[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/license-logos.es.html graphics/po/...
From: |
GNUN |
Subject: |
www graphics/license-logos.es.html graphics/po/... |
Date: |
Sun, 27 May 2012 16:29:02 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/05/27 16:29:01
Modified files:
graphics : license-logos.es.html
graphics/po : license-logos.es-en.html
philosophy : essays-and-articles.es.html
sun-in-night-time.es.html
philosophy/po : copyright-and-globalization.fr.po
copyright-and-globalization.pot
copyright-and-globalization.ro.po
copyright-and-globalization.tr.po
essays-and-articles.es-en.html
sun-in-night-time.es-en.html
server/gnun/compendia: compendium.es.po
software : software.es.html
software/po : software.es-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sun-in-night-time.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.es.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: graphics/license-logos.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/license-logos.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/license-logos.es.html 25 May 2012 16:28:02 -0000 1.15
+++ graphics/license-logos.es.html 27 May 2012 16:27:15 -0000 1.16
@@ -81,7 +81,7 @@
</p>
<p>
-Copyright © 2007, 2088, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+Copyright © 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
@@ -104,7 +104,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/05/25 16:28:02 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/po/license-logos.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/license-logos.es-en.html 25 May 2012 16:28:05 -0000
1.4
+++ graphics/po/license-logos.es-en.html 27 May 2012 16:27:25 -0000
1.5
@@ -95,7 +95,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/25 16:28:05 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/essays-and-articles.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/essays-and-articles.es.html 6 Feb 2012 01:30:00 -0000
1.24
+++ philosophy/essays-and-articles.es.html 27 May 2012 16:27:27 -0000
1.25
@@ -24,24 +24,24 @@
<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
<a id="FreedomOrganizations">También</a> <a
id="TOCFreedomOrganizations">mantenemos</a> una lista de <a
-href="/links/links.es.html#FreedomOrganizations">organizaciones que Trabajan
-para la Libertad en el desarrollo de las Computadoras y las Comunicaciones
-Electrónicas</a>.</p>
+href="/links/links.es.html#FreedomOrganizations">organizaciones que trabajan
+para la Libertad en el desarrollo de las computadoras y las comunicaciones
+electrónicas</a>.</p>
<h3 id="aboutfs">Sobre el Software Libre</h3>
<p>
-El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberÃan ser
-libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente
-útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los
-bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse
-mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como
-es; y creemos que los usuarios de software deberÃan ser capaces de
usarlos.</p>
+El software libre es una cuestión de libertad: las personas deben ser libres
+para usar el software de todas las maneras que sean socialmente útiles. El
+software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los bocadillos
+o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse mucho más
+fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como es; y
+creemos que los usuarios de software deberÃan ser capaces de usarlos.</p>
<ul>
<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">¿Qué es el Software
Libre?</a></li>
- <li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Por qué el software no deberÃa
tener
+ <li><a href="/philosophy/why-free.es.html">Por qué el software no debe tener
dueños</a></li>
- <li><a href="/philosophy/shouldbefree.es.html">Por qué el software deberÃa
ser
+ <li><a href="/philosophy/shouldbefree.es.html">Por qué el software debe ser
libre</a> (Este es un ensayo más antiguo y más extenso sobre el mismo tema
que el anterior)</li>
<li><a href="/philosophy/free-doc.es.html">Por qué el software libre
necesita
@@ -56,7 +56,7 @@
<li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html">Linux, GNU, y la
Libertad</a></li>
<li><a href="/philosophy/gnutella.es.html" id="Gnutella">Sobre
Gnutella</a></li>
- <li><a href="/philosophy/schools.es.html">Por qué las escuelas deberÃan
usar
+ <li><a href="/philosophy/schools.es.html">Por qué las escuelas deben usar
exclusivamente Software Libre</a></li>
<li><a href="/philosophy/my_doom.es.html">El virus MyDoom y usted</a></li>
<li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.es.html">15 años de
Software
@@ -67,8 +67,8 @@
necesita Software Libre</a> (en inglés)</li>
<li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivos para escribir software
libre</a> (en inglés)</li>
- <li><a href="/philosophy/gov-promote.html">How Should Governments Promote
Free
-Software?</a> (en inglés)</li>
+ <li><a href="/philosophy/gov-promote.html">Cómo pueden los gobiernos
promover el
+software libre?</a> (en inglés)</li>
</ul>
<h3 id="aboutgnu">Sobre el Sistema Operativo GNU</h3>
@@ -94,13 +94,13 @@
de software libre</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-faq.es.html">Preguntas más frecuentes sobre las
Licencias de GNU</a></li>
- <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Por qué no deberÃa usar la
+ <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">¿Por qué no deberÃa usar la
“Lesser GPL” (GPL Reducida) para su próxima biblioteca?</a></li>
- <li><a href="/copyleft/copyleft.es.html">Copyleft</a></li>
- <li><a href="/philosophy/why-copyleft.es.html">¿Por qué Copyleft?</a></li>
- <li><a href="/philosophy/university.es.html">Publicar Software Libre si
trabaja
-en una universidad</a></li>
- <li><a href="/philosophy/pragmatic.es.html">Copyleft: Idealismo
Pragmático</a></li>
+ <li><a href="/copyleft/copyleft.html">Copyleft</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/why-copyleft.html">¿Por qué Copyleft?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/university.html">Publicar Software Libre si trabaja
en
+una universidad</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo
Pragmático</a></li>
<li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">Javascript Trap</a> (en
inglés). Puede estar ejecutando programas que no son libres cada dÃa en su
ordenador sin que se dé cuenta, a través de su navegador web.</li>
@@ -109,7 +109,7 @@
<li><a href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html">Censura de
envidia y concesión de licencias</a></li>
<li><a href="/philosophy/x.es.html">La trampa del Sistema X Window</a></li>
- <li><a href="/philosophy/apsl.es.html">Los problemas de la licencia de
Apple</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/apsl.html">Los problemas de la licencia de
Apple</a></li>
<li><a href="/philosophy/bsd.es.html">El problema de la licencia de
BSD</a></li>
<li><a href="/philosophy/netscape-npl.es.html">La licencia pública de
Netscape
tiene serios problemas</a></li>
@@ -118,14 +118,14 @@
<li><a href="/philosophy/gates.html">It's not the Gates, it's the bars</a>
(<em>No son las Rejas, son las barras</em>), un artÃculo publicado por
Richard Stallman en BBC News en 2008</li>
- <li><a href="/philosophy/microsoft.html">Es Microsoft gran Satanás?</a>
(También
-hay disponible una <a href="/philosophy/microsoft-old.html">versión más
-antigua</a> de este artÃculo.).</li>
+ <li><a href="/philosophy/microsoft.html">¿Es Microsoft el Gran Satanás?</a>
+(También está disponible una <a
+href="/philosophy/microsoft-old.html">versión más antigua</a> de este
+artÃculo.).</li>
<li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.es.html">El juicio antimonopolio
contra Microsoft y el Software Libre</a></li>
- <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.es.html">En el veredicto
-Microsoft</a></li>
- <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.es.html">El nuevo monopolio
de
+ <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.html">En el veredicto
Microsoft</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">El nuevo monopolio de
Microsoft</a></li>
<li><a href="/philosophy/lest-codeplex-perplex.html">Lest CodePlex
perplex</a></li>
<li><a href="/philosophy/plan-nine.html" id="PlanNineLicense">Los problemas
de
@@ -140,15 +140,15 @@
GPL de GNU y el sueño americano</a></li>
<li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html" id="EnforcingGPL">Haciendo
cumplir
la GPL de GNU</a></li>
- <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Acerca vender excepciones
de
-la GPL de GNU</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Sobre la venta de
excepciones
+a la GPL de GNU</a>.</li>
<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.es.html"
id="FreedomOrPower">¿Libertad
o Poder?</a></li>
<li><a href="/philosophy/no-word-attachments.es.html"
id="NoWordAttachments">Podemos poner fin a los adjuntos de Word</a></li>
<li><a href="/philosophy/java-trap.es.html" id="JavaTrap">Libre pero
-encadenado. La trampa del Java.</a> (Apesar que a diciembre de 2006 Sun está
-procediendo a <a
+encadenado. La trampa del Java.</a> (A pesar que a diciembre de 2006 Sun
+está procediendo a <a
href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">republicar su
plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>, el problema tratado en este artÃculo
sigue siendo importante).</li>
@@ -169,10 +169,10 @@
<h3 id="Laws">Asuntos Legales</h3>
-<h4>Copyright</h4>
+<h4 id="copyright">Copyright</h4>
<ul>
- <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Porqué no firmaré el
+ <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Por qué no firmaré
el
Public Domain Manifesto</a></li>
<li><a href="/philosophy/pirate-party.html">Cómo el Partido Pirata sueco da
la
@@ -183,12 +183,12 @@
Stallman</a> sobre los defectos en las defensas populares de la ley de
copyright.</li>
- <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">La corta intervención de la
Free
+ <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">La breve intervención de la
Free
Software Fundation (FSF) en el caso de la Corte Suprema, Eldred contra
Ashcroft</a></li>
- <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.es.html">La ciencia debe
-“hacer a un lado el copyright”</a>, otro trabajo de <a
+ <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.html">La ciencia debe
“hacer
+a un lado el copyright”</a>, otro trabajo de <a
href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a> que apareció en <a
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html">Nature
Webdebates</a> en 2001, explicando cómo el copyright impide el progreso en
@@ -206,16 +206,16 @@
copyright por 20 años más.</li>
<li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">¿Libertad, o
Copyright?</a>,
-por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> (se mantiene
+por <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> (se conserva
también una <a href="/philosophy/freedom-or-copyright-old.es.html">versión
más antigua</a> de este escrito).</li>
<li><a href="/philosophy/copyright-versus-community.html"
id="StallmanTalkLSM">El copyright versus la comunidad en la era de las redes
-de computadoras</a> (en inglés). Una transcripción de una conferencia
-magistral de <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a> en la
-<span style="text-style:italic;">LIANZA</span> en Christchurch, Nueva
-Zelanda, el 12 de octubre de 2009.</li>
+de computadoras</a> (en inglés). Transcripción de una conferencia magistral
+de <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a> en la <span
+style="text-style:italic;">LIANZA</span> en Christchurch, Nueva Zelanda, el
+12 de octubre de 2009.</li>
<li><a
href="http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf">Una
@@ -231,27 +231,33 @@
-->
</ul>
-<h4>Gestión Digital de Restricciones (del inglés <em>Digital Restrictions
+<h4 id="drm">Gestión Digital de Restricciones (del inglés <em>Digital
Restrictions
Management</em>, o DRM)</h4>
<ul>
- <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">The problem is
software
-controlled by its developer</a>, por Richard M. Stallman (en
inglés).</li>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html"> Rectificación del
+error sobre una ley francesa</a> (en inglés)</li>
+ <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">El problema es el
