www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/translations.ja.html licenses/old-...


From: GNUN
Subject: www licenses/translations.ja.html licenses/old-...
Date: Wed, 02 May 2012 16:29:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/05/02 16:29:49

Modified files:
        licenses       : translations.ja.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-translations.ja.html 
                               lgpl-2.1-translations.ja.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-translations.ja-en.html 
                                  lgpl-2.1-translations.ja-en.html 
        licenses/po    : translations.ja-en.html 
        philosophy     : basic-freedoms.ja.html protecting.ja.html 
                         x.ja.html 
        philosophy/po  : basic-freedoms.ja.po protecting.ja.po 
                         x.ja-en.html x.ja.po 
Added files:
        philosophy/po  : basic-freedoms.ja-en.html protecting.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.ja.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/protecting.ja.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.ja.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: licenses/translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ja.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/translations.ja.html       2 May 2012 08:28:35 -0000       1.18
+++ licenses/translations.ja.html       2 May 2012 16:28:01 -0000       1.19
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 </ol>
 
-<p>ある言語に関してわたしたちが知っているすべての非å…
¬å¼ã®ç¿»è¨³ã«å¯¾ã—てリンクするとは限りません。たとえば、ある非å
…¬å¼ã®ç¿»è¨³ãŒã‚ãŸã—たちが知っていて信é 
¼ã—ている自由ソフトウェア団体でなされたå 
´åˆã€ãã®ç¿»è¨³ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—、ほかにはしないでしょう。そういったå
 ´åˆã§ã‚‚、なお、それをå…
¬å¼ã¨ã™ã‚‹ã“とはできませんが、おそらくだ
いた正しいと期待します。</p>
+<p>ある言語に関してわたしたちが知っているすべての非å…
¬å¼ã®ç¿»è¨³ã«å¯¾ã—てリンクするとは限りません。たとえば、ある非å
…¬å¼ã®ç¿»è¨³ãŒã‚ãŸã—たちが知っていて信é 
¼ã—ている自由ソフトウェア団体でなされたå 
´åˆã€ãã®ç¿»è¨³ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—、ほかにはしないでしょう。そういったå
 ´åˆã§ã‚‚、なお、それをå…
¬å¼ã¨ã™ã‚‹ã“とはできませんが、おそらくだ
いたい正しいと期待します。</p>
 
 <p>
 あなたの翻訳が非å…
¬å¼ãªã‚‚のであることを明示するため、翻訳の冒é 
­ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®æ–‡é¢ã‚’英語と、翻訳する言語で併記するようお願いします。<em>言語名</em>というところは翻訳した言語名で、「GNU一般å
…
¬è¡†ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã€ã¨&ldquo;GPL&rdquo;のところは翻訳する言語で、その名前と省略形に置き換えてくã
 ã•ã„。</p>
@@ -397,7 +397,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/05/02 08:28:35 $
+$Date: 2012/05/02 16:28:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html  2 May 2012 08:28:48 
-0000       1.3
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.ja.html  2 May 2012 16:28:24 
-0000       1.4
@@ -37,7 +37,7 @@
 
 </ol>
 
-<p>ある言語に関してわたしたちが知っているすべての非å…
¬å¼ã®ç¿»è¨³ã«å¯¾ã—てリンクするとは限りません。たとえば、ある非å
…¬å¼ã®ç¿»è¨³ãŒã‚ãŸã—たちが知っていて信é 
¼ã—ている自由ソフトウェア団体でなされたå 
´åˆã€ãã®ç¿»è¨³ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—、ほかにはしないでしょう。そういったå
 ´åˆã§ã‚‚、なお、それをå…
¬å¼ã¨ã™ã‚‹ã“とはできませんが、おそらくだ
いた正しいと期待します。</p>
+<p>ある言語に関してわたしたちが知っているすべての非å…
¬å¼ã®ç¿»è¨³ã«å¯¾ã—てリンクするとは限りません。たとえば、ある非å
…¬å¼ã®ç¿»è¨³ãŒã‚ãŸã—たちが知っていて信é 
¼ã—ている自由ソフトウェア団体でなされたå 
´åˆã€ãã®ç¿»è¨³ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—、ほかにはしないでしょう。そういったå
 ´åˆã§ã‚‚、なお、それをå…
¬å¼ã¨ã™ã‚‹ã“とはできませんが、おそらくだ
いたい正しいと期待します。</p>
 
 <p>
 あなたの翻訳が非å…
¬å¼ãªã‚‚のであることを明示するため、翻訳の冒é 
­ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®æ–‡é¢ã‚’英語と、翻訳した言語で併記するようお願いします。<em>言語名</em>というところは翻訳した言語名で置き換えてくã
 ã•ã„:</p>
@@ -260,7 +260,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/05/02 08:28:48 $
+$Date: 2012/05/02 16:28:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html 2 May 2012 08:28:50 
-0000       1.3
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.ja.html 2 May 2012 16:28:24 
-0000       1.4
@@ -37,7 +37,7 @@
 
 </ol>
 
-<p>ある言語に関してわたしたちが知っているすべての非å…
¬å¼ã®ç¿»è¨³ã«å¯¾ã—てリンクするとは限りません。たとえば、ある非å
…¬å¼ã®ç¿»è¨³ãŒã‚ãŸã—たちが知っていて信é 
¼ã—ている自由ソフトウェア団体でなされたå 
´åˆã€ãã®ç¿»è¨³ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—、ほかにはしないでしょう。そういったå
 ´åˆã§ã‚‚、なお、それをå…
¬å¼ã¨ã™ã‚‹ã“とはできませんが、おそらくだ
いた正しいと期待します。</p>
+<p>ある言語に関してわたしたちが知っているすべての非å…
¬å¼ã®ç¿»è¨³ã«å¯¾ã—てリンクするとは限りません。たとえば、ある非å
…¬å¼ã®ç¿»è¨³ãŒã‚ãŸã—たちが知っていて信é 
¼ã—ている自由ソフトウェア団体でなされたå 
´åˆã€ãã®ç¿»è¨³ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã—、ほかにはしないでしょう。そういったå
 ´åˆã§ã‚‚、なお、それをå…
¬å¼ã¨ã™ã‚‹ã“とはできませんが、おそらくだ
いたい正しいと期待します。</p>
 
