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе двоиÑнÑе ÑайлÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ полнÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ.
ÐÑклÑÑение Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑаÑ, когда Ð²Ñ "
+"полÑÑили пиÑÑменное пÑедложение иÑÑ
одного ÑекÑÑа, веÑÑма огÑаниÑено."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDistributeWithSourceOnInternet\" name="
+"\"DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries via "
+"physical media without accompanying sources. Can I provide source code by "
+"FTP instead of by mail order?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCDistributeWithSourceOnInternet\" name="
+"\"DistributeWithSourceOnInternet\">Я Ñ
оÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° "
+"ÑизиÑеÑком ноÑиÑеле без ÑопÑовождаÑÑиÑ
иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑÑÑ "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ FTP вмеÑÑо заказа по
поÑÑе?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You're supposed to provide the source code by mail-order on a physical "
+"medium, if someone orders it. You are welcome to offer people a way to copy "
+"the corresponding source code by FTP, in addition to the mail-order option, "
+"but FTP access to the source is not sufficient to satisfy section 3 of the "
+"GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð² оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° заказ по поÑÑе на "
+"ÑизиÑеÑком ноÑиÑеле, еÑли кÑо-нибÑдÑ
Ð·Ð°ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾. ÐÑ, ÑазÑмееÑÑÑ, можеÑе "
+"пÑедлагаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ FTP в дополнение к возможноÑÑи "
+"заказа по поÑÑе, но доÑÑÑпа к иÑÑ
одномÑ
ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾ FTP не доÑÑаÑоÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"вÑполниÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñаздела 3 GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"When a user orders the source, you have to make sure to get the source to "
+"that user. If a particular user can conveniently get the source from you by "
+"anonymous FTP, fine—that does the job. But not every user can do such "
+"a download. The rest of the users are just as entitled to get the source "
+"code from you, which means you must be prepared to send it to them by post."
+msgstr ""
+"Ðогда полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·ÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð´Ð¾ ÑÑого
полÑзоваÑелÑ. ÐÑли конкÑеÑнÑй
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ и Ñдобно полÑÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ FTP, пÑекÑаÑно "
+"— ÑÑо ÑеÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ. Ðо не каждÑй
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑделаÑÑ ÑÑо. "
+"ÐÑÑалÑнÑе полÑзоваÑели имеÑÑ Ñакое же
пÑаво на полÑÑение Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑÑ
одного "
+"ÑекÑÑа, а ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ
гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð²ÑÑлаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ им по поÑÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the FTP access is convenient enough, perhaps no one will choose to mail-"
+"order a copy. If so, you will never have to ship one. But you cannot "
+"assume that."
+msgstr ""
+"ÐÑли доÑÑÑп по FTP доÑÑаÑоÑно Ñдобен,
возможно, никÑо не ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ "
+"ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поÑÑе. ÐÑли ÑÑо Ñак, Ñо вам
никогда не пÑидеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑ ÐµÐµ. Ðо Ð²Ñ "
+"не можеÑе пÑедполагаÑÑ ÑÑого."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Of course, it's easiest to just send the source with the binary in the first "
+"place."
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, легÑе вÑего пÑоÑÑо Ñ Ñамого
наÑала поÑÑлаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ñ "
+"двоиÑнÑми Ñайлами."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSource\">you "
+"should distribute source via FTP.</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾
FTP, <a href="
+"\"#AnonFTPAndSendSources\">Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ FTP.</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCRedistributedBinariesGetSource\" name="
+"\"RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered binary with "
+"an offer to supply source, and made a copy for me. Can I use the offer "
+"myself to obtain the source?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCRedistributedBinariesGetSource\" name="
+"\"RedistributedBinariesGetSource\">Ðой знакомÑй полÑÑил
двоиÑнÑй Ñайл под "
+"GPL Ñ Ð¿Ñедложением поÑÑавки иÑÑ
одного
ÑекÑÑа и Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ. ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ "
+"воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ñедложением, ÑÑобÑ
полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes, you can. The offer must be open to everyone who has a copy of the "
+"binary that it accompanies. This is why the GPL says your friend must give "
+"you a copy of the offer along with a copy of the binary—so you can "
+"take advantage of it."
+msgstr ""
+"Ðа, можеÑе. ÐÑедложение должно бÑÑÑ
дейÑÑвиÑелÑнÑм Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑкого, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ еÑÑÑ "
+"ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñного Ñайла, коÑоÑÑй оно
ÑопÑовождаеÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð² GPL Ñказано, "
+"ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñй должен даÑÑ Ð²Ð°Ð¼ копиÑ
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÐµÐ¹ двоиÑного "
+"Ñайла — Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе им
воÑполÑзоваÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCSourceAndBinaryOnDifferentSites\" name="
+"\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on my Internet "
+"server and put the source on a different Internet site?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCSourceAndBinaryOnDifferentSites\" name="
+"\"SourceAndBinaryOnDifferentSites\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ ÑазмеÑÑиÑÑ
двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° "
+"Ñвоем ÑеÑвеÑе в ÐнÑеÑнеÑе, а иÑÑ
однÑе
ÑекÑÑÑ — на дÑÑгом ÑайÑе?</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The GPL says you must offer access to copy the source code “from the "
+"same place”; that is, next to the binaries. However, if you make "
+"arrangements with another site to keep the necessary source code available, "
+"and put a link or cross-reference to the source code next to the binaries, "
+"we think that qualifies as “from the same place”."
+msgstr ""
+"Ð GPL Ñказано, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑедлагаÑÑ
доÑÑÑп к копии иÑÑ
одного ÑекÑÑа "
+"“из Ñого же Ñамого меÑÑа”; Ñо еÑÑÑ,
ÑÑдом Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑми Ñайлами. "
+"Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑеÑÑ Ñ Ð´ÑÑгим
ÑайÑом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð±Ñл "
+"доÑÑÑпен, и ÑазмеÑÑиÑе ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸
пеÑекÑеÑÑнÑй ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
+"ÑÑдом Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑми Ñайлами, Ð¼Ñ Ð´Ñмаем, ÑÑо
ÑÑо можно ÑÑиÑаÑÑ “Ñем же "
+"ÑамÑм меÑÑом”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Note, however, that it is not enough to find some site that happens to have "
+"the appropriate source code today, and tell people to look there. Tomorrow "
+"that site may have deleted that source code, or simply replaced it with a "
+"newer version of the same program. Then you would no longer be complying "
+"with the GPL requirements. To make a reasonable effort to comply, you need "
+"to make a positive arrangement with the other site, and thus ensure that the "
+"source will be available there for as long as you keep the binaries "
+"available."
+msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, однако, ÑÑо найÑи
какой-нибÑÐ´Ñ ÑайÑ, на коÑоÑом ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ "
+"оказалÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ,
и ÑказаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди иÑкали Ñам, "
+"не доÑÑаÑоÑно. ÐавÑÑа Ñ Ñого ÑайÑа иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоÑÑо "
+"замениÑÑ Ð½Ð° более новÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ñой же
пÑогÑаммÑ. Тогда Ð²Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не бÑдеÑе "
+"ÑдовлеÑвоÑÑÑÑ ÑÑебованиÑм GPL. ЧÑобÑ
пÑиложиÑÑ ÑазÑмнÑе ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ðº ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"лиÑензии, вам нÑжно доÑÑигнÑÑÑ
положиÑелÑной договоÑенноÑÑи Ñ Ñем дÑÑгим "
+"ÑайÑом и Ñаким обÑазом гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð° нем "
+"доÑÑÑпен до ÑеÑ
поÑ, пока вÑ
пÑедоÑÑавлÑеÑе доÑÑÑп к двоиÑнÑм Ñайлам."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDistributeExtendedBinary\" name=\"DistributeExtendedBinary"
+"\">I want to distribute an extended version of a GPL-covered program in "
+"binary form. Is it enough to distribute the source for the original version?"
+"</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DistributeExtendedBinary\" name=\"DistributeExtendedBinary\">Я "
+"Ñ
оÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL в двоиÑной ÑоÑме. "
+"ÐоÑÑаÑоÑно ли ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð¸ÑÑ
одной веÑÑии?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No, you must supply the source code that corresponds to the binary. "
+"Corresponding source means the source from which users can rebuild the same "
+"binary."
+msgstr ""
+"ÐеÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ,
коÑоÑÑй ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
+"ÑайлÑ. “СооÑвеÑÑÑвÑÑÑий иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ” ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, "
+"из коÑоÑого полÑзоваÑели могÑÑ
пеÑеÑобÑаÑÑ ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑамÑй двоиÑнÑй Ñайл."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Part of the idea of free software is that users should have access to the "
+"source code for <strong>the programs they use</strong>. Those using your "
+"version should have access to the source code for your version."
+msgstr ""
+"РпонÑÑие Ñвободной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñо,
ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей должен бÑÑÑ "
+"доÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ <strong>пÑогÑамм,
коÑоÑÑми они полÑзÑÑÑÑÑ</"
+"strong>. У ÑеÑ
, кÑо полÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ñей веÑÑией,
должен бÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"ÑекÑÑÑ Ð²Ð°Ñей веÑÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A major goal of the GPL is to build up the Free World by making sure that "
+"improvement to a free program are themselves free. If you release an "
+"improved version of a GPL-covered program, you must release the improved "
+"source code under the GPL."
+msgstr ""
+"Ðдна из важнейÑиÑ
Ñелей GPL —
вÑÑÑÑоиÑÑ ÐÐ¸Ñ ÑвободÑ, гаÑанÑиÑÑÑ, "
+"ÑÑо ÑлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвободной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñами
бÑдÑÑ ÑвободнÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑпÑÑкаеÑе "
+"ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, вÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑпÑÑÑиÑÑ ÑлÑÑÑеннÑй иÑÑ
однÑй "
+"ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDistributingSourceIsInconvenient\" name="
+"\"DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute binaries, but "
+"distributing complete source is inconvenient. Is it ok if I give users the "
+"diffs from the “standard” version along with the binaries?</a></"
+"b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\" name="
+"\"DistributingSourceIsInconvenient\">Я Ñ
оÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
двоиÑнÑе ÑайлÑ, "
+"но ÑаÑпÑоÑÑÑанение полного иÑÑ
одного
ÑекÑÑа неÑдобно. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð»Ð¸ доÑÑаÑоÑно, "
+"еÑли Ñ Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑми Ñайлами бÑдÑ
пеÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм ÑоÑнÑе опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"оÑлиÑий Ð¾Ñ “ÑÑандаÑÑной” веÑÑии?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"This is a well-meaning request, but this method of providing the source "
+"doesn't really do the job."