+software controlado por el programador</a>, por Richard M. Stallman (en
+inglés).</li>
<li><a href="/philosophy/computing-progress.html">“Progreso” de
la
-computación: bien y mal</a>, por Richard M. Stallman.</li>
+computación: lo bueno y lo malo</a>, por Richard M. Stallman. (en
inglés)</li>
- <li><a href="/philosophy/why-audio-format-matters.es.html">Por qué importa
el
-formato del audio</a>, por Karl Fogel</li>
+ <li><a href="/philosophy/why-audio-format-matters.html">Por qué el formato
de
+audio es importante</a>, por Karl Fogel</li>
- <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">Oponiéndose a la deficiente
Gestión
+ <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">Oposición a la deficiente
Gestión
Digital de Derechos</a>, por Richard M. Stallman, responde algunas preguntas
frecuentes sobre DRM.</li>
- <li><a href="/philosophy/ebooks.es.html">Libros digitales: Libertad o
+ <li><a href="/philosophy/ebooks.es.html">Libros electrónicos: Libertad o
Copyright</a> una versión del artÃculo ligeramente modificada, publicado
originalmente en Technology Review durante 2000, por <a
href="http://www.stallman.org"> Richard Stallman</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html"> Los libros
+electrónicos deben incrementar nuestra libertad, no disminuirla</a></li>
+
<li><a href="/philosophy/can-you-trust.es.html">¿Puede confiar en su
computadora?</a>, un trabajo de <a href="http://www.stallman.org">Richard
Stallman</a> sobre las asà llamadas iniciativas de «computación
confiable».</li>
@@ -261,7 +267,7 @@
Stallman</a></li>
</ul>
-<h4>El término publicitario <a
+<h4 id="noip">El término publicitario <a
href="/philosophy/words-to-avoid.es.html#IntellectualProperty">“Propiedad
Intelectual”</a></h4>
<ul>
@@ -271,7 +277,7 @@
<li>Comentarios de Richard Stallman sobre <a
href="/philosophy/ipjustice.html">el rechazo de ICLC a la Directiva de
-Obligatoriedad de IP</a></li>
+Obligatoriedad de la PI</a></li>
<li>Richard Stallman ha escrito <a href="/philosophy/boldrin-levine.html">un
análisis sobre la obra de Boldrin y Levine, “The case against
@@ -284,7 +290,7 @@
Richard M. Stallman</li>
</ul>
-<h4>Patentes</h4>
+<h4 id="patents">Patentes</h4>
<ul>
<li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">Posición de la Fundación por el
Software Libre (FSF) en la PolÃticas de Patentes “Sin RegalÃas”
@@ -300,9 +306,9 @@
<li>En <a
href="https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-over-squelched-research">Felten
-contra RIAA</a>, cientÃficos piden a que la corte que resuelva que la
-Digital Millennium Copyright Act (DMCA) no los prohÃba de publicar su
-investigación.</li>
+contra RIAA</a>, algunos cientÃficos piden a los tribunales que se resuelva
+a favor de que la <em>Digital Millennium Copyright Act</em> (DMCA) no les
+prohÃba publicar sus investigaciones.</li>
<li><a href="https://www.eff.org/search/site/dvd cases/">Archivo de la EFF
“Casos DVD de Propiedad Intelectual: MPAA (Motion Picture Association
@@ -311,10 +317,10 @@
<li><a href="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.es.html">La reforma de
Patentes no es suficiente</a></li>
- <li><a href="/philosophy/savingeurope.es.html">Salvando a Europa de las
Patentes
+ <li><a href="/philosophy/savingeurope.es.html">Salvemos a Europa de las
Patentes
de Software</a></li>
- <li><a href="/philosophy/amazon.es.html">¡Boicotee a Amazon!</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/amazon.html">¡Boicotee a Amazon!</a></li>
<li><a href="http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf"
id="SequentialIPandI">Innovación Secuencial, Patentes, e Imitación</a> es un
@@ -331,34 +337,45 @@
<li><a
href="http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.insideit">Patent
-absurdity</a> (<em>El absurdo de las patentes</em>), un artÃculo de Richard
-M. Stallman publicado en <a href="http://www.guardian.co.uk">The
+absurdity</a> (<em>La absurdidad de las patentes</em>), un artÃculo de
+Richard M. Stallman publicado en <a href="http://www.guardian.co.uk">The
Guardian</a> (texto en inglés).</li>
- <li><a href="/philosophy/trivial-patent.es.html">La anatomÃa de una patente
+ <li><a href="/philosophy/trivial-patent.es.html">AnatomÃa de una patente
trivial</a>, por Richard M. Stallman.</li>
<li><a href="/philosophy/gif.es.html">Por qué no hay archivos GIF en las
páginas
web de GNU</a>. Mientras esta historia es una ilustración histórica del
peligro de las patentes de software, estas patentes en particular ya no son
-una preocupación. Para más detalles de las <a
+una preocupación. Para más detalles sobre las <a
href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">polÃticas sobre
GIFs</a> en nuestro sitio web, mire nuestra página de <a
href="/server/standards/readme_index.es.html">pautas de nuestra web</a>.</li>
</ul>
+<h4 id="ns">Servicios en lÃnea</h4>
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">Los
+servicios en lÃnea no son ni libres ni privativos; presentan otros
+problemas</a>, artÃculo por Richard Stallman publicado en <a
+href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php">Boston Review</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">¿A quién
sirve
+realmente ese servidor?</a> por Richard Stallman</li>
+</ul>
-<h4>Cuestiones Culturales y Sociales</h4>
+<h4 id="cultural">Cuestiones Culturales y Sociales</h4>
<ul>
+ <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Juegos privativos con DRM en
+GNU/Linux: para bien o para mal?</a> por Richard Stallman</li>
<li> <a
-href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">Digital
-economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a> (en
-inglés), por <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a>.</li>
-
- <li><a href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">Is Digital
Inclusion
-A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> (en inglés), por <a
-href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a>.</li>
+href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">Proyecto
+de ley sobre la economÃa digital: un payaso lo da y otro payaso lo quita</a>
+(en inglés), por <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a>.</li>
+
+ <li><a href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">¿Es bueno
eliminar
+la brecha digital? ¿Cómo podemos asegurarnos de que lo sea?</a> (en inglés),
+por <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a>.</li>
<li><a href="/philosophy/wsis.es.html">Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la
Información</a></li>
@@ -370,10 +387,10 @@
(Software Libre, Sociedad Libre: Esctritos selectos de Richard M. Stallman)
está disponible para la lectura.</li>
- <li><a href="/philosophy/wassenaar.es.html">Voluntarios de software de
-encriptación necesitados en paÃses sin control de exportación</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/wassenaar.html">Se necesitan voluntarios para
software
+de encriptación en paÃses sin control de exportación</a>.</li>
- <li>Cómo proteger las <a
href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">Libertades de
+ <li>Cómo proteger las <a href="/philosophy/basic-freedoms.html">Libertades
de
Expresión, Prensa, y Asociación</a> en Internet</li>
<li><a href="/philosophy/privacyaction.html">Proteja la Privacidad
Postal</a>,
@@ -390,16 +407,16 @@
<li><a
href="http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967">Software
-Libre y Desarrollo Sostenible</a> — Un artÃculo corto de Richard
+Libre y Desarrollo Sostenible</a> — Un breve artÃculo de Richard
Stallman sobre el uso de software propietario en el desarrollo cultural
(texto en inglés).</li>
</ul>
-<h4>Misceláneo</h4>
+<h4 id="misc">Misceláneo</h4>
<ul>
- <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">El incidente curioso de
Sun
+ <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">El curioso incidente de
Sun
durante la noche</a>, por Richard M. Stallman.</li>
<li><a href="http://counterpunch.org/baker08192004.html">Por qué necesitamos
@@ -413,31 +430,31 @@
<li><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">Declaración de la Fundación
por el
Software Libre (FSF) en respuesta a la sentencia final propuesta en
-Microsoft contra los Estados Unidos, presentado a el US Department of
-Justice (Departamento de Justicia de los EEUU) bajo la Tunney Act</a>.</li>
+Microsoft contra los Estados Unidos, presentado al US Department of Justice
+(Departamento de Justicia de los EE. UU.) bajo la Tunney Act</a>.</li>
- <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html">El Congreso de los EEUU amenaza
con
-establecer un nuevo modelo de monopolio</a>, un intento del Congreso de
-crear un monopolio privado repitiendo información conocida públicamente.</li>
+ <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html">El Congreso de los EE. UU.
amenaza
+con establecer un nuevo modelo de monopolio</a>, un intento del Congreso de
+crear un monopolio privado sobre la repetición de información conocida
+públicamente.</li>
- <li><a href="/philosophy/dat.es.html">El camino correcto para tributar las
+ <li><a href="/philosophy/dat.es.html">El modo correcto de tributar las
grabadoras de cintas magnéticas</a></li>
- <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.es.html">Censurando Mi Software</a>,
+ <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.es.html">Censurando mi software</a>,
por <a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a></li>
</ul>
<h3 id="terminology">TerminologÃa y Definiciones</h3>
<ul>
- <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">Palabras confusas</a> que
-podrÃa querer evitar.</li>
+ <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Palabras confusas</a> que usted
+podrÃa preferir evitar.</li>
<li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">Por qué el
código
abierto pierde el punto de vista del Software Libre</a></li>
- <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.es.html">“Open
Source
-Software” (Software de Código Abierto) or “Free Software”
-(Software Libre)?</a> (Este es un escrito más antiguo sobre el mismo tema
-que el anterior)</li>
+ <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.es.html">“Software
de
+Código Abierto” o “Software Libre”?</a> (Este es un
+escrito más antiguo sobre el mismo tema que el anterior)</li>
<li>Richard Stallman escribió una <a
href="/philosophy/drdobbs-letter.html">carta al editor</a> de Dr. Dobb's
Journal en Junio que explica la distinción entre los movimientos por el
@@ -448,7 +465,7 @@
“free software”</a> a varios idiomas</li>
</ul>
-<h3 id="upholding">Manteniendo la Libertad del Software</h3>
+<h3 id="upholding">Defensa de la Libertad del Software</h3>
<ul>
<li><a href="/philosophy/use-free-software.es.html">La Comunidad de Software
@@ -464,7 +481,7 @@
<h3>Humor Filosófico</h3>
<ul>
-<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Humor Filosófico</a>. No necesitamos
+<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Humor Filosófico</a>. No hay por qué
ser serios <i>todo</i> el tiempo.</li>
</ul>
@@ -473,7 +490,7 @@
<ul>
<li id="Speeches"><a href="speeches-and-interview.html">Charlas y
entrevistas</a></li>
<li id="ThirdPartyIdeas"><a href="third-party-ideas.html">Ideas de
terceros</a></li>
-<li id="Philosophy"><a href="/philosophy/">La página principal de
filosofÃa</a>.</li>
+<li id="Philosophy"><a href="/philosophy/">Página principal de
filosofÃa</a>.</li>
</ul>
<div style="font-size: small;">
@@ -485,26 +502,26 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a
-href="/contact/">de otros medios para contactar</a> con la FSF.
+Por favor envÃe sus consultas sobre la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
<br />
-Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
+Por favor notifique los enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
+<a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Para informarse de <a
-href="/server/standards/translations/es/#ayudar"><em>cómo traducir
-alâ©español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el
sitio
-webâ©del <a href="/server/standards/translations/es/">Equipo de traducción al
-español de GNU</a>.â©
+Por favor consulte la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa para las
+traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envÃo
+de traducciones de las páginas de este sitio web.