 <p>
 あなたの翻訳が非å…
¬å¼ãªã‚‚のであることを明示するため、翻訳の冒é 
­ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®æ–‡é¢ã‚’英語と、翻訳した言語で併記するようお願いします。<em>言語名</em>というところは翻訳した言語名で置き換えてくã
 ã•ã„:</p>
@@ -169,7 +169,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/05/02 08:28:50 $
+$Date: 2012/05/02 16:28:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html    2 May 2012 
08:29:01 -0000       1.1
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja-en.html    2 May 2012 
16:28:42 -0000       1.2
@@ -253,7 +253,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 08:29:01 $
+$Date: 2012/05/02 16:28:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html   2 May 2012 
08:29:02 -0000       1.1
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja-en.html   2 May 2012 
16:28:42 -0000       1.2
@@ -175,7 +175,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 08:29:02 $
+$Date: 2012/05/02 16:28:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/translations.ja-en.html 2 May 2012 08:29:14 -0000       1.1
+++ licenses/po/translations.ja-en.html 2 May 2012 16:28:58 -0000       1.2
@@ -405,7 +405,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 08:29:14 $
+$Date: 2012/05/02 16:28:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/basic-freedoms.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.ja.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/basic-freedoms.ja.html   30 Dec 2011 05:18:22 -0000      1.3
+++ philosophy/basic-freedoms.ja.html   2 May 2012 16:29:14 -0000       1.4
@@ -1,111 +1,190 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Ë¤ª¤±¤ë¸ÀÏÀ¡¢ÊóÆ»¡¢ÃÄ·ë¤Î¼«Í³ - GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È - 
¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ (FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Ë¤ª¤±¤ë¸ÀÏÀ¡¢ÊóÆ»¡¢ÃÄ·ë¤Î¼«Í³</H3>
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG 
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-   ALT=" [»×θ¿¼¤¤¥°¥Ë¥å¡¼¤Î²èÁü] "
-   WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-[
- <A HREF="/philosophy/basic-freedoms.ca.html">¥«¥¿¥í¥Ë¥¢¸ì</A>
-| <A HREF="/philosophy/basic-freedoms.en.html">±Ñ¸ì</A>
-| <A HREF="/philosophy/basic-freedoms.fr.html">¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì</A>
-| <A HREF="/philosophy/basic-freedoms.ja.html">ÆüËܸì</A>
-| <A HREF="/philosophy/basic-freedoms.ru.html">¥í¥·¥¢¸ì</A>
-]
-<P>
-¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃĤϥ¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Ë¤ª¤±¤ë¸ÀÏÀ¡¢ÊóÆ»¡¢ÃÄ·ë¤Î¼«Í³¤ò»Ù»ý¤·¤Þ
-¤¹¡£¤¼¤Ò°Ê²¼¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤:
-<P>
-<UL>
-  <LI>¥¢¥á¥ê¥«¹ç½°¹ñºÇ¹âºÛ¤¬¡¢¤¤¤ÄÄÌ¿®ÉÊ°ÌË¡(CDA)¤Ø¤ÎˡŪ°ÛµÄ¿½¤·Î©¤Æ¤Ë
-      ÂФ¹¤ëȽÃǤò²¼¤¹¤«Ê¬¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£<A HREF = "http://www.ciec.org/";>
-      »Ô̱¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¶¯²½Ï¢¹ç</A>¤ÇºÛȽ¤ÎºÇ¿·¤Î¥Ë¥å¡¼¥¹¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤¹¡£
-       <P>
-
-  <LI><A HREF="http://www.vtw.org/";>Í­¸¢¼Ô¤Ë¤è¤ëÄÌ¿®¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó
-       ¥¦¥©¥Ã¥Á</A>¤ÈÈà¤é¤ÎÍ¥¤ì¤¿¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥ÈÅÅ»ÒŪ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¡£
-       <P>
-
-  <LI><A HREF="/philosophy/censoring-emacs.html">GNU Emacs ¤Î¸¡±Ü</A>
-       ¤Ï¡¢ÄÌ¿®ÉÊ°ÌË¡¤Ë¤è¤Ã¤Æ GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤¬¶¯¤¤¤é¤ì¤¿ GNU Emacs 
-       ¤Î¸¡±Ü¤È¶¦¤Ë¡¢¤³¤Î¤³¤È¤¬ÈéÆù¤Ë¤â¸¡±Ü¼Ô¤¬Ë¾¤ó¤Ç¤¤¤¿¸ú²Ì¤È¤ÏÁ´¤¯µÕ¤ò
-       ¤â¤¿¤é¤·¤¿¤³¤È¤òÀâÌÀ¤·¤Þ¤¹¡£
-       <P>
-
-  <LI><A HREF="http://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</A>
-       ¤ÏÈó±ÄÍø¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥À¥¤¥¸¥§¥¹¥È¡¢¥Ë¥å¡¼¥¹¥µ¡¼¥Ó¥¹¡¢
-       ¿Þ½ñ´Û¡¢ÂÐÏÃ¥»¥ó¥¿¡¼¡¢½ñ¸Ë¤Ç¡¢¹ñºÝŪ¤Ê»×Áۤμ«Í³¡¢¸ÀÏÀ¤Î¼«Í³¡¢
-       »äŪ¸¢Íø¤ÎÍʸî¤Î¿ä¿Ê¤òÌÜŪ¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-       <P>
-
-  <LI><A HREF="http://www.eff.org/blueribbon.html";>
-       ¥Ö¥ë¡¼¥ê¥Ü¥ó¥­¥ã¥ó¥Ú¡¼¥ó</A>¤Ï¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç¤Î¸ÀÏÀ¡¢ÊóÆ»¡¢ÃÄ·ë¤Î¼«Í³
-       ¤Î¤¿¤á¤Î³èÆ°¤Ç¤¹¡£
-       <P>
-
-  <LI><A HREF="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision";>
