[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/words-to-avoid.it.po licenses...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www philosophy/po/words-to-avoid.it.po licenses... |
Date: |
Fri, 20 Apr 2012 22:14:57 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 12/04/20 22:14:57
Modified files:
philosophy/po : words-to-avoid.it.po
licenses/po : license-list.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
Patches:
Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po 20 Apr 2012 08:31:51 -0000 1.25
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po 20 Apr 2012 22:14:05 -0000 1.26
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-14 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: \n"
@@ -1072,14 +1072,13 @@
msgid "“Photoshop”"
msgstr "“Photoshop”"
-#. type: Content of: <p>
# | Please avoid using the term “photoshop” as a verb, meaning any
# | kind of photo manipulation or image editing in general. Photoshop is just
# | the name of one particular image editing program, which should be avoided
# | since it is proprietary. There are plenty of free [-alternatives,-]
# | {+programs for editing images,+} such as {+the+} <a
# | href=\"/software/gimp\">GIMP</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “photoshop” as a verb, meaning "
#| "any kind of photo manipulation or image editing in general. Photoshop is "
@@ -1095,8 +1094,9 @@
msgstr ""
"Bisogna evitare l'uso di “photoshoppare” come verbo legato alla "
"manipolazione di immagini. Photoshop è solo il nome di un preciso programma "
-"di manipolazione immagini, da evitare in quanto proprietario. Ci sono molte "
-"alternative libere, come <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
+"di manipolazione immagini, da evitare in quanto proprietario. Ci sono molti "
+"programmi liberi per manipolare immagini, come <a href=\"/software/gimp"
+"\">GIMP</a>."
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Piracy”"
@@ -1140,13 +1140,12 @@
msgid "“PowerPoint”"
msgstr "“PowerPoint”"
-#. type: Content of: <p>
# | Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of
# | slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one
# | particular proprietary program to make presentations, and there are plenty
# | of free [-alternatives,-] {+program for presentations,+} such as TeX's
# | <tt>beamer</tt> class and OpenOffice.org's Impress.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Please avoid using the term “PowerPoint” to mean any kind of "
#| "slide presentation. “PowerPoint” is just the name of one "
@@ -1162,9 +1161,9 @@
msgstr ""
"Non si deve usare il termine “PowerPoint” per tutti i tipi di "
"presentazioni con slides. “PowerPoint” è solo il nome di un "
-"preciso programma proprietario per preparare presentazioni, e ci sono varie "
-"alternative libere, quali <tt>beamer</tt> per TeX e Impress di OpenOffice."
-"org."
+"preciso programma proprietario per preparare presentazioni, e ci sono molti "
+"programmi liberi per preparare presentazioni, quali <tt>beamer</tt> per TeX "
+"e Impress di OpenOffice.org."
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Protection”"
Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/po/license-list.it.po 20 Apr 2012 16:28:06 -0000 1.46
+++ licenses/po/license-list.it.po 20 Apr 2012 22:14:27 -0000 1.47
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: \n"
@@ -65,10 +65,9 @@
"incompatibili con la GPL</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a [-href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Non-Free-]
# | {+href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree+} Software Licenses</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#| msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Non-Free Software Licenses</a>"
msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
msgstr "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicense\">Licenze di software non libero</a>"
@@ -85,10 +84,9 @@
"<a href=\"#FreeDocumentationLicenses\">Licenze di documentazione libera</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a href=\"#NonFreeDocumentationLicenses\"> [-Non-Free-] {+Nonfree+}
# | Documentation Licenses</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"#NonFreeDocumentationLicenses\"> Non-Free Documentation "
#| "Licenses</a>"
@@ -362,12 +360,11 @@
"\">#LGPL</a>) (<a href=\"#LGPL\">#LGPLv3</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This is the latest version of the LGPL: a free software license, but not a
# | strong copyleft license, because it permits linking with non[---]free
# | modules. It is compatible with GPLv3. We recommend it for <a
# | href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">special circumstances only</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This is the latest version of the LGPL: a free software license, but not "
#| "a strong copyleft license, because it permits linking with non-free "
@@ -415,7 +412,6 @@
"\"#LGPLv2.1\">#LGPLv2.1</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This is the previous version of the LGPL: a free software license, but not
