www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.fr.po po/home-staged.fr.po accessib...


From: Denis Barbier
Subject: www po/home.fr.po po/home-staged.fr.po accessib...
Date: Tue, 10 Apr 2012 22:41:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 12/04/10 22:41:53

Modified files:
        po             : home.fr.po home-staged.fr.po 
        accessibility/po: accessibility.fr.po 
        philosophy/po  : historical-apsl.fr.po 
        server/po      : sitemap.fr.po takeaction.fr.po 
        server/standards/po: README.translations.fr.po 

Log message:
        French translation updates, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.215&r2=1.216
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.117&r2=1.118
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68

Patches:
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.215
retrieving revision 1.216
diff -u -b -r1.215 -r1.216
--- po/home.fr.po       6 Apr 2012 23:02:05 -0000       1.215
+++ po/home.fr.po       10 Apr 2012 22:38:12 -0000      1.216
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-06 19:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 11:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -365,7 +365,6 @@
 "automatique, pilotes PowerVR, et aussi : équivalents libres pour Skype, 
pour "
 "les bibliothèques OpenDWG, et pour Oracle Forms."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>Can you take over an <a
 # | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU
 # | package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
@@ -386,7 +385,7 @@
 # | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We
 # | also need <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU
 # | configure for Python packages</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 #| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
@@ -422,13 +421,12 @@
 "<a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
 "\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/"
 "software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/gsrc/\">gsrc</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
-"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/trueprint/\">trueprint</a>\n"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</"
+"a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/"
+"\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>\n"
 "sont tous <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">à la recherche d'un "
 "repreneur</a>. Nous avons aussi besoin de <a href=\"/server/takeaction."
 "html#python_configure\">GNU configure pour les paquets Python</a>."

Index: po/home-staged.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home-staged.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/home-staged.fr.po        6 Apr 2012 23:02:03 -0000       1.36
+++ po/home-staged.fr.po        10 Apr 2012 22:38:13 -0000      1.37
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-06 19:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 23:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -365,7 +365,6 @@
 "automatique, pilotes PowerVR, et aussi : équivalents libres pour Skype, 
pour "
 "les bibliothèques OpenDWG, et pour Oracle Forms."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | <strong>Can you take over an <a
 # | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU
 # | package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
@@ -386,7 +385,7 @@
 # | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We
 # | also need <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU
 # | configure for Python packages</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 #| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
@@ -422,13 +421,12 @@
 "<a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
 "\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/"
 "software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/gsrc/\">gsrc</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
-"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/trueprint/\">trueprint</a>\n"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</"
+"a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/"
+"\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>\n"
 "sont tous <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">à la recherche d'un "
 "repreneur</a>. Nous avons aussi besoin de <a href=\"/server/takeaction."
 "html#python_configure\">GNU configure pour les paquets Python</a>."