-       1996 ǯ 6 ·î¤Î¹µÁÊ¿³È½·è</A>¤Ç¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¤Î¸¡±Ü¤ò
-       µÑ²¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·³Ð¤¨¤Æ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¢
-       ¤³¤Î·èÄê¤ÏºÇ½ª¿³¤Ç¤Ï<em>¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó</em>!  ¤Þ¤º¡¢
-       ºÇ¹âºÛ¤¬Æ±°Õ¤¹¤ë¤«¤·¤Ê¤¤¤«¤¬ÌäÂê¤Ç¤¹¡£¤½¤·¤Æ¡¢µÄ²ñ¤Ï
-       ¾¤Ë¸¡±Ü¤¹¤ë¼êÃʤ¬¤Ê¤¤¤«¤ÈÁÀ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-       <P>
-
-  <LI><A HREF="http://www.savetheweb.org";>Save the Web</a> ¤Ï
-       ¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤Ë¤ª¤±¤ë¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥ÈË¡¤¬ºÇ¤â½ÅÍ׻뤹¤ë¤³¤È¤¬
-       ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Í¥Ã¥È¥æ¡¼¥¶¸Ä¡¹¿Í¤Î¸¢Íø¤òÊݸ¤ë¤³¤È¤Ç¤¢¤ë¤è¤¦
-       Êݾڤ¹¤ë¤³¤È¤òÌÜŪ¤È¤·¤¿±¿Æ°¤Ç¤¹¡£
-       <A HREF="/philosophy/savingeurope.html">¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ¤ò¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢Æõö
-       ¤«¤éµß¤ª¤¦</A>(<A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard 
Stallman</A>Ãø)
-       ¤â¤¼¤Ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-       <P>
-
-  <LI>¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿³«È¯¤ÈÅÅ»ÒŪ¥³¥ß¥å¥Ë¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¼«Í³¤Î¤¿¤á¤Ë³èÆ°¤¹¤ë
-       <A HREF="/links/links.html#FreedomOrganizations">½ôÃÄÂÎ</A>¡£
-       <P>
-
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.ja.html">¤½¤Î¾¤ÎÆɤߤâ¤Î</A></H4>
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU ¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸</A>¤ËÌá¤ë¡£
-<P>
-FSF ¤ª¤è¤Ó GNU ¤Ø¤Î¤´¼ÁÌä¡¢¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A> ¤Þ¤Ç¤É¤¦¤¾¡£
-FSF ¤ÈÏ¢Íí¤ò¼è¤ë¤Ë¤Ï<A HREF="/home.ja.html#ContactInfo">¾¤Î¼êÃÊ</A>
-¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<P>
-¤³¤ì¤é¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤´°Õ¸«¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>
-¤Þ¤Ç¡¢¤½¤Î¾¤Î¤´¼ÁÌä¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
-ËÜʸ¤Ë°ìÀÚÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤º¡¢¤³¤ÎÃøºî¸¢É½¼¨¤ò»Ä¤¹¸Â¤ê¡¢
-¤³¤Îʸ¾ÏÁ´ÂΤΤ¤¤«¤Ê¤ëÇÞÂΤˤª¤±¤ëÊ£À½¤ª¤è¤ÓÇÛÉÛ¤âµö²Ä¤¹¤ë¡£
-<P>
-ËÝÌõ¤Ï ȬÅÄ¿¿¹Ô <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt</A>
-¤¬¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-<P>
-Updated:
-<!-- hhmts start -->
-3 Jan 2001 mhatta
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>インターネットにおける言論、報道、団結の自由 - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
+<h2>インターネットにおける言論、報道、団結の自由</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+  
フリーソフトウェアファウンデーションはインターネットにおける言論、å
 ±é“、団結の自由を支持します。以下をご覧ください:
+</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    <a href= "http://www.ciec.org/";
+>市民のインターネット強化連合</a>は議会のインターネットのコンテンツを規制しようとする最初の試み、通信品位法(CDA)、に反対するよう連帯しましたが、アメリカ合衆国最高裁は1997年6月26日、これを違憲と判断しました。このサイトはCDAのケースのランドマークのリソースとして、保存されています。
+  </li>
+
+<!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
+  <li>
+The <a href="http://www.vtw.org/";>Voters Telecommunications Watch</a>
+       and their excellent announcement electronic mailing list.</li>
+    -->
+<li>
+    <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU
+Emacs</a>は、通信品位法(CDA)がGNUプロジェクトに要求したGNU
+Emacsの検閲と、このことが皮肉にも検閲者
が望んでいた効果とはå…
¨ãé€†ã‚’もたらしたことを説明します。
+  </li>
+
+  <li>
+    <a href="http://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net
+Inc.</a>は非営利のインターネットダイジェスト、ニュースサービス、図書館、対話センター、書庫で、国際的な思想の自由、言論の自由、私的権利の擁護の推進を目的としています。
+  </li>
+
+  <li>
+    <a
+href="http://www.eff.org/blueribbon.html";>ブルーリボンキャンペーン</a>、オンラインでの言論、å
 ±é“、団結の自由のための活動です。
+  </li>
+
+<!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
+  <li>
+You can read <a href="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision";>the
+       June 1996 appeals court decision</a>
+       rejecting censorship of the Internet.  But remember, this decision
+       is <em>not</em> final!  First, the Supreme Court will agree or disagree;
+       then Congress gets a chance to look for another method of 
censorship.</li>
+    -->
+<li><a 
href="/philosophy/savingeurope.html">ヨーロッパをソフトウェア特許から救おう</a></li>
+
+  <li>
+    
コンピュータ開発と電子的コミュニケーションの自由のために活動する<a
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations">団体</a>。
