www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/license-logos.es.html graphics/po/...


From: GNUN
Subject: www graphics/license-logos.es.html graphics/po/...
Date: Sun, 27 May 2012 16:29:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/05/27 16:29:01

Modified files:
        graphics       : license-logos.es.html 
        graphics/po    : license-logos.es-en.html 
        philosophy     : essays-and-articles.es.html 
                         sun-in-night-time.es.html 
        philosophy/po  : copyright-and-globalization.fr.po 
                         copyright-and-globalization.pot 
                         copyright-and-globalization.ro.po 
                         copyright-and-globalization.tr.po 
                         essays-and-articles.es-en.html 
                         sun-in-night-time.es-en.html 
        server/gnun/compendia: compendium.es.po 
        software       : software.es.html 
        software/po    : software.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sun-in-night-time.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.es.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: graphics/license-logos.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/license-logos.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/license-logos.es.html      25 May 2012 16:28:02 -0000      1.15
+++ graphics/license-logos.es.html      27 May 2012 16:27:15 -0000      1.16
@@ -81,7 +81,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 2007, 2088, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+Copyright &copy; 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
@@ -104,7 +104,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2012/05/25 16:28:02 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/license-logos.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/license-logos.es-en.html        25 May 2012 16:28:05 -0000      
1.4
+++ graphics/po/license-logos.es-en.html        27 May 2012 16:27:25 -0000      
1.5
@@ -95,7 +95,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/25 16:28:05 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/essays-and-articles.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/essays-and-articles.es.html      6 Feb 2012 01:30:00 -0000       
1.24
+++ philosophy/essays-and-articles.es.html      27 May 2012 16:27:27 -0000      
1.25
@@ -24,24 +24,24 @@
 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
 <a id="FreedomOrganizations">También</a> <a
 id="TOCFreedomOrganizations">mantenemos</a> una lista de <a
-href="/links/links.es.html#FreedomOrganizations">organizaciones que Trabajan
-para la Libertad en el desarrollo de las Computadoras y las Comunicaciones
-Electrónicas</a>.</p>
+href="/links/links.es.html#FreedomOrganizations">organizaciones que trabajan
+para la Libertad en el desarrollo de las computadoras y las comunicaciones
+electrónicas</a>.</p>
 
 <h3 id="aboutfs">Sobre el Software Libre</h3>
 <p>
-El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberían ser
-libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente
-útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los
-bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse
-mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como
-es; y creemos que los usuarios de software deberían ser capaces de 
usarlos.</p>
+El software libre es una cuestión de libertad: las personas deben ser libres
+para usar el software de todas las maneras que sean socialmente útiles. El
+software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los bocadillos
+o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse mucho más
+fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como es; y
+creemos que los usuarios de software deberían ser capaces de usarlos.</p>
 
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">¿Qué es el Software 
Libre?</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Por qué el software no debería 
tener
+  <li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Por qué el software no debe tener
 dueños</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/shouldbefree.es.html">Por qué el software debería 
ser
+  <li><a href="/philosophy/shouldbefree.es.html">Por qué el software debe ser
 libre</a> (Este es un ensayo más antiguo y más extenso sobre el mismo tema
 que el anterior)</li>
   <li><a href="/philosophy/free-doc.es.html">Por qué el software libre 
necesita
@@ -56,7 +56,7 @@
   <li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html">Linux, GNU, y la
 Libertad</a></li>
   <li><a href="/philosophy/gnutella.es.html" id="Gnutella">Sobre 
Gnutella</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/schools.es.html">Por qué las escuelas deberían 
usar
+  <li><a href="/philosophy/schools.es.html">Por qué las escuelas deben usar
 exclusivamente Software Libre</a></li>
   <li><a href="/philosophy/my_doom.es.html">El virus MyDoom y usted</a></li>
   <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">15 años de 
Software
@@ -67,8 +67,8 @@
 necesita Software Libre</a> (en inglés)</li>
   <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivos para escribir software
 libre</a> (en inglés)</li>
-  <li><a href="/philosophy/gov-promote.html">How Should Governments Promote 
Free
-Software?</a> (en inglés)</li>
+  <li><a href="/philosophy/gov-promote.html">Cómo pueden los gobiernos 
promover el
+software libre?</a> (en inglés)</li>
 </ul>
 
 <h3 id="aboutgnu">Sobre el Sistema Operativo GNU</h3>
@@ -94,13 +94,13 @@
 de software libre</a></li>
   <li><a href="/licenses/gpl-faq.es.html">Preguntas más frecuentes sobre las
 Licencias de GNU</a></li>
-  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Por qué no debería usar la
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">¿Por qué no debería usar la
 &ldquo;Lesser GPL&rdquo; (GPL Reducida) para su próxima biblioteca?</a></li>
-  <li><a href="/copyleft/copyleft.es.html">Copyleft</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/why-copyleft.es.html">¿Por qué Copyleft?</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/university.es.html">Publicar Software Libre si 
trabaja
-en una universidad</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/pragmatic.es.html">Copyleft: Idealismo 
Pragmático</a></li>
+  <li><a href="/copyleft/copyleft.html">Copyleft</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-copyleft.html">¿Por qué Copyleft?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/university.html">Publicar Software Libre si trabaja 
en
+una universidad</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo 
Pragmático</a></li>
   <li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">Javascript Trap</a> (en
 inglés). Puede estar ejecutando programas que no son libres cada día en su
 ordenador sin que se dé cuenta, a través de su navegador web.</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
   <li><a href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html";>Censura de
 envidia y concesión de licencias</a></li>
   <li><a href="/philosophy/x.es.html">La trampa del Sistema X Window</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/apsl.es.html">Los problemas de la licencia de 
Apple</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/apsl.html">Los problemas de la licencia de 
Apple</a></li>
   <li><a href="/philosophy/bsd.es.html">El problema de la licencia de 
BSD</a></li>
   <li><a href="/philosophy/netscape-npl.es.html">La licencia pública de 
Netscape
 tiene serios problemas</a></li>
@@ -118,14 +118,14 @@
   <li><a href="/philosophy/gates.html">It's not the Gates, it's the bars</a>
 (<em>No son las Rejas, son las barras</em>), un artículo publicado por
 Richard Stallman en BBC News en 2008</li>
-  <li><a href="/philosophy/microsoft.html">Es Microsoft gran Satanás?</a> 
(También
-hay disponible una <a href="/philosophy/microsoft-old.html">versión más
-antigua</a> de este artículo.).</li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft.html">¿Es Microsoft el Gran Satanás?</a>
+(También está disponible una <a
+href="/philosophy/microsoft-old.html">versión más antigua</a> de este
+artículo.).</li>
   <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.es.html">El juicio antimonopolio
 contra Microsoft y el Software Libre</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.es.html">En el veredicto
-Microsoft</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.es.html">El nuevo monopolio 
de
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.html">En el veredicto 
Microsoft</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">El nuevo monopolio de
 Microsoft</a></li>
   <li><a href="/philosophy/lest-codeplex-perplex.html">Lest CodePlex 
perplex</a></li>
   <li><a href="/philosophy/plan-nine.html" id="PlanNineLicense">Los problemas 
de
@@ -140,15 +140,15 @@
 GPL de GNU y el sueño americano</a></li>
   <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html" id="EnforcingGPL">Haciendo 
cumplir
 la GPL de GNU</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Acerca vender excepciones 
de
-la GPL de GNU</a>.</li>
+  <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Sobre la venta de 
excepciones
+a la GPL de GNU</a>.</li>
   <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html" 
id="FreedomOrPower">¿Libertad
 o Poder?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.es.html"
 id="NoWordAttachments">Podemos poner fin a los adjuntos de Word</a></li>
   <li><a href="/philosophy/java-trap.es.html" id="JavaTrap">Libre pero
-encadenado. La trampa del Java.</a> (Apesar que a diciembre de 2006 Sun está
-procediendo a <a
+encadenado. La trampa del Java.</a> (A pesar que a diciembre de 2006 Sun
+está procediendo a <a
 href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>republicar su
 plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>, el problema tratado en este artículo
 sigue siendo importante).</li>
@@ -169,10 +169,10 @@
 
 <h3 id="Laws">Asuntos Legales</h3>
 
-<h4>Copyright</h4>
+<h4 id="copyright">Copyright</h4>
 <ul>
 
-  <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Porqué no firmaré el
+  <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Por qué no firmaré 
el
 Public Domain Manifesto</a></li>
 
   <li><a href="/philosophy/pirate-party.html">Cómo el Partido Pirata sueco da 
la
@@ -183,12 +183,12 @@
 Stallman</a> sobre los defectos en las defensas populares de la ley de
 copyright.</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">La corta intervención de la 
Free
+  <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">La breve intervención de la 
Free
 Software Fundation (FSF) en el caso de la Corte Suprema, Eldred contra
 Ashcroft</a></li>
 
-  <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.es.html">La ciencia debe
-&ldquo;hacer a un lado el copyright&rdquo;</a>, otro trabajo de <a
+  <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.html">La ciencia debe 
&ldquo;hacer
+a un lado el copyright&rdquo;</a>, otro trabajo de <a
 href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a> que apareció en <a
 
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html";>Nature
 Webdebates</a> en 2001, explicando cómo el copyright impide el progreso en
@@ -206,16 +206,16 @@
 copyright por 20 años más.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">¿Libertad, o 
Copyright?</a>,
-por <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> (se mantiene
+por <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> (se conserva
 también una <a href="/philosophy/freedom-or-copyright-old.es.html">versión
 más antigua</a> de este escrito).</li>
 
   <li><a href="/philosophy/copyright-versus-community.html"
 id="StallmanTalkLSM">El copyright versus la comunidad en la era de las redes
-de computadoras</a> (en inglés). Una transcripción de una conferencia
-magistral de <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a> en la
-<span style="text-style:italic;">LIANZA</span> en Christchurch, Nueva
-Zelanda, el 12 de octubre de 2009.</li>
+de computadoras</a> (en inglés). Transcripción de una conferencia magistral
+de <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a> en la <span
+style="text-style:italic;">LIANZA</span> en Christchurch, Nueva Zelanda, el
+12 de octubre de 2009.</li>
 
   <li><a
 href="http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf";>Una
@@ -231,27 +231,33 @@
   -->
 </ul>
 
-<h4>Gestión Digital de Restricciones (del inglés <em>Digital Restrictions
+<h4 id="drm">Gestión Digital de Restricciones (del inglés <em>Digital 
Restrictions
 Management</em>, o DRM)</h4>
 <ul>
-  <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">The problem is 
software
-controlled by its developer</a>, por Richard&nbsp;M. Stallman (en 
inglés).</li>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html"> Rectificación del
+error sobre una ley francesa</a> (en inglés)</li>
+  <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">El problema es el
+software controlado por el programador</a>, por Richard&nbsp;M. Stallman (en
+inglés).</li>
 