+msgstr ""
+"Ð Ñаком желании Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего плоÑ
ого, но
ÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
"
+"ÑекÑÑов в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи не вÑполнÑеÑ
ÑвоиÑ
задаÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A user that wants the source a year from now may be unable to get the proper "
+"version from another site at that time. The standard distribution site may "
+"have a newer version, but the same diffs probably won't work with that "
+"version."
+msgstr ""
+"ÐолÑзоваÑелÑ, коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑеÑез год, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ðº ÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"вÑемени бÑÑÑ Ð½Ðµ в ÑоÑÑоÑнии полÑÑиÑÑ
нÑжнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð´ÑÑгого ÑайÑа. Ðа ÑайÑе "
+"Ñо ÑÑандаÑÑной пÑогÑаммой Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ, а опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑлиÑий, "
+"веÑоÑÑно, к Ñой веÑÑии не подойдÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So you need to provide complete sources, not just diffs, with the binaries."
+msgstr ""
+"ÐÑак, Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑми Ñайлами вам нÑжно
пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñе иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ, а "
+"не ÑазлиÑиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCAnonFTPAndSendSource\" name=\"AnonFTPAndSendSources\">I "
+"want to make binaries available for anonymous FTP, but send sources only to "
+"people who order them.</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\" name=\"AnonFTPAndSendSources\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
"
+"пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к двоиÑнÑм Ñайлам на
ÑеÑвеÑе в ÑеÑи, но вÑÑÑлаÑÑ "
+"иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ ÑолÑко Ñем, кÑо иÑ
закажеÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to distribute binaries by anonymous FTP, you still have to "
+"provide source through one of the options listed in section 3. This should "
+"not be hard. You can provide a written offer for source if you want; "
+"section 3(b) allows this. But if you can find a site to distribute your "
+"program, you can surely find one that has room for the sources."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑе
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ FTP, Ð²Ñ Ð¿Ð¾-"
+"пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из ваÑианÑов, "
+"пеÑеÑиÑленнÑÑ
в Ñазделе 3. ÐÑо не должно
бÑÑÑ ÑÑÑдно. ÐÑли Ñ
оÑиÑе, Ð²Ñ "
+"можеÑе пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑменное
пÑедложение иÑÑ
одного ÑекÑÑа; ÑÑо
допÑÑкаеÑÑÑ "
+"Ñазделом 3(b). Ðо еÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе найÑи ÑайÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"пÑогÑаммÑ, вÑ, конеÑно, можеÑе найÑи и
Ñакой, на коÑоÑом Ñ
ваÑило Ð±Ñ Ð¼ÐµÑÑа "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"No matter how you distribute the source, the sources you provide must "
+"correspond exactly to the binaries. In particular, you must make sure they "
+"are for the same version of the program—not an older version and not a "
+"newer version."
+msgstr ""
+"ÐезавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, как вÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, иÑÑ
однÑе
ÑекÑÑÑ, "
+"коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑеÑе, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоÑно
ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑм Ñайлам. Ð "
+"ÑаÑÑноÑÑи, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо ÑÑо
ÑекÑÑÑ Ñой же веÑÑии пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"— не ÑÑаÑой веÑÑии и не более новой."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You can make the sources and binaries available on different machines, "
+"provided they are equally easy to get to, and provided that you have "
+"information next to the binaries saying where to find the sources."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð¸
двоиÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ ÑазнÑÑ
маÑин пÑи "
+"ÑÑловии, ÑÑо до ниÑ
одинаково легко
добÑаÑÑÑÑ, и пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑдом Ñ "
+"двоиÑнÑми Ñайлами Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾
Ñом, где найÑи иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCHowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" name="
+"\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure each user who "
+"downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" name="
+"\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">Ðак мне
гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо каждÑй "
+"полÑзоваÑелÑ, полÑÑаÑÑий по ÑеÑи двоиÑнÑе
ÑайлÑ, полÑÑÐ°ÐµÑ Ñакже иÑÑ
однÑй "
+"ÑекÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You don't have to make sure of this. As long as you make the source and "
+"binaries available so that the users can see what's available and take what "
+"they want, you have done what is required of you. It is up to the user "
+"whether to download the source."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ обÑÐ·Ð°Ð½Ñ ÑÑого гаÑанÑиÑоваÑÑ. Ðак
ÑолÑко Ð²Ñ Ð¿ÑедоÑÑавили доÑÑÑп к "
+"иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ Ð¸ двоиÑнÑм Ñайлам Ñак,
ÑÑо полÑзоваÑели видÑÑ, ÑÑо "
+"доÑÑÑпно, и беÑÑÑ Ñо, ÑÑо им нÑжно, вÑ
Ñделали вÑе, ÑÑо Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ. "
+"ÐÑаÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ — дело
полÑзоваÑелÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Our requirements for redistributors are intended to make sure the users can "
+"get the source code, not to force users to download the source code even if "
+"they don't want it."
+msgstr ""
+"ÐаÑи ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелÑм
ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо полÑзоваÑели могÑÑ
полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, а не Ð´Ð»Ñ "
+"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
полÑÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, даже еÑли он "
+"им не нÑжен."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCUnreleasedMods\" name=\"UnreleasedMods\">A company is "
+"running a modified version of a GPL'ed program on a web site. Does the GPL "
+"say they must release their modified sources?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#UnreleasedMods\" name=\"UnreleasedMods\">ФиÑма
иÑполнÑÐµÑ Ð½Ð° ÑайÑе "
+"модиÑиÑиÑованнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL.
Сказано ли в GPL, ÑÑо они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"вÑпÑÑÑиÑÑ Ñвои модиÑиÑиÑованнÑе иÑÑ
однÑе
ÑекÑÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
+"distributing it to others. What this company is doing is a special case of "
+"that. Therefore, the company does not have to release the modified sources."
+msgstr ""
+"GPL ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð²Ñем делаÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑованнÑе
веÑÑии и пÑименÑÑÑ Ð¸Ð· безо вÑÑкой "
+"пеÑедаÑи дÑÑгим. То, ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑа
ÑиÑма — оÑобÑй ÑлÑÑай ÑакиÑ
"
+"дейÑÑвий. СледоваÑелÑно, ÑиÑма не обÑзана
вÑпÑÑкаÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑованнÑе "
+"иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It is essential for people to have the freedom to make modifications and use "
+"them privately, without ever publishing those modifications. However, "
+"putting the program on a server machine for the public to talk to is hardly "
+"“private” use, so it would be legitimate to require release of "
+"the source code in that special case. We are thinking about doing something "
+"like this in GPL version 3, but we don't have precise wording in mind yet."
+msgstr ""
+"Ðажно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð»Ñдей бÑла Ñвобода вноÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñного полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"безо вÑÑкой пÑбликаÑии ÑÑиÑ
изменений.
Ðднако ÑазмеÑение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° "
+"ÑеÑвеÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ñблика Ñ Ð½ÐµÐ¹ обÑалаÑÑ,
едва ли ÑвлÑеÑÑÑ “лиÑнÑм” "
+"иÑполÑзованием, Ñак ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñм
поÑÑебоваÑÑ Ð²ÑпÑÑка иÑÑ
одного "
+"ÑекÑÑа в ÑÑом оÑобом ÑлÑÑае. ÐÑ Ð´Ñмаем о
Ñом ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо-Ñо подобное в "
+"веÑÑии 3 GPL, но ÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑлиÑовка нам
пока в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑиÑла."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In the mean time, you might want to use the <a href=\"http://www.affero.org/"
+"oagpl.html\">Affero GPL</a> for programs designed for network server use."
+msgstr ""
+"Ðо ÑеÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, ÑоÑÑавленнÑÑ
длÑ
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеÑевом ÑеÑвеÑе, вам "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñи <a href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">GPL
ÐÑÑеÑо</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCInternalDistribution\" name=\"InternalDistribution\">Is "
+"making and using multiple copies within one organization or company “"
+"distribution”?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#InternalDistribution\"
name=\"InternalDistribution\">ЯвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ "
+"Ñазмножение и пÑименение многиÑ
копий
внÑÑÑи одной оÑганизаÑии или "
+"пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ “ÑаÑпÑоÑÑÑанением”?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No, in that case the organization is just making the copies for itself. As "
+"a consequence, a company or other organization can develop a modified "
+"version and install that version through its own facilities, without giving "
+"the staff permission to release that modified version to outsiders."
+msgstr ""
+"ÐеÑ, в ÑÑом ÑлÑÑае оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑо
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ðак ÑледÑÑвие, "
+"пÑедпÑиÑÑие или дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ
ÑазÑабоÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ "
+"ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐµ на Ñвои ÑобÑÑвеннÑе
вÑÑиÑлиÑелÑнÑе ÑÑедÑÑва, не ÑазÑеÑÐ°Ñ "
+"пеÑÑÐ¾Ð½Ð°Ð»Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ
веÑÑÐ¸Ñ Ð²Ð½Ðµ оÑганизаÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, when the organization transfers copies to other organizations or "
+"individuals, that is distribution. In particular, providing copies to "
+"contractors for use off-site is distribution."
+msgstr ""
+"Ðднако когда оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸
дÑÑгим оÑганизаÑиÑм или ÑаÑÑнÑм "
+"лиÑам, ÑÑо ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанением. Ð
ÑаÑÑноÑÑи, пеÑедаÑа копий "
+"подÑÑдÑикам Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ðµ ÑайÑа
ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанением."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCStolenCopy\" name=\"StolenCopy\"> If someone steals a CD "
+"containing a version of a GPL-covered program, does the GPL give him the "
+"right to redistribute that version?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#StolenCopy\" name=\"StolenCopy\">ÐÑли кÑо-нибÑдÑ
ÑкÑÐ°Ð´ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-"
+"диÑк Ñ Ð²ÐµÑÑией пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ GPL
ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñаво ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑÑе?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
+"have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if he "
+"is imprisoned for stealing the CD he may have to wait until his release "
+"before doing so."