</p>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
-<p>Está página está bajo una <a rel="license"
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
</p>
@@ -513,23 +530,7 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!-- â©Traducción: 29 nov 1999 Luis Miguel Arteaga MejÃa <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />â©Revisión: 08
-dic 1999 VÃctor R. Ruiz <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />â©Revisión: 07
dic
-1999 Holman Romero <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />â©Revisión: 13
dic
-1999 Ãlvaro Herrera <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br
-/>â©Revisión: 17 jul 2000 Alberto González Palomo <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br
-/>â©Revisión: 03 feb 2002 Luis Miguel Arteaga MejÃa <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br
-/>â©Actualización: 12 feb 2003 Christian Rovner <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br
-/>â©Actualización: 15 jul 2004 Miguel Abad Pérez<br />â©Actualización: 1
oct
-2005 Xavier Reina<br />â©Conversión al formato PO por Hernán Giovagnoli.<br
-/>â©--></div>
+ </div>
<p>
Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de
este
@@ -539,9 +540,9 @@
</p>
<p>
<!-- timestamp start -->
-Ãltima actualización:
+Ãltima Actualización:
-$Date: 2012/02/06 01:30:00 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -552,62 +553,6 @@
<!-- with the webmasters first. -->
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/sun-in-night-time.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sun-in-night-time.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/sun-in-night-time.es.html 6 Feb 2012 01:30:08 -0000
1.12
+++ philosophy/sun-in-night-time.es.html 27 May 2012 16:27:27 -0000
1.13
@@ -3,17 +3,17 @@
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>El curioso incidente de Sun a medianoche</title>
+<title>El curioso incidente de Sun a durante la noche</title>
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/po/sun-in-night-time.translist" -->
-<h2>El curioso incidente de Sun a medianoche</h2>
+<h2>El curioso incidente de Sun a durante la noche</h2>
<p><i>Dejamos esta página web como referencia histórica. A diciembre de 2006,
Sun está <a
href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">liberando su
-plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>. Cuando este cambio finalice,
-esperamos que Java de Sun sea software libre</i>.</p>
+plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>. Cuando este cambio se haya
+completado, esperamos que Java de Sun sea software libre</i>.</p>
<p>
by <a href="http://www.stallman.org/">Richard M. Stallman</a><br />
@@ -21,11 +21,11 @@
</p>
<p>
- Nuestra comunidad se entusiasmó con el rumor de que Sun haya hecho
que su
-implementación Java sea software libre (o «código abierto»). Incluso
lÃderes
-de la comunidad agradecieron públicamente a Sun su contribución. ¿Qué hace
-la nueva contribución de Sun a la comunidad <abbr title="Free and Open
-Source Software" lang="en">FLOSS</abbr>?
+ Nuestra comunidad se entusiasmó con el rumor de que Sun habÃa hecho
que su
+implementación de Java fuese software libre (o de «código abierto»).
Incluso
+algunos lÃderes de la comunidad agradecieron públicamente a Sun por su
+contribución. ¿Cuál es la nueva contribución de Sun a la comunidad <abbr
+title="Free and Open Source Software" lang="en">FLOSS</abbr>?
</p>
<p>
@@ -36,67 +36,67 @@
<p>
La implementación de Java de Sun continua siendo software privativo,
al
igual que antes. No se acerca a los criterios del <a
-href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a> o, al algo similar
-pero con un criterio más flojo, código abierto. Su código fuente sólo está
-disponible bajo un acuerdo de no divulgación (<abbr title="Non-Disclosure
-Agreement" lang="en">NDA</abbr> en inglés).
+href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> ni a los criterios de
+código abierto, que son más laxos. Su código fuente sólo está disponible
+bajo un acuerdo de no divulgación (<abbr title="Non-Disclosure Agreement"
+lang="en">NDA</abbr> en inglés).
</p>
<p>
- Asà pues, ¿qué hizo Sun realmente?. Permitió una redistribución
más
-conveniente para los binarios de su plataforma Java. Con este cambio, las
-distribuciones GNU/Linux pueden incluir los binarios de la plataforma, que
-no es libre, Java; al igual que ahora incluyen el driver privativo de
-nVidia. Pero lo hacen únicamente con el coste que no es libre.
+ Asà pues, ¿qué hizo Sun realmente? Permitió una redistribución
más
+conveniente de los binarios de su plataforma Java. Con este cambio, las
+distribuciones GNU/Linux pueden incluir los binarios de la plataforma Java,
+que no es libre; es lo mismo que hacen ahora los que incluyen el driver
+privativo de nVidia. Pero lo hacen al costo de que no sean libres.
</p>
<p>
- La licencia de Sun tiene una restricción que puede reducir,
irónicamente, la
-tendencia a que los usuarios acepten software que no sea libre sin pensarlo
-dos veces: insiste en que el distribuidor del sistema operativo debe
-conseguir la aceptación explÃcita de la licencia por parte del usuario antes
-de permitir al usuario instalar el código. Esto significa que el sistema no
-puede instalar discretamente la plataforma Java sin advertir a los usuarios
-que tienen software que no es libre, cosa que hacen algunos sistemas
-GNU/Linux cuando instalan el driver de nVidia discretamente.
+ La licencia de Sun tiene una restricción que, irónicamente, puede
reducir
+la tendencia de los usuarios a aceptar software que no sea libre sin
+pensarlo dos veces: SUN insiste en que el distribuidor del sistema operativo
+tiene que obtener la aceptación explÃcita de la licencia antes de permitir
+al usuario instalar el código. Esto significa que el sistema no puede
+instalar la plataforma Java calladamente sin advertir a los usuarios de que
+tienen software que no es libre, cosa que hacen algunos sistemas GNU/Linux
+cuando calladamente instalan el driver de nVidia .
</p>
<p>
- Si examina más de cerca el anuncio de Sun, verá que representa
exactamente
-estos hechos. No menciona que la plataforma de Java sea software libre, ni
-siquiera código abierto. Ãnicamente menciona que la plataforma estará
-«extensamente disponible» en las «principales plataformas de código
-abierto». Disponible, es decir, como software privativo, en términos que le
-impiden ejercer su libertad.
+ Si examinamos con atención el anuncio de Sun, veremos que representa
+exactamente estos hechos. No menciona que la plataforma de Java sea software
+libre, ni siquiera de código abierto. Ãnicamente predice que la plataforma
+estará «extensamente disponible» en las «principales plataformas de código
+abierto». Disponible, es decir, como software privativo, en términos que nos
+niegan libertad.
</p>
<p>
- ¿Por qué este no-incidente generó una reacción grande y confusa?.
Quizás
-porque la gente no lee estos anuncios cuidadosamente. Incluso desde que el
-término «código abierto» se acuñó; hemos visto cómo las compañÃas
-encuentran métodos para usarlo con el nombre de sus productos en la misma
-oración (parece que no hacen lo mismo con el «software libre», aunque
-podrÃan hacerlo si quisieran). Un lector despistado, puede que vea que los
-dos términos están próximos y asumir erróneamente que uno habla del otro.
+ ¿Por qué este no-incidente generó una amplia y confusa reacción?.
Quizás
+porque la gente no lee estos anuncios cuidadosamente. Desde que se acuñó el
+término «código abierto», hemos visto que las compañÃas encuentran
métodos
+para usarlo junto al nombre de sus productos en la misma oración (pero
+parece que no hacen lo mismo con el término «software libre», aunque
podrÃan
+hacerlo si quisieran). Un lector poco atento, al ver que los dos términos
+aparecen en proximidad, puede suponer erróneamente que son equivalentes.
</p>
<p>
- Algunos creen que este no-incidente representa los pasos
exploratorios de
-Sun hacia un futuro lanzamiento de su plataforma Java como software
-libre. Esperemos que Sun haga esto algún dÃa. Le darÃamos la bienvenida,
-pero debemos ahorrar nuestro aprecio para el dÃa en que esto ocurra
-realmente. Mientras tanto, la <a href="/philosophy/java-trap.es.html">trampa
-de Java</a> todavÃa está activa en espera del trabajo de los programadores
-que no toman precauciones por evitarla.
+ Hay quienes creen que este no-incidente representa los pasos
exploratorios
+de Sun hacia un futuro lanzamiento de su plataforma Java como software
+libre. Esperemos que Sun lo haga algún dÃa. EstarÃamos felices, pero debemos
+ahorrar nuestro aprecio para el dÃa en que esto ocurra realmente. Mientras
+tanto, la <a href="/philosophy/java-trap.es.html">trampa de Java</a> todavÃa
+está activa en espera del trabajo de los programadores que no toman
+precauciones por evitarla.
</p>
<p>
En el proyecto GNU continuamos desarrollando el <a
href="http://gcc.gnu.org/java/">compilador de GNU para Java y Classpath de
-GNU</a>. Hicimos un gran progreso en el último año, de manera que nuestra
-plataforma libre de Java se incluye en muchas distribuciones importantes de
+GNU</a>. Adelantamos mucho durante el último año, de manera que nuestra
+plataforma libre de Java se incluye en muchas distribuciones principales de
GNU/Linux. Si desea usar Java y mantener sus libertades, por favor únase a
-ellos y ayúdelos.
+nosotros para aydarnos.
</p>
@@ -109,24 +109,25 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a
-href="/contact/">de otros medios para contactar</a> con la FSF.
+Por favor envÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
<br />
- Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+Por favor notifique los enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Para informarse de <a href="/spanish/index.html#ayudar"><em>cómo traducir al
-español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio
-web del <a href="/spanish/">Equipo de traducción al español de GNU</a>.
+Por favor consulte la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa para las
+traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y el envÃo
+de traducciones de las páginas de este sitio web.
</p>
<p>
Copyright © 2006 Richard M. Stallman
<br />
-Está página está bajo una <a rel="license"
+Esta página está bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
</p>
@@ -135,7 +136,7 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+<strong>Traducción: Miguel Vazquez Gocobachi, 2008.</strong></div>
<p>
Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de
este
@@ -145,9 +146,9 @@
</p>
<p>
<!-- timestamp start -->
-Ãltima actualización
+Ãltima actualización:
-$Date: 2012/02/06 01:30:08 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -158,50 +159,6 @@
<!-- with the webmasters first. -->
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/sun-in-night-time.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">Español</a> [es]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li>
-<a
href="/philosophy/sun-in-night-time.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/sun-in-night-time.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li>
-<a href="/philosophy/sun-in-night-time.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 25 May 2012 18:59:41
-0000 1.22
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 27 May 2012 16:27:49
-0000 1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,12 +16,19 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-27 12:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
+# | Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project
+# | - Free Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project "
+#| "- Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
msgstr ""
"Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques - Projet GNU
- "
"Free Software Foundation (FSF)"
@@ -106,9 +113,21 @@
"essentielles dans la définition du « logiciel libre »."
#. type: Content of: <p>
+# | So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go
+# | around giving speeches, then put pressure on people to use non[---]free
+# | software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I
+# | take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them
+# | seriously.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
+#| "around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+#| "software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I "
+#| "take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them "
+#| "seriously."
msgid ""
"So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
"software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I take "
"my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
msgstr ""
@@ -706,15 +725,43 @@
"le grand public de distribuer l'information préalablement publiée."