   <li><a href="/philosophy/computing-progress.html">&ldquo;Progreso&rdquo; de 
la
-computación: bien y mal</a>, por Richard M. Stallman.</li>
+computación: lo bueno y lo malo</a>, por Richard M. Stallman. (en 
inglés)</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/why-audio-format-matters.es.html">Por qué importa 
el
-formato del audio</a>, por Karl Fogel</li>
+  <li><a href="/philosophy/why-audio-format-matters.html">Por qué el formato 
de
+audio es importante</a>, por Karl Fogel</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">Oponiéndose a la deficiente 
Gestión
+  <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">Oposición a la deficiente 
Gestión
 Digital de Derechos</a>, por Richard M. Stallman, responde algunas preguntas
 frecuentes sobre DRM.</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/ebooks.es.html">Libros digitales: Libertad o
+  <li><a href="/philosophy/ebooks.es.html">Libros electrónicos: Libertad o
 Copyright</a> una versión del artículo ligeramente modificada, publicado
 originalmente en Technology Review durante 2000, por <a
 href="http://www.stallman.org";> Richard Stallman</a></li>
 
+  <li><a href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html"> Los libros
+electrónicos deben incrementar nuestra libertad, no disminuirla</a></li>
+
   <li><a href="/philosophy/can-you-trust.es.html">¿Puede confiar en su
 computadora?</a>, un trabajo de <a href="http://www.stallman.org";>Richard
 Stallman</a> sobre las así llamadas iniciativas de «computación 
confiable».</li>
@@ -261,7 +267,7 @@
 Stallman</a></li>
 </ul>
 
-<h4>El término publicitario <a
+<h4 id="noip">El término publicitario <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.es.html#IntellectualProperty">&ldquo;Propiedad
 Intelectual&rdquo;</a></h4>
 <ul>
@@ -271,7 +277,7 @@
 
   <li>Comentarios de Richard Stallman sobre <a
 href="/philosophy/ipjustice.html">el rechazo de ICLC a la Directiva de
-Obligatoriedad de IP</a></li>
+Obligatoriedad de la PI</a></li>
 
   <li>Richard Stallman ha escrito <a href="/philosophy/boldrin-levine.html">un
 análisis sobre la obra de Boldrin y Levine, &ldquo;The case against
@@ -284,7 +290,7 @@
 Richard M. Stallman</li>
 </ul>
 
-<h4>Patentes</h4>
+<h4 id="patents">Patentes</h4>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">Posición de la Fundación por el
 Software Libre (FSF) en la Políticas de Patentes &ldquo;Sin Regalías&rdquo;
@@ -300,9 +306,9 @@
 
   <li>En <a
 
href="https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-over-squelched-research";>Felten
-contra RIAA</a>, científicos piden a que la corte que resuelva que la
-Digital Millennium Copyright Act (DMCA) no los prohíba de publicar su
-investigación.</li>
+contra RIAA</a>, algunos científicos piden a los tribunales que se resuelva
+a favor de que la <em>Digital Millennium Copyright Act</em> (DMCA) no les
+prohíba publicar sus investigaciones.</li>
 
   <li><a href="https://www.eff.org/search/site/dvd cases/">Archivo de la EFF
 &ldquo;Casos DVD de Propiedad Intelectual: MPAA (Motion Picture Association
@@ -311,10 +317,10 @@
   <li><a href="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.es.html">La reforma de
 Patentes no es suficiente</a></li>
 
-  <li><a href="/philosophy/savingeurope.es.html">Salvando a Europa de las 
Patentes
+  <li><a href="/philosophy/savingeurope.es.html">Salvemos a Europa de las 
Patentes
 de Software</a></li>
 
-  <li><a href="/philosophy/amazon.es.html">¡Boicotee a Amazon!</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/amazon.html">¡Boicotee a Amazon!</a></li>
 
   <li><a href="http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf";
 id="SequentialIPandI">Innovación Secuencial, Patentes, e Imitación</a> es un
@@ -331,34 +337,45 @@
 
   <li><a
 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.insideit";>Patent
-absurdity</a> (<em>El absurdo de las patentes</em>), un artículo de Richard
-M. Stallman publicado en <a href="http://www.guardian.co.uk";>The
+absurdity</a> (<em>La absurdidad de las patentes</em>), un artículo de
+Richard M. Stallman publicado en <a href="http://www.guardian.co.uk";>The
 Guardian</a> (texto en inglés).</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/trivial-patent.es.html">La anatomía de una patente
+  <li><a href="/philosophy/trivial-patent.es.html">Anatomía de una patente
 trivial</a>, por Richard M. Stallman.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/gif.es.html">Por qué no hay archivos GIF en las 
páginas
 web de GNU</a>. Mientras esta historia es una ilustración histórica del
 peligro de las patentes de software, estas patentes en particular ya no son
-una preocupación. Para más detalles de las <a
+una preocupación. Para más detalles sobre las <a
 href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">políticas sobre
 GIFs</a> en nuestro sitio web, mire nuestra página de <a
 href="/server/standards/readme_index.es.html">pautas de nuestra web</a>.</li>
 </ul>
 
+<h4 id="ns">Servicios en línea</h4>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">Los
+servicios en línea no son ni libres ni privativos; presentan otros
+problemas</a>, artículo por Richard Stallman publicado en <a
+href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php";>Boston Review</a>.</li>
+  <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">¿A quién 
sirve
+realmente ese servidor?</a> por Richard Stallman</li>
+</ul>
 
-<h4>Cuestiones Culturales y Sociales</h4>
+<h4 id="cultural">Cuestiones Culturales y Sociales</h4>
 
 <ul>
+  <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Juegos privativos con DRM en
+GNU/Linux: para bien o para mal?</a> por Richard Stallman</li>
   <li> <a
-href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>Digital
-economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a> (en
-inglés), por <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>.</li>
-
-  <li><a href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">Is Digital 
Inclusion
-A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> (en inglés), por <a
-href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>.</li>
+href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>Proyecto
+de ley sobre la economía digital: un payaso lo da y otro payaso lo quita</a>
+(en inglés), por <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>.</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">¿Es bueno 
eliminar
+la brecha digital? ¿Cómo podemos asegurarnos de que lo sea?</a> (en inglés),
+por <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>.</li>
 
   <li><a href="/philosophy/wsis.es.html">Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la
 Información</a></li>
@@ -370,10 +387,10 @@
 (Software Libre, Sociedad Libre: Esctritos selectos de Richard M. Stallman)
 está disponible para la lectura.</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/wassenaar.es.html">Voluntarios de software de
-encriptación necesitados en países sin control de exportación</a>.</li>
+  <li><a href="/philosophy/wassenaar.html">Se necesitan voluntarios para 
software
+de encriptación en países sin control de exportación</a>.</li>
 
-  <li>Cómo proteger las <a 
href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">Libertades de
+  <li>Cómo proteger las <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">Libertades 
de
 Expresión, Prensa, y Asociación</a> en Internet</li>
 
   <li><a href="/philosophy/privacyaction.html">Proteja la Privacidad 
Postal</a>,
@@ -390,16 +407,16 @@
 
   <li><a
 href="http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967";>Software
-Libre y Desarrollo Sostenible</a> &mdash; Un artículo corto de Richard
+Libre y Desarrollo Sostenible</a> &mdash; Un breve artículo de Richard
 Stallman sobre el uso de software propietario en el desarrollo cultural
 (texto en inglés).</li>
 
 </ul>
 
 
-<h4>Misceláneo</h4>
+<h4 id="misc">Misceláneo</h4>
 <ul>
-  <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">El incidente curioso de 
Sun
+  <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">El curioso incidente de 
Sun
 durante la noche</a>, por Richard M. Stallman.</li>
 
   <li><a href="http://counterpunch.org/baker08192004.html";>Por qué necesitamos
@@ -413,31 +430,31 @@
 
   <li><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">Declaración de la Fundación 
por el
 Software Libre (FSF) en respuesta a la sentencia final propuesta en
-Microsoft contra los Estados Unidos, presentado a el US Department of
-Justice (Departamento de Justicia de los EEUU) bajo la Tunney Act</a>.</li>
+Microsoft contra los Estados Unidos, presentado al US Department of Justice
+(Departamento de Justicia de los EE. UU.) bajo la Tunney Act</a>.</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html">El Congreso de los EEUU amenaza 
con
-establecer un nuevo modelo de monopolio</a>, un intento del Congreso de
-crear un monopolio privado repitiendo información conocida públicamente.</li>
+  <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html">El Congreso de los EE. UU. 
amenaza
+con establecer un nuevo modelo de monopolio</a>, un intento del Congreso de
+crear un monopolio privado sobre la repetición de información conocida
+públicamente.</li>
 
-  <li><a href="/philosophy/dat.es.html">El camino correcto para tributar las
+  <li><a href="/philosophy/dat.es.html">El modo correcto de tributar las
 grabadoras de cintas magnéticas</a></li>
 
-  <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.es.html">Censurando Mi Software</a>,
+  <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.es.html">Censurando mi software</a>,
 por <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></li>
 </ul>
 
 <h3 id="terminology">Terminología y Definiciones</h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">Palabras confusas</a> que
-podría querer evitar.</li>
+  <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Palabras confusas</a> que usted
+podría preferir evitar.</li>
   <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">Por qué el 
código
 abierto pierde el punto de vista del Software Libre</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.es.html">&ldquo;Open 
Source
-Software&rdquo; (Software de Código Abierto) or &ldquo;Free Software&rdquo;
-(Software Libre)?</a> (Este es un escrito más antiguo sobre el mismo tema
-que el anterior)</li>
+  <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.es.html">&ldquo;Software 
de
+Código Abierto&rdquo; o &ldquo;Software Libre&rdquo;?</a> (Este es un
+escrito más antiguo sobre el mismo tema que el anterior)</li>
   <li>Richard Stallman escribió una <a
 href="/philosophy/drdobbs-letter.html">carta al editor</a> de Dr. Dobb's
 Journal en Junio que explica la distinción entre los movimientos por el
@@ -448,7 +465,7 @@
 &ldquo;free software&rdquo;</a> a varios idiomas</li>
 </ul>
 
-<h3 id="upholding">Manteniendo la Libertad del Software</h3>
+<h3 id="upholding">Defensa de la Libertad del Software</h3>
 
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/use-free-software.es.html">La Comunidad de Software
@@ -464,7 +481,7 @@
 <h3>Humor Filosófico</h3>
 
 <ul>
-<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Humor Filosófico</a>. No necesitamos
+<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Humor Filosófico</a>. No hay por qué
 ser serios <i>todo</i> el tiempo.</li>
 </ul>
 
@@ -473,7 +490,7 @@
 <ul>
 <li id="Speeches"><a href="speeches-and-interview.html">Charlas y 
entrevistas</a></li>
 <li id="ThirdPartyIdeas"><a href="third-party-ideas.html">Ideas de 
terceros</a></li>
-<li id="Philosophy"><a href="/philosophy/">La página principal de 
filosofía</a>.</li>
+<li id="Philosophy"><a href="/philosophy/">Página principal de 
filosofía</a>.</li>
 </ul>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -485,26 +502,26 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 <div id="footer">
 <p>
-Por favor, envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone <a
-href="/contact/">de otros medios para contactar</a> con la FSF.
+Por favor envíe sus consultas sobre la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
 <br />
-Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
+Por favor notifique los enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
+<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Para informarse de <a
-href="/server/standards/translations/es/#ayudar"><em>cómo traducir
-al
español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el 
sitio
-web
del <a href="/server/standards/translations/es/">Equipo de traducción al
-español de GNU</a>.