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð±Ñла вÑпÑÑена где-Ñо еÑе,
Ñо пÑаво делаÑÑ Ð¸ "
+"пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ по GPL Ñ Ð²Ð¾Ñа,
веÑоÑÑно, еÑÑÑ, но еÑли его поÑадÑÑ "
+"в ÑÑÑÑÐ¼Ñ Ð·Ð° кÑÐ°Ð¶Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑ-диÑка, емÑ,
возможно, пÑидеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑÑ, когда "
+"его вÑпÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑвободÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ
возможноÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If the version in question is unpublished and considered by a company to be "
+"its trade secret, then publishing it may be a violation of trade secret law, "
+"depending on other circumstances. The GPL does not change that. If the "
+"company tried to release its version and still treat it as a trade secret, "
+"that would violate the GPL, but if the company hasn't released this version, "
+"no such violation has occurred."
+msgstr ""
+"ÐÑли веÑÑиÑ, о коÑоÑой Ð¸Ð´ÐµÑ ÑеÑÑ, не
опÑбликована, и пÑедпÑиÑÑие ÑÑиÑÐ°ÐµÑ ÐµÐµ "
+"Ñвоей коммеÑÑеÑкой Ñайной, Ñо пÑбликаÑиÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑением закона о "
+"коммеÑÑеÑкой Ñайне, в завиÑимоÑÑи оÑ
дÑÑгиÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑв. GPL ÑÑого не "
+"оÑменÑеÑ. ÐÑли Ð±Ñ Ð¿ÑедпÑиÑÑие пÑÑалоÑÑ
вÑпÑÑÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñем не менее "
+"оÑноÑиÑÑÑÑ Ðº ней как к коммеÑÑеÑкой Ñайне,
Ñо ÑÑо бÑло Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑением GPL, но "
+"еÑли пÑедпÑиÑÑие ÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑпÑÑÑило,
Ñо Ñакого наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑло."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCTradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">What if a "
+"company distributes a copy as a trade secret?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TradeSecretRelease\" name=\"TradeSecretRelease\">ЧÑо, еÑли "
+"пÑедпÑиÑÑие пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº
коммеÑÑеÑкÑÑ ÑайнÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, the "
+"company has violated the GPL and will have to cease distribution. Note how "
+"this differs from the theft case above; the company does not intentionally "
+"distribute a copy when a copy is stolen, so in that case the company has not "
+"violated the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑедпÑиÑÑие пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸
заÑвлÑеÑ, ÑÑо она ÑвлÑеÑÑÑ "
+"коммеÑÑеÑкой Ñайной, ÑÑо пÑедпÑиÑÑие
наÑÑÑило GPL и должно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑекÑаÑиÑÑ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанение. ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо
ÑÑо оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑего ÑлÑÑÐ°Ñ "
+"Ñ ÐºÑажей: пÑедпÑиÑÑие не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑ
ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑеднамеÑенно, когда ее "
+"кÑадÑÑ, Ñак ÑÑо в ÑÑом ÑлÑÑае пÑедпÑиÑÑие
не наÑÑÑÐ°ÐµÑ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhySomeGPLAndNotLGPL\" name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why "
+"are some GNU libraries released under the ordinary GPL rather than the "
+"Lesser GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ "
+"некоÑоÑÑе библиоÑеки GNU вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾
обÑÑной GPL, а не по ÐенÑÑей GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Using the Lesser GPL for any particular library constitutes a retreat for "
+"free software. It means we partially abandon the attempt to defend the "
+"users' freedom, and some of the requirements to share what is built on top "
+"of GPL-covered software. In themselves, those are changes for the worse."
+msgstr ""
+"ÐÑименение ÐенÑÑей GPL Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбой
конкÑеÑной библиоÑеки ÑвлÑеÑÑÑ
оÑÑÑÑплением "
+"Ð¾Ñ Ð¿ÑинÑипов Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð¼Ñ "
+"ÑаÑÑиÑно оÑбÑаÑÑваем ÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей и некоÑоÑÑе из "
+"ÑÑебований по возвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого, ÑÑо
вÑÑÑÑоено повеÑÑ
пÑогÑамм под GPL. Сами "
+"по Ñебе ÑÑо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñ
ÑдÑемÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Sometimes a localized retreat is a good strategy. Sometimes, using the LGPL "
+"for a library might lead to wider use of that library, and thus to more "
+"improvement for it, wider support for free software, and so on. This could "
+"be good for free software if it happens to a large extent. But how much "
+"will this happen? We can only speculate."
+msgstr ""
+"Ðногда меÑÑное оÑÑÑÑпление ÑÑÑаÑегиÑеÑки
вÑгодно. Ðногда пÑименение LGPL Ð´Ð»Ñ "
+"библиоÑеки могло Ð±Ñ Ð¿ÑивеÑÑи к более
ÑиÑÐ¾ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой библиоÑеки и, "
+"Ñаким обÑазом, болÑÑÐµÐ¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ ÑлÑÑÑений в
ней, более ÑиÑокой поддеÑжке "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и Ñак далее. ÐÑо могло
Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, еÑли ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑиÑокиÑ
маÑÑÑабаÑ
. Ðо наÑколÑко они бÑдÑÑ "
+"ÑиÑоки? Ðожно ÑолÑко гадаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It would be nice to try out the LGPL on each library for a while, see "
+"whether it helps, and change back to the GPL if the LGPL didn't help. But "
+"this is not feasible. Once we use the LGPL for a particular library, "
+"changing back would be difficult."
+msgstr ""
+"ÐÑло Ð±Ñ Ñ
оÑоÑо опÑобоваÑÑ Ð½Ð° коÑоÑкое
вÑÐµÐ¼Ñ LGPL Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ библиоÑеки, "
+"поÑмоÑÑеÑÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо, и веÑнÑÑÑÑÑ Ðº
GPL, еÑли неÑ. Ðо ÑÑо неÑеалÑно. "
+"ÐоÑле Ñого, как Ð¼Ñ Ð¿Ñименили LGPL длÑ
конкÑеÑной библиоÑеки, веÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ "
+"ÑÑÑдно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So we decide which license to use for each library on a case-by-case basis. "
+"There is a <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> long explanation</a> of "
+"how we judge the question."
+msgstr ""
+"ÐÑак, Ð¼Ñ ÑеÑаем, какÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ,
оÑделÑно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ библиоÑеки. "
+"ÐÑÑÑ <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">длинное
обÑÑÑнение</a> Ñого, "
+"как Ð¼Ñ Ð¿Ñинимаем ÑеÑение по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWillYouMakeAnException\" name=\"WillYouMakeAnException"
+"\">Using a certain GNU program under the GPL does not fit our project to "
+"make proprietary software. Will you make an exception for us? It would mean "
+"more users of that program.</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WillYouMakeAnException\" name=\"WillYouMakeAnException"
+"\">ÐÑименение опÑеделенной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU
под GPL не ÑкладÑваеÑÑÑ Ð² Ð½Ð°Ñ "
+"пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.
Ðе ÑделаеÑе ли Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ "
+"иÑклÑÑениÑ? ÐÑо ознаÑало Ð²Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑее ÑиÑло
полÑзоваÑелей ÑÑой пÑогÑаммÑ.</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Sorry, we don't make such exceptions. It would not be right."
+msgstr "ÐÑоÑÑиÑе, Ð¼Ñ Ð½Ðµ делаем ÑакиÑ
иÑклÑÑений. ÐÑо бÑло Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Maximizing the number of users is not our aim. Rather, we are trying to "
+"give the crucial freedoms to as many users as possible. In general, "
+"proprietary software projects hinder rather than help the cause of freedom."
+msgstr ""
+"ÐакÑимизаÑÐ¸Ñ ÑиÑла полÑзоваÑелей не
ÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ñей ÑелÑÑ. ÐмеÑÑо ÑÑого Ð¼Ñ "
+"пÑÑаемÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ важнÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº
можно болÑÑÐµÐ¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ "
+"полÑзоваÑелей. ÐовоÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе, пÑоекÑÑ Ð¿Ð¾
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм "
+"меÑаÑÑ, а не помогаÑÑ Ð´ÐµÐ»Ñ ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We do occasionally make license exceptions to assist a project which is "
+"producing free software under a license other than the GPL. However, we "
+"have to see a good reason why this will advance the cause of free software."
+msgstr ""
+"Ðногда Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно делаем
иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² лиÑензиÑÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжаÑÑ "
+"пÑоекÑ, коÑоÑÑй пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией, оÑлиÑной Ð¾Ñ "
+"GPL. Ðднако Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ
веÑкий довод в полÑÐ·Ñ Ñого, ÑÑо ÑÑо "
+"бÑÐ´ÐµÑ ÑодейÑÑвоваÑÑ Ð´ÐµÐ»Ñ ÑвободÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"We also do sometimes change the distribution terms of a package, when that "
+"seems clearly the right way to serve the cause of free software; but we are "
+"very cautious about this, so you will have to show us very convincing "
+"reasons."
+msgstr ""
+"Ðногда Ð¼Ñ Ñакже дейÑÑвиÑелÑно изменÑем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа, когда "
+"оказÑваеÑÑÑ ÑÑно, ÑÑо именно Ñак ÑледÑеÑ
ÑлÑжиÑÑ Ð´ÐµÐ»Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑогÑамм; но "
+"Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ ÑÑо Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑими
пÑедоÑÑоÑожноÑÑÑми, Ñак ÑÑо вам нÑжно
бÑÐ´ÐµÑ "
+"пÑедÑÑвиÑÑ Ð½Ð°Ð¼ оÑÐµÐ½Ñ ÑбедиÑелÑнÑе доводÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCVersionTwoOrLater\" name=\"VersionTwoOrLater\">Why should "
+"programs say “Version 2 of the GPL or any later version”?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#VersionThreeOrLater\" name=\"VersionTwoOrLater\">ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð² "
+"пÑогÑаммаÑ
должно бÑÑÑ Ñказано
“веÑÑÐ¸Ñ 2 GPL или лÑÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
+"позднÑÑ Ð²ÐµÑÑиє?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"From time to time, at intervals of years, we change the GPL—sometimes "
+"to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously "
+"permitted, and sometimes to tighten up a requirement. (The last change was "
+"in 1991.) Using this “indirect pointer” in each program makes "
+"it possible for us to change the distribution terms on the entire collection "
+"of GNU software, when we update the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени, Ñ Ð¸Ð½ÑеÑвалом в неÑколÑко
леÑ, Ð²Ñ Ð²Ð½Ð¾Ñим Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"GPL — иногда Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ, иногда
Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"опÑеделенного Ñода пÑименений, Ñанее не
ÑазÑеÑеннÑÑ
, а иногда Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑÑебований. (ÐоÑледнее изменение бÑло в
1991 годÑ.) ÐÑименение ÑÑого "
+"“коÑвенного ÑказаÑелє в каждой
пÑогÑамме Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм Ð´Ð»Ñ "
+"Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
вÑего ÑобÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм GNU, когда Ð¼Ñ "
+"обновлÑем GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If each program lacked the indirect pointer, we would be forced to discuss "
+"the change at length with numerous copyright holders, which would be a "
+"virtual impossibility. In practice, the chance of having uniform "
+"distribution terms for GNU software would be nil."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð±Ñ Ð² каждой пÑогÑамме оÑÑÑÑÑÑвовал
коÑвеннÑй ÑказаÑелÑ, Ð¼Ñ Ð±Ñли Ð±Ñ "
+"вÑнÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑÑждаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ изменение по
полной пÑогÑамме Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑиÑленнÑми "
+"пÑавообладаÑелÑми, ÑÑо бÑло Ð±Ñ ÑакÑиÑеÑки
невозможно. Ðа пÑакÑике не бÑло Ð±Ñ "
+"никакой возможноÑÑи полÑÑиÑÑ
ÑниÑиÑиÑованнÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ
Ð´Ð»Ñ "
+"пÑогÑамм GNU."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Suppose a program says “Version 2 of the GPL or any later "
+"version” and a new version of the GPL is released. If the new GPL "
+"version gives additional permission, that permission will be available "
+"immediately to all the users of the program. But if the new GPL version has "
+"a tighter requirement, it will not restrict use of the current version of "
+"the program, because it can still be used under GPL version 2. When a "
+"program says “Version 2 of the GPL or any later version”, users "
+"will always be permitted to use it, and even change it, according to the "
+"terms of GPL version 2—even after later versions of the GPL are "
+"available."