+  </li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+FSFおよびGNUに関する問い合わせは <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。
+<br />
+リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
+</p>
+
+<p>
+この文章の翻訳の調整と提出については、<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>をご覧ください。
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007
+Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2012/05/02 16:29:14 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
+ -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> 
-->
+<!-- Czech -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> 
-->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- Greek -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/basic-freedoms.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> 
-->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/basic-freedoms.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- Croatian -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.hr.html">Hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- Dutch -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/basic-freedoms.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/protecting.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/protecting.ja.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/protecting.ja.html       30 Dec 2011 05:18:58 -0000      1.4
+++ philosophy/protecting.ja.html       2 May 2012 16:29:15 -0000       1.5
@@ -1,100 +1,164 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>Èó¥Õ¥ê¡¼/¥Õ¥ê¡¼¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò½ñ¤¯¸¢Íø¤ÎÊݸî¤òÂ¥¿Ê¤·¤è¤¦ - GNU 
¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È - ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ (FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-
-<H3>Èó¥Õ¥ê¡¼/¥Õ¥ê¡¼¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò½ñ¤¯¸¢Íø¤ÎÊݸî¤òÂ¥¿Ê¤·¤è¤¦</H3>
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG 
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-   ALT=" [»×θ¿¼¤¤¥°¥Ë¥å¡¼¤Î²èÁü] "
-   WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-[
-  <A HREF="/philosophy/protecting.ca.html">$B%+%?%m%K%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/protecting.nl.html">¥ª¥é¥ó¥À¸ì</A>
-| <A HREF="/philosophy/protecting.en.html">±Ñ¸ì</A>
-| <A HREF="/philosophy/protecting.fr.html">¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì</A>
-| <A HREF="/philosophy/protecting.ja.html">ÆüËܸì</A>
-| <A HREF="/philosophy/protecting.ko.html">´Ú¹ñ¸ì</A>
-| <A HREF="/philosophy/protecting.ru.html">¥í¥·¥¢¸ì</A>
-]
-
-<P>
-
-¥Õ¥ê¡¼¤Ç¤¢¤ë¤«Èó¥Õ¥ê¡¼¤Ç¤¢¤ë¤«¤òÌä¤ï¤º¡¢¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò½ñ¤¯¸¢Íø¤Ï
-<A HREF="http://lpf.ai.mit.edu/Patents/patents.html";>¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢Æõö</A>
-¤È<A 
HREF="http://lpf.ai.mit.edu/Copyright/copyright.html";>¡Ö¥ë¥Ã¥¯¥¢¥ó¥É¥Õ¥£¡¼¥ë¡×¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹Ãøºî¸¢ÁʾÙ</A>¤Ë¤è¤Ã¤Æ¶¼¤«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-
-<P>
-
-¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃĤϡ¢ÍÍ¡¹¤Ê¼êÃʤǤ³¤Î¤è¤¦¤Ê¶¼°Ò¤ÈÆ®¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£
-¤½¤Î¼êÃʤΰì¤Ä¤¬¡¢
-<A HREF="http://lpf.ai.mit.edu/";>¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥°¤Î¼«Í³Æ±ÌÁ</A>¤ò
-»Ù±ç¤¹¤ë¤³¤È¡¢¤½¤·¤Æ¥á¥ó¥Ð¤È¤·¤Æ»²²Ã¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-<P>
-
-¤³¤ÎƱÌÁ¤Ï¡¢Âç³Ø¶µ¼ø¤ä³ØÀ¸¡¢¥Ó¥¸¥Í¥¹¤Ë·È¤ï¤ë¿Í¡¹¡¢¥×¥í¥°¥é¥Þ¡¢¥æ¡¼¥¶¡¢¤½¤·¤Æ
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢´ë¶È¤¹¤éÉý¹­¤¯»²²Ã¤¹¤ë¡ÖÁð¤Îº¬¡×ŪÁÈ¿¥¤Ç¡¢¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ñ¤¯¼«Í³
-¤ò¼è¤êÌ᤹¤³¤È¤òÌÜɸ¤Ë³èÆ°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Æ±ÌÁ¤Ï¸µ¡¹µÄ²ñ¤¬°Õ¿Þ¤·¤Æ¤¤¤¿Ë¡À©ÅÙ¡¢
-¤¹¤Ê¤ï¤Á¸Ä¡¹¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ËÃøºî¸¢¤ò¼çÄ¥¤¹¤ë¤³¤È¤ËÂФ·¤Æ¤ÏÈ¿ÂФ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
-ƱÌÁ¤¬ÌÜŪ¤È¤¹¤ë¤Î¤Ï¡¢ÆÃÄêÂç´ë¶È¤ÎÍø³²¤Ë¨¤·¤ÆºÇ¶áºÛȽ´±¤Ë¤è¤Ã¤Æ²¼¤µ¤ì¤¿
-Êѹ¹¤òʤ¤¹¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-<P>
-
-FSF ¤Ï¡¢»ä¤¿¤Á¤È¤È¤â¤ËÀè½Ò¤Î¤è¤¦¤Ê¶¼°Ò¤ÈÆ®¤¦¤³¤È¤ò¶¯¤¯¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£
-Æó¤Ä¤ÎÎɤ¤ÊýË¡¤Ï¡¢Æ±ÌÁ¤Ë