+Por favor consulte la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guía para las
+traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envío
+de traducciones de las páginas de este sitio web.
 </p>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Está página está bajo una <a rel="license"
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
 Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
 </p>
@@ -513,23 +530,7 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!-- 
Traducción: 29 nov 1999 Luis Miguel Arteaga Mejía <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 08
-dic 1999 Víctor R. Ruiz <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 07 
dic
-1999 Holman Romero <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 13 
dic
-1999 Álvaro Herrera <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br
-/>
Revisión: 17 jul 2000 Alberto González Palomo <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br
-/>
Revisión: 03 feb 2002 Luis Miguel Arteaga Mejía <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br
-/>
Actualización: 12 feb 2003 Christian Rovner <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br
-/>
Actualización: 15 jul 2004 Miguel Abad Pérez<br />
Actualización: 1 
oct
-2005 Xavier Reina<br />
Conversión al formato PO por Hernán Giovagnoli.<br
-/>
--></div>
+ </div>
 
 <p>
 Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de 
este 
@@ -539,9 +540,9 @@
 </p>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
-Última actualización: 
+Última Actualización:
 
-$Date: 2012/02/06 01:30:00 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -552,62 +553,6 @@
 <!-- with the webmasters first. -->
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> 
-->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 -->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/sun-in-night-time.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sun-in-night-time.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/sun-in-night-time.es.html        6 Feb 2012 01:30:08 -0000       
1.12
+++ philosophy/sun-in-night-time.es.html        27 May 2012 16:27:27 -0000      
1.13
@@ -3,17 +3,17 @@
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>El curioso incidente de Sun a medianoche</title>
+<title>El curioso incidente de Sun a durante la noche</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/sun-in-night-time.translist" -->
-<h2>El curioso incidente de Sun a medianoche</h2>
+<h2>El curioso incidente de Sun a durante la noche</h2>
 
 <p><i>Dejamos esta página web como referencia histórica. A diciembre de 2006,
 Sun está <a
 href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>liberando su
-plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>. Cuando este cambio finalice,
-esperamos que Java de Sun sea software libre</i>.</p>
+plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>. Cuando este cambio se haya
+completado, esperamos que Java de Sun sea software libre</i>.</p>
 
       <p>
          by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a><br />
@@ -21,11 +21,11 @@
       </p>
 
       <p>
-         Nuestra comunidad se entusiasmó con el rumor de que Sun haya hecho 
que su
-implementación Java sea software libre (o «código abierto»). Incluso 
líderes
-de la comunidad agradecieron públicamente a Sun su contribución. ¿Qué hace
-la nueva contribución de Sun a la comunidad <abbr title="Free and Open
-Source Software" lang="en">FLOSS</abbr>?
+         Nuestra comunidad se entusiasmó con el rumor de que Sun había hecho 
que su
+implementación de Java fuese software libre (o de «código abierto»). 
Incluso
+algunos líderes de la comunidad agradecieron públicamente a Sun por su
+contribución. ¿Cuál es la nueva contribución de Sun a la comunidad <abbr
+title="Free and Open Source Software" lang="en">FLOSS</abbr>?
       </p>
       
       <p>
@@ -36,67 +36,67 @@
       <p>
          La implementación de Java de Sun continua siendo software privativo, 
al
 igual que antes. No se acerca a los criterios del <a
-href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a> o, al algo similar
-pero con un criterio más flojo, código abierto. Su código fuente sólo está
-disponible bajo un acuerdo de no divulgación (<abbr title="Non-Disclosure
-Agreement" lang="en">NDA</abbr> en inglés).
+href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> ni a los criterios de
+código abierto, que son más laxos. Su código fuente sólo está disponible
+bajo un acuerdo de no divulgación (<abbr title="Non-Disclosure Agreement"
+lang="en">NDA</abbr> en inglés).
       </p>
 
       <p>
-         Así pues, ¿qué hizo Sun realmente?. Permitió una redistribución 
más
-conveniente para los binarios de su plataforma Java. Con este cambio, las
-distribuciones GNU/Linux pueden incluir los binarios de la plataforma, que
-no es libre, Java; al igual que ahora incluyen el driver privativo de
-nVidia. Pero lo hacen únicamente con el coste que no es libre.
+         Así pues, ¿qué hizo Sun realmente? Permitió una redistribución 
más
+conveniente de los binarios de su plataforma Java. Con este cambio, las
+distribuciones GNU/Linux pueden incluir los binarios de la plataforma Java,
+que no es libre; es lo mismo que hacen ahora los que incluyen el driver
+privativo de nVidia. Pero lo hacen al costo de que no sean libres.
       </p>
 
       <p>
-         La licencia de Sun tiene una restricción que puede reducir, 
irónicamente, la
-tendencia a que los usuarios acepten software que no sea libre sin pensarlo
-dos veces: insiste en que el distribuidor del sistema operativo debe
-conseguir la aceptación explícita de la licencia por parte del usuario antes
-de permitir al usuario instalar el código. Esto significa que el sistema no
-puede instalar discretamente la plataforma Java sin advertir a los usuarios
-que tienen software que no es libre, cosa que hacen algunos sistemas
-GNU/Linux cuando instalan el driver de nVidia discretamente.
+         La licencia de Sun tiene una restricción que, irónicamente,  puede 
reducir
+la tendencia de los usuarios a aceptar software que no sea libre sin
+pensarlo dos veces: SUN insiste en que el distribuidor del sistema operativo
+tiene que obtener la aceptación explícita de la licencia antes de permitir
+al usuario instalar el código. Esto significa que el sistema no puede
+instalar la plataforma Java calladamente sin advertir a los usuarios de que
+tienen software que no es libre, cosa que hacen algunos sistemas GNU/Linux
+cuando calladamente instalan el driver de nVidia .
       </p>
 
       <p>
-         Si examina más de cerca el anuncio de Sun, verá que representa 
exactamente
-estos hechos. No menciona que la plataforma de Java sea software libre, ni
-siquiera código abierto. Únicamente menciona que la plataforma estará
-«extensamente disponible» en las «principales plataformas de código
-abierto». Disponible, es decir, como software privativo, en términos que le
-impiden ejercer su libertad.
+         Si examinamos con atención el anuncio de Sun, veremos que representa
+exactamente estos hechos. No menciona que la plataforma de Java sea software
+libre, ni siquiera de código abierto. Únicamente predice que la plataforma
+estará «extensamente disponible» en las «principales plataformas de código
+abierto». Disponible, es decir, como software privativo, en términos que nos
+niegan libertad.
       </p>
 
       <p>
-         ¿Por qué este no-incidente generó una reacción grande y confusa?. 
Quizás
-porque la gente no lee estos anuncios cuidadosamente. Incluso desde que el
-término «código abierto»  se acuñó; hemos visto cómo las compañías
-encuentran métodos para usarlo con el nombre de sus productos en la misma
-oración (parece que no hacen lo mismo con el «software libre», aunque
-podrían hacerlo si quisieran). Un lector despistado, puede que vea que los
-dos términos están próximos y asumir erróneamente que uno habla del otro.
+         ¿Por qué este no-incidente generó una amplia y confusa reacción?. 
Quizás
+porque la gente no lee estos anuncios cuidadosamente. Desde que se acuñó el
+término «código abierto», hemos visto que las compañías encuentran 
métodos
+para usarlo junto al nombre de sus productos en la misma oración (pero
+parece que no hacen lo mismo con el término «software libre», aunque 
podrían
+hacerlo si quisieran). Un lector poco atento, al ver que los dos términos
+aparecen en proximidad, puede suponer erróneamente que son equivalentes.
       </p>
 
       <p>
-         Algunos creen que este no-incidente representa los pasos 
exploratorios de
-Sun hacia un futuro lanzamiento de su plataforma Java como software
-libre. Esperemos que Sun haga esto algún día. Le daríamos la bienvenida,
-pero debemos ahorrar nuestro aprecio para el día en que esto ocurra
-realmente. Mientras tanto, la <a href="/philosophy/java-trap.es.html">trampa
-de Java</a> todavía está activa en espera del trabajo de los programadores
-que no toman precauciones por evitarla.
+         Hay quienes creen que este no-incidente representa los pasos 
exploratorios
+de Sun hacia un futuro lanzamiento de su plataforma Java como software
+libre. Esperemos que Sun lo haga algún día. Estaríamos felices, pero debemos
+ahorrar nuestro aprecio para el día en que esto ocurra realmente. Mientras
+tanto, la <a href="/philosophy/java-trap.es.html">trampa de Java</a> todavía
+está activa en espera del trabajo de los programadores que no toman
+precauciones por evitarla.
       </p>
 
       <p>
          En el proyecto GNU continuamos desarrollando el <a
 href="http://gcc.gnu.org/java/";>compilador de GNU para Java y Classpath de
-GNU</a>. Hicimos un gran progreso en el último año, de manera que nuestra
-plataforma libre de Java se incluye en muchas distribuciones importantes de
+GNU</a>. Adelantamos mucho durante el último año, de manera que nuestra
+plataforma libre de Java se incluye en muchas distribuciones principales de
 GNU/Linux. Si desea usar Java y mantener sus libertades, por favor únase a
-ellos y ayúdelos.
+nosotros para aydarnos.
       </p>
 
