www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po common-distros.fr.po


From: Denis Barbier
Subject: www/distros/po common-distros.fr.po
Date: Tue, 10 Apr 2012 22:58:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 12/04/10 22:58:56

Modified files:
        distros/po     : common-distros.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53

Patches:
Index: common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- common-distros.fr.po        7 Apr 2012 00:26:35 -0000       1.52
+++ common-distros.fr.po        10 Apr 2012 22:58:41 -0000      1.53
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-06 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:58+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-06 20:25-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -25,7 +24,7 @@
 "Foundation"
 msgstr ""
 "Pourquoi nous n'homologuons pas d'autres systèmes - Projet GNU - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "Free GNU/Linux distributions"
@@ -176,23 +175,6 @@
 "privateurs pour que nous l'homologuions."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the kernel.
-# |  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in February 2011,
-# | these blobs have been moved out of the main distribution to separate
-# | packages in the nonfree repository.  However, the problem partly remains:
-# | the installer in some cases recommends these nonfree firmware files for
-# | the peripherals on the machine.  Besides which, the nonfree repository in
-# | general is not entirely separa[-r-]ted from the free Debian system.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the "
-#| "kernel.  With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in "
-#| "February 2011, these blobs have been moved out of the main distribution "
-#| "to separate packages in the nonfree repository.  However, the problem "
-#| "partly remains: the installer in some cases recommends these nonfree "
-#| "firmware files for the peripherals on the machine.  Besides which, the "
-#| "nonfree repository in general is not entirely separarted from the free "
-#| "Debian system."
 msgid ""
 "Previous releases of Debian included nonfree blobs with Linux, the kernel.  "
 "With the release of Debian 6.0 (&ldquo;squeeze&rdquo;) in February 2011, "
@@ -390,8 +372,8 @@
 "misunderstanding.  They are not talking about firmware blobs."
 msgstr ""
 "Les programmes de microcode non libres utilisés avec le noyau Linux sont "
-"appellés «&nbsp;blobs&nbsp;», et c'est pour cela que nous utilisons ce "
-"terme. En langage BSD, le terme «&nbsp;blob&nbsp;» signifie quelque chose "
+"appelés «&nbsp;blobs&nbsp;», et c'est pour cela que nous utilisons ce 
terme. "
+"En langage BSD, le terme «&nbsp;blob&nbsp;» signifie quelque chose "
 "d'autre&nbsp;: un pilote non libre. Open BSD et peut-être d'autres "
 "distributions BSD ont pour règle de ne pas les inclure. C'est la bonne chose 
"
 "à faire, en ce qui concerne les pilotes, mais quand les développeurs disent 
"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]