-<A HREF="http://lpf.ai.mit.edu/Join/join.html";>»²²Ã</A>¤¹¤ë¤«
-<A HREF="http://lpf.ai.mit.edu/Help/help.html";>±ç½õ</A>¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¤¹¡£
-
-<P>
-
-<STRONG>ƱÌÁ¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃĤȴط¸¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤·¡¢
-¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÎÌäÂê¤Ë¤Ï´Ø·¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£</STRONG>
-FSF ¤ÏƱÌÁ¤ò»Ù»ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ï Microsoft ¤è¤ê¤â¾®µ¬ÌϤʾ¤Î
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢³«È¯´ë¶ÈƱÍÍ¡¢»ä¤¿¤Á¤â¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢Æõö¤ä¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¡¼¥¹Ãøºî¸¢
-¤Ç´íµ¡¤Ë¤µ¤é¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤â´í¸±¤Ê¤Î¤Ç¤¹! ¤¢¤Ê¤¿¤ä
-¤¢¤Ê¤¿¤Î¸ÛÍѼ礬Áʤ¨¤é¤ì¤ë¤Þ¤ÇÌäÂê¤ò̵»ë¤¹¤ë¤Î¤Ï¤«¤ó¤¿¤ó¤Ê¤³¤È¤Ç¤¹¤¬¡¢
-¤½¤ì¤¬µ¯¤³¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦Á°¤Ë½àÈ÷¤·¤Æ¤ª¤¯Êý¤¬¤è¤ê¿µ½Å¤Ç¤¹¡£
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<H4><A HREF="/philosophy/philosophy.ja.html">¤½¤Î¾¤ÎÆɤߤâ¤Î</A></H4>
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja,html">GNU ¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸</A>¤ËÌá¤ë¡£
-<P>
-FSF ¤ª¤è¤Ó GNU ¤Ø¤Î¤´¼ÁÌä¡¢¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ï
-
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A> ¤Þ¤Ç¤É¤¦¤¾¡£
-FSF ¤ÈÏ¢Íí¤ò¼è¤ë¤Ë¤Ï<A HREF="/home.ja.html#ContactInfo">¾¤Î¼êÃÊ</A>
-¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<P>
-¤³¤ì¤é¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤´°Õ¸«¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¡¢
-¤½¤Î¾¤Î¤´¼ÁÌä¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
-ËÜʸ¤Ë°ìÀÚÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤º¡¢¤³¤ÎÃøºî¸¢É½¼¨¤ò»Ä¤¹¸Â¤ê¡¢
-¤³¤Îʸ¾ÏÁ´ÂΤΤ¤¤«¤Ê¤ëÇÞÂΤˤª¤±¤ëÊ£À½¤ª¤è¤ÓÇÛÉÛ¤âµö²Ä¤¹¤ë¡£
-<P>
-ËÝÌõ¤Ï ȬÅÄ¿¿¹Ô <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
-¤¬¹Ô¤¤¤Þ¤·¤¿¡£
-Updated:
-<!-- hhmts start -->
-7 Jan 2001 mhatta
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)の保護を助けよう
 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/protecting.translist" -->
+<h2>ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)の保護を助けよう</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+ソフトウェアを書く権利(自由ソフトウェア、自由でないソフトウェア両方とも)は<a
+href="http://progfree.org/Patents/patents.html";>ソフトウェア特許</a>と<a
+href="http://progfree.org/Copyright/copyright.html";>「ルック・アンド・フィール」インタフェース著作権訴訟</a>によってè„
…かされています。</p>
+
+<p>
+  フリーソフトウェアファウンデーションは、様々
な手段でこのような脅
威と闘っています。その手段の一つが、<a
+href="http://progfree.org/";>プログラミング自由連盟</a>を支援すること、そしてメンバとして参åŠ
 ã™ã‚‹ã“とです。
+</p>
+
+<p>
+  この連盟は、大学教授や学生、ビジネスに携わる人々
、プログラマ、ユーザ、そしてソフトウェア企業すら幅
広く参加する「草の根」的組織で、プログラム
を書く自由を取り戻すことを目標に活動しています。連盟はå
…ƒã€…議会が意図していた法制度、すなわち個々のプログラム
に著作権を主張することに対しては反対していません。連盟が目的とするのは、特定の利害に即して最近裁判官によって下された変更を覆すことです。
+</p>
+
+<p>FSFは、わたしたちとともに上述のような脅
威と闘うことを強くお勧めします。<a
+href="http://progfree.org/Help/help.html";>連盟を支援</a>しましょう。</p>
+
+<p>
+  
<strong>連盟はフリーソフトウェアファウンデーションと関係ありませんし、自由ソフトウェアの問題には関係していません。</strong>FSFは連盟を支持していますが、それはマイクロソフトよりも小規模な他のソフトウェア開発企業同様、わたしたちもソフトウェア特許やインターフェース著作権で危機にさらされているからです。あなたも危険なのです。あなたやあなたの雇用主が訴えられるまで問題を無視するのはかんたんなことですが、それが起こってしまう前に準備しておく方がより賢明です。
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+FSFおよびGNUに関する問い合わせは <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。
+<br />
+リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
+</p>
+
+<p>
+この文章の翻訳の調整と提出については、<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>をご覧ください。
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2012/05/02 16:29:15 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
+ -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- Czech -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/protecting.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/protecting.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- Dutch -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/protecting.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/protecting.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/protecting.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/protecting.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
+
+
+