+msgstr ""
+"ÐÑедположим, в пÑогÑамме Ñказано
“веÑÑÐ¸Ñ 2 GPL или лÑÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
+"позднÑÑ Ð²ÐµÑÑиє, и вÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ
веÑÑÐ¸Ñ GPL. ÐÑли Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GPL "
+"Ð´Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑазÑеÑение, ÑÑо
ÑазÑеÑение бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ доÑÑÑпно "
+"вÑем полÑзоваÑелÑм пÑогÑаммÑ. Ðо еÑли в
новой веÑÑии GPL еÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ жеÑÑкое "
+"ÑÑебование, оно не огÑаниÑÐ¸Ñ Ð¿Ñименение
ÑекÑÑей веÑÑии пÑогÑаммÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"ее по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ
на ÑÑловиÑÑ
веÑÑии 2 GPL. Ðогда "
+"в пÑогÑамме Ñказано “веÑÑÐ¸Ñ 2 GPL или
лÑÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ позднÑÑ "
+"веÑÑиє, полÑзоваÑелÑм вÑегда бÑдеÑ
ÑазÑеÑено пÑименÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ "
+"даже изменÑÑÑ ÐµÐµ в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ
ÑÑебованиÑми веÑÑии 2 GPL "
+"— даже поÑле Ñого, как ÑÑанÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑ
более поздние веÑÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed for "
+"existing software, how is it useful? Once GPL version 3 is available, the "
+"developers of most GPL-covered programs will release subsequent versions of "
+"their programs specifying “Version 3 of the GPL or any later "
+"version”. Then users will have to follow the tighter requirements in "
+"GPL version 3, for subsequent versions of the program."
+msgstr ""
+"ÐÑли пÑимениÑелÑно к ÑÑÑеÑÑвÑÑÑим
пÑогÑаммам более жеÑÑкое ÑÑебование в "
+"новой веÑÑии GPL ÑоблÑдаÑÑ Ð½Ðµ обÑзаÑелÑно,
Ñо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ ÑÑого полÑза? Ðак "
+"ÑолÑко ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпной веÑÑÐ¸Ñ 3 GPL,
ÑазÑабоÑÑики болÑÑинÑÑва пÑогÑамм "
+"под GPL вÑпÑÑÑÑÑ Ð¾ÑеÑеднÑе веÑÑии ÑвоиÑ
пÑогÑамм Ñ Ñказанием “"
+"веÑÑÐ¸Ñ 3 GPL или лÑÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ позднÑÑ
веÑÑиє. Тогда полÑзоваÑелÑм "
+"пÑидеÑÑÑ ÑледоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ жеÑÑким
ÑÑебованиÑм веÑÑии 3 GPL в оÑноÑении к "
+"поÑледÑÑÑим веÑÑиÑм пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, developers are not obligated to do this; developers can continue "
+"allowing use of the previous version of the GPL, if that is their preference."
+msgstr ""
+"Ðднако ÑазÑабоÑÑики не обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ
ÑÑо; ÑазÑабоÑÑики могÑÑ Ð¿ÑодолжиÑÑ "
+"ÑазÑеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑей
веÑÑией GPL, еÑли Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑо "
+"пÑедпоÑÑиÑелÑно."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhyNotGPLForManuals\" name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why "
+"don't you use the GPL for manuals?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" name=\"WhyNotGPLForManuals\">ÐоÑемÑ
Ð²Ñ Ð½Ðµ "
+"пÑименÑеÑе GPL Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"It is possible to use the GPL for a manual, but the GNU Free Documentation "
+"License (GFDL) is much better for manuals."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ ÑÑководÑÑва GPL пÑименÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾, но
ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU "
+"(GFDL) Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
гоÑаздо лÑÑÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The GPL was designed for programs; it contains lots of complex clauses that "
+"are crucial for programs, but that would be cumbersome and unnecessary for a "
+"book or manual. For instance, anyone publishing the book on paper would "
+"have to either include machine-readable “source code” of the "
+"book along with each printed copy, or provide a written offer to send the "
+"“source code” later."
+msgstr ""
+"GPL бÑла ÑоÑÑавлена Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм; она
ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑложнÑÑ
пÑнкÑов, "
+"коÑоÑÑе жизненно Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, но
бÑли Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑемениÑелÑÐ½Ñ Ð¸ не нÑÐ¶Ð½Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ или ÑÑководÑÑва. ÐапÑимеÑ,
каждÑй пÑбликÑÑÑий ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑаÑÑÑ "
+"должен бÑл Ð±Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ поÑÑавлÑÑÑ “иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ” книги на маÑинном "
+"ноÑиÑеле Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑипогÑаÑÑкой копией,
либо пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑменное "
+"пÑедложение вÑÑлаÑÑ “иÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ” позднее."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Meanwhile, the GFDL has clauses that help publishers of free manuals make a "
+"profit from selling copies—cover texts, for instance. The special "
+"rules for Endorsements sections make it possible to use the GFDL for an "
+"official standard. This would permit modified versions, but they could not "
+"be labeled as “the standard”."
+msgstr ""
+"Ð Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ Ð² GFDL еÑÑÑ Ð¿ÑнкÑÑ, коÑоÑÑе
помогаÑÑ Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑелÑм ÑвободнÑÑ
"
+"ÑÑководÑÑв полÑÑаÑÑ Ð²ÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ñодажи
копий — ÑекÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸, "
+"напÑимеÑ. ÐÑобÑе пÑавила о “ÑазделаÑ
одобÑений” позволÑÑÑ "
+"пÑименÑÑÑ GFDL Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑиÑиалÑного ÑÑандаÑÑа.
Ð ÑÑом ÑлÑÑае измененнÑе веÑÑии "
+"бÑли Ð±Ñ ÑазÑеÑенÑ, но иÑ
нелÑÐ·Ñ Ð±Ñло бÑ
оÑмеÑаÑÑ ÐºÐ°Ðº “ÑÑандаÑÑ”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Using the GFDL, we permit changes in the text of a manual that covers its "
+"technical topic. It is important to be able to change the technical parts, "
+"because people who change a program ought to change the documentation to "
+"correspond. The freedom to do this is an ethical imperative."
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑÑ GFDL, Ð¼Ñ ÑазÑеÑаем изменÑÑÑ ÑекÑÑ
ÑÑководÑÑва, коÑоÑÑй оÑноÑиÑÑÑ Ðº "
+"его ÑеÑ
ниÑеÑкой ÑÑоÑоне. Ðажно имеÑÑ
возможноÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкие ÑаÑÑи, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñе, кÑо изменÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑооÑвеÑÑÑвенно изменÑÑÑ "
+"докÑменÑаÑиÑ. Свобода делаÑÑ ÑÑо —
ÑÑиÑеÑкий импеÑаÑив."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Our manuals also include sections that state our political position about "
+"free software. We mark these as “invariant”, so that they "
+"cannot be changed or removed. The GFDL makes provisions for these “"
+"invariant sections”."
+msgstr ""
+"ÐаÑи ÑÑководÑÑва вклÑÑаÑÑ Ñакже ÑазделÑ,
коÑоÑÑе пÑовозглаÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑ "
+"полиÑиÑеÑкÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ Ð² оÑноÑении
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. ÐÑ "
+"оÑмеÑаем иÑ
как “неизменнÑе”, Ñак
ÑÑо иÑ
нелÑÐ·Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑоваÑÑ "
+"или ÑдалÑÑÑ. Ð GFDL ÑоздаÑÑÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑакиÑ
“неизменнÑÑ
"
+"Ñазделов”."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCFontException\" name=\"FontException\">How does the GPL "
+"apply to fonts?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#FontException\" name=\"FontException\">ÐÑименима ли GPL
к ÑÑиÑÑам?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Font licensing is a complex issue which needs serious consideration. The "
+"following license exception is experimental but approved for general use. "
+"We welcome suggestions on this subject—please see this <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis\">explanatory essay</a> "
+"and write to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>."