 
@@ -109,24 +109,25 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 <div id="footer">
 <p>
-Por favor, envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone <a
-href="/contact/">de otros medios para contactar</a> con la FSF.
+Por favor envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
 <br />
- Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Por favor notifique los enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
 <p>
-Para informarse de <a href="/spanish/index.html#ayudar"><em>cómo traducir al
-español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio
-web del <a href="/spanish/">Equipo de traducción al español de GNU</a>.
+Por favor consulte la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guía para las
+traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envío
+de traducciones de las páginas de este sitio web.
 </p>
 
 <p>
 Copyright &copy; 2006 Richard M. Stallman
 <br />
-Está página está bajo una <a rel="license"
+Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
 Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
 </p>
@@ -135,7 +136,7 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+<strong>Traducción: Miguel Vazquez Gocobachi, 2008.</strong></div>
 
 <p>
 Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de 
este 
@@ -145,9 +146,9 @@
 </p>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
-Última actualización
+Última actualización:
 
-$Date: 2012/02/06 01:30:08 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -158,50 +159,6 @@
 <!-- with the webmasters first. -->
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> 
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> 
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/sun-in-night-time.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> 
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/sun-in-night-time.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po     25 May 2012 18:59:41 
-0000      1.22
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po     27 May 2012 16:27:49 
-0000      1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,12 +16,19 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-27 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project
+# | - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project "
+#| "- Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques - Projet GNU 
- "
 "Free Software Foundation (FSF)"
@@ -106,9 +113,21 @@
 "essentielles dans la définition du «&nbsp;logiciel libre&nbsp;»."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go
+# | around giving speeches, then put pressure on people to use non[---]free
+# | software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I
+# | take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them
+# | seriously.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
+#| "around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+#| "software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I "
+#| "take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them "
+#| "seriously."
 msgid ""
 "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
 "software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I take "
 "my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
 msgstr ""
@@ -706,15 +725,43 @@
 "le grand public de distribuer l'information préalablement publiée."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The
+# | Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized
+# | copying and re[---]distribution was known as Samizdat and to stamp it out,
+# | they developed a series of methods: First, guards watching every piece of
+# | copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden
+# | copying.  Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden
+# | copying. You could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers,
+# | asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the
+# | information police.  Fourth, collective responsibility &mdash; You! You're
+# | going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden copying,
+# | you are going to prison.  So watch them hard.  And, fifth, propaganda,
+# | starting in childhood to convince everyone that only a horrible enemy of
+# | the people would ever do this forbidden copying.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
+#| "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized "
+#| "copying and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
+#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
+#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
+#| "copying.  Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
+#| "copying. You could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, "
+#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
+#| "information police.  Fourth, collective responsibility &mdash; You! "
+#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
+#| "copying, you are going to prison.  So watch them hard.  And, fifth, "
+#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
+#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
 msgid ""
 "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
 "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying.  "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying.  Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
 "collective responsibility &mdash; You! You're going to watch that group! If "
 "I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison.  So "
 "watch them hard.  And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -1699,6 +1746,24 @@
 "chose d'extrêmement important."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | So let me now get to the point.  Of course, we can't see now how well it
+# | would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily
+# | to the authors and musicians they love.  One thing that's obvious is that
+# | how well such a system would work is proportional to the number of people
+# | who are participating in the network, and that number, we know, is going
+# | to increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried
+# | it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten
+# | times as [-money-] {+many+} people participating, it might work.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me now get to the point.  Of course, we can't see now how well it "
+#| "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily "
+#| "to the authors and musicians they love.  One thing that's obvious is that "
+#| "how well such a system would work is proportional to the number of people "
+#| "who are participating in the network, and that number, we know, is going "
+#| "to increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried "
+#| "it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with "
+#| "ten times as money people participating, it might work."
 msgid ""
 "So let me now get to the point.  Of course, we can't see now how well it "
 "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily to "
@@ -1707,7 +1772,7 @@
 "are participating in the network, and that number, we know, is going to "
 "increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried it "
 "today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
 msgstr ""
 "Je vais maintenant répondre à votre question. Bien sûr, nous ne voyons pas 
"
 "bien, actuellement, de quelle manière cela fonctionnerait, si même cela "
@@ -1720,12 +1785,28 @@
 "fois plus de participants."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we
+# | can't really try it today.  You could try to do something a little bit
+# | like it.  There are services you can sign up for where you can pay money
+# | to someone &mdash; things like Pay[- -]Pal.  But before you can pay anyone
+# | through Pay[- -]Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give
+# | them personal information about you, and they collect records of whom you
+# | pay.  Can you trust them not to misuse that?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
+#| "we can't really try it today.  You could try to do something a little bit "
+#| "like it.  There are services you can sign up for where you can pay money "
+#| "to someone &mdash; things like Pay Pal.  But before you can pay anyone "
+#| "through Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
+#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
+#| "pay.  Can you trust them not to misuse that?"
 msgid ""
 "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
 "can't really try it today.  You could try to do something a little bit like "
 "it.  There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone &mdash; things like Pay Pal.  But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone &mdash; things like PayPal.  But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
 "information about you, and they collect records of whom you pay.  Can you "
 "trust them not to misuse that?"
 msgstr ""
@@ -1739,13 +1820,37 @@
 "effectués. Comment être sûr qu'ils n'abuseront pas de ces 
informations&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay
+# | might discourage you.  The whole idea of this is that it should be as easy
+# | as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing
+# | to discourage you except the actual amount of money.  And if that's small
+# | enough, why should it discourage you.  We know, though, that fans can
+# | really love musicians, and we know that encouraging fans to copy and
+# | re[---]distribute the music has been done by some bands that were, and
+# | are, quite successful like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't
+# | have any trouble making a living from their music because they encouraged
+# | fans to tape it and copy the tapes.  They didn't even lose their record
+# | sales.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
+#| "might discourage you.  The whole idea of this is that it should be as "
+#| "easy as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's "
+#| "nothing to discourage you except the actual amount of money.  And if "
+#| "that's small enough, why should it discourage you.  We know, though, that "
+#| "fans can really love musicians, and we know that encouraging fans to copy "
+#| "and re-distribute the music has been done by some bands that were, and "
+#| "are, quite successful like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't "
+#| "have any trouble making a living from their music because they encouraged "
+#| "fans to tape it and copy the tapes.  They didn't even lose their record "
+#| "sales."
 msgid ""
 "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
 "might discourage you.  The whole idea of this is that it should be as easy "
 "as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
 "to discourage you except the actual amount of money.  And if that's small "
 "enough, why should it discourage you.  We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
 "the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
 "like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't have any trouble making a "
 "living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1787,10 +1892,17 @@
 msgstr "<b>DISCUSSION</b>&nbsp;:"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>QUESTION</b>: [A comment and [-and-] question about free downloading
+# | and about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over
+# | the web.]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
+#| "about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over "
+#| "the web.]"
 msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
 msgstr ""
 "<b>QUESTION</b>&nbsp;: [Un commentaire et une question sur le 
téléchargement "
 "libre, en mentionnant la tentative de Stephen King de vendre l'un de ses "
@@ -1858,10 +1970,24 @@
 "donations volontaires, n'est-il pas propice aux abus et aux plagiats&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm proposing
+# | that there should be copyright covering commercial distribution and
+# | permitting only verbatim re[---]distribution non-commercially.  So anyone
+# | who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer
+# | to the real author's website, would still be infringing the copyright and
+# | could be sued exactly as he could be sued today.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm "
+#| "proposing that there should be copyright covering commercial distribution "
+#| "and permitting only verbatim re-distribution non-commercially.  So anyone "
+#| "who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer "
+#| "to the real author's website, would still be infringing the copyright and "
+#| "could be sued exactly as he could be sued today."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm proposing "
 "that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially.  So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially.  So anyone who "
 "modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
 "real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
 "sued exactly as he could be sued today."
@@ -1995,13 +2121,37 @@
 "copier ces œuvres de toute manière appropriée à leur catégorie&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-functional
+# | works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look at a
+# | functional kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody makes a
+# | free word processor, you can use that; you don't need the non[---]free
+# | word processors.  But I wouldn't say that one free song substitutes for
+# | all the non[---]free songs or that a one free novel substitutes for all
+# | the non[---]free novels.  For those kinds of works, it's different.  So
+# | what I think we simply have to do is to recognize that these laws do not
+# | deserve to be respected.  It's not wrong to share with your neighbor, and
+# | if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you
+# | should not listen to him.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-"
+#| "functional works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look "
+#| "at a functional kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody "
+#| "makes a free word processor, you can use that; you don't need the non-"
+#| "free word processors.  But I wouldn't say that one free song substitutes "
+#| "for all the non-free songs or that a one free novel substitutes for all "
+#| "the non-free novels.  For those kinds of works, it's different.  So what "
+#| "I think we simply have to do is to recognize that these laws do not "
+#| "deserve to be respected.  It's not wrong to share with your neighbor, and "
+#| "if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you "
+#| "should not listen to him."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-functional "
 "works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look at a functional "
 "kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors.  "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels.  For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors.  "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels.  For those "
 "kinds of works, it's different.  So what I think we simply have to do is to "
 "recognize that these laws do not deserve to be respected.  It's not wrong to "
 "share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -2032,6 +2182,61 @@
 "fonctionnelles&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic
+# | incentive is a lot less necessary than people have been supposing.  Look
+# | at the free software movement where we have over 100,000 part-time
+# | volunteers developing free software.  We also see that there are other
+# | ways to raise money for this which are not based on stopping the public
+# | from copying and modifying these works.  That's the interesting lesson of
+# | the free software movement.  Aside from the fact that it gives you a way
+# | you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with
+# | other people, it also shows us that this negative assumption that people
+# | would never do these things unless they are given special powers to force
+# | people to pay them is simply wrong.  A lot of people will do these things.