Index: philosophy/x.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.ja.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/x.ja.html        1 May 2012 08:32:16 -0000       1.10
+++ philosophy/x.ja.html        2 May 2012 16:29:15 -0000       1.11
@@ -30,7 +30,7 @@
 何年にも渡って、Xコンソーシアム
はコピーレフトに反対する急å…
ˆé‹’でした。道義的な勧告と圧力の両方を駆使し、自由ソフトウェアの開発è€
…たちが自分のプログラム
にコピーレフトを使うのをやめさせようとしてきたのです。Xコンソーシアãƒ
 ã¯ã€å¦ã¨è¨€ã†ã®ã¯è‰¯ããªã„ことだ、と示唆して開発者
の倫理観に訴え、一方コピーレフトのソフトウェアはXのé…
å¸ƒç‰©ã«å«ã‚ãªã„、という規則を定めることで圧力をかけたのでした。</p>
 
 <p>
-どうしてXコンソーシアム
はこのようなポリシーを採用したのでしょう。それは、彼らの定義するところの成功と関係がありました。Xコンソーシアãƒ
 
は、「成功」とは普及すること、特に、コンピュータ企業がXウィンドウ・システãƒ
 
使うようになることと定義していたのです。こんな定義をしてしまったばかりに、Xコンソーシアãƒ
 
の主導権はコンピュータ企業が握ることになりました。Xコンソーシアãƒ
 
は、コンピュータ企業が欲することはなんでも、それを得る手助けをしなければならなくなったのです。</p>
+どうしてXコンソーシアム
はこのようなポリシーを採用したのでしょう。それは、彼らの定義するところの成功と関係がありました。Xコンソーシアãƒ
 
は、「成功」とは普及すること、特に、コンピュータ企業がXウィンドウ・システãƒ
 
を使うようになることと定義していたのです。こんな定義をしてしまったばかりに、Xコンソーシアãƒ
 
の主導権はコンピュータ企業が握ることになりました。Xコンソーシアãƒ
 
は、コンピュータ企業が欲することはなんでも、それを得る手助けをしなければならなくなったのです。</p>
 
 <p>
 
コンピュータ企業は通常、プロプライエタリなソフトウェアをé
…
å¸ƒã—ています。プロプライエタリな用途でも自由ソフトウェアが利用できるように、企業は自由ソフトウェアの開発è€
…
が自分たちの成果をそのような利用のために差し出すことを望んでいますが、もし企業が直接こんなことを要求しても、一笑に付されてしまうでしょう。しかし企業の代わりにXコンソーシアãƒ
 
が前面に出て、この要求を利他的なものであるかのように提示してくればどうでしょうか。コンソーシアãƒ
 ã¯ã€ã€Œã‚ãŸã—たちとå…
±ã«ã€æˆæžœã‚’プロプライエタリな開発者
に寄贈しましょう」などとこれがあたかも崇高な自己犠
牲であるかのように示唆しました。また彼らは、「いっしょに人気を得ようじゃありませんか」と言って、これはçŠ
 ç‰²ã§ã™ã‚‰ãªã„とほのめかしたのです。</p>
@@ -121,7 +121,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/05/01 08:32:16 $
+$Date: 2012/05/02 16:29:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/basic-freedoms.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/basic-freedoms.ja.po  2 May 2012 10:25:25 -0000       1.1
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ja.po  2 May 2012 16:29:33 -0000       1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 11:53+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
 "Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project - "
 "Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"インターネットにおける言論、報道、団結の自由 - 
GNUプロジェクト - フリーソフ"
-"トウェアファウンデーション (FSF)"
+"インターネットにおける言論、報道、団結の自由 - 
GNUプロジェクト - フリーソフト"
+"ウェアファウンデーション (FSF)"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet"
@@ -44,11 +44,11 @@
 "Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997. Their site is being "
 "preserved as a resource on the landmark CDA case."
 msgstr ""
-"<a href= \"http://www.ciec.org/\"; 
>市民のインターネット強化連合</a>"
-"は議会のインターネットのコンテンツを規制しようとする最初の試み、"
-"通信品位法(CDA)、に反対するよう連帯しましたが、アメリカ合衆国最高裁は1997年6月26日、"
-"これを違憲と判断しました。このサイトはCDAのケースのランドマークのリソースとして、"
-"保存されています。"
+"<a href= \"http://www.ciec.org/\"; 
>市民のインターネット強化連合</a>は議会のイ"
+"ンターネットのコンテンツを規制しようとする最初の試み、通信品位法(CDA)、に反対"
+"するよう連帯しましたが、アメリカ合衆国最高裁は1997年6月26日、これを違憲と判断"
+"しました。このサイトはCDAのケースのランドマークのリソースとして、保存されてい"
+"ます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -57,10 +57,9 @@
 "censor GNU Emacs&mdash;and how this paradoxically had the opposite of the "
 "effect that the censors wanted."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring GNU Emacs</a>"
-"は、通信品位法(CDA)がGNUプロジェクトに要求したGNU 
Emacsの検閲と、"
-"このことが皮肉にも検閲者が望んでいた効果とはå…
¨ãé€†ã‚’もたらしたことを説明しま"
-"す。"
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring GNU 
Emacs</a>は、通信"
+"品位法(CDA)がGNUプロジェクトに要求したGNU 
Emacsの検閲と、このことが皮肉にも検"
+"閲者が望んでいた効果とはå…
¨ãé€†ã‚’もたらしたことを説明します。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -69,10 +68,9 @@
 "dedicated to the promotion and defense of international free thought, free "
 "speech, and privacy rights."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.factnet.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a>"
-"は非営利のインターネットダイジェスト、ニュースサービス、図書館、対話セン"
-"ター、書庫で、国際的な思想の自由、言論の自由、私的権利の擁護の推進を目的とし"
-"ています。"
+"<a href=\"http://www.factnet.org/\";>F.A.C.T.Net 
Inc.</a>は非営利のインター"
+"ネットダイジェスト、ニュースサービス、図書館、対話センター、書庫で、国際的な"
+"思想の自由、言論の自由、私的権利の擁護の推進を目的としています。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -87,16 +85,16 @@
 "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
 "Patents</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/savingeurope.html\">ヨーロッパをソフトウェア"
-"特許から救おう</a>"
+"<a 
href=\"/philosophy/savingeurope.html\">ヨーロッパをソフトウェア特許から救"
+"おう</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations</a> that "
 "work for freedom in computer development and electronic communications."
 msgstr ""
-"コンピュータ開発と電子的コミュニケーションの自由のために活動する"
-"<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">団体</a>。"
+"コンピュータ開発と電子的コミュニケーションの自由のために活動する<a
 href=\"/"
+"links/links.html#FreedomOrganizations\">団体</a>。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/protecting.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/protecting.ja.po      2 May 2012 10:25:25 -0000       1.1
+++ philosophy/po/protecting.ja.po      2 May 2012 16:29:35 -0000       1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-02 11:53+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -21,12 +21,13 @@
 "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU "
 "Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)の保護を助けよう
 - GNUプロジェクト "
-"- フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)"
+"ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)の保護を助けよう
 - GNU"
+"プロジェクト - フリーソフトウェアファウンデーション 
(FSF)"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software"
-msgstr 
"ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)の保護を助けよう"
+msgstr ""
+"ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)の保護を助けよう"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -35,8 +36,8 @@
 "href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright.html\";>&ldquo;look-and-"
 "feel&rdquo; interface copyright lawsuits</a>."
 msgstr ""
-"ソフトウェアを書く権利(自由ソフトウェア、自由でないソフトウェア両方とも)は<a
 href="
-"\"http://progfree.org/Patents/patents.html\";>ソフトウェア特許</a>と<a
 "
+"ソフトウェアを書く権利(自由ソフトウェア、自由でないソフトウェア両方とも)は<a
 "
+"href=\"http://progfree.org/Patents/patents.html\";>ソフトウェア特許</a>と<a
 "
 