+msgstr ""
+"ÐиÑензиÑование ÑÑиÑÑов — ÑложнÑй
вопÑоÑ, коÑоÑÑй ÑÑебÑÐµÑ "
+"ÑеÑÑезного ÑаÑÑмоÑÑениÑ. ÐÑ Ð¿Ñиводим
ÑкÑпеÑименÑалÑное, но одобÑенное Ð´Ð»Ñ "
+"обÑего пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензионное
иÑклÑÑение. ÐÑ Ð±Ñдем ÑÐ°Ð´Ñ Ð¿ÑедложениÑм на
ÑÑÑ "
+"ÑÐµÐ¼Ñ — пожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ <a
href=\"http://www.fsf.org/"
+"blogs/licensing/20050425novalis\">ÑазÑÑÑниÑелÑнÑй
оÑеÑк</a> и напиÑиÑе по "
+"адÑеÑÑ: <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To use this exception, add this text to the license notice of each file in "
+"the package (to the extent possible), at the end of the text that says the "
+"file is distributed under the GNU GPL:"
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑо иÑклÑÑение,
добавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ðº замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ "
+"лиÑензии в каждÑй Ñайл пакеÑа (по
возможноÑÑи) в конÑе ÑекÑÑа, где говоÑиÑÑÑ "
+"о Ñом, ÑÑо Ñайл ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ GNU GPL:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"<tt> As a special exception, if you create a document which uses this font, "
+"and embed this font or unaltered portions of this font into the document, "
+"this font does not by itself cause the resulting document to be covered by "
+"the GNU General Public License. This exception does not however invalidate "
+"any other reasons why the document might be covered by the GNU General "
+"Public License. If you modify this font, you may extend this exception to "
+"your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not "
+"wish to do so, delete this exception statement from your version. </tt>"
+msgstr ""
+"Ðак оÑобое иÑклÑÑение, еÑли Ð²Ñ ÑоздаеÑе
докÑменÑ, коÑоÑÑй полÑзÑеÑÑÑ ÑÑим "
+"ÑÑиÑÑом, и вÑÑÑаиваеÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
неизмененнÑе ÑаÑÑи ÑÑого ÑÑиÑÑа в ÑÑÐ¾Ñ "
+"докÑменÑ, ÑÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑ Ñам по Ñебе не
пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº ÑомÑ, ÑÑо на полÑÑаÑÑийÑÑ Ð² "
+"ÑезÑлÑÑаÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ
СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU. "
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑеÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑÑ ÑÑо иÑклÑÑение на "
+"ваÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑиÑÑа, но Ð²Ñ Ð½Ðµ обÑÐ·Ð°Ð½Ñ ÑÑо
делаÑÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ желаеÑе делаÑÑ "
+"ÑÑо, ÑдалиÑе замеÑание об ÑÑом иÑклÑÑении
из ваÑей веÑÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWMS\" name=\"WMS\"> I am writing a website maintenance "
+"system</a> (called a “<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html"
+"\">content management system</a>” by some), or some other application "
+"which generates web pages from templates. What license should I use for "
+"those templates?</b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOCWMS\" name=\"WMS\">Я пиÑÑ ÑиÑÑемÑ
поддеÑжки ÑайÑа</a> "
+"(назÑваемÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑми “<a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html"
+"\">ÑиÑÑемой ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑенÑом</a>”)
или какое-Ñо дÑÑгое пÑиложение, "
+"ÑоздаÑÑее ÑÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑайÑа из Ñаблонов.
ÐакÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ иÑполÑзоваÑÑ "
+"Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑ
Ñаблонов?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Templates are minor enough that it is not worth using copyleft to protect "
+"them. It is normally harmless to use copyleft on minor works, but templates "
+"are a special case, because they are combined with data provided by users of "
+"the application and the combination is distributed. So, we recommend that "
+"you license your templates under simple permissive terms."
+msgstr ""
+"ÐнаÑение Ñаблонов доÑÑаÑоÑно мало, ÑÑобÑ
не бÑло ÑмÑÑла пÑименÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое "
+"лево Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
заÑиÑÑ. Ðак пÑавило,
пÑименение авÑоÑÑкого лева Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑиÑ
"
+"ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²Ñедно, но ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ — ÑлÑÑай
оÑобÑй, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они "
+"комбиниÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми,
пÑедоÑÑавлÑемÑми полÑзоваÑелем
пÑиложениÑ, и "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑÑа комбинаÑиÑ. ÐоÑÑомÑ
Ð¼Ñ ÑекомендÑем вам лиÑензиÑоваÑÑ "
+"Ñвои ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð½Ð° пÑоÑÑÑÑ
неогÑаниÑиÑелÑнÑÑ
ÑÑловиÑÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Some templates make calls into Javascript functions. Since Javascript is "
+"often non-trivial, it is worth copylefting. Because the templates will be "
+"combined with user data, it's possible that template+user data+Javascript "
+"would be considered one work under copyright law. A line needs to be drawn "
+"between the Javascript (copylefted), and the user code (usually under "
+"incompatible terms)."
+msgstr ""
+"Ðз некоÑоÑÑÑ
Ñаблонов вÑзÑваÑÑÑÑ ÑÑнкÑии
на ÑзÑке Javascript. ÐоÑколÑÐºÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° Javascript ÑаÑÑо неÑÑивиалÑнÑ,
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл пÑименÑÑÑ "
+"авÑоÑÑкое лево. ÐоÑколÑÐºÑ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑ
комбиниÑоваÑÑÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми "
+"полÑзоваÑелÑ, возможно, ÑÑо
<em>ÑаблонÑ+даннÑе полÑзоваÑелÑ+Javascript</em> "
+"бÑдÑÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ÑабоÑой Ñ ÑоÑки
зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава. ÐеобÑ
одимо "
+"пÑовеÑÑи ÑеÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑогÑаммами на Javascript
(Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким левом) и ÑекÑÑом "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (обÑÑно под неÑовмеÑÑимÑми
ÑÑловиÑми)."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p><a>
+msgid "<a href=\"/licenses/template-diagram.png\">"
+msgstr "<a href=\"/licenses/template-diagram.png\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <dl><dd><p><a><img>
+msgid "A diagram of the above content"
+msgstr "СÑ
ема опиÑанного вÑÑе"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Here's an exception for Javascript code that does this:"
+msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¸ÑклÑÑение Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм на Javascript,
коÑоÑое ÑÑо делаеÑ:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"As a special exception to GPL, any HTML file which merely makes function "
+"calls to this code, and for that purpose includes it by reference shall be "
+"deemed a separate work for copyright law purposes. In addition, the "
+"copyright holders of this code give you permission to combine this code with "
+"free software libraries that are released under the GNU LGPL. You may copy "
+"and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for this "
+"code and the LGPL for the libraries. If you modify this code, you may "
+"extend this exception to your version of the code, but you are not obligated "
+"to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from "
+"your version."
+msgstr ""
+"Ðак оÑобое иÑклÑÑение из GPL, лÑбой Ñайл HTML,
коÑоÑÑй пÑоÑÑо вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"ÑÑнкÑии из ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ вклÑÑÐ°ÐµÑ ÐµÐµ в
ÑÑиÑ
ÑелÑÑ
поÑÑедÑÑвом ÑÑÑлки, "
+"должен ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑной ÑабоÑой Ñ
ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава. Ð "
+"дополнение, пÑавообладаÑели ÑÑой
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑазÑеÑение
комбиниÑоваÑÑ "
+"ÑекÑÑÑ ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñо ÑвободнÑми
библиоÑеками, вÑпÑÑкаемÑми под GNU LGPL. "
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе копиÑоваÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ÑакÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑледÑÑ ÑÑебованиÑм GNU "
+"GPL Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑов ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ LGPL длÑ
библиоÑек. ÐÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑÑеÑе "
+"ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑÑ
ÑÑо иÑклÑÑение на ваÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
+"пÑогÑаммÑ, но Ð²Ñ Ð½Ðµ обÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо.
ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ желаеÑе ÑÑо делаÑÑ, "
+"ÑдалиÑе замеÑание об ÑÑом иÑклÑÑении из
Ñвоей веÑÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCNonFreeTools\" name=\"NonFreeTools\">Can I release a "
+"program under the GPL which I developed using non-free tools?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NonFreeTools\" name=\"NonFreeTools\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
вÑпÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, "
+"коÑоÑÑÑ Ñ ÑазÑабоÑал Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
неÑвободнÑÑ
ÑÑедÑÑв, под GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Which programs you used to edit the source code, or to compile it, or study "
+"it, or record it, usually makes no difference for issues concerning the "
+"licensing of that source code."
+msgstr ""
+"То, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
пÑогÑамм Ð²Ñ Ð¿ÑивÑкли
ÑедакÑиÑоваÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, "
+"компилиÑоваÑÑ, иÑÑледоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
запиÑÑваÑÑ ÐµÐ³Ð¾, обÑÑно не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ
Ð´Ð»Ñ "
+"вопÑоÑов, ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑованием
ÑÑого иÑÑ
одного ÑекÑÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, if you link non-free libraries with the source code, that would be "
+"an issue you need to deal with. It does not preclude releasing the source "
+"code under the GPL, but if the libraries don't fit under the “system "
+"library” exception, you should affix an explicit notice giving "
+"permission to link your program with them. The FSF can give you advice on "
+"doing this."
+msgstr ""
+"Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаеÑе к иÑÑ
однÑм
ÑекÑÑам неÑвободнÑе библиоÑеки, ÑÑо "
+"бÑло Ð±Ñ Ð¿Ñоблемой, коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо
ÑеÑиÑÑ. ÐÑо не иÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð²ÑпÑÑка "
+"иÑÑ
одного ÑекÑÑа под GPL, но еÑли
библиоÑеки не попадаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ иÑклÑÑение "
+"“ÑиÑÑемнÑÑ
библиоÑек”, вам нÑжно
добавиÑÑ Ñвное пÑимеÑание Ñ "
+"ÑазÑеÑением подклÑÑаÑÑ Ð¸Ñ
к ваÑей
пÑогÑамме. ФСÐÐ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ñ "
+"пÑоконÑÑлÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLTranslations\" name=\"GPLTranslations\">Are there "
+"translations of the GPL into other languages?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLTranslations\" name=\"GPLTranslations\">СÑÑеÑÑвÑÑÑ
ли пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ "
+"GPL на дÑÑгие ÑзÑки?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"It would be useful to have translations of the GPL into languages other than "
+"English. People have even written translations and sent them to us. But we "
+"have not dared to approve them as officially valid. That carries a risk so "
+"great we do not dare accept it."
+msgstr ""
+"ÐÑло Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾ имеÑÑ ÑекÑÑÑ GPL не ÑолÑко
на английÑком ÑзÑке. ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ "
+"даже делали и пÑиÑÑлали нам. Ðо Ð¼Ñ Ð½Ðµ
оÑмелилиÑÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑиÑÑ Ð¸Ñ
как оÑиÑиалÑно "
+"дейÑÑвиÑелÑнÑе. ÐÑо ÑопÑÑжено Ñ ÑиÑком,
наÑÑолÑко болÑÑим, ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ беÑем "
+"на ÑÐµÐ±Ñ ÑмелоÑÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A legal document is in some ways like a program. Translating it is like "
+"translating a program from one language and operating system to another. "
+"Only a lawyer skilled in both languages can do it—and even then, there "
+"is a risk of introducing a bug."