+# |  Then if you look at, say, the writing of monographs which serve as
+# | textbooks in many fields of science except for the ones that are very
+# | basic, the authors are not making money out of that.  We now have a free
+# | encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia
+# | project, and it's making progress.  We had a project for a GNU
+# | encyclopedia but we merged it into the commercial project when they
+# | adopted our license.  In January, they switched to the [-GNU-free
+# | documentation license-] {+GNU Free Documentation License+} for all the
+# | articles in their encyclopedia.  So we said, &ldquo;Well, let's join
+# | forces with them and urge people to contribute to them.&rdquo; It's called
+# | [-&ldquo;NUPEDIA,&rdquo;-] {+&ldquo;Nupedia,&rdquo;+} and you can find a
+# | link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So here we've
+# | extended the community development of a free base of useful knowledge from
+# | software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that in all these
+# | areas of functional work, we don't need that economic incentive to the
+# | point where we have to mess up the use of these works.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
+#| "incentive is a lot less necessary than people have been supposing.  Look "
+#| "at the free software movement where we have over 100,000 part-time "
+#| "volunteers developing free software.  We also see that there are other "
+#| "ways to raise money for this which are not based on stopping the public "
+#| "from copying and modifying these works.  That's the interesting lesson of "
+#| "the free software movement.  Aside from the fact that it gives you a way "
+#| "you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with "
+#| "other people, it also shows us that this negative assumption that people "
+#| "would never do these things unless they are given special powers to force "
+#| "people to pay them is simply wrong.  A lot of people will do these "
+#| "things.  Then if you look at, say, the writing of monographs which serve "
+#| "as textbooks in many fields of science except for the ones that are very "
+#| "basic, the authors are not making money out of that.  We now have a free "
+#| "encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia "
+#| "project, and it's making progress.  We had a project for a GNU "
+#| "encyclopedia but we merged it into the commercial project when they "
+#| "adopted our license.  In January, they switched to the GNU-free "
+#| "documentation license for all the articles in their encyclopedia.  So we "
+#| "said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
+#| "contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;NUPEDIA,&rdquo; and you can "
+#| "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So "
+#| "here we've extended the community development of a free base of useful "
+#| "knowledge from software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that "
+#| "in all these areas of functional work, we don't need that economic "
+#| "incentive to the point where we have to mess up the use of these works."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
 "incentive is a lot less necessary than people have been supposing.  Look at "
@@ -2049,10 +2254,10 @@
 "money out of that.  We now have a free encyclopedia project which is, in "
 "fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress.  We "
 "had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license.  In January, they switched to the GNU-"
-"free documentation license for all the articles in their encyclopedia.  So "
+"project when they adopted our license.  In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia.  So "
 "we said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;NUPEDIA,&rdquo; and you can "
+"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;Nupedia,&rdquo; and you can "
 "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So here "
 "we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
 "from software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that in all these "
@@ -2089,7 +2294,10 @@
 "économique si forte qu'elle compromet l'utilisation de ces travaux."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+# | <b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories[-.-]{+?+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
 msgstr "<b>THORBURN</b>&nbsp;: Et concernant les deux autres 
catégories&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2344,15 +2552,35 @@
 "réfléchir à une solution intermédiaire entre cela et la situation 
actuelle."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then
+# | Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for
+# | non-commercial, verbatim re[---]distribution.  The Napster server, itself,
+# | is a commercial activity but the people who are actually putting things up
+# | are doing so non-commercially, and they could have done so on their
+# | websites just as easily.  The tremendous excitement about, interest in,
+# | and use of Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now
+# | that people should have the right to publicly non-commercially,
+# | re[---]distributed, verbatim copies of everything.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then "
+#| "Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
+#| "non-commercial, verbatim re-distribution.  The Napster server, itself, is "
+#| "a commercial activity but the people who are actually putting things up "
+#| "are doing so non-commercially, and they could have done so on their "
+#| "websites just as easily.  The tremendous excitement about, interest in, "
+#| "and use of Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now "
+#| "that people should have the right to publicly non-commercially, re-"
+#| "distributed, verbatim copies of everything."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
 "convinced me otherwise because Napster is used by its users for non-"
-"commercial, verbatim re-distribution.  The Napster server, itself, is a "
+"commercial, verbatim redistribution.  The Napster server, itself, is a "
 "commercial activity but the people who are actually putting things up are "
 "doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
 "just as easily.  The tremendous excitement about, interest in, and use of "
 "Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
 "copies of everything."
 msgstr ""
 "<b>STALLMAN</b>&nbsp;: Je pensais que cela suffirait, mais Napster m'a "
@@ -2367,6 +2595,26 @@
 "commercialement des copies exactes de tout."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the
+# | whole Napster question was the analogy of the public library.  I suppose
+# | some of you who have heard the Napster arguments have heard this analogy. 
+# | I'm wondering if you would comment on it.  The defenders of people who say
+# | Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it
+# | sometimes say something like this: &ldquo;When folks go into the public
+# | library and borrow a book, they're not paying for it, and it can be
+# | borrowed dozens of times, hundreds of time{+s+}, without any additional
+# | payment.  Why is Napster any different?&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the "
+#| "whole Napster question was the analogy of the public library.  I suppose "
+#| "some of you who have heard the Napster arguments have heard this "
+#| "analogy.  I'm wondering if you would comment on it.  The defenders of "
+#| "people who say Napster should continue and there shouldn't be "
+#| "restrictions on it sometimes say something like this: &ldquo;When folks "
+#| "go into the public library and borrow a book, they're not paying for it, "
+#| "and it can be borrowed dozens of times, hundreds of time, without any "
+#| "additional payment.  Why is Napster any different?&rdquo;"
 msgid ""
 "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the whole "
 "Napster question was the analogy of the public library.  I suppose some of "
@@ -2375,8 +2623,8 @@
 "Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
 "say something like this: &ldquo;When folks go into the public library and "
 "borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment.  Why is Napster any "
-"different?&rdquo;"
+"times, hundreds of times, without any additional payment.  Why is Napster "
+"any different?&rdquo;"
 msgstr ""
 "<b>QUESTION</b>&nbsp;: On m'a récemment suggéré, pour Napster, l'analogie 
de "
 "la bibliothèque publique. Je pense que ceux d'entre vous qui ont écouté 
les "
@@ -2520,13 +2768,35 @@
 "viable. Pouvez-vous développer ce point&nbsp;?"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: Absolutely.  Well, you know, I don't know the answers. 
+# | But part of what I believe is crucial for developing free, functional
+# | information is idealism.  People have to recognize that it's important for
+# | this information to be free, that when the information is free, you can
+# | make full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to
+# | recognize that the non[---]free information is an attempt to divide them
+# | and keep them helpless and keep them down.  Then they can get the idea,
+# | &ldquo;Let's work together to produce the information we want to use, so
+# | that it's not under the control of some powerful person who can dictate to
+# | us what we can do.&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Absolutely.  Well, you know, I don't know the answers.  "
+#| "But part of what I believe is crucial for developing free, functional "
+#| "information is idealism.  People have to recognize that it's important "
+#| "for this information to be free, that when the information is free, you "
+#| "can make full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to "
+#| "recognize that the non-free information is an attempt to divide them and "
+#| "keep them helpless and keep them down.  Then they can get the idea, "
+#| "&ldquo;Let's work together to produce the information we want to use, so "
+#| "that it's not under the control of some powerful person who can dictate "
+#| "to us what we can do.&rdquo;"
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Absolutely.  Well, you know, I don't know the answers.  But "
 "part of what I believe is crucial for developing free, functional "
 "information is idealism.  People have to recognize that it's important for "
 "this information to be free, that when the information is free, you can make "
 "full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
 "helpless and keep them down.  Then they can get the idea, &ldquo;Let's work "
 "together to produce the information we want to use, so that it's not under "
 "the control of some powerful person who can dictate to us what we can do."
@@ -2712,42 +2982,65 @@
 "href=\"#TransNote4-rev\">&#8593;</a></li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</"
-"em></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+# | Copyright &copy; 2001, 2007, [-2008-] {+2008, 2012+} Free Software
+# | Foundation, Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -2769,3 +3062,32 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a 
href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+#~ "\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
+#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.pot       22 May 2012 16:27:46 
-0000      1.7
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.pot       27 May 2012 16:27:50 
-0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -75,7 +75,7 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
 "software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I take "
 "my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
 msgstr ""
@@ -429,12 +429,12 @@
 msgid ""
 "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
 "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying.  "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying.  Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
 "collective responsibility &mdash; You! You're going to watch that group! If "
 "I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison.  So "
 "watch them hard.  And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -996,7 +996,7 @@
 "are participating in the network, and that number, we know, is going to "
 "increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried it "
 "today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1004,8 +1004,8 @@
 "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
 "can't really try it today.  You could try to do something a little bit like "
 "it.  There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone &mdash; things like Pay Pal.  But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone &mdash; things like PayPal.  But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
 "information about you, and they collect records of whom you pay.  Can you "
 "trust them not to misuse that?"
 msgstr ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 "as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
 "to discourage you except the actual amount of money.  And if that's small "
 "enough, why should it discourage you.  We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
 "the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
 "like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't have any trouble making a "
 "living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1041,9 +1041,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1088,7 +1087,7 @@
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm proposing "
 "that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially.  So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially.  So anyone who "
 "modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
 "real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
 "sued exactly as he could be sued today."
@@ -1175,9 +1174,9 @@
 "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-functional "
 "works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look at a functional "
 "kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors.  "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels.  For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors.  "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels.  For those "
 "kinds of works, it's different.  So what I think we simply have to do is to "
 "recognize that these laws do not deserve to be respected.  It's not wrong to "
 "share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -1210,10 +1209,10 @@
 "money out of that.  We now have a free encyclopedia project which is, in "
 "fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress.  We "
 "had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license.  In January, they switched to the "
-"GNU-free documentation license for all the articles in their encyclopedia.  "
-"So we said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;NUPEDIA,&rdquo; and you can "
+"project when they adopted our license.  In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia.  So "
+"we said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
+"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;Nupedia,&rdquo; and you can "
 "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So here "
 "we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
 "from software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that in all these "
@@ -1222,7 +1221,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1372,12 +1371,12 @@
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
 "convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
-"non-commercial, verbatim re-distribution.  The Napster server, itself, is a "
+"non-commercial, verbatim redistribution.  The Napster server, itself, is a "
 "commercial activity but the people who are actually putting things up are "
 "doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
 "just as easily.  The tremendous excitement about, interest in, and use of "
 "Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
 "copies of everything."
 msgstr ""
 