"href=\"http://progfree.org/Copyright/copyright.html\";>「ルック・アンド・"
 "フィール」インタフェース著作権訴訟</a>によって脅
かされています。"
 
@@ -47,8 +48,8 @@
 "\">League for Programming Freedom</a>."
 msgstr ""
 "フリーソフトウェアファウンデーションは、様々
な手段でこのような脅威と闘ってい"
-"ます。その手段の一つが、<a href=\"http://progfree.org/";
-"\">プログラミング自由連盟</a>を支援すること、そしてメンバとして参åŠ
 ã™ã‚‹ã“とです。"
+"ます。その手段の一つが、<a 
href=\"http://progfree.org/\";>プログラミング自由連"
+"盟</a>を支援すること、そしてメンバとして参加
することです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -63,15 +64,16 @@
 "ソフトウェア企業すら幅広く参加する「草のæ 
¹ã€çš„組織で、プログラムを書く自由を"
 "取り戻すことを目標に活動しています。連盟は元々
議会が意図していた法制度、すな"
 "わち個々のプログラム
に著作権を主張することに対しては反対していません。連盟が"
-"目的とするのは、特定の利害に即して最近裁判官によって下された変更を覆すことです。"
+"目的とするのは、特定の利害に即して最近裁判官によって下された変更を覆すことで"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a href=\"http://";
 "progfree.org/Help/help.html\">helping the League</a>."
 msgstr ""
-"FSFは、わたしたちとともに上述のような脅
威と闘うことを強くお勧めします。"
-"<a 
href=\"http://progfree.org/Help/help.html\";>連盟を支援</a>しましょう。"
+"FSFは、わたしたちとともに上述のような脅
威と闘うことを強くお勧めします。<a "
+"href=\"http://progfree.org/Help/help.html\";>連盟を支援</a>しましょう。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -82,13 +84,12 @@
 "danger, too! It would be easy to ignore the problem until you or your "
 "employer is sued, but it is more prudent to organize before that happens."
 msgstr ""
-"<strong>連盟はフリーソフトウェアファウンデーションと関係ありませんし、"
-"自由ソフトウェアの問題には関係していません。</strong>"
-"FSFは連盟を支持していますが、それはマイクロソフトよりも小規模な他のソフトウェア"
-"開発企業同様、わたしたちもソフトウェア特許やインターフェース著作権で危機にさらさ"
-"れているからです。あなたも危険なのです。あなたやあなたの雇用主が訴えられるま"
-"で問題を無視するのはかんたんなことですが、それが起こってしまう前に準備してお"
-"く方がより賢明です。"
+"<strong>連盟はフリーソフトウェアファウンデーションと関係ありませんし、自由ソ"
+"フトウェアの問題には関係していません。</strong>FSFは連盟を支持していますが、"
+"それはマイクロソフトよりも小規模な他のソフトウェア開発企業同様、わたしたちも"
+"ソフトウェア特許やインターフェース著作権で危機にさらされているからです。あな"
+"たも危険なのです。あなたやあなたの雇用主が訴えられるまで問題を無視するのはか"
+"んたんなことですが、それが起こってしまう前に準備しておく方がより賢明です。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/x.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/x.ja-en.html  1 May 2012 08:32:42 -0000       1.1
+++ philosophy/po/x.ja-en.html  2 May 2012 16:29:35 -0000       1.2
@@ -185,7 +185,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/01 08:32:42 $
+$Date: 2012/05/02 16:29:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/x.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/x.ja.po       2 May 2012 10:25:25 -0000       1.3
+++ philosophy/po/x.ja.po       2 May 2012 16:29:35 -0000       1.4
@@ -103,10 +103,10 @@
 msgstr ""
 "どうしてXコンソーシアム
はこのようなポリシーを採用したのでしょう。それは、彼ら"
 