#. type: Content of: <p>
+# | The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The
+# | Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized
+# | copying and re[---]distribution was known as Samizdat and to stamp it out,
+# | they developed a series of methods: First, guards watching every piece of
+# | copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden
+# | copying. Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden
+# | copying. You could be sent to Siberia. Third, soliciting informers,
+# | asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the
+# | information police. Fourth, collective responsibility — You! You're
+# | going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden copying,
+# | you are going to prison. So watch them hard. And, fifth, propaganda,
+# | starting in childhood to convince everyone that only a horrible enemy of
+# | the people would ever do this forbidden copying.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The "
+#| "Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized "
+#| "copying and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
+#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
+#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
+#| "copying. Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
+#| "copying. You could be sent to Siberia. Third, soliciting informers, "
+#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
+#| "information police. Fourth, collective responsibility — You! "
+#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
+#| "copying, you are going to prison. So watch them hard. And, fifth, "
+#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
+#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
msgid ""
"The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The "
"Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying. "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying. Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
"collective responsibility — You! You're going to watch that group! If "
"I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison. So "
"watch them hard. And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -1699,6 +1746,24 @@
"chose d'extrêmement important."
#. type: Content of: <p>
+# | So let me now get to the point. Of course, we can't see now how well it
+# | would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily
+# | to the authors and musicians they love. One thing that's obvious is that
+# | how well such a system would work is proportional to the number of people
+# | who are participating in the network, and that number, we know, is going
+# | to increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried
+# | it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten
+# | times as [-money-] {+many+} people participating, it might work.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me now get to the point. Of course, we can't see now how well it "
+#| "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily "
+#| "to the authors and musicians they love. One thing that's obvious is that "
+#| "how well such a system would work is proportional to the number of people "
+#| "who are participating in the network, and that number, we know, is going "
+#| "to increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried "
+#| "it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with "
+#| "ten times as money people participating, it might work."
msgid ""
"So let me now get to the point. Of course, we can't see now how well it "
"would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily to "
@@ -1707,7 +1772,7 @@
"are participating in the network, and that number, we know, is going to "
"increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried it "
"today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
msgstr ""
"Je vais maintenant répondre à votre question. Bien sûr, nous ne voyons pas
"
"bien, actuellement, de quelle manière cela fonctionnerait, si même cela "
@@ -1720,12 +1785,28 @@
"fois plus de participants."
#. type: Content of: <p>
+# | The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we
+# | can't really try it today. You could try to do something a little bit
+# | like it. There are services you can sign up for where you can pay money
+# | to someone — things like Pay[- -]Pal. But before you can pay anyone
+# | through Pay[- -]Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give
+# | them personal information about you, and they collect records of whom you
+# | pay. Can you trust them not to misuse that?
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
+#| "we can't really try it today. You could try to do something a little bit "
+#| "like it. There are services you can sign up for where you can pay money "
+#| "to someone — things like Pay Pal. But before you can pay anyone "
+#| "through Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
+#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
+#| "pay. Can you trust them not to misuse that?"
msgid ""
"The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
"can't really try it today. You could try to do something a little bit like "
"it. There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone — things like Pay Pal. But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone — things like PayPal. But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
"information about you, and they collect records of whom you pay. Can you "
"trust them not to misuse that?"
msgstr ""
@@ -1739,13 +1820,37 @@
"effectués. Comment être sûr qu'ils n'abuseront pas de ces
informations ?"
#. type: Content of: <p>
+# | So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay
+# | might discourage you. The whole idea of this is that it should be as easy
+# | as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing
+# | to discourage you except the actual amount of money. And if that's small
+# | enough, why should it discourage you. We know, though, that fans can
+# | really love musicians, and we know that encouraging fans to copy and
+# | re[---]distribute the music has been done by some bands that were, and
+# | are, quite successful like the “Grateful Dead.” They didn't
+# | have any trouble making a living from their music because they encouraged
+# | fans to tape it and copy the tapes. They didn't even lose their record
+# | sales.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
+#| "might discourage you. The whole idea of this is that it should be as "
+#| "easy as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's "
+#| "nothing to discourage you except the actual amount of money. And if "
+#| "that's small enough, why should it discourage you. We know, though, that "
+#| "fans can really love musicians, and we know that encouraging fans to copy "
+#| "and re-distribute the music has been done by some bands that were, and "
+#| "are, quite successful like the “Grateful Dead.” They didn't "
+#| "have any trouble making a living from their music because they encouraged "
+#| "fans to tape it and copy the tapes. They didn't even lose their record "
+#| "sales."
msgid ""
"So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
"might discourage you. The whole idea of this is that it should be as easy "
"as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
"to discourage you except the actual amount of money. And if that's small "
"enough, why should it discourage you. We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
"the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
"like the “Grateful Dead.” They didn't have any trouble making a "
"living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1787,10 +1892,17 @@
msgstr "<b>DISCUSSION</b> :"
#. type: Content of: <p>
+# | <b>QUESTION</b>: [A comment and [-and-] question about free downloading
+# | and about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over
+# | the web.]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
+#| "about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over "
+#| "the web.]"
msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
msgstr ""
"<b>QUESTION</b> : [Un commentaire et une question sur le
téléchargement "
"libre, en mentionnant la tentative de Stephen King de vendre l'un de ses "
@@ -1858,10 +1970,24 @@
"donations volontaires, n'est-il pas propice aux abus et aux plagiats ?"
#. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm proposing
+# | that there should be copyright covering commercial distribution and
+# | permitting only verbatim re[---]distribution non-commercially. So anyone
+# | who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer
+# | to the real author's website, would still be infringing the copyright and
+# | could be sued exactly as he could be sued today.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm "
+#| "proposing that there should be copyright covering commercial distribution "
+#| "and permitting only verbatim re-distribution non-commercially. So anyone "
+#| "who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer "
+#| "to the real author's website, would still be infringing the copyright and "
+#| "could be sued exactly as he could be sued today."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm proposing "
"that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially. So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially. So anyone who "
"modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
"real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
"sued exactly as he could be sued today."
@@ -1995,13 +2121,37 @@
"copier ces Åuvres de toute manière appropriée à leur catégorie ?"
#. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-functional
+# | works, one thing doesn't substitute for another. Let's look at a
+# | functional kind of work, say, a word processor. Well, if somebody makes a
+# | free word processor, you can use that; you don't need the non[---]free
+# | word processors. But I wouldn't say that one free song substitutes for
+# | all the non[---]free songs or that a one free novel substitutes for all
+# | the non[---]free novels. For those kinds of works, it's different. So
+# | what I think we simply have to do is to recognize that these laws do not
+# | deserve to be respected. It's not wrong to share with your neighbor, and
+# | if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you
+# | should not listen to him.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-"
+#| "functional works, one thing doesn't substitute for another. Let's look "
+#| "at a functional kind of work, say, a word processor. Well, if somebody "
+#| "makes a free word processor, you can use that; you don't need the non-"
+#| "free word processors. But I wouldn't say that one free song substitutes "
+#| "for all the non-free songs or that a one free novel substitutes for all "
+#| "the non-free novels. For those kinds of works, it's different. So what "
+#| "I think we simply have to do is to recognize that these laws do not "
+#| "deserve to be respected. It's not wrong to share with your neighbor, and "
+#| "if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you "
+#| "should not listen to him."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-functional "
"works, one thing doesn't substitute for another. Let's look at a functional "
"kind of work, say, a word processor. Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors. "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels. For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors. "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels. For those "
"kinds of works, it's different. So what I think we simply have to do is to "
"recognize that these laws do not deserve to be respected. It's not wrong to "
"share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -2032,6 +2182,61 @@
"fonctionnelles ?"
#. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic
+# | incentive is a lot less necessary than people have been supposing. Look
+# | at the free software movement where we have over 100,000 part-time
+# | volunteers developing free software. We also see that there are other
+# | ways to raise money for this which are not based on stopping the public
+# | from copying and modifying these works. That's the interesting lesson of
+# | the free software movement. Aside from the fact that it gives you a way
+# | you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with
+# | other people, it also shows us that this negative assumption that people
+# | would never do these things unless they are given special powers to force
+# | people to pay them is simply wrong. A lot of people will do these things.
+# | Then if you look at, say, the writing of monographs which serve as
+# | textbooks in many fields of science except for the ones that are very
+# | basic, the authors are not making money out of that. We now have a free
+# | encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia
+# | project, and it's making progress. We had a project for a GNU
+# | encyclopedia but we merged it into the commercial project when they
+# | adopted our license. In January, they switched to the [-GNU-free
+# | documentation license-] {+GNU Free Documentation License+} for all the
+# | articles in their encyclopedia. So we said, “Well, let's join
+# | forces with them and urge people to contribute to them.” It's called
+# | [-“NUPEDIA,”-] {+“Nupedia,”+} and you can find a
+# | link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So here we've
+# | extended the community development of a free base of useful knowledge from
+# | software to encyclopedia. I'm pretty confident now that in all these
+# | areas of functional work, we don't need that economic incentive to the
+# | point where we have to mess up the use of these works.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
+#| "incentive is a lot less necessary than people have been supposing. Look "
+#| "at the free software movement where we have over 100,000 part-time "
+#| "volunteers developing free software. We also see that there are other "
+#| "ways to raise money for this which are not based on stopping the public "
+#| "from copying and modifying these works. That's the interesting lesson of "
+#| "the free software movement. Aside from the fact that it gives you a way "
+#| "you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with "
+#| "other people, it also shows us that this negative assumption that people "
+#| "would never do these things unless they are given special powers to force "
+#| "people to pay them is simply wrong. A lot of people will do these "
+#| "things. Then if you look at, say, the writing of monographs which serve "
+#| "as textbooks in many fields of science except for the ones that are very "
+#| "basic, the authors are not making money out of that. We now have a free "
+#| "encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia "
+#| "project, and it's making progress. We had a project for a GNU "
+#| "encyclopedia but we merged it into the commercial project when they "
+#| "adopted our license. In January, they switched to the GNU-free "
+#| "documentation license for all the articles in their encyclopedia. So we "
+#| "said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
+#| "contribute to them.” It's called “NUPEDIA,” and you can "
+#| "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So "
+#| "here we've extended the community development of a free base of useful "
+#| "knowledge from software to encyclopedia. I'm pretty confident now that "
+#| "in all these areas of functional work, we don't need that economic "
+#| "incentive to the point where we have to mess up the use of these works."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
"incentive is a lot less necessary than people have been supposing. Look at "
@@ -2049,10 +2254,10 @@
"money out of that. We now have a free encyclopedia project which is, in "
"fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress. We "
"had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license. In January, they switched to the GNU-"
-"free documentation license for all the articles in their encyclopedia. So "
+"project when they adopted our license. In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia. So "
"we said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.” It's called “NUPEDIA,” and you can "
+"contribute to them.” It's called “Nupedia,” and you can "
"find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So here "
"we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
"from software to encyclopedia. I'm pretty confident now that in all these "
@@ -2089,7 +2294,10 @@
"économique si forte qu'elle compromet l'utilisation de ces travaux."
#. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+# | <b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories[-.-]{+?+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
msgstr "<b>THORBURN</b> : Et concernant les deux autres
catégories ?"
#. type: Content of: <p>
@@ -2344,15 +2552,35 @@
"réfléchir à une solution intermédiaire entre cela et la situation
actuelle."
#. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then
+# | Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for
+# | non-commercial, verbatim re[---]distribution. The Napster server, itself,
+# | is a commercial activity but the people who are actually putting things up
+# | are doing so non-commercially, and they could have done so on their
+# | websites just as easily. The tremendous excitement about, interest in,
+# | and use of Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now
+# | that people should have the right to publicly non-commercially,
+# | re[---]distributed, verbatim copies of everything.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then "
+#| "Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
+#| "non-commercial, verbatim re-distribution. The Napster server, itself, is "
+#| "a commercial activity but the people who are actually putting things up "
+#| "are doing so non-commercially, and they could have done so on their "
+#| "websites just as easily. The tremendous excitement about, interest in, "
+#| "and use of Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now "
+#| "that people should have the right to publicly non-commercially, re-"
+#| "distributed, verbatim copies of everything."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
"convinced me otherwise because Napster is used by its users for non-"
-"commercial, verbatim re-distribution. The Napster server, itself, is a "
+"commercial, verbatim redistribution. The Napster server, itself, is a "
"commercial activity but the people who are actually putting things up are "
"doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
"just as easily. The tremendous excitement about, interest in, and use of "
"Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
"copies of everything."
msgstr ""
"<b>STALLMAN</b> : Je pensais que cela suffirait, mais Napster m'a "
@@ -2367,6 +2595,26 @@
"commercialement des copies exactes de tout."
#. type: Content of: <p>
+# | <b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the
+# | whole Napster question was the analogy of the public library. I suppose
+# | some of you who have heard the Napster arguments have heard this analogy.
+# | I'm wondering if you would comment on it. The defenders of people who say
+# | Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it
+# | sometimes say something like this: “When folks go into the public
+# | library and borrow a book, they're not paying for it, and it can be
+# | borrowed dozens of times, hundreds of time{+s+}, without any additional
+# | payment. Why is Napster any different?”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the "
+#| "whole Napster question was the analogy of the public library. I suppose "
+#| "some of you who have heard the Napster arguments have heard this "
+#| "analogy. I'm wondering if you would comment on it. The defenders of "
+#| "people who say Napster should continue and there shouldn't be "
+#| "restrictions on it sometimes say something like this: “When folks "
+#| "go into the public library and borrow a book, they're not paying for it, "
+#| "and it can be borrowed dozens of times, hundreds of time, without any "
+#| "additional payment. Why is Napster any different?”"
msgid ""
"<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the whole "
"Napster question was the analogy of the public library. I suppose some of "
@@ -2375,8 +2623,8 @@
"Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
"say something like this: “When folks go into the public library and "
"borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment. Why is Napster any "
-"different?”"
+"times, hundreds of times, without any additional payment. Why is Napster "
+"any different?”"
msgstr ""
"<b>QUESTION</b> : On m'a récemment suggéré, pour Napster, l'analogie
de "
"la bibliothèque publique. Je pense que ceux d'entre vous qui ont écouté
les "
@@ -2520,13 +2768,35 @@
"viable. Pouvez-vous développer ce point ?"
#. type: Content of: <p>
+# | <b>STALLMAN</b>: Absolutely. Well, you know, I don't know the answers.
+# | But part of what I believe is crucial for developing free, functional
+# | information is idealism. People have to recognize that it's important for
+# | this information to be free, that when the information is free, you can
+# | make full use of it. When it's restricted, you can't. You have to
+# | recognize that the non[---]free information is an attempt to divide them
+# | and keep them helpless and keep them down. Then they can get the idea,
+# | “Let's work together to produce the information we want to use, so
+# | that it's not under the control of some powerful person who can dictate to
+# | us what we can do.”
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Absolutely. Well, you know, I don't know the answers. "
+#| "But part of what I believe is crucial for developing free, functional "
+#| "information is idealism. People have to recognize that it's important "
+#| "for this information to be free, that when the information is free, you "
+#| "can make full use of it. When it's restricted, you can't. You have to "
+#| "recognize that the non-free information is an attempt to divide them and "
+#| "keep them helpless and keep them down. Then they can get the idea, "
+#| "“Let's work together to produce the information we want to use, so "
+#| "that it's not under the control of some powerful person who can dictate "
+#| "to us what we can do.”"
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Absolutely. Well, you know, I don't know the answers. But "
"part of what I believe is crucial for developing free, functional "
"information is idealism. People have to recognize that it's important for "
"this information to be free, that when the information is free, you can make "
"full use of it. When it's restricted, you can't. You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
"helpless and keep them down. Then they can get the idea, “Let's work "
"together to produce the information we want to use, so that it's not under "
"the control of some powerful person who can dictate to us what we can do."
@@ -2712,42 +2982,65 @@
"href=\"#TransNote4-rev\">↑</a></li></ol>"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
-"em></a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+# | Copyright © 2001, 2007, [-2008-] {+2008, 2012+} Free Software
+# | Foundation, Inc.[-,-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -2769,3 +3062,32 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
+#~ "\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
+#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
+#~ "org</em></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.pot 22 May 2012 16:27:46
-0000 1.7
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.pot 27 May 2012 16:27:50
-0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
msgstr ""
#. type: Content of: <h2>
@@ -75,7 +75,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
"software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I take "
"my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
msgstr ""
@@ -429,12 +429,12 @@
msgid ""
"The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The "
"Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying. "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying. Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
"collective responsibility — You! You're going to watch that group! If "
"I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison. So "
"watch them hard. And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -996,7 +996,7 @@
"are participating in the network, and that number, we know, is going to "
"increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried it "
"today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1004,8 +1004,8 @@
"The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
"can't really try it today. You could try to do something a little bit like "
"it. There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone — things like Pay Pal. But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone — things like PayPal. But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
"information about you, and they collect records of whom you pay. Can you "
"trust them not to misuse that?"
msgstr ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@
"as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
"to discourage you except the actual amount of money. And if that's small "
"enough, why should it discourage you. We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
"the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
"like the “Grateful Dead.” They didn't have any trouble making a "
"living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1041,9 +1041,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1088,7 +1087,7 @@
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm proposing "
"that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially. So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially. So anyone who "
"modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
"real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
"sued exactly as he could be sued today."
@@ -1175,9 +1174,9 @@
"<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-functional "
"works, one thing doesn't substitute for another. Let's look at a functional "
"kind of work, say, a word processor. Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors. "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels. For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors. "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels. For those "
"kinds of works, it's different. So what I think we simply have to do is to "
"recognize that these laws do not deserve to be respected. It's not wrong to "
"share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -1210,10 +1209,10 @@
"money out of that. We now have a free encyclopedia project which is, in "
"fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress. We "
"had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license. In January, they switched to the "
-"GNU-free documentation license for all the articles in their encyclopedia. "
-"So we said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.” It's called “NUPEDIA,” and you can "
+"project when they adopted our license. In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia. So "
+"we said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
+"contribute to them.” It's called “Nupedia,” and you can "
"find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So here "
"we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
"from software to encyclopedia. I'm pretty confident now that in all these "
@@ -1222,7 +1221,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1372,12 +1371,12 @@
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
"convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
-"non-commercial, verbatim re-distribution. The Napster server, itself, is a "
+"non-commercial, verbatim redistribution. The Napster server, itself, is a "
"commercial activity but the people who are actually putting things up are "
"doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
"just as easily. The tremendous excitement about, interest in, and use of "
"Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
"copies of everything."
msgstr ""
@@ -1390,8 +1389,8 @@
"Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
"say something like this: “When folks go into the public library and "
"borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment. Why is Napster any "
-"different?”"
+"times, hundreds of times, without any additional payment. Why is Napster "
+"any different?”"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -1480,7 +1479,7 @@
"information is idealism. People have to recognize that it's important for "
"this information to be free, that when the information is free, you can make "
"full use of it. When it's restricted, you can't. You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
"helpless and keep them down. Then they can get the idea, “Let's work "
"together to produce the information we want to use, so that it's not under "
"the control of some powerful person who can dictate to us what we can "
@@ -1585,30 +1584,36 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po 22 May 2012 16:27:46
-0000 1.5
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po 27 May 2012 16:27:50
-0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 18:03+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -17,9 +17,13 @@
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project "
+#| "- Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
msgstr ""
"Copyrightul Èi globalizarea în era reÈelelor de calculatoare - Proiectul
GNU "
"- FundaÈia pentru Software Liber (FSF)"
@@ -107,9 +111,16 @@
"libertÄÈile esenÈiale în definiÈia âsoftware-ului liberâ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
+#| "around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+#| "software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I "
+#| "take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them "
+#| "seriously."
msgid ""
"So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
"software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I take "
"my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
msgstr ""
@@ -692,15 +703,30 @@
"publicate."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The "
+#| "Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized "
+#| "copying and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
+#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
+#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
+#| "copying. Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
+#| "copying. You could be sent to Siberia. Third, soliciting informers, "
+#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
+#| "information police. Fourth, collective responsibility — You! "
+#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
+#| "copying, you are going to prison. So watch them hard. And, fifth, "
+#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
+#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
msgid ""
"The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The "
"Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying. "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying. Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
"collective responsibility — You! You're going to watch that group! If "
"I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison. So "
"watch them hard. And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -1639,6 +1665,16 @@
msgstr "MÄ rog, am fÄcut o divagaÈie, dar este extrem de important."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me now get to the point. Of course, we can't see now how well it "
+#| "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily "
+#| "to the authors and musicians they love. One thing that's obvious is that "
+#| "how well such a system would work is proportional to the number of people "
+#| "who are participating in the network, and that number, we know, is going "
+#| "to increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried "
+#| "it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with "
+#| "ten times as money people participating, it might work."
msgid ""
"So let me now get to the point. Of course, we can't see now how well it "
"would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily to "
@@ -1647,7 +1683,7 @@
"are participating in the network, and that number, we know, is going to "
"increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried it "
"today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
msgstr ""
"Èi acum sÄ trec la subiect. Desigur, nu Ètim cât de bine ar funcÈiona,
dacÄ "
"ar merge sÄ le ceri oamenilor sÄ-i plÄteascÄ voluntar pe autorii Èi "
@@ -1659,12 +1695,21 @@
"funcÈiona."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
+#| "we can't really try it today. You could try to do something a little bit "
+#| "like it. There are services you can sign up for where you can pay money "
+#| "to someone — things like Pay Pal. But before you can pay anyone "
+#| "through Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
+#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
+#| "pay. Can you trust them not to misuse that?"
msgid ""
"The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
"can't really try it today. You could try to do something a little bit like "
"it. There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone — things like Pay Pal. But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone — things like PayPal. But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
"information about you, and they collect records of whom you pay. Can you "
"trust them not to misuse that?"
msgstr ""
@@ -1677,13 +1722,26 @@
"de aceasta?"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
+#| "might discourage you. The whole idea of this is that it should be as "
+#| "easy as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's "
+#| "nothing to discourage you except the actual amount of money. And if "
+#| "that's small enough, why should it discourage you. We know, though, that "
+#| "fans can really love musicians, and we know that encouraging fans to copy "
+#| "and re-distribute the music has been done by some bands that were, and "
+#| "are, quite successful like the “Grateful Dead.” They didn't "
+#| "have any trouble making a living from their music because they encouraged "
+#| "fans to tape it and copy the tapes. They didn't even lose their record "
+#| "sales."
msgid ""
"So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
"might discourage you. The whole idea of this is that it should be as easy "
"as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
"to discourage you except the actual amount of money. And if that's small "
"enough, why should it discourage you. We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
"the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
"like the “Grateful Dead.” They didn't have any trouble making a "
"living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1723,10 +1781,14 @@
msgstr "<b>DISCUÈIE</b>:"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
+#| "about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over "
+#| "the web.]"
msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
msgstr ""
"<b>ÃNTREBARE</b>: [Un comentariu Èi o întrebare despre descÄrcarea
liberÄ Èi "
"despre încercarea lui Stephen King de a-Èi vinde unul din romane în serie,
"
@@ -1792,10 +1854,18 @@
"oamenii vor plagia?"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm "
+#| "proposing that there should be copyright covering commercial distribution "
+#| "and permitting only verbatim re-distribution non-commercially. So anyone "
+#| "who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer "
+#| "to the real author's website, would still be infringing the copyright and "
+#| "could be sued exactly as he could be sued today."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm proposing "
"that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially. So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially. So anyone who "
"modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
"real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
"sued exactly as he could be sued today."