# | a strong copyleft license, because it permits linking with non[---]free
# | modules. It is compatible with GPLv2 and GPLv3. We generally recommend
@@ -423,7 +419,7 @@
# | href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">for special circumstances only</a>.
# | To learn more about how LGPLv2.1 is compatible with other GNU licenses,
# | please <a href=\"/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility\">see our FAQ</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This is the previous version of the LGPL: a free software license, but "
#| "not a strong copyleft license, because it permits linking with non-free "
@@ -736,7 +732,6 @@
"la GNU GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The text of the CeCILL uses a couple of biased terms that ought to be
# | avoided: [-“intellectual property” (see-] <a
# | [-href=\"/philosophy/not-ipr.xhtml\">this article</a>)-]
@@ -748,7 +743,7 @@
# | reading the license tends to spread the presuppositions of those terms.
# | However, this does not cause any particular problem for the programs
# | released under the CeCILL.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The text of the CeCILL uses a couple of biased terms that ought to be "
#| "avoided: “intellectual property” (see <a href=\"/philosophy/"
@@ -767,10 +762,9 @@
"released under the CeCILL."
msgstr ""
"Il testo della CeCILL usa alcuni termini che dovrebbero essere evitati in "
-"quanto faziosi: “proprietà intellettuale” (si veda <a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.it.xhtml\">questo articolo</a>) e “"
-"protezione” (si veda <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.it.html"
-"\">questo articolo</a>); usare questi termini non è stata una buona "
+"quanto faziosi: <a href=\"/philosophy/not-ipr.it.html\">“proprietà "
+"intellettuale”</a> e <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.it.html"
+"\">“protezione”</a>; usare questi termini non è stata una buona "
"decisione, perché la lettura della licenza tende a diffondere l'utilizzo di "
"tali termini. Tuttavia, questo non causa alcun problema ai programmi "
"rilasciati sotto licenza CeCILL."
@@ -2040,13 +2034,12 @@
"BSD a 4 clausole”.)"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This is a simple, permissive non-copyleft free software license with a
# | serious flaw: the “obnoxious BSD advertising clause”. The
# | flaw is not fatal; that is, it does not render the software non[---]free.
# | But it does cause <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a>,
# | including incompatibility with the GNU GPL.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This is a simple, permissive non-copyleft free software license with a "
#| "serious flaw: the “obnoxious BSD advertising clause”. The "
@@ -2061,10 +2054,10 @@
"incompatibility with the GNU GPL."
msgstr ""
"Questa è una semplice licenza permissiva per software libero, senza copyleft
"
-"con un problema serio: la \"noiosa clausola pubblicitaria BSD\". Il problema "
-"non è determinante: non rende il software non libero. Ma causa molti <a
href="
-"\"/philosophy/bsd.html\">problemi pratici</a>, inclusa l'incompatibilità con
"
-"la GNU GPL."
+"con un problema serio: la \"fastidiosa clausola pubblicitaria BSD\". Il "
+"problema non è determinante: non rende il software non libero. Ma causa "
+"molti <a href=\"/philosophy/bsd.html\">problemi pratici</a>, inclusa "
+"l'incompatibilità con la GNU GPL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2175,11 +2168,10 @@
"html#condor\"> Condor Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
"\"> (<a href=\"#Condor\">#Condor</a>)</span>"
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | Recent versions of Condor (from 6.9.5 on) are released under the <a
# | href=\"#[-A-]{+a+}pache2\">Apache License 2.0</a>. Only older versions of
# | Condor use this license.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "Recent versions of Condor (from 6.9.5 on) are released under the <a href="
#| "\"#Apache2\">Apache License 2.0</a>. Only older versions of Condor use "
@@ -2190,7 +2182,7 @@
"license."
msgstr ""
"Le ultime versioni di Condor (dalla 6.9.5 in poi) sono distribuite sotto <a "
-"href=\"#Apache2\">Apache License 2.0</a>. Solo le vecchie versioni di "
+"href=\"#apache2\">Apache License 2.0</a>. Solo le vecchie versioni di "
"Condor usano questa licenza."
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2412,14 +2404,13 @@
"nuovo nome. "
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The reason this requirement is acceptable for LaTeX is that TeX has a
# | facility to allow you to map file names, to specify “use file bar
# | when file foo is requested”. With this facility, the requirement is
# | merely annoying; without the facility, the same requirement would be a
# | serious obstacle, and we would have to conclude it makes the program
# | non[---]free.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The reason this requirement is acceptable for LaTeX is that TeX has a "
#| "facility to allow you to map file names, to specify “use file bar "
@@ -2461,12 +2452,11 @@
"libero nel contesto originario."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The LPPL says that some files, in certain versions of LaTeX, may have
# | additional restrictions, which could render them non[---]free. For this
# | reason, it may take some careful checking to produce a version of LaTeX
# | that is free software.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The LPPL says that some files, in certain versions of LaTeX, may have "
#| "additional restrictions, which could render them non-free. For this "
@@ -2806,14 +2796,13 @@
"\">#OpenSSL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The license of OpenSSL is a conjunction of two licenses, one of them being