@@ -1390,8 +1389,8 @@
 "Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
 "say something like this: &ldquo;When folks go into the public library and "
 "borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment.  Why is Napster any "
-"different?&rdquo;"
+"times, hundreds of times, without any additional payment.  Why is Napster "
+"any different?&rdquo;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1480,7 +1479,7 @@
 "information is idealism.  People have to recognize that it's important for "
 "this information to be free, that when the information is free, you can make "
 "full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
 "helpless and keep them down.  Then they can get the idea, &ldquo;Let's work "
 "together to produce the information we want to use, so that it's not under "
 "the control of some powerful person who can dictate to us what we can "
@@ -1585,30 +1584,36 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po     22 May 2012 16:27:46 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po     27 May 2012 16:27:50 
-0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 18:03+0300\n"
 "Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,13 @@
 "Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project "
+#| "- Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare - Proiectul 
GNU "
 "- Fundația pentru Software Liber (FSF)"
@@ -107,9 +111,16 @@
 "libertățile esențiale în definiția „software-ului liber”."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
+#| "around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+#| "software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I "
+#| "take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them "
+#| "seriously."
 msgid ""
 "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
 "software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I take "
 "my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
 msgstr ""
@@ -692,15 +703,30 @@
 "publicate."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
+#| "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized "
+#| "copying and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
+#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
+#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
+#| "copying.  Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
+#| "copying. You could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, "
+#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
+#| "information police.  Fourth, collective responsibility &mdash; You! "
+#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
+#| "copying, you are going to prison.  So watch them hard.  And, fifth, "
+#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
+#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
 msgid ""
 "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
 "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying.  "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying.  Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
 "collective responsibility &mdash; You! You're going to watch that group! If "
 "I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison.  So "
 "watch them hard.  And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -1639,6 +1665,16 @@
 msgstr "Mă rog, am făcut o divagație, dar este extrem de important."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me now get to the point.  Of course, we can't see now how well it "
+#| "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily "
+#| "to the authors and musicians they love.  One thing that's obvious is that "
+#| "how well such a system would work is proportional to the number of people "
+#| "who are participating in the network, and that number, we know, is going "
+#| "to increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried "
+#| "it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with "
+#| "ten times as money people participating, it might work."
 msgid ""
 "So let me now get to the point.  Of course, we can't see now how well it "
 "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily to "
@@ -1647,7 +1683,7 @@
 "are participating in the network, and that number, we know, is going to "
 "increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried it "
 "today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
 msgstr ""
 "Și acum să trec la subiect. Desigur, nu știm cât de bine ar funcționa, 
dacă "
 "ar merge să le ceri oamenilor să-i plătească voluntar pe autorii și "
@@ -1659,12 +1695,21 @@
 "funcționa."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
+#| "we can't really try it today.  You could try to do something a little bit "
+#| "like it.  There are services you can sign up for where you can pay money "
+#| "to someone &mdash; things like Pay Pal.  But before you can pay anyone "
+#| "through Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
+#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
+#| "pay.  Can you trust them not to misuse that?"
 msgid ""
 "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
 "can't really try it today.  You could try to do something a little bit like "
 "it.  There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone &mdash; things like Pay Pal.  But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone &mdash; things like PayPal.  But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
 "information about you, and they collect records of whom you pay.  Can you "
 "trust them not to misuse that?"
 msgstr ""
@@ -1677,13 +1722,26 @@
 "de aceasta?"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
+#| "might discourage you.  The whole idea of this is that it should be as "
+#| "easy as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's "
+#| "nothing to discourage you except the actual amount of money.  And if "
+#| "that's small enough, why should it discourage you.  We know, though, that "
+#| "fans can really love musicians, and we know that encouraging fans to copy "
+#| "and re-distribute the music has been done by some bands that were, and "
+#| "are, quite successful like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't "
+#| "have any trouble making a living from their music because they encouraged "
+#| "fans to tape it and copy the tapes.  They didn't even lose their record "
+#| "sales."
 msgid ""
 "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
 "might discourage you.  The whole idea of this is that it should be as easy "
 "as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
 "to discourage you except the actual amount of money.  And if that's small "
 "enough, why should it discourage you.  We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
 "the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
 "like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't have any trouble making a "
 "living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1723,10 +1781,14 @@
 msgstr "<b>DISCUȚIE</b>:"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
+#| "about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over "
+#| "the web.]"
 msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
 msgstr ""
 "<b>ÎNTREBARE</b>: [Un comentariu și o întrebare despre descărcarea 
liberă și "
 "despre încercarea lui Stephen King de a-și vinde unul din romane în serie, 
"
@@ -1792,10 +1854,18 @@
 "oamenii vor plagia?"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm "
+#| "proposing that there should be copyright covering commercial distribution "
+#| "and permitting only verbatim re-distribution non-commercially.  So anyone "
+#| "who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer "
+#| "to the real author's website, would still be infringing the copyright and "
+#| "could be sued exactly as he could be sued today."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm proposing "
 "that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially.  So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially.  So anyone who "
 "modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
 "real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
 "sued exactly as he could be sued today."
@@ -1922,13 +1992,26 @@
 "în modul potrivit pentru acel fel de operă?"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-"
+#| "functional works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look "
+#| "at a functional kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody "
+#| "makes a free word processor, you can use that; you don't need the non-"
+#| "free word processors.  But I wouldn't say that one free song substitutes "
+#| "for all the non-free songs or that a one free novel substitutes for all "
+#| "the non-free novels.  For those kinds of works, it's different.  So what "
+#| "I think we simply have to do is to recognize that these laws do not "
+#| "deserve to be respected.  It's not wrong to share with your neighbor, and "
+#| "if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you "
+#| "should not listen to him."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-functional "
 "works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look at a functional "
 "kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors.  "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels.  For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors.  "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels.  For those "
 "kinds of works, it's different.  So what I think we simply have to do is to "
 "recognize that these laws do not deserve to be respected.  It's not wrong to "
 "share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -1958,6 +2041,34 @@
 "economice pentru ca aceste lucrări funcționale să fie dezvoltate?"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
+#| "incentive is a lot less necessary than people have been supposing.  Look "
+#| "at the free software movement where we have over 100,000 part-time "
+#| "volunteers developing free software.  We also see that there are other "
+#| "ways to raise money for this which are not based on stopping the public "
+#| "from copying and modifying these works.  That's the interesting lesson of "
+#| "the free software movement.  Aside from the fact that it gives you a way "
+#| "you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with "
+#| "other people, it also shows us that this negative assumption that people "
+#| "would never do these things unless they are given special powers to force "
+#| "people to pay them is simply wrong.  A lot of people will do these "
+#| "things.  Then if you look at, say, the writing of monographs which serve "
+#| "as textbooks in many fields of science except for the ones that are very "
+#| "basic, the authors are not making money out of that.  We now have a free "
+#| "encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia "
+#| "project, and it's making progress.  We had a project for a GNU "
+#| "encyclopedia but we merged it into the commercial project when they "
+#| "adopted our license.  In January, they switched to the GNU-free "
+#| "documentation license for all the articles in their encyclopedia.  So we "
+#| "said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
+#| "contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;NUPEDIA,&rdquo; and you can "
+#| "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So "
+#| "here we've extended the community development of a free base of useful "
+#| "knowledge from software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that "
+#| "in all these areas of functional work, we don't need that economic "
+#| "incentive to the point where we have to mess up the use of these works."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
 "incentive is a lot less necessary than people have been supposing.  Look at "
@@ -1975,10 +2086,10 @@
 "money out of that.  We now have a free encyclopedia project which is, in "
 "fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress.  We "
 "had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license.  In January, they switched to the GNU-"
-"free documentation license for all the articles in their encyclopedia.  So "
+"project when they adopted our license.  In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia.  So "
 "we said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;NUPEDIA,&rdquo; and you can "
+"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;Nupedia,&rdquo; and you can "
 "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So here "
 "we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
 "from software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that in all these "
@@ -2012,7 +2123,9 @@
 "chiar atât încât să paralizăm folosirea acelor lucrări."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
 msgstr "<b>THORBURN</b>: Bine, dar în celelalte două categorii?"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2254,15 +2367,26 @@
 "mult decât se înțelege în prezent prin folosire de bună credință."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then "
+#| "Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
+#| "non-commercial, verbatim re-distribution.  The Napster server, itself, is "
+#| "a commercial activity but the people who are actually putting things up "
+#| "are doing so non-commercially, and they could have done so on their "
+#| "websites just as easily.  The tremendous excitement about, interest in, "
+#| "and use of Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now "
+#| "that people should have the right to publicly non-commercially, re-"
+#| "distributed, verbatim copies of everything."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
 "convinced me otherwise because Napster is used by its users for non-"
-"commercial, verbatim re-distribution.  The Napster server, itself, is a "
+"commercial, verbatim redistribution.  The Napster server, itself, is a "
 "commercial activity but the people who are actually putting things up are "
 "doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
 "just as easily.  The tremendous excitement about, interest in, and use of "
 "Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
 "copies of everything."
 msgstr ""
 "<b>STALLMAN</b>: Credeam că asta ar putea fi suficient, dar apoi Napster m-a 
"
@@ -2275,6 +2399,17 @@
 "publica copii redistribuite necomercial, textual, după orice."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the "
+#| "whole Napster question was the analogy of the public library.  I suppose "
+#| "some of you who have heard the Napster arguments have heard this "
+#| "analogy.  I'm wondering if you would comment on it.  The defenders of "
+#| "people who say Napster should continue and there shouldn't be "
+#| "restrictions on it sometimes say something like this: &ldquo;When folks "
+#| "go into the public library and borrow a book, they're not paying for it, "
+#| "and it can be borrowed dozens of times, hundreds of time, without any "
+#| "additional payment.  Why is Napster any different?&rdquo;"
 msgid ""
 "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the whole "
 "Napster question was the analogy of the public library.  I suppose some of "
@@ -2283,8 +2418,8 @@
 "Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
 "say something like this: &ldquo;When folks go into the public library and "
 "borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment.  Why is Napster any "
-"different?&rdquo;"
+"times, hundreds of times, without any additional payment.  Why is Napster "
+"any different?&rdquo;"
 msgstr ""
 "<b>ÎNTREBARE</b>: O analogie care mi-a fost sugerată recent pentru 
întreaga "
 "chestiune cu Napster a fost analogia unei biblioteci publice. Cred că mulți 
"
@@ -2421,13 +2556,25 @@
 "decât licențierea. Puteți vorbi despre aceasta?"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Absolutely.  Well, you know, I don't know the answers.  "
+#| "But part of what I believe is crucial for developing free, functional "
+#| "information is idealism.  People have to recognize that it's important "
+#| "for this information to be free, that when the information is free, you "
+#| "can make full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to "
+#| "recognize that the non-free information is an attempt to divide them and "
+#| "keep them helpless and keep them down.  Then they can get the idea, "
+#| "&ldquo;Let's work together to produce the information we want to use, so "
+#| "that it's not under the control of some powerful person who can dictate "
+#| "to us what we can do.&rdquo;"
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Absolutely.  Well, you know, I don't know the answers.  But "
 "part of what I believe is crucial for developing free, functional "
 "information is idealism.  People have to recognize that it's important for "
 "this information to be free, that when the information is free, you can make "
 "full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
 "helpless and keep them down.  Then they can get the idea, &ldquo;Let's work "
 "together to produce the information we want to use, so that it's not under "
 "the control of some powerful person who can dictate to us what we can do."
@@ -2590,45 +2737,51 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF."
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
-"\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF."
-
+"\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF. <br /> Vă rugăm să "
+"semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii la <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
 msgstr ""
-"Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii 
la <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-"</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -2648,6 +2801,40 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizată:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU 
la <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/"
+#~ "contact/\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau 
sugestii la "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea 
și "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini:"
 

Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po     22 May 2012 16:27:46 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po     27 May 2012 16:27:50 
-0000      1.6
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:41+0200\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -24,9 +24,13 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project "
+#| "- Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Bilgisayar Ağları Çağında Telif Hakları ve Küreselleşme - GNU Projesi 
- "
 "Özgür Yazılım Vakfı (FSF)"
@@ -122,9 +126,16 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
+#| "around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+#| "software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I "
+#| "take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them "
+#| "seriously."
 msgid ""
 "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
 "software.  I'd be undermining my own cause.  And if I don't show that I take "
 "my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
 msgstr ""
@@ -742,15 +753,30 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
+#| "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized "
+#| "copying and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
+#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
+#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
+#| "copying.  Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
+#| "copying. You could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, "
+#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
+#| "information police.  Fourth, collective responsibility &mdash; You! "
+#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
+#| "copying, you are going to prison.  So watch them hard.  And, fifth, "
+#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
+#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
 msgid ""
 "The U.S. though is not the first country to make a priority of this.  The "
 "Soviet Union treated it as very important.  There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying.  "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying.  Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia.  Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police.  Fourth, "
 "collective responsibility &mdash; You! You're going to watch that group! If "
 "I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison.  So "
 "watch them hard.  And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -1740,6 +1766,16 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me now get to the point.  Of course, we can't see now how well it "
+#| "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily "
+#| "to the authors and musicians they love.  One thing that's obvious is that "
+#| "how well such a system would work is proportional to the number of people "
+#| "who are participating in the network, and that number, we know, is going "
+#| "to increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried "
+#| "it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with "
+#| "ten times as money people participating, it might work."
 msgid ""
 "So let me now get to the point.  Of course, we can't see now how well it "
 "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily to "
@@ -1748,7 +1784,7 @@
 "are participating in the network, and that number, we know, is going to "
 "increase by an order of magnitude over a number of years.  If we tried it "
 "today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
 msgstr ""
 "Şimdi asıl konumuza gelelim. Tabi ki, insanlardan sevdikleri yazarlar ve "
 "müzisyenler için gönüllü olarak para ödemelerini isteme sisteminin ne 
kadar "
@@ -1760,12 +1796,21 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
+#| "we can't really try it today.  You could try to do something a little bit "
+#| "like it.  There are services you can sign up for where you can pay money "
+#| "to someone &mdash; things like Pay Pal.  But before you can pay anyone "
+#| "through Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
+#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
+#| "pay.  Can you trust them not to misuse that?"
 msgid ""
 "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
 "can't really try it today.  You could try to do something a little bit like "
 "it.  There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone &mdash; things like Pay Pal.  But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone &mdash; things like PayPal.  But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
 "information about you, and they collect records of whom you pay.  Can you "
 "trust them not to misuse that?"
 msgstr ""
@@ -1780,13 +1825,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
+#| "might discourage you.  The whole idea of this is that it should be as "
+#| "easy as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's "
+#| "nothing to discourage you except the actual amount of money.  And if "
+#| "that's small enough, why should it discourage you.  We know, though, that "
+#| "fans can really love musicians, and we know that encouraging fans to copy "
+#| "and re-distribute the music has been done by some bands that were, and "
+#| "are, quite successful like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't "
+#| "have any trouble making a living from their music because they encouraged "
+#| "fans to tape it and copy the tapes.  They didn't even lose their record "
+#| "sales."
 msgid ""
 "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
 "might discourage you.  The whole idea of this is that it should be as easy "
 "as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
 "to discourage you except the actual amount of money.  And if that's small "
 "enough, why should it discourage you.  We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
 "the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
 "like the &ldquo;Grateful Dead.&rdquo; They didn't have any trouble making a "
 "living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1828,10 +1886,14 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
+#| "about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over "
+#| "the web.]"
 msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
 msgstr ""
 "<b>SORU</b>: [İnternetten müzik/film indirme ve Stephen King’in "
 "romanlarından birini internet üzerinden pazarlama girişimi1 hakkındaki 
yorum "
@@ -1903,10 +1965,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm "
+#| "proposing that there should be copyright covering commercial distribution "
+#| "and permitting only verbatim re-distribution non-commercially.  So anyone "
+#| "who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer "
+#| "to the real author's website, would still be infringing the copyright and "
+#| "could be sued exactly as he could be sued today."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: No.  That's not what I proposed.  Remember, I'm proposing "
 "that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially.  So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially.  So anyone who "
 "modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
 "real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
 "sued exactly as he could be sued today."
@@ -2044,13 +2114,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-"
+#| "functional works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look "
+#| "at a functional kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody "
+#| "makes a free word processor, you can use that; you don't need the non-"
+#| "free word processors.  But I wouldn't say that one free song substitutes "
+#| "for all the non-free songs or that a one free novel substitutes for all "
+#| "the non-free novels.  For those kinds of works, it's different.  So what "
+#| "I think we simply have to do is to recognize that these laws do not "
+#| "deserve to be respected.  It's not wrong to share with your neighbor, and "
+#| "if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you "
+#| "should not listen to him."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this.  But for non-functional "
 "works, one thing doesn't substitute for another.  Let's look at a functional "
 "kind of work, say, a word processor.  Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors.  "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels.  For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors.  "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels.  For those "
 "kinds of works, it's different.  So what I think we simply have to do is to "
 "recognize that these laws do not deserve to be respected.  It's not wrong to "
 "share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -2083,6 +2166,34 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
+#| "incentive is a lot less necessary than people have been supposing.  Look "
+#| "at the free software movement where we have over 100,000 part-time "
+#| "volunteers developing free software.  We also see that there are other "
+#| "ways to raise money for this which are not based on stopping the public "
+#| "from copying and modifying these works.  That's the interesting lesson of "
+#| "the free software movement.  Aside from the fact that it gives you a way "
+#| "you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with "
+#| "other people, it also shows us that this negative assumption that people "
+#| "would never do these things unless they are given special powers to force "
+#| "people to pay them is simply wrong.  A lot of people will do these "
+#| "things.  Then if you look at, say, the writing of monographs which serve "
+#| "as textbooks in many fields of science except for the ones that are very "
+#| "basic, the authors are not making money out of that.  We now have a free "
+#| "encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia "
+#| "project, and it's making progress.  We had a project for a GNU "
+#| "encyclopedia but we merged it into the commercial project when they "
+#| "adopted our license.  In January, they switched to the GNU-free "
+#| "documentation license for all the articles in their encyclopedia.  So we "
+#| "said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
+#| "contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;NUPEDIA,&rdquo; and you can "
+#| "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So "
+#| "here we've extended the community development of a free base of useful "
+#| "knowledge from software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that "
+#| "in all these areas of functional work, we don't need that economic "
+#| "incentive to the point where we have to mess up the use of these works."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
 "incentive is a lot less necessary than people have been supposing.  Look at "
@@ -2100,10 +2211,10 @@
 "money out of that.  We now have a free encyclopedia project which is, in "
 "fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress.  We "
 "had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license.  In January, they switched to the GNU-"
-"free documentation license for all the articles in their encyclopedia.  So "
+"project when they adopted our license.  In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia.  So "
 "we said, &ldquo;Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;NUPEDIA,&rdquo; and you can "
+"contribute to them.&rdquo; It's called &ldquo;Nupedia,&rdquo; and you can "
 "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia.  So here "
 "we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
 "from software to encyclopedia.  I'm pretty confident now that in all these "
@@ -2138,7 +2249,9 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
 msgstr ""
 "<b>THORBURN</b>: Diğer iki kategori [insanların düşünceleri ve eğlence] 
"
 "hakkında ne düşünüyorsunuz?"
@@ -2398,15 +2511,26 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then "
+#| "Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
+#| "non-commercial, verbatim re-distribution.  The Napster server, itself, is "
+#| "a commercial activity but the people who are actually putting things up "
+#| "are doing so non-commercially, and they could have done so on their "
+#| "websites just as easily.  The tremendous excitement about, interest in, "
+#| "and use of Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now "
+#| "that people should have the right to publicly non-commercially, re-"
+#| "distributed, verbatim copies of everything."
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
 "convinced me otherwise because Napster is used by its users for non-"
-"commercial, verbatim re-distribution.  The Napster server, itself, is a "
+"commercial, verbatim redistribution.  The Napster server, itself, is a "
 "commercial activity but the people who are actually putting things up are "
 "doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
 "just as easily.  The tremendous excitement about, interest in, and use of "
 "Napster shows that that's very useful.  So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
 "copies of everything."
 msgstr ""
 "<b>STALLMAN</b>: Bunun yeterli olabildiğini düşünmekteydim ve daha sonra "
@@ -2422,6 +2546,17 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the "
+#| "whole Napster question was the analogy of the public library.  I suppose "
+#| "some of you who have heard the Napster arguments have heard this "
+#| "analogy.  I'm wondering if you would comment on it.  The defenders of "
+#| "people who say Napster should continue and there shouldn't be "
+#| "restrictions on it sometimes say something like this: &ldquo;When folks "
+#| "go into the public library and borrow a book, they're not paying for it, "
+#| "and it can be borrowed dozens of times, hundreds of time, without any "
+#| "additional payment.  Why is Napster any different?&rdquo;"
 msgid ""
 "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the whole "
 "Napster question was the analogy of the public library.  I suppose some of "
@@ -2430,8 +2565,8 @@
 "Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
 "say something like this: &ldquo;When folks go into the public library and "
 "borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment.  Why is Napster any "
-"different?&rdquo;"
+"times, hundreds of times, without any additional payment.  Why is Napster "
+"any different?&rdquo;"
 msgstr ""
 "<b>SORU</b>: Tüm Napster sorusu için bana yakın zamanda önerilen bir "
 "benzetme, halk kütüphanesi benzetmesiydi. Napster savlarını duyan "
@@ -2577,13 +2712,25 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Absolutely.  Well, you know, I don't know the answers.  "
+#| "But part of what I believe is crucial for developing free, functional "
+#| "information is idealism.  People have to recognize that it's important "
+#| "for this information to be free, that when the information is free, you "
+#| "can make full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to "
+#| "recognize that the non-free information is an attempt to divide them and "
+#| "keep them helpless and keep them down.  Then they can get the idea, "
+#| "&ldquo;Let's work together to produce the information we want to use, so "
+#| "that it's not under the control of some powerful person who can dictate "
+#| "to us what we can do.&rdquo;"
 msgid ""
 "<b>STALLMAN</b>: Absolutely.  Well, you know, I don't know the answers.  But "
 "part of what I believe is crucial for developing free, functional "
 "information is idealism.  People have to recognize that it's important for "
 "this information to be free, that when the information is free, you can make "
 "full use of it.  When it's restricted, you can't.  You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
 "helpless and keep them down.  Then they can get the idea, &ldquo;Let's work "
 "together to produce the information we want to use, so that it's not under "
 "the control of some powerful person who can dictate to us what we can do."
@@ -2762,64 +2909,52 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletişime 
geçmenin <a "
-"href=\"/contact/\">başka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen 
çalışmayan "
-"bağlantıları ve diğer düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> adresine "
-"gönderin."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletişime 
geçmenin <a "
-"href=\"/contact/\">başka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen 
çalışmayan "
-"bağlantıları ve diğer düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> adresine "
-"gönderin."
-
-# type: Content of: <div><p>
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF ile iletişim kurmanın <a 
href=\"/"
+"contact/\">başka yolları</a> da vardır. Lütfen çalışmayan 
bağlantıları ve "
+"başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a> adresine gönderin."
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen 
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Çeviriler BENİOKU</a> "
-"sayfasına bakın."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -2870,6 +3005,59 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletişime 
geçmenin "
+#~ "<a href=\"/contact/\">başka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen "
+#~ "çalışmayan bağlantıları ve diğer düzeltmelerinizi (ya da 
önerilerinizi) "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> "
+#~ "adresine gönderin."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletişime 
geçmenin "
+#~ "<a href=\"/contact/\">başka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen "
+#~ "çalışmayan bağlantıları ve diğer düzeltmelerinizi (ya da 
önerilerinizi) "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> "
+#~ "adresine gönderin."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için 
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Çeviriler 
BENÄ°OKU</a> "
+#~ "sayfasına bakın."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr ""