@@ -1922,13 +1992,26 @@
"în modul potrivit pentru acel fel de operÄ?"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-"
+#| "functional works, one thing doesn't substitute for another. Let's look "
+#| "at a functional kind of work, say, a word processor. Well, if somebody "
+#| "makes a free word processor, you can use that; you don't need the non-"
+#| "free word processors. But I wouldn't say that one free song substitutes "
+#| "for all the non-free songs or that a one free novel substitutes for all "
+#| "the non-free novels. For those kinds of works, it's different. So what "
+#| "I think we simply have to do is to recognize that these laws do not "
+#| "deserve to be respected. It's not wrong to share with your neighbor, and "
+#| "if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you "
+#| "should not listen to him."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-functional "
"works, one thing doesn't substitute for another. Let's look at a functional "
"kind of work, say, a word processor. Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors. "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels. For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors. "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels. For those "
"kinds of works, it's different. So what I think we simply have to do is to "
"recognize that these laws do not deserve to be respected. It's not wrong to "
"share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -1958,6 +2041,34 @@
"economice pentru ca aceste lucrÄri funcÈionale sÄ fie dezvoltate?"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
+#| "incentive is a lot less necessary than people have been supposing. Look "
+#| "at the free software movement where we have over 100,000 part-time "
+#| "volunteers developing free software. We also see that there are other "
+#| "ways to raise money for this which are not based on stopping the public "
+#| "from copying and modifying these works. That's the interesting lesson of "
+#| "the free software movement. Aside from the fact that it gives you a way "
+#| "you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with "
+#| "other people, it also shows us that this negative assumption that people "
+#| "would never do these things unless they are given special powers to force "
+#| "people to pay them is simply wrong. A lot of people will do these "
+#| "things. Then if you look at, say, the writing of monographs which serve "
+#| "as textbooks in many fields of science except for the ones that are very "
+#| "basic, the authors are not making money out of that. We now have a free "
+#| "encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia "
+#| "project, and it's making progress. We had a project for a GNU "
+#| "encyclopedia but we merged it into the commercial project when they "
+#| "adopted our license. In January, they switched to the GNU-free "
+#| "documentation license for all the articles in their encyclopedia. So we "
+#| "said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
+#| "contribute to them.” It's called “NUPEDIA,” and you can "
+#| "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So "
+#| "here we've extended the community development of a free base of useful "
+#| "knowledge from software to encyclopedia. I'm pretty confident now that "
+#| "in all these areas of functional work, we don't need that economic "
+#| "incentive to the point where we have to mess up the use of these works."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
"incentive is a lot less necessary than people have been supposing. Look at "
@@ -1975,10 +2086,10 @@
"money out of that. We now have a free encyclopedia project which is, in "
"fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress. We "
"had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license. In January, they switched to the GNU-"
-"free documentation license for all the articles in their encyclopedia. So "
+"project when they adopted our license. In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia. So "
"we said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.” It's called “NUPEDIA,” and you can "
+"contribute to them.” It's called “Nupedia,” and you can "
"find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So here "
"we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
"from software to encyclopedia. I'm pretty confident now that in all these "
@@ -2012,7 +2123,9 @@
"chiar atât încât sÄ paralizÄm folosirea acelor lucrÄri."
#. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
msgstr "<b>THORBURN</b>: Bine, dar în celelalte douÄ categorii?"
#. type: Content of: <p>
@@ -2254,15 +2367,26 @@
"mult decât se înÈelege în prezent prin folosire de bunÄ credinÈÄ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then "
+#| "Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
+#| "non-commercial, verbatim re-distribution. The Napster server, itself, is "
+#| "a commercial activity but the people who are actually putting things up "
+#| "are doing so non-commercially, and they could have done so on their "
+#| "websites just as easily. The tremendous excitement about, interest in, "
+#| "and use of Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now "
+#| "that people should have the right to publicly non-commercially, re-"
+#| "distributed, verbatim copies of everything."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
"convinced me otherwise because Napster is used by its users for non-"
-"commercial, verbatim re-distribution. The Napster server, itself, is a "
+"commercial, verbatim redistribution. The Napster server, itself, is a "
"commercial activity but the people who are actually putting things up are "
"doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
"just as easily. The tremendous excitement about, interest in, and use of "
"Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
"copies of everything."
msgstr ""
"<b>STALLMAN</b>: Credeam cÄ asta ar putea fi suficient, dar apoi Napster m-a
"
@@ -2275,6 +2399,17 @@
"publica copii redistribuite necomercial, textual, dupÄ orice."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the "
+#| "whole Napster question was the analogy of the public library. I suppose "
+#| "some of you who have heard the Napster arguments have heard this "
+#| "analogy. I'm wondering if you would comment on it. The defenders of "
+#| "people who say Napster should continue and there shouldn't be "
+#| "restrictions on it sometimes say something like this: “When folks "
+#| "go into the public library and borrow a book, they're not paying for it, "
+#| "and it can be borrowed dozens of times, hundreds of time, without any "
+#| "additional payment. Why is Napster any different?”"
msgid ""
"<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the whole "
"Napster question was the analogy of the public library. I suppose some of "
@@ -2283,8 +2418,8 @@
"Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
"say something like this: “When folks go into the public library and "
"borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment. Why is Napster any "
-"different?”"
+"times, hundreds of times, without any additional payment. Why is Napster "
+"any different?”"
msgstr ""
"<b>ÃNTREBARE</b>: O analogie care mi-a fost sugeratÄ recent pentru
întreaga "
"chestiune cu Napster a fost analogia unei biblioteci publice. Cred cÄ mulÈi
"
@@ -2421,13 +2556,25 @@
"decât licenÈierea. PuteÈi vorbi despre aceasta?"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Absolutely. Well, you know, I don't know the answers. "
+#| "But part of what I believe is crucial for developing free, functional "
+#| "information is idealism. People have to recognize that it's important "
+#| "for this information to be free, that when the information is free, you "
+#| "can make full use of it. When it's restricted, you can't. You have to "
+#| "recognize that the non-free information is an attempt to divide them and "
+#| "keep them helpless and keep them down. Then they can get the idea, "
+#| "“Let's work together to produce the information we want to use, so "
+#| "that it's not under the control of some powerful person who can dictate "
+#| "to us what we can do.”"
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Absolutely. Well, you know, I don't know the answers. But "
"part of what I believe is crucial for developing free, functional "
"information is idealism. People have to recognize that it's important for "
"this information to be free, that when the information is free, you can make "
"full use of it. When it's restricted, you can't. You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
"helpless and keep them down. Then they can get the idea, “Let's work "
"together to produce the information we want to use, so that it's not under "
"the control of some powerful person who can dictate to us what we can do."
@@ -2590,45 +2737,51 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF."
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"VÄ rugÄm sÄ adresaÈi întrebÄrile dumneavoastrÄ despre FSF Èi GNU la
<a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ExistÄ Èi <a
href=\"/contact/"
-"\">alte modalitÄÈi pentru a lua contact</a> cu FSF."
-
+"\">alte modalitÄÈi pentru a lua contact</a> cu FSF. <br /> VÄ rugÄm sÄ "
+"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"VÄ rugÄm sÄ semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii
la <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
-"</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -2648,6 +2801,40 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÄ rugÄm sÄ adresaÈi întrebÄrile dumneavoastrÄ despre FSF Èi GNU
la <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ExistÄ Èi <a
href=\"/"
+#~ "contact/\">alte modalitÄÈi pentru a lua contact</a> cu FSF."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÄ rugÄm sÄ semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau
sugestii la "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+#~ "org></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini:"
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po 22 May 2012 16:27:46
-0000 1.5
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po 27 May 2012 16:27:50
-0000 1.6
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -24,9 +24,13 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project "
+#| "- Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks - GNU Project - "
-"Free Software Foundation (FSF)"
+"Free Software Foundation"
msgstr ""
"Bilgisayar AÄları ÃaÄında Telif Hakları ve KüreselleÅme - GNU Projesi
- "
"Ãzgür Yazılım Vakfı (FSF)"
@@ -122,9 +126,16 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
+#| "around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+#| "software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I "
+#| "take my principles seriously, I can't expect anybody else to take them "
+#| "seriously."
msgid ""
"So if I am to be an honest advocate for free software, I can hardly go "
-"around giving speeches, then put pressure on people to use non-free "
+"around giving speeches, then put pressure on people to use nonfree "
"software. I'd be undermining my own cause. And if I don't show that I take "
"my principles seriously, I can't expect anybody else to take them seriously."
msgstr ""
@@ -742,15 +753,30 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The "
+#| "Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized "
+#| "copying and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, "
+#| "they developed a series of methods: First, guards watching every piece of "
+#| "copying equipment to check what people were copying to prevent forbidden "
+#| "copying. Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden "
+#| "copying. You could be sent to Siberia. Third, soliciting informers, "
+#| "asking everyone to rat on their neighbors and co-workers to the "
+#| "information police. Fourth, collective responsibility — You! "
+#| "You're going to watch that group! If I catch any of them doing forbidden "
+#| "copying, you are going to prison. So watch them hard. And, fifth, "
+#| "propaganda, starting in childhood to convince everyone that only a "
+#| "horrible enemy of the people would ever do this forbidden copying."
msgid ""
"The U.S. though is not the first country to make a priority of this. The "
"Soviet Union treated it as very important. There this unauthorized copying "
-"and re-distribution was known as Samizdat and to stamp it out, they "
-"developed a series of methods: First, guards watching every piece of copying "
-"equipment to check what people were copying to prevent forbidden copying. "
-"Second, harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You "
-"could be sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to "
-"rat on their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
+"and redistribution was known as Samizdat and to stamp it out, they developed "
+"a series of methods: First, guards watching every piece of copying equipment "
+"to check what people were copying to prevent forbidden copying. Second, "
+"harsh punishments for anyone caught doing forbidden copying. You could be "
+"sent to Siberia. Third, soliciting informers, asking everyone to rat on "
+"their neighbors and co-workers to the information police. Fourth, "
"collective responsibility — You! You're going to watch that group! If "
"I catch any of them doing forbidden copying, you are going to prison. So "
"watch them hard. And, fifth, propaganda, starting in childhood to convince "
@@ -1740,6 +1766,16 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So let me now get to the point. Of course, we can't see now how well it "
+#| "would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily "
+#| "to the authors and musicians they love. One thing that's obvious is that "
+#| "how well such a system would work is proportional to the number of people "
+#| "who are participating in the network, and that number, we know, is going "
+#| "to increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried "
+#| "it today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with "
+#| "ten times as money people participating, it might work."
msgid ""
"So let me now get to the point. Of course, we can't see now how well it "
"would work, whether it would work to ask people to pay money voluntarily to "
@@ -1748,7 +1784,7 @@
"are participating in the network, and that number, we know, is going to "
"increase by an order of magnitude over a number of years. If we tried it "
"today, it might fail, and that wouldn't prove anything because with ten "
-"times as money people participating, it might work."