# | the license of SSLeay. You must follow both. The combination results in
# | a copyleft free software license that is incompatible with the GNU GPL.
# | It also has an advertising clause like the [-original-] {+<a
# | href=\"#OriginalBSD\">original+} BSD [-license-] {+license</a>+} and the
# | [-Apache license.-] {+<a href=\"#apache1\">Apache 1 license</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The license of OpenSSL is a conjunction of two licenses, one of them "
#| "being the license of SSLeay. You must follow both. The combination "
@@ -2830,7 +2819,8 @@
"La licenza di OpenSSL unisce due licenze, una delle quali è la licenza di "
"SSLeay. Dovete seguirle entrambe. La combinazione è una licenza di software
"
"libero, copyleft, incompatibile con la GNU GPL. Ha anche una clausola di "
-"pubblicità come la licenza BSD originale e la licenza Apache."
+"pubblicità come la <a href=\"#OriginalBSD\">licenza BSD originale</a> e la "
+"<a href=\"#apache1\">licenza Apache 1</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3217,12 +3207,11 @@
"<a href=\"#Zope20\">La versione 2.0 della Zope Public License</a> è "
"compatibile con la GPL."
-#. type: Content of: <h3>
# | <a id=\"NonFreeSoftwareLicense\"></a> <a id=\"NonFreeSoftwareLicenses\">
# | [-Non-Free-] {+Nonfree+} Software Licenses</a> <span
# | class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">#NonFreeSoftwareLicenses</a>)</span>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid ""
#| "<a id=\"NonFreeSoftwareLicense\"></a> <a id=\"NonFreeSoftwareLicenses\"> "
#| "Non-Free Software Licenses</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
@@ -3237,12 +3226,11 @@
"href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">#NonFreeSoftwareLicenses</a>)</span>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | <strong>The following licenses <em>do not qualify</em> as <a
# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> licenses. A
# | non[---]free license is automatically incompatible with the <a
# | href=\"#GNUGPL\">GNU GPL</a>.</strong>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "<strong>The following licenses <em>do not qualify</em> as <a href=\"/"
#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a> licenses. A non-free license "
@@ -3259,10 +3247,9 @@
"a>.</strong>"
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | Of course, we urge you to avoid using non[---]free software licenses, and
# | to avoid non[---]free software in general.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "Of course, we urge you to avoid using non-free software licenses, and to "
#| "avoid non-free software in general."
@@ -3274,12 +3261,11 @@
"libero, ed evitare il software non libero in generale. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | There is no way we could list all the known non[---]free software licenses
# | here; after all, every proprietary software company has its own. We focus
# | here on licenses that are often mistaken for free software licenses but
# | are, in fact, <strong>not</strong> free software licenses.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "There is no way we could list all the known non-free software licenses "
#| "here; after all, every proprietary software company has its own. We "
@@ -3298,7 +3284,6 @@
"<strong>non</strong> libero. "
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
# | We have provided links to these licenses when we can do so without
# | violating our general policy: that we do not make links to sites that
# | promote, encourage or facilitate the use of non[---]free software
@@ -3306,7 +3291,7 @@
# | some gratis publicity that might encourage more people to use it. For the
# | same reason, we have avoided naming the programs for which a license is
# | used, unless we think that for specific reasons it won't backfire.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid ""
#| "We have provided links to these licenses when we can do so without "
#| "violating our general policy: that we do not make links to sites that "
@@ -3367,14 +3352,13 @@
"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | Versions 1.0, 1.1 and 1.2 are <a
# | href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">not free software [-licenses
# | (follow the link for more explanation)</a>.-] {+licenses</a>.+} Please
# | don't use these licenses, and we urge you to avoid any software that has
# | been released under them. <a href=\"#apsl2\">Version 2.0 of the APSL</a>
# | is a free software license.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "Versions 1.0, 1.1 and 1.2 are <a href=\"/philosophy/historical-apsl.html"
#| "\">not free software licenses (follow the link for more explanation)</"
@@ -3388,10 +3372,10 @@
"\"#apsl2\">Version 2.0 of the APSL</a> is a free software license."
msgstr ""
"Le versioni 1.0, 1.1 e 1.2 sono <a href=\"/philosophy/historical-apsl.html"
-"\">licenze non libere (vedere questo articolo)</a>. Ne sconsigliamo "
-"l'utilizzo e sconsigliamo anche l'uso di software distribuito sotto queste "
-"condizioni. La <a href=\"#apsl2\">versione 2.0 della APSL</a> è una licenza "
-"di software libero."