+msgstr ""
+"ЮÑидиÑеÑкий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² некоÑоÑом ÑмÑÑле
подобен пÑогÑамме. ÐеÑевод его "
+"ÑÑ
оден Ñ Ð¿ÐµÑеводом пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾
ÑзÑка и опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° "
+"дÑÑгой. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑолÑко ÑÑиÑÑ,
компеÑенÑнÑй в обоиÑ
ÑзÑкаÑ
"
+"— и даже Ñогда еÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑениÑ
оÑибки."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If we were to approve, officially, a translation of the GPL, we would be "
+"giving everyone permission to do whatever the translation says they can do. "
+"If it is a completely accurate translation, that is fine. But if there is "
+"an error in the translation, the results could be a disaster which we could "
+"not fix."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑобиÑалиÑÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑиÑÑ
(оÑиÑиалÑно) пеÑевод GPL, нам пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ "
+"пÑедоÑÑавиÑÑ Ð²Ñем ÑазÑеÑение на вÑе Ñо,
ÑÑо им ÑазÑеÑено в пеÑеводе. ÐÑли "
+"пеÑевод полноÑÑÑÑ ÑоÑен, ÑÑо не ÑÑÑаÑно.
Ðо еÑли в пеÑеводе еÑÑÑ Ð¾Ñибка, "
+"ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿ÑивеÑÑи к
каÑаÑÑÑоÑе, поÑледÑÑвий коÑоÑой Ð¼Ñ Ð½Ðµ
Ñмогли "
+"Ð±Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If a program has a bug, we can release a new version, and eventually the old "
+"version will more or less disappear. But once we have given everyone "
+"permission to act according to a particular translation, we have no way of "
+"taking back that permission if we find, later on, that it had a bug."
+msgstr ""
+"ÐÑли в пÑогÑамме еÑÑÑ Ð¾Ñибка, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼
вÑпÑÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ, и когда-"
+"нибÑÐ´Ñ ÑÑаÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ или менее
иÑÑезнеÑ. Ðо поÑле Ñого, как Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ "
+"вÑем ÑазÑеÑение дейÑÑвоваÑÑ Ð²
ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑм пеÑеводом, Ñ Ð½Ð°Ñ
Ð½ÐµÑ "
+"ÑпоÑоба взÑÑÑ ÑазÑеÑение назад, еÑли мÑ
обнаÑÑжим, впоÑледÑÑвии, ÑÑо в нем "
+"бÑла оÑибка."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Helpful people sometimes offer to do the work of translation for us. If the "
+"problem were a matter of finding someone to do the work, this would solve "
+"it. But the actual problem is the risk of error, and offering to do the "
+"work does not avoid the risk. We could not possibly authorize a translation "
+"written by a non-lawyer."
+msgstr ""
+"ÐÑзÑвÑивÑе лÑди иногда пÑедлагаÑÑ
пÑоделаÑÑ ÑÑÑ ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. "
+"ÐÑли Ð±Ñ Ð¿Ñоблема бÑла в Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи
кого-нибÑдÑ, кÑо Ð±Ñ Ñделал ÑÑо, она "
+"бÑла Ð±Ñ ÑеÑена. Ðо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи
пÑоблема заклÑÑаеÑÑÑ Ð² возможноÑÑи "
+"оÑибки, и пÑедложение пÑоделаÑÑ ÑÑÑ
ÑабоÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÑого ÑиÑка. ÐÑ Ð½Ðµ "
+"могли Ð±Ñ Ð¿ÑизнаÑÑ Ð¾ÑиÑиалÑнÑм пеÑевод,
ÑделаннÑй неÑÑиÑÑом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Therefore, for the time being, we are not approving translations of the GPL "
+"as globally valid and binding. Instead, we are doing two things:"
+msgstr ""
+"Таким обÑазом, в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð½Ðµ
обÑÑвлÑем пеÑеводов GPL глобалÑно "
+"дейÑÑвиÑелÑнÑми и обÑзÑваÑÑими. ÐмеÑÑо
ÑÑого Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ две веÑи:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"Referring people to unofficial translations. This means that we permit "
+"people to write translations of the GPL, but we don't approve them as "
+"legally valid and binding."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑлаем лÑдей к неоÑиÑиалÑнÑм пеÑеводам.
ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð¼Ñ ÑазÑеÑаем "
+"делаÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ GPL, но Ð¼Ñ Ð½Ðµ обÑÑвлÑем иÑ
ÑÑидиÑеÑки дейÑÑвиÑелÑнÑми и "
+"обÑзÑваÑÑими."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+msgid ""
+"An unapproved translation has no legal force, and it should say so "
+"explicitly. It should be marked as follows:"
+msgstr ""
+"Такой пеÑевод не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑидиÑеÑкой ÑилÑ, и
ÑÑо должно бÑÑÑ Ð² нем Ñвно "
+"Ñказано. Ðн должен бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑен Ñаким
обÑазом:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" This translation of the GPL is informal, and not officially approved\n"
+" by the Free Software Foundation as valid. To be completely sure of\n"
+" what is permitted, refer to the original GPL (in English).\n"
+msgstr ""
+" ÐÑо неÑоÑмалÑнÑй пеÑевод GPL, он не бÑл
оÑиÑиалÑно одобÑен\n"
+" Фондом Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº дейÑÑвиÑелÑнÑй. ЧÑобÑ\n"
+" полноÑÑÑÑ ÑдоÑÑовеÑиÑÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо
ÑазÑеÑено, ÑвеÑÑÑеÑÑ \n"
+" Ñ Ð¾ÑигиналÑнÑм ÑекÑÑом GPL (на
английÑком).\n"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+msgid ""
+"But the unapproved translation can serve as a hint for how to understand the "
+"English GPL. For many users, that is sufficient."
+msgstr ""
+"Ðо неоÑиÑиалÑнÑй пеÑевод Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑлÑжиÑÑ
Ñказанием на Ñо, как ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ "
+"английÑкÑÑ GPL. ÐÐ»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
полÑзоваÑелей
ÑÑого доÑÑаÑоÑно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+msgid ""
+"However, businesses using GNU software in commercial activity, and people "
+"doing public ftp distribution, should need to check the real English GPL to "
+"make sure of what it permits."
+msgstr ""
+"Ðднако пÑедпÑиÑÑиÑ, пÑименÑÑÑие
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU в коммеÑÑеÑкой деÑÑелÑноÑÑи, и
"
+"лÑди, занимаÑÑиеÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑм
ÑаÑпÑоÑÑÑанением по FTP, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑно "
+"ÑвеÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкой GPL, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ
ÑвеÑеннÑми в Ñом, ÑÑо именно она "
+"допÑÑкаеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid "Publishing translations valid for a single country only."
+msgstr "ÐÑбликаÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов, дейÑÑвиÑелÑнÑÑ
ÑолÑко в одной ÑÑÑане."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+msgid ""
+"We are considering the idea of publishing translations which are officially "
+"valid only for one country. This way, if there is a mistake, it will be "
+"limited to that country, and the damage will not be too great."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¾Ð±Ð´ÑмÑваем мÑÑÐ»Ñ Ð¾ пÑбликаÑии
пеÑеводов, коÑоÑÑе оÑиÑиалÑно
дейÑÑвиÑелÑÐ½Ñ "
+"ÑолÑко в одной ÑÑÑане. Таким обÑазом, еÑли
бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ñибка, ее поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"бÑдÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ñ ÑÑой ÑÑÑаной, и ÑÑеÑб не
бÑÐ´ÐµÑ ÑлиÑком велик."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
+msgid ""
+"It will still take considerable expertise and effort from a sympathetic and "
+"capable lawyer to make a translation, so we cannot promise any such "
+"translations soon."
+msgstr ""
+"Создание пеÑевода вÑе-Ñаки поÑÑебÑеÑ
знаÑиÑелÑного опÑÑа и ÑÑÑда "
+"ÑоÑÑвÑÑвÑÑÑего и ÑпоÑобного ÑÑиÑÑа, Ñак
ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем обеÑаÑÑ ÑкоÑого "
+"поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑакиÑ
пеÑеводов."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCInterpreterIncompat\" name=\"InterpreterIncompat\">If a "
+"programming language interpreter has a license that is incompatible with the "
+"GPL, can I run GPL-covered programs on it?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#InterpreterIncompat\" name=\"InterpreterIncompat\">ÐÑли
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ "
+"инÑеÑпÑеÑаÑоÑа ÑзÑка пÑогÑаммиÑованиÑ
неÑовмеÑÑима Ñ GPL, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ "
+"вÑполнÑÑÑ Ð½Ð° нем пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"When the interpreter just interprets a language, the answer is yes. The "
+"interpreted program, to the interpreter, is just data; the GPL doesn't "
+"restrict what tools you process the program with."
+msgstr ""
+"Ðогда инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ ÑолÑко
инÑеÑпÑеÑиÑÑÐµÑ ÑзÑк, оÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñелен.
ÐÐ»Ñ "
+"инÑеÑпÑеÑаÑоÑа инÑеÑпÑеÑиÑÑемаÑ
пÑогÑамма — ÑÑо пÑоÑÑо даннÑе; "
+"GPL не огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñого, какими ÑÑедÑÑвами
Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваеÑе пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"However, when the interpreter is extended to provide “bindings” "
+"to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
+"program is effectively linked to the facilities it uses through these "
+"bindings. The JNI or Java Native Interface is an example of such a "
+"facility; libraries that are accessed in this way are linked dynamically "
+"with the Java programs that call them."