Index: philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html        6 Feb 2012 01:30:18 
-0000       1.5
+++ philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html        27 May 2012 16:27:50 
-0000      1.6
@@ -135,7 +135,7 @@
 
 <h3 id="Laws">Laws and Issues</h3>
 
-<h4>Copyright</h4>
+<h4 id="copyright">Copyright</h4>
 <ul>
 
   <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Why I Will Not Sign
@@ -194,8 +194,9 @@
   -->
 </ul>
 
-<h4>Digital Restrictions Management</h4>
+<h4 id="drm">Digital Restrictions Management</h4>
 <ul>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html">Correcting My Mistake 
about French Law</a></li>
   <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">The problem is
 software controlled by its developer</a>, by
   Richard&nbsp;M. Stallman.</li>
@@ -215,6 +216,9 @@
   published in Technology Review in 2000,
   by <a href="http://www.stallman.org";> Richard Stallman</a></li>
 
+  <li><a href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">
+Ebooks must increase our freedom, not decrease it</a></li>
+
   <li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">Can you trust your
   computer?</a>, a work by <a href="http://www.stallman.org";>Richard
   Stallman</a> about the so-called &ldquo;trusted computing&rdquo;
@@ -225,7 +229,7 @@
   Richard Stallman</a></li>
 </ul>
 
-<h4>The propaganda
+<h4 id="noip">The propaganda
 term <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">
 &ldquo;Intellectual Property&rdquo;</a></h4>
 <ul>
@@ -248,7 +252,7 @@
   Property&rdquo;, by Richard M. Stallman</li>
 </ul>
 
-<h4>Patents</h4>
+<h4 id="patents">Patents</h4>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">FSF's Position on W3
   Consortium &ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy</a>
@@ -303,10 +307,22 @@
        patents are now no longer a concern. For details of our website <a 
href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">policies regarding 
GIFs</a>, see our web <a href="/server/standards/">web guidelines</a>.</li>
 </ul>
 
+<h4 id="ns">Network Services</h4>
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">Network
+  Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a> an
+  article by Richard Stallman published
+  in <a href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php";>Boston
+  Review</a>.</li>
+  <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Who
+  does that server really serve?</a>  by Richard Stallman</li>
+</ul>
 
-<h4>Cultural and Social Issues</h4>
+<h4 id="cultural">Cultural and Social Issues</h4>
 
 <ul>
+  <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Nonfree DRM'd Games on
+  GNU/Linux: Good or Bad?</a> by Richard Stallman</li>
   <li> <a 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";>Digital
 economy bill: One clown giveth and 
       the other clown taketh away</a> by
     <a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a></li>
@@ -349,7 +365,7 @@
 </ul>
 
 
-<h4>Misc</h4>
+<h4 id="misc">Misc</h4>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious
   Incident of Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman.</li>
@@ -459,7 +475,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:30:18 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -469,47 +485,6 @@
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
-<!--      If you add a new language here, please -->
-<!--      advise address@hidden and add it to -->
-<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
-<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!--      Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> 
-->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 -->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">portugu&#x0ea;s 
do Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
 -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html  6 Feb 2012 01:30:20 -0000       
1.3
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html  27 May 2012 16:27:50 -0000      
1.4
@@ -42,19 +42,19 @@
       <p>
          So what did Sun actually do? It allowed more convenient
          redistribution of the binaries of its Java platform.  With
-         this change, GNU/Linux distros can include the non-free Sun
-         Java platform, just as some now include the non-free nVidia
-         driver.  But they do so only at the cost of being non-free.
+         this change, GNU/Linux distros can include the nonfree Sun
+         Java platform, just as some now include the nonfree nVidia
+         driver.  But they do so only at the cost of being nonfree.
       </p>
 
       <p>
          The Sun license has one restriction that may ironically
-         reduce the tendency for users to accept non-free software
+         reduce the tendency for users to accept nonfree software
          without thinking twice: it insists that the operating system
          distributor get the user's explicit agreement to the license
          before letting the user install the code. This means the
          system cannot silently install Sun's Java platform without
-         warning users they have non-free software, as some GNU/Linux
+         warning users they have nonfree software, as some GNU/Linux
          systems silently install the nVidia driver.
       </p>
 
@@ -133,7 +133,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:30:20 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -143,39 +143,6 @@
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!--  -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!--  -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li> 
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> 
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a 
href="/philosophy/sun-in-night-time.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po      27 May 2012 12:34:23 -0000      
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po      27 May 2012 16:28:10 -0000      
1.10
@@ -261,8 +261,7 @@
 "org/\">email archives</a> of the GNU Project."
 msgstr ""
 "El chiste que se publica en esta página se obtuvo de los <a href=\"http://";
-"lists.gnu.org/\">archivos de correos</a>del Proyecto GNU que conserva la "
-"FSF."
+"lists.gnu.org/\">archivos de correos</a>del Proyecto GNU que conserva la FSF."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>

Index: software/software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.es.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/software.es.html   1 May 2012 16:31:31 -0000       1.22
+++ software/software.es.html   27 May 2012 16:28:35 -0000      1.23
@@ -6,12 +6,6 @@
 <title>Software - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/software.es.po";>
- http://www.gnu.org/software/po/software.es.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="/software/po/software.es-diff.html" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.es.html" -->
 <!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
 <h2>Descargue GNU</h2>
 
@@ -93,9 +87,10 @@
 <li>Obtenga una copia de un amigo. (Igualmente, si puede, por favor haga una
 donación.)</li>
 
-<li>Utilize el paquete <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GSRC de GNU</a> para
-instalar facilmente la mayoría de las últimas versiones de los paquetes de
-GNU, sin conflictos entre diferentes versiones.</li>
+<li>Utilice el paquete <a href="/software/gsrc/gsrc.html">SRC de GNU</a> para
+instalar fácilmente las últimas versiones de muchos de los paquetes de GNU,
+sin que se generen conflictos con las versiones ya instaladas en el
+sistema. </li>
 
 <li>Utilice <a
 href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=";>GNU
@@ -134,13 +129,13 @@
 <!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
 <h3>Paquetes GNU descontinuados</h3>
 
-<p>Los paquetes GNU son ocasionalmente descontinuados, generalmente debido a
-que están obsoletos, o integrados con otros paquetes. Si tiene tiempo e
-interés en resucitar alguno, por favor, contacte con los
-&lt;<tt>address@hidden</tt>&gt;.  Aquí está la lista, conservamos las
-antiguas  páginas de los proyectos (cuando estos existían): <a
-href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
-href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
+<p>Los paquetes GNU a veces se descontinuan, generalmente debido a que están
+obsoletos o integrados con otros paquetes. Si tiene tiempo e interés en
+resucitar alguno, por favor póngase en contacto con <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Aquí está
+la lista, conservamos las antiguas  páginas de los proyectos (cuando estos
+existían): <a href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>,
+<a href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
 href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a
 href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a
 href="dld/">dld</a>, <a
@@ -209,8 +204,8 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!-- Traducción: 18 mar 2004 Fernando A. Naranjo Molina2011 Alejandro Luis
-Bonavita --></div>
+<strong>Traducción: Fernando A. Naranjo Molina, 2004.</strong> Revisiones:
+Miguel Abad, ppalazon, Alejandro Luis Bonavita.</div>
 
 <p>
 Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de 
este 
@@ -221,7 +216,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2012/05/01 16:31:31 $
+$Date: 2012/05/27 16:28:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- software/po/software.es-en.html     6 Feb 2012 01:31:22 -0000       1.4
+++ software/po/software.es-en.html     27 May 2012 16:28:47 -0000      1.5
@@ -83,7 +83,7 @@
 <li>Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you
 can.)</li>
 
-<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU GSRC</a> package to
+<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU SRC</a> package to
 easily install many of the latest GNU package releases on their own,
 without conflicting with any system versions.</li>
 
@@ -129,8 +129,9 @@
 <p>GNU packages are occasionally decommissioned, generally because
 they've been superseded by, or integrated into, other packages.  If
 you have time and interest in resurrecting any of these, please
-contact &lt;<tt>address@hidden</tt>&gt;.  Here is the list; we
-leave the old project pages up (when they existed):
+contact <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Here
+is the list; we leave the old project pages up (when they existed):
 
 <a href="aroundme/">aroundme</a>,
 <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>,
@@ -223,7 +224,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:31:22 $
+$Date: 2012/05/27 16:28:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]