+"\">licenze non libere</a> (vedere il collegamento per ulteriori "
+"spiegazioni). Ne sconsigliamo l'utilizzo e sconsigliamo anche l'uso di "
+"software distribuito sotto queste condizioni. La <a href=\"#apsl2\">versione "
+"2.0 della APSL</a> è una licenza di software libero."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3424,10 +3408,9 @@
"reference-id\"> (<a href=\"#ATTPublicLicense\">#ATTPublicLicense</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The AT&T Public License is a non[---]free license. It has several
# | serious problems:
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The AT&T Public License is a non-free license. It has several "
#| "serious problems:"
@@ -3501,13 +3484,12 @@
"del vostro codice, anche modificato."
# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
-#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
# | It asserts one needs a license from AT&T to make a link to their web
# | site. This is not an immediate practical problem, since the license says
# | it gives permission to make such a link. (Anyway, people shouldn't make
# | links to sites about non[---]free software.) But such a claim should not
# | be made or propagated.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
#| msgid ""
#| "It asserts one needs a license from AT&T to make a link to their web "
#| "site. This is not an immediate practical problem, since the license says "
@@ -3571,10 +3553,9 @@
"licenza."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | Today <a href=\"#eCos20\">eCos is available</a> under the GNU GPL with
# | additional permission for linking with non[---]free programs.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "Today <a href=\"#eCos20\">eCos is available</a> under the GNU GPL with "
#| "additional permission for linking with non-free programs."
@@ -3599,11 +3580,10 @@
"\">#GPL-PA</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The GPL-PA (whose original name in Portuguese is “Licença
# | Pública Geral para Administração
# | Pública”) is non[---]free for several reasons:
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The GPL-PA (whose original name in Portuguese is “Licença "
#| "Pública Geral para Administração Pú"
@@ -3740,10 +3720,9 @@
"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The lha license must be considered non[---]free because it is so vague
# | that you cannot be sure what permissions you have.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The lha license must be considered non-free because it is so vague that "
#| "you cannot be sure what permissions you have."
@@ -3923,13 +3902,12 @@
"\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The Reciprocal Public License is a non[---]free license because of three
# | problems. 1. It puts limits on prices charged for an initial copy.
# | 2. It requires notification of the original developer for publication
# | of a modified version. 3. It requires publication of any modified
# | version that an organization uses, even privately.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The Reciprocal Public License is a non-free license because of three "
#| "problems. 1. It puts limits on prices charged for an initial copy. "
@@ -3979,10 +3957,9 @@
"\"#SML\">#SML</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | Despite the name, this is a software license, and it's non[---]free for
# | several reasons:
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "Despite the name, this is a software license, and it's non-free for "
#| "several reasons:"
@@ -4119,13 +4096,12 @@
"licenza comprendono anche vari tipi di utilizzo privato."
# type: Content of: <dl><dt>
-#. type: Content of: <dl><dt>
# | <a id=\"SystemC-3.0\"
# | href=\"http://www.systemc.org/about/org_docs/license/\"> SystemC
# | [-"Open Source"-] {+“Open Source”+} License, Version
# | 3.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | href=\"#SystemC-3.0\">#SystemC-3.0</a>)</span>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
#| msgid ""
#| "<a id=\"SystemC-3.0\" href=\"http://www.systemc.org/about/org_docs/"
#| "license/\"> SystemC "Open Source" License, Version 3.0</a> "
@@ -4137,18 +4113,17 @@
"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SystemC-3.0\">#SystemC-3.0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"SystemC-3.0\" href=\"http://www.systemc.org/about/org_docs/license/"
-"\"> SystemC "Open Source" License, Versione 3.0</a> <span class="
+"\"> SystemC “Open Source” License, Versione 3.0</a> <span class="
"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#SystemC-3.0\">#SystemC-3.0</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This license requires all recipients to proactively help the licensor
# | enforce its trademarks. This is an unreasonable condition to place on
# | users' rights, so the license is non[---]free. It also has other
# | practical problems: some of the requirements are vague, and it uses the
# | term <a href=\"/philosophy/not-ipr.[-x-]html\">“intellectual
# | property”</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This license requires all recipients to proactively help the licensor "
#| "enforce its trademarks. This is an unreasonable condition to place on "
@@ -4167,7 +4142,7 @@
"suoi marchi registrati. E' una condizione che non si può porre agli utenti, "
"quindi la licenza è non libera. Ha anche altri problemi pratici: alcuni "
"requisiti sono vaghi, e usa il termine improprio <a href=\"/philosophy/not-"
-"ipr.xhtml\">“proprietà intellettuale”</a>."