"の定義するところの成功と関係がありました。Xコンソーシアãƒ
 ã¯ã€ã€ŒæˆåŠŸã€ã¨ã¯æ™®åŠ"
-"すること、特に、コンピュータ企業がXウィンドウ・システãƒ
 ã‚’使うようになることと定"
-"義していたのです。こんな定義をしてしまったばかりに、Xコンソーシアãƒ
 ã®ä¸»å°Žæ¨©ã¯"
-"コンピュータ企業が握ることになりました。Xコンソーシアãƒ
 ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ企業が"
-"欲することはなんでも、それを得る手助けをしなければならなくなったのです。"
+"すること、特に、コンピュータ企業がXウィンドウ・システãƒ
 ã‚’使うようになることと"
+"定義していたのです。こんな定義をしてしまったばかりに、Xコンソーシアãƒ
 ã®ä¸»å°Žæ¨©"
+"はコンピュータ企業が握ることになりました。Xコンソーシアãƒ
 ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ企業"
+"が欲することはなんでも、それを得る手助けをしなければならなくなったのです。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/basic-freedoms.ja-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/basic-freedoms.ja-en.html
diff -N philosophy/po/basic-freedoms.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ja-en.html     2 May 2012 16:29:30 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,165 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project 
- Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
+<h2>Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+  The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and
+  association on the Internet.  Please check out:
+</p>
+
+<ul>
+  <li>
+    The <a href= "http://www.ciec.org/";
+    >Citizens Internet Empowerment Coalition</a> came together to
+    oppose Congress' first attempt to regulate content on the Internet,
+    the Communications Decency Act, which the U.S. Supreme Court found
+    unconstitutional on June 26, 1997. Their site is being preserved as
+    a resource on the landmark CDA case.
+  </li>
+
+  <!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
+  <li>The <a href="http://www.vtw.org/";>Voters Telecommunications Watch</a>
+       and their excellent announcement electronic mailing list.</li>
+    -->
+    
+  <li>
+    <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU Emacs</a>
+    describes how the Communications Decency Act required the GNU
+    Project to censor GNU Emacs&mdash;and how this paradoxically had
+    the opposite of the effect that the censors wanted.
+  </li>
+
+  <li>
+    <a href="http://www.factnet.org/";>F.A.C.T.Net Inc.</a>
+    is a non-profit Internet digest, news service, library, dialogue
+    center, and archive dedicated to the promotion and defense of
+    international free thought, free speech, and privacy rights.
+  </li>
+
+  <li>
+    The <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html";>Blue Ribbon Campaign</a>
+    for Online Freedom of Speech, Press and Association.
+  </li>
+
+  <!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
+  <li>You can read <a href="http://www.vtw.org/speech/index.html#decision";>the
+       June 1996 appeals court decision</a>
+       rejecting censorship of the Internet.  But remember, this decision
+       is <em>not</em> final!  First, the Supreme Court will agree or disagree;
+       then Congress gets a chance to look for another method of 
censorship.</li>
+    -->
+
+  <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Saving Europe from Software 
Patents</a></li>
+
+  <li>
+    <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizations</a>
+    that work for freedom in computer development and electronic
+    communications.
+  </li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/05/02 16:29:30 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- Czech -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- Greek -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
 -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/basic-freedoms.html">English</a>&nbsp;[en]</li> 
-->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- Croatian -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.hr.html">Hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- Dutch -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/basic-freedoms.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/basic-freedoms.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/protecting.ja-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/protecting.ja-en.html
diff -N philosophy/po/protecting.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/protecting.ja-en.html 2 May 2012 16:29:35 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,145 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU 
Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/protecting.translist" -->
+<h2>Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+The right to write both non-free and free software is threatened by
+<a href="http://progfree.org/Patents/patents.html";>software patents</a>
+and by
+<a 
href="http://progfree.org/Copyright/copyright.html";>&ldquo;look-and-feel&rdquo;
+interface copyright lawsuits</a>.</p>
+
+<p>
+  The Free Software Foundation fights these threats in many ways.
+  These include support for and being a member of
+  <a href="http://progfree.org/";>League for Programming Freedom</a>.
+</p>
+
+<p>
+  The League is a grass-roots organization of professors, students,
+  business people, programmers, users, and even software companies
+  dedicated to bringing back the freedom to write programs.  The League
+  isn't opposed to the legal system that Congress
+  intended&mdash;copyright on individual programs.  The League aims to
+  reverse recent changes made by judges in response to special
+  interests.
+</p>
+
+<p>The FSF urges you to join us in fighting these threats by <a
+href="http://progfree.org/Help/help.html";>helping the League</a>.</p>
+
+<p>
+  <strong>The League is not connected with the Free Software Foundation,
+      and is not concerned with the issue of free software.</strong> The
+  FSF supports the League because, like any software developer smaller
+  than Microsoft, it is endangered by software patents, and interface
+  copyrights.  You are in danger, too!  It would be easy to ignore the
+  problem until you or your employer is sued, but it is more prudent to
+  organize before that happens.
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/05/02 16:29:35 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li> -->
+<!-- Czech -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/protecting.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
 -->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
 -->
+<!-- Dutch -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/protecting.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/protecting.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 -->
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/protecting.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
 -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
+
+
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]