Index: accessibility/po/accessibility.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- accessibility/po/accessibility.fr.po        7 Apr 2012 16:28:56 -0000       
1.11
+++ accessibility/po/accessibility.fr.po        10 Apr 2012 22:39:06 -0000      
1.12
@@ -8,14 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accessibility.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-07 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-13 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2012-04-07 12:25-0300\n"
+"Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU Accessibility Statement"
@@ -86,10 +87,11 @@
 "situation de handicap dans le monde. Pour utiliser des ordinateurs, nombre "
 "d'entre elles avaient besoin de logiciels spéciaux connus comme «&nbsp;"
 "technologie d'assistance&nbsp;». Comme d'autres programmes, ceux ci peuvent "
-"être libres ou propriétaires. Ceux qui sont des logiciels libres respectent 
"
-"la liberté de leurs utilisateurs&nbsp;; les autres, des programmes "
-"propriétaires, assujettissent ces utilisateurs au pouvoir du propriétaire 
du "
-"programme."
+"être libres ou privateurs.<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> Ceux qui sont des logiciels libres "
+"respectent la liberté de leurs utilisateurs&nbsp;; les autres, des "
+"programmes privateurs, assujettissent ces utilisateurs au pouvoir du "
+"propriétaire du programme."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -118,14 +120,14 @@
 "software to view it, it does not support free access technology software.  "
 "GNU PDF aims to do better."
 msgstr ""
-"Les formats de fichier propriétaires qui requièrent des programmes de "
-"lecture propriétaires sont des poisons autant pour l'accessibilité que pour 
"
-"les libertés que nous, en tant qu'activistes du logiciel libre, espérons "
+"Les formats de fichier privateurs qui requièrent des programmes de lecture "
+"privateurs sont des poisons autant pour l'accessibilité que pour les "
+"libertés que nous, en tant qu'activistes du logiciel libre, espérons "
 "établir. Le principal offenseur est le format Flash&nbsp;; il requiert "
-"habituellement des logiciels propriétaires qui ne coopèrent pas avec "
+"habituellement des logiciels privateurs qui ne coopèrent pas avec "
 "l'accessibilité. Microsoft Silverlight est similaire. <acronym title="
 "\"Portable Document Format\">PDF</acronym> est aussi difficile&nbsp;; bien "
-"qu'il y ait des logiciels libres pour le visualiser, il ne supporte pas les "
+"qu'il y ait des logiciels libres pour le visualiser, il ne gère pas les "
 "logiciels de technologie d'accessibilité libres. GNU PDF vise à faire 
mieux."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -144,18 +146,19 @@
 msgstr ""
 "Les personnes en situation de handicap méritent d'avoir le contrôle de 
leurs "
 "propres destinées technologiques. Quand elles utilisent des technologies "
-"d'accès propriétaires, elles ont peu ou aucun moyen de corriger ce qui peut 
"
+"d'accès privatrices, elles ont peu ou aucun moyen de corriger ce qui peut "
 "poser problème avec ces technologies. Quasiment toutes les décisions "
-"majeures des développeurs propriétaires sont faites par des gens qui n'ont "
-"pas le handicap&nbsp;; 20 ans d'expérience montrent que les personnes avec "
-"des combinaisons inhabituelles de handicaps, qui requièrent des logiciels "
-"inhabituels, ou qui rencontrent un bogue qui les empêchent de faire leur "
-"travail, n'ont aucun moyen d'obtenir les modifications dont ils ont besoin. "
-"Ces produits sont seulement modifiés ou améliorés quand les fournisseurs "
-"voient une raison commerciale pour effectuer le travail&nbsp;; cela laisse "
-"beaucoup d'utilisateurs de côté. Comme problème secondaire, les logiciels "
-"d'accès propriétaires sont bien plus chers qu'un PC. Beaucoup 
d'utilisateurs "
-"ne peuvent se permettre d'abandonner leur liberté de cette manière."
+"majeures des développeurs privateurs sont faites par des gens qui n'ont pas "
+"leur handicap&nbsp;; 20 ans d'expérience montrent que les personnes avec des 
"
+"combinaisons inhabituelles de handicaps, qui requièrent des logiciels "
+"inhabituels, ou qui rencontrent un bogue qui les empêche de faire leur "
+"travail, n'ont aucun moyen d'obtenir les modifications dont elles ont "
+"besoin. Ces produits sont seulement modifiés ou améliorés quand les "
+"fournisseurs voient une raison commerciale d'effectuer le travail&nbsp;; "
+"cela laisse beaucoup d'utilisateurs de côté. Comme problème secondaire, 
les "
+"logiciels d'accès privateurs sont bien plus chers qu'un PC. Beaucoup "
+"d'utilisateurs ne peuvent se permettre d'abandonner leur liberté de cette "
+"manière."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -170,7 +173,6 @@
 "faire en sorte que le logiciel corresponde à leurs besoins plutôt que "
 "d'accepter passivement ce que les développeurs choisissent de leur offrir."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Nations with large populations also have large numbers of people with
 # | disabilities.  Countries including Brazil and Russia are discussing
 # | whether to standardize government purchases on GNU/Linux platforms.  These
@@ -182,7 +184,7 @@
 # | to use it too.  The hackers who work on free access technology will
 # | provide tools that people with disabilities can use to expand their
 # | horizons enormously.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Nations with large populations also have large numbers of people with "
 #| "disabilities.  Countries including Brazil and Russia are discussing "
@@ -225,7 +227,7 @@
 "to do.  And it fits naturally with free software."
 msgstr ""
 "Faire en sorte que votre application ou site web soit accessible est la "
-"bonne chose à faire. Et cela s'assemble parfaitement avec le logiciel libre."
+"bonne chose à faire. Et cela concorde parfaitement avec le logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Recommendations"
@@ -310,7 +312,10 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em> : "
+"propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\">&#8593;</a></li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/historical-apsl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/historical-apsl.fr.po 6 Apr 2012 16:31:17 -0000       1.14
+++ philosophy/po/historical-apsl.fr.po 10 Apr 2012 22:39:44 -0000      1.15
@@ -8,41 +8,34 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-07 14:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 14:46+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-06 12:27-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
-#. type: Content of: <title>
 # | Problems with older versions of the Apple License (APSL)  - GNU Project -
 # | Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Problems with older versions of the Apple License (APSL) - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation (FSF)"
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Problems with older versions of the Apple License (APSL)  - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Les problèmes avec les anciennes versions de la licence Apple (APSL) - "
-"Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"Les problèmes des anciennes versions de la licence Apple (APSL) - Projet GNU 
"
+"- Free Software Foundation"
 