+"ipr.html\">“proprietà intellettuale”</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4192,14 +4167,13 @@
"span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | The University of Utah Public License is a non[---]free license because it
# | does not allow commercial redistribution. It also purports to restrict
# | commercially running the software and even commercially giving
# | consultation about it. Those restrictions are probably not legally
# | enforceable under US copyright law, but they might be in some countries;
# | even asserting them is outrageous.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "The University of Utah Public License is a non-free license because it "
#| "does not allow commercial redistribution. It also purports to restrict "
@@ -4261,12 +4235,11 @@
"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This is not a free software license. The license prohibits distribution
# | for a fee, and that makes it impossible for the software to be included in
# | the many CD-ROM free software collections that are sold by companies and
# | by [-organizations such as the FSF.-] {+organizations.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This is not a free software license. The license prohibits distribution "
#| "for a fee, and that makes it impossible for the software to be included "
@@ -4281,7 +4254,7 @@
"Questa non è una licenza per software libero. La licenza proibisce la "
"distribuzione a pagamento e rende impossibile includere il software in molti "
"dei CD-ROM contenenti software libero che vengono venduti da aziende e da "
-"organizzazioni come la FSF. "
+"organizzazioni. "
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4294,10 +4267,9 @@
"veramente dire. "
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | (The YaST software itself no longer uses this non[---]free YaST license;
# | happily, it is now free software, released under the GNU GPL.)
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "(The YaST software itself no longer uses this non-free YaST license; "
#| "happily, it is now free software, released under the GNU GPL.)"
@@ -4368,13 +4340,12 @@
"\">#ACDL</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This is a [-Free Documentation-] {+free documentation+} license that is
# | incompatible with the GNU FDL. It is incompatible because
# | Section (2c) says “You add no other terms or conditions to
# | those of this License”, and the GNU FDL has additional terms not
# | accounted for in the Common Documentation License.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This is a Free Documentation license that is incompatible with the GNU "
#| "FDL. It is incompatible because Section (2c) says “You add no "
@@ -4428,14 +4399,13 @@
"a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This license <strong>can</strong> be used as a free documentation license.
# | It is a copyleft free documentation license <strong>provided</strong> the
# | copyright holder does not exercise any of the “LICENSE
# | OPTIONS” listed in Section VI of the license. But if either of the
# | options is invoked, the license becomes non[---]free. In any case, it is
# | incompatible with the GNU FDL.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This license <strong>can</strong> be used as a free documentation "
#| "license. It is a copyleft free documentation license <strong>provided</"
@@ -4459,14 +4429,13 @@
"ogni caso, è incompatibile con la GNU FDL."
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | This creates a practical pitfall in using or recommending this license: if
# | you recommend “Use the Open Publication License, Version 1.0 but
# | don't enable the options”, it would be easy for the second half of
# | that recommendation to get forgotten; someone might use the license with
# | the options, making a manual non[---]free, and yet think he or she is
# | following your advice.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "This creates a practical pitfall in using or recommending this license: "
#| "if you recommend “Use the Open Publication License, Version 1.0 but "
@@ -4490,12 +4459,11 @@
"seguire lo stesso il vostro consiglio. "
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
# | Likewise, if you use this license without either of the options to make
# | your manual free, someone else might decide to imitate you, then change
# | his or her mind about the options thinking that that is just a detail; the
# | result would be that his or her manual is non[---]free.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
#| msgid ""
#| "Likewise, if you use this license without either of the options to make "
#| "your manual free, someone else might decide to imitate you, then change "
@@ -4542,12 +4510,11 @@
"entrambe le licenze. Ã meglio scrivere il nome completo per essere sicuri "
"che si comprenda quello che state dicendo. "
-#. type: Content of: <h3>
# | <a id=\"NonFreeDocumentationLicenses\"> [-Non-Free-] {+Nonfree+}
# | Documentation Licenses</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
# | href=\"#NonFreeDocumentationLicenses\">#NonFreeDocumentationLicenses</a>)
# | </span>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid ""
#| "<a id=\"NonFreeDocumentationLicenses\"> Non-Free Documentation Licenses</"
#| "a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/words-to-avoid.it.po licenses...,
Andrea Pescetti <=