+"times as many people participating, it might work."
msgstr ""
"Åimdi asıl konumuza gelelim. Tabi ki, insanlardan sevdikleri yazarlar ve "
"müzisyenler için gönüllü olarak para ödemelerini isteme sisteminin ne
kadar "
@@ -1760,12 +1796,21 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so "
+#| "we can't really try it today. You could try to do something a little bit "
+#| "like it. There are services you can sign up for where you can pay money "
+#| "to someone — things like Pay Pal. But before you can pay anyone "
+#| "through Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them "
+#| "personal information about you, and they collect records of whom you "
+#| "pay. Can you trust them not to misuse that?"
msgid ""
"The other thing is, we do not have this digital cash payment system; so we "
"can't really try it today. You could try to do something a little bit like "
"it. There are services you can sign up for where you can pay money to "
-"someone — things like Pay Pal. But before you can pay anyone through "
-"Pay Pal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
+"someone — things like PayPal. But before you can pay anyone through "
+"PayPal, you have to go through a lot of rigmarole and give them personal "
"information about you, and they collect records of whom you pay. Can you "
"trust them not to misuse that?"
msgstr ""
@@ -1780,13 +1825,26 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
+#| "might discourage you. The whole idea of this is that it should be as "
+#| "easy as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's "
+#| "nothing to discourage you except the actual amount of money. And if "
+#| "that's small enough, why should it discourage you. We know, though, that "
+#| "fans can really love musicians, and we know that encouraging fans to copy "
+#| "and re-distribute the music has been done by some bands that were, and "
+#| "are, quite successful like the “Grateful Dead.” They didn't "
+#| "have any trouble making a living from their music because they encouraged "
+#| "fans to tape it and copy the tapes. They didn't even lose their record "
+#| "sales."
msgid ""
"So the dollar might not discourage you, but the trouble it takes to pay "
"might discourage you. The whole idea of this is that it should be as easy "
"as falling off a log to pay when you get the urge, so that there's nothing "
"to discourage you except the actual amount of money. And if that's small "
"enough, why should it discourage you. We know, though, that fans can really "
-"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and re-distribute "
+"love musicians, and we know that encouraging fans to copy and redistribute "
"the music has been done by some bands that were, and are, quite successful "
"like the “Grateful Dead.” They didn't have any trouble making a "
"living from their music because they encouraged fans to tape it and copy the "
@@ -1828,10 +1886,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
+#| "about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over "
+#| "the web.]"
msgid ""
-"<b>QUESTION</b>: [A comment and and question about free downloading and "
-"about Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the "
-"web.]"
+"<b>QUESTION</b>: [A comment and question about free downloading and about "
+"Stephen King's attempt to market one of his novels serially over the web.]"
msgstr ""
"<b>SORU</b>: [Ä°nternetten müzik/film indirme ve Stephen Kingâin "
"romanlarından birini internet üzerinden pazarlama giriÅimi1 hakkındaki
yorum "
@@ -1903,10 +1965,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm "
+#| "proposing that there should be copyright covering commercial distribution "
+#| "and permitting only verbatim re-distribution non-commercially. So anyone "
+#| "who modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer "
+#| "to the real author's website, would still be infringing the copyright and "
+#| "could be sued exactly as he could be sued today."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: No. That's not what I proposed. Remember, I'm proposing "
"that there should be copyright covering commercial distribution and "
-"permitting only verbatim re-distribution non-commercially. So anyone who "
+"permitting only verbatim redistribution non-commercially. So anyone who "
"modified it to put in a pointer to his website, instead of a pointer to the "
"real author's website, would still be infringing the copyright and could be "
"sued exactly as he could be sued today."
@@ -2044,13 +2114,26 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-"
+#| "functional works, one thing doesn't substitute for another. Let's look "
+#| "at a functional kind of work, say, a word processor. Well, if somebody "
+#| "makes a free word processor, you can use that; you don't need the non-"
+#| "free word processors. But I wouldn't say that one free song substitutes "
+#| "for all the non-free songs or that a one free novel substitutes for all "
+#| "the non-free novels. For those kinds of works, it's different. So what "
+#| "I think we simply have to do is to recognize that these laws do not "
+#| "deserve to be respected. It's not wrong to share with your neighbor, and "
+#| "if anyone tries to tell you that you cannot share with your neighbor, you "
+#| "should not listen to him."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Well, people are working on this. But for non-functional "
"works, one thing doesn't substitute for another. Let's look at a functional "
"kind of work, say, a word processor. Well, if somebody makes a free word "
-"processor, you can use that; you don't need the non-free word processors. "
-"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the non-free songs "
-"or that a one free novel substitutes for all the non-free novels. For those "
+"processor, you can use that; you don't need the nonfree word processors. "
+"But I wouldn't say that one free song substitutes for all the nonfree songs "
+"or that a one free novel substitutes for all the nonfree novels. For those "
"kinds of works, it's different. So what I think we simply have to do is to "
"recognize that these laws do not deserve to be respected. It's not wrong to "
"share with your neighbor, and if anyone tries to tell you that you cannot "
@@ -2083,6 +2166,34 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
+#| "incentive is a lot less necessary than people have been supposing. Look "
+#| "at the free software movement where we have over 100,000 part-time "
+#| "volunteers developing free software. We also see that there are other "
+#| "ways to raise money for this which are not based on stopping the public "
+#| "from copying and modifying these works. That's the interesting lesson of "
+#| "the free software movement. Aside from the fact that it gives you a way "
+#| "you can use a computer and keep your freedom to share and cooperate with "
+#| "other people, it also shows us that this negative assumption that people "
+#| "would never do these things unless they are given special powers to force "
+#| "people to pay them is simply wrong. A lot of people will do these "
+#| "things. Then if you look at, say, the writing of monographs which serve "
+#| "as textbooks in many fields of science except for the ones that are very "
+#| "basic, the authors are not making money out of that. We now have a free "
+#| "encyclopedia project which is, in fact, a commercial-free encyclopedia "
+#| "project, and it's making progress. We had a project for a GNU "
+#| "encyclopedia but we merged it into the commercial project when they "
+#| "adopted our license. In January, they switched to the GNU-free "
+#| "documentation license for all the articles in their encyclopedia. So we "
+#| "said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
+#| "contribute to them.” It's called “NUPEDIA,” and you can "
+#| "find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So "
+#| "here we've extended the community development of a free base of useful "
+#| "knowledge from software to encyclopedia. I'm pretty confident now that "
+#| "in all these areas of functional work, we don't need that economic "
+#| "incentive to the point where we have to mess up the use of these works."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Well, what we see is, first of all, that this economic "
"incentive is a lot less necessary than people have been supposing. Look at "
@@ -2100,10 +2211,10 @@
"money out of that. We now have a free encyclopedia project which is, in "
"fact, a commercial-free encyclopedia project, and it's making progress. We "
"had a project for a GNU encyclopedia but we merged it into the commercial "
-"project when they adopted our license. In January, they switched to the GNU-"
-"free documentation license for all the articles in their encyclopedia. So "
+"project when they adopted our license. In January, they switched to the GNU "
+"Free Documentation License for all the articles in their encyclopedia. So "
"we said, “Well, let's join forces with them and urge people to "
-"contribute to them.” It's called “NUPEDIA,” and you can "
+"contribute to them.” It's called “Nupedia,” and you can "
"find a link to it, if you look at http://www.gnu.org/encyclopedia. So here "
"we've extended the community development of a free base of useful knowledge "
"from software to encyclopedia. I'm pretty confident now that in all these "
@@ -2138,7 +2249,9 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories."
+msgid "<b>THORBURN</b>: Well, what about the other two categories?"
msgstr ""
"<b>THORBURN</b>: DiÄer iki kategori [insanların düÅünceleri ve eÄlence]
"
"hakkında ne düÅünüyorsunuz?"
@@ -2398,15 +2511,26 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then "
+#| "Napster convinced me otherwise because Napster is used by its users for "
+#| "non-commercial, verbatim re-distribution. The Napster server, itself, is "
+#| "a commercial activity but the people who are actually putting things up "
+#| "are doing so non-commercially, and they could have done so on their "
+#| "websites just as easily. The tremendous excitement about, interest in, "
+#| "and use of Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now "
+#| "that people should have the right to publicly non-commercially, re-"
+#| "distributed, verbatim copies of everything."
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: I used to think that that might be enough, and then Napster "
"convinced me otherwise because Napster is used by its users for non-"
-"commercial, verbatim re-distribution. The Napster server, itself, is a "
+"commercial, verbatim redistribution. The Napster server, itself, is a "
"commercial activity but the people who are actually putting things up are "
"doing so non-commercially, and they could have done so on their websites "
"just as easily. The tremendous excitement about, interest in, and use of "
"Napster shows that that's very useful. So I'm convinced now that people "
-"should have the right to publicly non-commercially, re-distributed, verbatim "
+"should have the right to publicly non-commercially, redistributed, verbatim "
"copies of everything."
msgstr ""
"<b>STALLMAN</b>: Bunun yeterli olabildiÄini düÅünmekteydim ve daha sonra "
@@ -2422,6 +2546,17 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the "
+#| "whole Napster question was the analogy of the public library. I suppose "
+#| "some of you who have heard the Napster arguments have heard this "
+#| "analogy. I'm wondering if you would comment on it. The defenders of "
+#| "people who say Napster should continue and there shouldn't be "
+#| "restrictions on it sometimes say something like this: “When folks "
+#| "go into the public library and borrow a book, they're not paying for it, "
+#| "and it can be borrowed dozens of times, hundreds of time, without any "
+#| "additional payment. Why is Napster any different?”"
msgid ""
"<b>QUESTION</b>: One analogy that was recently suggested to me for the whole "
"Napster question was the analogy of the public library. I suppose some of "
@@ -2430,8 +2565,8 @@
"Napster should continue and there shouldn't be restrictions on it sometimes "
"say something like this: “When folks go into the public library and "
"borrow a book, they're not paying for it, and it can be borrowed dozens of "
-"times, hundreds of time, without any additional payment. Why is Napster any "
-"different?”"