+msgstr ""
+"Ðднако когда инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ ÑаÑÑиÑÑеÑÑÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ “"
+"пÑивÑзки” к дÑÑгим ÑÑедÑÑвам (ÑаÑÑо, но
не обÑзаÑелÑно, ÑÑо "
+"библиоÑеки), Ñо инÑеÑпÑеÑиÑÑемаÑ
пÑогÑамма ÑакÑиÑеÑки ÑвÑзÑваеÑÑÑ Ñо "
+"ÑÑедÑÑвами, коÑоÑÑми она полÑзÑеÑÑÑ Ñ
помоÑÑÑ ÑÑиÑ
пÑивÑзок. JNI (Java "
+"Native Interface) — пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñакого ÑÑедÑÑва;
библиоÑеки, доÑÑÑп к "
+"коÑоÑÑм оÑÑÑеÑÑвлÑеÑÑÑ Ñаким обÑазом,
динамиÑеÑки ÑвÑзÑваÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммами "
+"на Java, коÑоÑÑе вÑзÑваÑÑ Ð¸Ñ
пÑоÑедÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So if these facilities are released under a GPL-incompatible license, the "
+"situation is like linking in any other way with a GPL-incompatible library. "
+"Which implies that:"
+msgstr ""
+"ÐÑак, еÑли ÑÑи ÑÑедÑÑва вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾
неÑовмеÑÑимой Ñ GPL лиÑензии, "
+"ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð° ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑбÑм дÑÑгим
ÑпоÑобом Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой, "
+"неÑовмеÑÑимой Ñ GPL. ÐÑо подÑазÑмеваеÑ, ÑÑо:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"If you are writing code and releasing it under the GPL, you can state an "
+"explicit exception giving permission to link it with those GPL-incompatible "
+"facilities."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ вÑпÑÑкаеÑе ее
под GPL, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑоÑмÑлиÑоваÑÑ "
+"Ñвное иÑклÑÑение, даÑÑее ÑазÑеÑение
ÑоединÑÑÑ ÐµÐµ Ñ ÑÑими неÑовмеÑÑимÑми Ñ "
+"GPL ÑÑедÑÑвами."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"If you wrote and released the program under the GPL, and you designed it "
+"specifically to work with those facilities, people can take that as an "
+"implicit exception permitting them to link it with those facilities. But if "
+"that is what you intend, it is better to say so explicitly."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали и вÑпÑÑÑили пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾
GPL, и Ð²Ñ ÑоÑÑавили ее ÑпеÑиалÑно "
+"Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ ÑÑими ÑÑедÑÑвами, лÑди могÑÑ
пÑинÑÑÑ ÑÑо как неÑвное "
+"иÑклÑÑение, ÑазÑеÑаÑÑее им ÑвÑзÑваÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ ÑÑими ÑÑедÑÑвами. Ðо еÑли "
+"ваÑе намеÑение Ñаково, лÑÑÑе вÑÑазиÑÑ ÑÑо
Ñвно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+msgid ""
+"You can't take someone else's GPL-covered code and use it that way, or add "
+"such exceptions to it. Only the copyright holders of that code can add the "
+"exception."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ни взÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо
дÑÑгого, вÑпÑÑеннÑе под GPL, ни "
+"добавлÑÑÑ Ðº ним Ñакие иÑклÑÑениÑ.
ÐÑклÑÑение могÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑолÑко "
+"пÑавообладаÑели ÑÑиÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCWhoHasThePower\" name=\"WhoHasThePower\">Who has the power "
+"to enforce the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#WhoHasThePower\" name=\"WhoHasThePower\">ÐÑо впÑаве
ÑÑебоваÑÑ "
+"ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Since the GPL is a copyright license, the copyright holders of the software "
+"are the ones who have the power to enforce the GPL. If you see a violation "
+"of the GPL, you should inform the developers of the GPL-covered software "
+"involved. They either are the copyright holders, or are connected with the "
+"copyright holders. <a href=\"http://www.fsf.org/licenses/gpl-faq."
+"html#ReportingViolation\">Learn more about reporting GPL violations.</a>"
+msgstr ""
+"ÐоÑколÑÐºÑ GPL — лиÑензионнÑй договоÑ
на иÑполÑзование обÑекÑов "
+"авÑоÑÑкого пÑава, Ñо пÑавообладаÑели
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑо Ñе, кÑо "
+"впÑаве ÑÑебоваÑÑ ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL. ÐÑли вÑ
видиÑе наÑÑÑение GPL, вам ÑледÑÐµÑ "
+"инÑоÑмиÑоваÑÑ ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑаммÑ, в
оÑноÑении коÑоÑой оно допÑÑено. Ðни "
+"либо ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑавообладаÑелÑми, либо
ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. <a href="
+"\"#ReportingViolation\">ÐодÑобнее о Ñом, как ÑÑо
делаÑÑ, опиÑано в оÑвеÑе на "
+"дÑÑгой вопÑоÑ.</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCOOPLang\" name=\"OOPLang\"> In an object-oriented language "
+"such as Java, if I use a class that is GPL'ed without modifying, and "
+"subclass it, in what way does the GPL affect the larger program?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#OOPLang\" name=\"OOPLang\">ÐÑли в Ñаком
обÑекÑно-оÑиенÑиÑованном "
+"ÑзÑке, как Java, Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL без
изменений и обÑазÑÑ Ð¸Ð· него "
+"подклаÑÑ, каким обÑазом GPL влиÑÐµÑ Ð½Ð° более
кÑÑпнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Subclassing is creating a derivative work. Therefore, the terms of the GPL "
+"affect the whole program where you create a subclass of a GPL'ed class."
+msgstr ""
+"ÐбÑазование подклаÑÑа ÑвлÑеÑÑÑ Ñозданием
пÑоизводного пÑоизведениÑ. "
+"СледоваÑелÑно, ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ GPL
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° вÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, в
коÑоÑой Ð²Ñ "
+"ÑоздаеÑе подклаÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа под GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCPortProgramToGL\" name=\"PortProgramToGL\">If I port my "
+"program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as Free Software "
+"under the GPL or some other Free Software license?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#PortProgramToGL\" name=\"PortProgramToGL\">ÐÑли Ñ
пеÑеноÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° GNU/Linux, знаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо мне
необÑ
одимо вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ как "
+"ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL или дÑÑгой
лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"In general, the answer is no—this is not a legal requirement. In "
+"specific, the answer depends on which libraries you want to use and what "
+"their licenses are. Most system libraries either use the <a href=\"/"
+"copyleft/lesser.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus an "
+"exception permitting linking the library with anything. These libraries can "
+"be used in non-free programs; but in the case of the Lesser GPL, it does "
+"have some requirements you must follow."
+msgstr ""
+"ÐообÑе говоÑÑ, Ð½ÐµÑ — ÑÑо не ÑвлÑеÑÑÑ
ÑÑидиÑеÑким ÑÑебованием. Ð "
+"конкÑеÑном ÑлÑÑае ÑÑо завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого,
какими библиоÑеками Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¸Ñ
лиÑензии.
ÐолÑÑинÑÑво ÑиÑÑемнÑÑ
библиоÑек "
+"иÑполÑзÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ <a
href=\"/copyleft/lesser.html\">ÐенÑÑÑÑ GPL</a>, либо GNU "
+"GPL Ñ Ð¸ÑклÑÑением, ÑазÑеÑаÑÑим Ñоединение
библиоÑеки Ñ Ñем Ñгодно. ÐÑи "
+"библиоÑеки можно пÑименÑÑÑ Ð² неÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
; но в ÑлÑÑае Ñ ÐенÑÑей "
+"GPL некоÑоÑÑе ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² лиÑензии еÑÑÑ, и
Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ ÑледоваÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Some libraries are released under the GNU GPL alone; you must use a GPL-"
+"compatible license to use those libraries. But these are normally the more "
+"specialized libraries, and you would not have had anything much like them on "
+"another platform, so you probably won't find yourself wanting to use these "
+"libraries for simple porting."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе библиоÑеки вÑпÑÑкаÑÑÑÑ ÑолÑко
по GNU GPL; Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ "
+"лиÑензией, ÑовмеÑÑимой Ñ GPL, ÑÑобÑ
пÑименÑÑÑ ÑÑи библиоÑеки. Ðо ÑÑо, как "
+"пÑавило, более ÑпеÑиализиÑованнÑе
библиоÑеки, и на дÑÑгой плаÑÑоÑме Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ "
+"бÑло Ð±Ñ Ð½Ð¸Ñего оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ
ожего на ниÑ
, Ñак
ÑÑо Ð²Ñ Ð²ÑÑд ли заÑ
оÑиÑе пÑименÑÑÑ "
+"ÑÑи библиоÑеки, когда пÑоÑÑо пеÑеноÑиÑе
пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Of course, your software is not a contribution to our community if it is not "
+"free, and people who value their freedom will refuse to use it. Only people "
+"willing to give up their freedom will use your software, which means that it "
+"will effectively function as an inducement for people to lose their freedom."
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, ваÑа пÑогÑамма не Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ Ð½Ð°
полÑÐ·Ñ Ð½Ð°ÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑеÑÑвÑ, еÑли она не "
+"Ñвободна, и кÑо ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвободÑ,
оÑкажеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ. ТолÑко ÑоÑ, "
+"кÑо гоÑов поконÑиÑÑ Ñо Ñвоей Ñвободой,
бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñей пÑогÑаммой, "
+"а ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо она ÑакÑиÑеÑки бÑдеÑ
ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑимÑл Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей "
+"поÑеÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you hope some day to look back on your career and feel that it has "
+"contributed to the growth of a good and free society, you need to make your "
+"software free."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибÑÐ´Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнÑÑÑÑÑ
на Ñвой жизненнÑй пÑÑÑ Ð¸ "
+"поÑÑвÑÑвоваÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ñделали вклад в
ÑазвиÑие поÑÑдоÑного и Ñвободного "
+"обÑеÑÑва, Ñо Ñвои пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ нÑжно
делаÑÑ ÑвободнÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCCompanyGPLCostsMoney\" name=\"CompanyGPLCostsMoney\"> I "
+"just found out that a company has a copy of a GPL'ed program, and it costs "
+"money to get it. Aren't they violating the GPL by not making it available "
+"on the Internet?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" name=\"CompanyGPLCostsMoney\">Ðне
ÑолÑко "
+"ÑÑо ÑÑало извеÑÑно, ÑÑо Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ компании
еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, и "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐµÐµ, нÑжно плаÑиÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги.