+"times, hundreds of times, without any additional payment. Why is Napster "
+"any different?”"
msgstr ""
"<b>SORU</b>: Tüm Napster sorusu için bana yakın zamanda önerilen bir "
"benzetme, halk kütüphanesi benzetmesiydi. Napster savlarını duyan "
@@ -2577,13 +2712,25 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<b>STALLMAN</b>: Absolutely. Well, you know, I don't know the answers. "
+#| "But part of what I believe is crucial for developing free, functional "
+#| "information is idealism. People have to recognize that it's important "
+#| "for this information to be free, that when the information is free, you "
+#| "can make full use of it. When it's restricted, you can't. You have to "
+#| "recognize that the non-free information is an attempt to divide them and "
+#| "keep them helpless and keep them down. Then they can get the idea, "
+#| "“Let's work together to produce the information we want to use, so "
+#| "that it's not under the control of some powerful person who can dictate "
+#| "to us what we can do.”"
msgid ""
"<b>STALLMAN</b>: Absolutely. Well, you know, I don't know the answers. But "
"part of what I believe is crucial for developing free, functional "
"information is idealism. People have to recognize that it's important for "
"this information to be free, that when the information is free, you can make "
"full use of it. When it's restricted, you can't. You have to recognize "
-"that the non-free information is an attempt to divide them and keep them "
+"that the nonfree information is an attempt to divide them and keep them "
"helpless and keep them down. Then they can get the idea, “Let's work "
"together to produce the information we want to use, so that it's not under "
"the control of some powerful person who can dictate to us what we can do."
@@ -2762,64 +2909,52 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletiÅime
geçmenin <a "
-"href=\"/contact/\">baÅka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen
çalıÅmayan "
-"baÄlantıları ve diÄer düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine "
-"gönderin."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletiÅime
geçmenin <a "
-"href=\"/contact/\">baÅka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen
çalıÅmayan "
-"baÄlantıları ve diÄer düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine "
-"gönderin."
-
-# type: Content of: <div><p>
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a> adresine iletin. FSF ile iletiÅim kurmanın <a
href=\"/"
+"contact/\">baÅka yolları</a> da vardır. Lütfen çalıÅmayan
baÄlantıları ve "
+"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</a> "
-"sayfasına bakın."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -2870,6 +3005,59 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletiÅime
geçmenin "
+#~ "<a href=\"/contact/\">baÅka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen "
+#~ "çalıÅmayan baÄlantıları ve diÄer düzeltmelerinizi (ya da
önerilerinizi) "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> "
+#~ "adresine gönderin."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. FSF ile iletiÅime
geçmenin "
+#~ "<a href=\"/contact/\">baÅka yolları</a> da vardır.<br /> Lütfen "
+#~ "çalıÅmayan baÄlantıları ve diÄer düzeltmelerinizi (ya da
önerilerinizi) "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> "
+#~ "adresine gönderin."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler
BENÄ°OKU</a> "
+#~ "sayfasına bakın."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html 6 Feb 2012 01:30:18
-0000 1.5
+++ philosophy/po/essays-and-articles.es-en.html 27 May 2012 16:27:50
-0000 1.6
@@ -135,7 +135,7 @@
<h3 id="Laws">Laws and Issues</h3>
-<h4>Copyright</h4>
+<h4 id="copyright">Copyright</h4>
<ul>
<li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">Why I Will Not Sign
@@ -194,8 +194,9 @@
-->
</ul>
-<h4>Digital Restrictions Management</h4>
+<h4 id="drm">Digital Restrictions Management</h4>
<ul>
+<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html">Correcting My Mistake
about French Law</a></li>
<li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">The problem is
software controlled by its developer</a>, by
Richard M. Stallman.</li>
@@ -215,6 +216,9 @@
published in Technology Review in 2000,
by <a href="http://www.stallman.org"> Richard Stallman</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">
+Ebooks must increase our freedom, not decrease it</a></li>
+
<li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">Can you trust your
computer?</a>, a work by <a href="http://www.stallman.org">Richard
Stallman</a> about the so-called “trusted computing”
@@ -225,7 +229,7 @@
Richard Stallman</a></li>
</ul>
-<h4>The propaganda
+<h4 id="noip">The propaganda
term <a href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">
“Intellectual Property”</a></h4>
<ul>
@@ -248,7 +252,7 @@
Property”, by Richard M. Stallman</li>
</ul>
-<h4>Patents</h4>
+<h4 id="patents">Patents</h4>
<ul>
<li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">FSF's Position on W3
Consortium “Royalty-Free” Patent Policy</a>
@@ -303,10 +307,22 @@
patents are now no longer a concern. For details of our website <a
href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">policies regarding
GIFs</a>, see our web <a href="/server/standards/">web guidelines</a>.</li>
</ul>
+<h4 id="ns">Network Services</h4>
+<ul>
+ <li><a href="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html">Network
+ Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a> an
+ article by Richard Stallman published
+ in <a href="http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php">Boston
+ Review</a>.</li>
+ <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Who
+ does that server really serve?</a> by Richard Stallman</li>
+</ul>
-<h4>Cultural and Social Issues</h4>
+<h4 id="cultural">Cultural and Social Issues</h4>
<ul>
+ <li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Nonfree DRM'd Games on
+ GNU/Linux: Good or Bad?</a> by Richard Stallman</li>
<li> <a
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">Digital
economy bill: One clown giveth and
the other clown taketh away</a> by
<a href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a></li>
@@ -349,7 +365,7 @@
</ul>
-<h4>Misc</h4>
+<h4 id="misc">Misc</h4>
<ul>
<li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious
Incident of Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman.</li>
@@ -459,7 +475,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:30:18 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -469,47 +485,6 @@
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português
do Brasil</a> [pt-br]</li> -->
-<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html 6 Feb 2012 01:30:20 -0000
1.3
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html 27 May 2012 16:27:50 -0000
1.4
@@ -42,19 +42,19 @@
<p>
So what did Sun actually do? It allowed more convenient
redistribution of the binaries of its Java platform. With
- this change, GNU/Linux distros can include the non-free Sun
- Java platform, just as some now include the non-free nVidia
- driver. But they do so only at the cost of being non-free.
+ this change, GNU/Linux distros can include the nonfree Sun
+ Java platform, just as some now include the nonfree nVidia
+ driver. But they do so only at the cost of being nonfree.
</p>
<p>
The Sun license has one restriction that may ironically
- reduce the tendency for users to accept non-free software
+ reduce the tendency for users to accept nonfree software
without thinking twice: it insists that the operating system
distributor get the user's explicit agreement to the license
before letting the user install the code. This means the
system cannot silently install Sun's Java platform without
- warning users they have non-free software, as some GNU/Linux
+ warning users they have nonfree software, as some GNU/Linux
systems silently install the nVidia driver.
</p>
@@ -133,7 +133,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:30:20 $
+$Date: 2012/05/27 16:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -143,39 +143,6 @@
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/sun-in-night-time.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/sun-in-night-time.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/sun-in-night-time.es.html">Español</a> [es]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/sun-in-night-time.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/sun-in-night-time.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/sun-in-night-time.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 27 May 2012 12:34:23 -0000
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 27 May 2012 16:28:10 -0000
1.10
@@ -261,8 +261,7 @@
"org/\">email archives</a> of the GNU Project."
msgstr ""
"El chiste que se publica en esta página se obtuvo de los <a href=\"http://"
-"lists.gnu.org/\">archivos de correos</a>del Proyecto GNU que conserva la "
-"FSF."
+"lists.gnu.org/\">archivos de correos</a>del Proyecto GNU que conserva la FSF."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
Index: software/software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.es.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/software.es.html 1 May 2012 16:31:31 -0000 1.22
+++ software/software.es.html 27 May 2012 16:28:35 -0000 1.23
@@ -6,12 +6,6 @@
<title>Software - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/software.es.po">
- http://www.gnu.org/software/po/software.es.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="/software/po/software.es-diff.html" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.es.html" -->
<!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
<h2>Descargue GNU</h2>
@@ -93,9 +87,10 @@
<li>Obtenga una copia de un amigo. (Igualmente, si puede, por favor haga una
donación.)</li>
-<li>Utilize el paquete <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GSRC de GNU</a> para
-instalar facilmente la mayorÃa de las últimas versiones de los paquetes de
-GNU, sin conflictos entre diferentes versiones.</li>
+<li>Utilice el paquete <a href="/software/gsrc/gsrc.html">SRC de GNU</a> para
+instalar fácilmente las últimas versiones de muchos de los paquetes de GNU,
+sin que se generen conflictos con las versiones ya instaladas en el
+sistema. </li>
<li>Utilice <a
href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=">GNU
@@ -134,13 +129,13 @@
<!--#include virtual="/software/allgnupkgs.html" -->
<h3>Paquetes GNU descontinuados</h3>
-<p>Los paquetes GNU son ocasionalmente descontinuados, generalmente debido a
-que están obsoletos, o integrados con otros paquetes. Si tiene tiempo e
-interés en resucitar alguno, por favor, contacte con los
-<<tt>address@hidden</tt>>. Aquà está la lista, conservamos las
-antiguas páginas de los proyectos (cuando estos existÃan): <a
-href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
-href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
+<p>Los paquetes GNU a veces se descontinuan, generalmente debido a que están
+obsoletos o integrados con otros paquetes. Si tiene tiempo e interés en
+resucitar alguno, por favor póngase en contacto con <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Aquà está
+la lista, conservamos las antiguas páginas de los proyectos (cuando estos
+existÃan): <a href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>,
+<a href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a
href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display ghostscript), <a
href="dld/">dld</a>, <a
@@ -209,8 +204,8 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!-- Traducción: 18 mar 2004 Fernando A. Naranjo Molina2011 Alejandro Luis
-Bonavita --></div>
+<strong>Traducción: Fernando A. Naranjo Molina, 2004.</strong> Revisiones:
+Miguel Abad, ppalazon, Alejandro Luis Bonavita.</div>
<p>
Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de
este
@@ -221,7 +216,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/05/01 16:31:31 $
+$Date: 2012/05/27 16:28:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/po/software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- software/po/software.es-en.html 6 Feb 2012 01:31:22 -0000 1.4
+++ software/po/software.es-en.html 27 May 2012 16:28:47 -0000 1.5
@@ -83,7 +83,7 @@
<li>Get a copy from a friend. (Likewise please make a donation if you
can.)</li>
-<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU GSRC</a> package to
+<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU SRC</a> package to
easily install many of the latest GNU package releases on their own,
without conflicting with any system versions.</li>
@@ -129,8 +129,9 @@
<p>GNU packages are occasionally decommissioned, generally because
they've been superseded by, or integrated into, other packages. If
you have time and interest in resurrecting any of these, please
-contact <<tt>address@hidden</tt>>. Here is the list; we
-leave the old project pages up (when they existed):
+contact <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Here
+is the list; we leave the old project pages up (when they existed):
<a href="aroundme/">aroundme</a>,
<a href="gnu3dkit/">3dkit</a>,
@@ -223,7 +224,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 01:31:22 $
+$Date: 2012/05/27 16:28:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/license-logos.es.html graphics/po/...,
GNUN <=