Ðе наÑÑÑаÑÑ Ð»Ð¸ они GPL, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ "
+"доÑÑÑпной по ÐнÑеÑнеÑÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. The GPL does not require anyone to use the Internet for distribution. "
+"It also does not require anyone in particular to redistribute the program. "
+"And (outside of one special case), even if someone does decide to "
+"redistribute the program sometimes, the GPL doesn't say he has to distribute "
+"a copy to you in particular, or any other person in particular."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. GPL ни Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не ÑÑебÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзовалÑÑ "
+"ÐнÑеÑнеÑ. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñакже не ÑÑебÑÐµÑ Ð½Ð¸ оÑ
кого конкÑеÑно занимаÑÑÑÑ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанением пÑогÑаммÑ. Ð (кÑоме
одного оÑобого ÑлÑÑаÑ) даже еÑли кÑо-Ñо "
+"дейÑÑвиÑелÑно ÑеÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-Ñо пеÑедаÑÑ
пÑогÑаммÑ, в GPL не Ñказано, ÑÑо он "
+"должен пеÑедаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑно вам или
какомÑ-Ñо дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a copy "
+"to you <em>if he wishes to</em>. Once the copyright holder does distribute "
+"a copy program to someone, that someone can then redistribute the program to "
+"you, or to anyone else, as he sees fit."
+msgstr ""
+"ЧÑо GPL ÑÑебÑÐµÑ — ÑÑо ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ бÑла
Ñвобода пеÑедаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ "
+"вам <em>еÑли он ÑÑого пожелаеÑ</em>. Ðак
ÑолÑко пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ-Ñо пеÑедал, ÑÑÐ¾Ñ ÐºÑо-Ñо
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ или "
+"ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ñ Ñо ни бÑло еÑе, как ÑолÑко он
ÑоÑÑÐµÑ Ð½ÑжнÑм."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCReleaseNotOriginal\" name=\"ReleaseNotOriginal\"> Can I "
+"release a program with a license which says that you can distribute modified "
+"versions of it under the GPL but you can't distribute the original itself "
+"under the GPL?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ReleaseNotOriginal\" name=\"ReleaseNotOriginal\">ÐÐ¾Ð³Ñ Ñ
вÑпÑÑкаÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией, в коÑоÑой
Ñказано, ÑÑо ее измененнÑе веÑÑии "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL можно, а ÑамÑ
пеÑвонаÑалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ — "
+"нелÑзÑ?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. Such a license would be self-contradictory. Let's look at its "
+"implications for me as a user."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑивоÑеÑила бÑ
Ñамой Ñебе. ÐавайÑе поÑмоÑÑим, какие "
+"поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑо имело Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº
полÑзоваÑелÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Suppose I start with the original version (call it version A), add some code "
+"(let's imagine it is 1000 lines), and release that modified version (call it "
+"B) under the GPL. The GPL says anyone can change version B again and "
+"release the result under the GPL. So I (or someone else) can delete those "
+"1000 lines, producing version C which has the same code as version A but is "
+"under the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑедположим, ÑÑо Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ
пеÑвонаÑалÑной веÑÑии (назовем ее веÑÑией
Ð), "
+"добавлÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑй ÑекÑÑ (пÑедÑÑавим
Ñебе, ÑÑо ÑÑо 1000 ÑÑÑок) и "
+"вÑпÑÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ (назовем ее Ð)
под GPL. Ð GPL Ñказано, ÑÑо вÑÑкий "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð Ð¸ вÑпÑÑÑиÑÑ
ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL. ÐÑак, Ñ (или кÑо-Ñо "
+"дÑÑгой) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдалиÑÑ ÑÑи 1000 ÑÑÑок,
полÑÑив веÑÑÐ¸Ñ Ð, ÑекÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑой в "
+"ÑоÑноÑÑи ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑекÑÑом веÑÑии Ð, но
коÑоÑÐ°Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you try to block that path, by saying explicitly in the license that I'm "
+"not allowed to reproduce something identical to version A under the GPL by "
+"deleting those lines from version B, in effect the license now says that I "
+"can't fully use version B in all the ways that the GPL permits. In other "
+"words, the license does not in fact allow a user to release a modified "
+"version such as B under the GPL."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñ
од,
Ñвно ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð² лиÑензии, ÑÑо мне "
+"нелÑÐ·Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизводиÑÑ ÑÑо-Ñо иденÑиÑное
веÑÑии Рпод GPL, Ñдалив Ñе ÑÑÑоки "
+"из веÑÑии Ð, Ñо лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑакÑиÑеÑки
говоÑиÑ, ÑÑо Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ "
+"иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð Ð²Ñеми ÑпоÑобами,
ÑазÑеÑеннÑми GPL. ÐÑÑгими Ñловами, "
+"ÑÑа лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи не
позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑ "
+"модиÑиÑиÑованнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ, ÑакÑÑ, как Ð, под
GPL."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCDistributeSubsidiary\" name=\"DistributeSubsidiary\"> Does "
+"moving a copy to a majority-owned, and controlled, subsidiary constitute "
+"distribution?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#DistributeSubsidiary\"
name=\"DistributeSubsidiary\">ЯвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанением пеÑедаÑа копии в
конÑÑолиÑÑемое доÑеÑнее пÑедпÑиÑÑие?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Whether moving a copy to or from this subsidiary constitutes 'distribution' "
+"is a matter to be decided in each case under the copyright law of the "
+"appropriate jurisdiction. The GPL does not and cannot override local laws. "
+"US copyright law is not entirely clear on the point, but appears not to "
+"consider this distribution."
+msgstr ""
+"ЯвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ “ÑаÑпÑоÑÑÑанением”
пеÑедаÑа копии в Ñакое доÑеÑнее "
+"пÑедпÑиÑÑие или из него — вопÑоÑ,
коÑоÑÑй в каждом ÑлÑÑае ÑледÑÐµÑ "
+"ÑеÑаÑÑ Ð² ÑамкаÑ
авÑоÑÑкого пÑава
ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей ÑÑиÑдикÑии. GPL не оÑменÑÐµÑ "
+"и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑнÑÑ
законов.
ÐозиÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого пÑава СШРна ÑÑÐ¾Ñ "
+"ÑÑÐµÑ Ð½Ðµ вполне ÑÑна, но ÑакÑиÑеÑки ÑÑо не
ÑÑиÑаеÑÑÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанением."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If, in some country, this is considered distribution, and the subsidiary "
+"must receive the right to redistribute the program, that will not make a "
+"practical difference. The subsidiary is controlled by the parent company; "
+"rights or no rights, it won't redistribute the program unless the parent "
+"company decides to do so."
+msgstr ""
+"ÐÑли в какой-Ñо ÑÑÑане ÑÑо ÑÑиÑаеÑÑÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанением и доÑеÑнее пÑедпÑиÑÑие "
+"должно полÑÑиÑÑ Ð¿Ñаво пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑаммÑ, Ñо на пÑакÑике никакой "
+"ÑазниÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ. ÐоÑеÑнее пÑедпÑиÑÑие
конÑÑолиÑÑеÑÑÑ ÑиÑмой-ÑÑÑедиÑелем; "
+"незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, еÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÐµ пÑава или
неÑ, она не бÑÐ´ÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, еÑли ÑолÑко ÑиÑма-ÑÑÑедиÑелÑ
не заÑ
оÑÐµÑ ÑÑого."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCClickThrough\" name=\"ClickThrough\"> Can software "
+"installers ask people to click to agree to the GPL? If I get some software "
+"under the GPL, do I have to agree to anything?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#ClickThrough\" name=\"ClickThrough\">Ðожно ли в
пÑогÑамме "
+"ÑÑÑановки пÑоÑиÑÑ Ð»Ñдей нажаÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð²
знак ÑоглаÑÐ¸Ñ Ñ GPL? ÐÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ "
+"какÑÑ-Ñо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ GPL, ÑÑебÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ оÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоглаÑаÑÑÑÑ Ñ Ñем Ð±Ñ Ñо ни "
+"бÑло?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Some software packaging systems have a place which requires you to click "
+"through or otherwise indicate assent to the terms of the GPL. This is "
+"neither required nor forbidden. With or without a click through, the GPL's "
+"rules remain the same."
+msgstr ""
+"РнекоÑоÑÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
пакеÑиÑованиÑ
пÑогÑамм еÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑо, где Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑебÑÑÑ "
+"нажаÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ каким-Ñо дÑÑгим
обÑазом изÑÑвиÑÑ ÑоглаÑие Ñ ÑÑловиÑми "
+"GPL. ÐÑо не ÑÑебÑеÑÑÑ, но и не запÑеÑено. Ð Ñ
нажаÑием, и без него пÑавила "
+"GPL оÑÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и Ñеми же."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Merely agreeing to the GPL doesn't place any obligations on you. You are "
+"not required to agree to anything to merely use software which is licensed "
+"under the GPL. You only have obligations if you modify or distribute the "
+"software. If it really bothers you to click through the GPL, nothing stops "
+"you from hacking the GPLed software to bypass this."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÑое ÑоглаÑие Ñ GPL не Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð° ваÑ
никакиÑ
обÑзаÑелÑÑÑв. ÐÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ "
+"ÑÑебÑеÑÑÑ ÑоглаÑие Ñ Ñем Ð±Ñ Ñо ни бÑло длÑ
пÑоÑÑого полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммой, "
+"коÑоÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑована по GPL.
ÐбÑзаÑелÑÑÑва поÑвлÑÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑолÑко в "
+"ÑлÑÑае, еÑли Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑеÑе или
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе пÑогÑаммÑ. ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°
Ñамом "
+"деле беÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑедÑÑа нажаÑиÑ, Ñо вам
ниÑÑо не меÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑелаÑаÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<b><a href=\"#TOCGPLCompatInstaller\" name=\"GPLCompatInstaller\">I would "
+"like to bundle GPLed software with some sort of installation software. Does "
+"that installer need to have a GPL-compatible license?</a></b>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#GPLCompatInstaller\" name=\"GPLCompatInstaller\">Ðне Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ "
+"обÑединиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPL Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑого
Ñода пÑогÑаммой ÑÑÑановки. Ðолжна "
+"ли Ñ ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑановки бÑÑÑ
лиÑензиÑ, ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ GPL?</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"No. The installer and the files it installs are separate works. As a "
+"result, the terms of the GPL do not apply to the installation software."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. ÐÑогÑамма ÑÑÑановки и ÑайлÑ, коÑоÑÑе
она ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ — ÑÑо "
+"ÑазделÑнÑе ÑабоÑÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ GPL не
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"ÑÑÑановки."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">What does it "
+#~ "mean to say that two licenses are compatible?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#WhatIsCompatible\" name=\"TOCWhatIsCompatible\">ЧÑо
имеÑÑ Ð² "
+#~ "видÑ, когда говоÑÑÑ, ÑÑо две лиÑензии
“ÑовмеÑÑимє?</a>"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/old-licenses/po gpl-2.0-faq.ru.po,
Pavel Kharitonov <=