-#. type: Content of: <h2>
 # | The Problems with older versions of the Apple Public Source License
 # | {+(APSL)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Problems with older versions of the Apple Public Source License"
+#. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)"
 msgstr ""
-"Les problèmes avec les anciennes versions de l'<em>Apple Public Source "
-"License</em>"
+"Les problèmes des anciennes versions de l'<em>Apple Public Source License</"
+"em> (APSL)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "FSF Position on the Older Versions of APSL"
@@ -56,7 +49,7 @@
 "historical purposes only."
 msgstr ""
 "La version actuelle de l'<em>Apple Public Source License</em> (APSL) n'a "
-"aucun de ces problèmes. Vous pouvez lire aileurs <a href=\"/philosophy/apsl."
+"aucun de ces problèmes. Vous pouvez lire ailleurs <a 
href=\"/philosophy/apsl."
 "html\">notre position actuelle sur l'APSL</a>. Ce document est conservé à "
 "des fins historiques seulement."
 
@@ -123,7 +116,7 @@
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Central control"
-msgstr "Contrôle central"
+msgstr "Contrôle centralisé"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -131,8 +124,8 @@
 "version is required to notify one specific organization, which happens to be "
 "Apple."
 msgstr ""
-"On demande à toute personne qui rend publique (ou même utilise, autrement "
-"que pour la recherche et le développement) une version modifiée de mettre 
au "
+"On oblige toute personne qui rend publique (ou même utilise, autrement que "
+"pour la recherche et le développement) une version modifiée de mettre au "
 "courant une organisation spécifique, qui est ici Apple."
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -158,8 +151,8 @@
 msgstr ""
 "De cette manière, si Apple renonce à se battre contre un brevet discutable "
 "(ou dont l'application au code du logiciel en question est discutable), vous "
-"ne serez pas en mesure de vous battre vous-même en justice, car vous devrez "
-"aussi vous battre contre le copyright d'Apple."
+"ne serez pas en mesure de porter l'affaire vous-même en justice, car vous "
+"devrez aussi vous battre contre le copyright d'Apple."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -184,7 +177,8 @@
 "with three major practical problems, reminiscent of the NPL:"
 msgstr ""
 "Si ces trois défauts étaient éliminés, alors l'APSL serait une licence "
-"libre, avec trois problèmes pratiques majeurs hérités de la NPL&nbsp;:"
+"libre, avec trois problèmes pratiques majeurs qui rappellent ceux de la "
+"NPL&nbsp;:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -199,8 +193,8 @@
 "It is unfair, since it requires you to give Apple rights to your changes "
 "which Apple will not give you for its code."
 msgstr ""
-"Il y a une injustice, car elle vous demande de donner des droits à Apple sur 
"
-"vos modifications, droits qu'Apple ne vous donnera pas sur son code."
+"Elle est injuste, car elle vous demande de donner des droits à Apple sur vos 
"
+"modifications, droits qu'Apple ne vous donnera pas sur son code."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "It is incompatible with the GPL."
@@ -231,12 +225,12 @@
 "D'un point de vue fondamental, l'APSL fait une revendication qui, si elle "
 "était acceptée, étendrait les pouvoirs du copyright d'une manière "
 "dangereuse&nbsp;: elle revendique le droit de poser des conditions à la "
-"simple <b>exécution</b> de programmes. Tel que je la comprends, la loi sur "
+"simple <b>exécution</b> de programmes. Telle que je la comprends, la loi sur 
"
 "le copyright des États-Unis ne le permet pas, à part lorsque la "
-"cryptographie ou un gestionnaire de licence <i>[license manager]</i> est "
-"utilisé pour faire appliquer les clauses. Ce serait une ironie terrible si "
-"un essai raté de faire une licence libre avait pour résultat d'étendre la "
-"portée effective du pouvoir du copyright."
+"cryptographie ou un gestionnaire de licence <cite>[license manager]</cite> "
+"est utilisé pour faire appliquer les clauses. Ce serait terriblement "
+"ironique qu'un essai raté de faire une licence libre ait pour résultat "
+"d'étendre la portée effective du pouvoir du copyright."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -292,17 +286,12 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
 # | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also 
<a
 # | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  {+Broken links and
 # | other corrections or suggestions can be sent to <a
 # | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -312,7 +301,9 @@
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #
 #
@@ -334,13 +325,14 @@
 "see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
 "README</a>."
 msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- server/po/sitemap.fr.po     6 Apr 2012 21:30:27 -0000       1.53
+++ server/po/sitemap.fr.po     10 Apr 2012 22:40:43 -0000      1.54
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-01 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2795,7 +2795,8 @@
 "- A Free Digital Society</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society.html "
-"- Une société numérique libre</a>"
+"- Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société 
numérique "
+"bonne ou mauvaise ?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -2972,7 +2973,7 @@
 "with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Les "
-"problèmes avec les anciennes versions de la licence Apple (APSL)</a>"
+"problèmes des anciennes versions de la licence Apple (APSL)</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3520,8 +3521,8 @@
 "Dangers</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
-"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
-"Dangers</a>"
+"Discours de Stallman au <cite>Model Engineering College</cite> sur les "
+"dangers des brevets logiciels</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""

Index: server/po/takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v
retrieving revision 1.117
retrieving revision 1.118
diff -u -b -r1.117 -r1.118
--- server/po/takeaction.fr.po  6 Apr 2012 23:02:29 -0000       1.117
+++ server/po/takeaction.fr.po  10 Apr 2012 22:40:44 -0000      1.118
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-06 19:01-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -175,7 +175,6 @@
 msgid "Take over an unmaintained GNU package"
 msgstr "Reprenez un paquet GNU non maintenu"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | These GNU packages are looking for a maintainer: <a
 # | href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
 # | href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
@@ -199,7 +198,7 @@
 # | GNU packages and maintenance</a>, and then email <a
 # | href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have
 # | time and interest in taking over one of these projects.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
 #| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
@@ -241,13 +240,12 @@
 "<a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
 "\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/"
 "software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/gsrc/\">gsrc</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
-"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-"software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/trueprint/\">trueprint</a>.\n"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</"
+"a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/"
+"\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.\n"
 "Nous recherchons aussi un co-mainteneur pour l'outil CASE <a href=\"/"
 "software/ferret/\">ferret</a> et l'outil de suivi de bogues <a href=\"/"
 "software/gnats/\">gnats</a>. Consultez les pages web de ces paquets pour des "

Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/standards/po/README.translations.fr.po       7 Apr 2012 08:30:42 
-0000       1.67
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po       10 Apr 2012 22:41:31 
-0000      1.68
@@ -10,12 +10,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-07 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 00:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-07 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2012-04-07 04:25-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
@@ -900,14 +900,13 @@
 "\">Japonais</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\";>NIIBE "
 "Yutaka</a>)"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | [-<code>sr</code>-]{+<code>ko</code>+} - <a
 # | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr\";>Serbian</a>-]
 # | {+href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\";>Korean</a>+} (<a
 # | [-href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\";>Strahinya Radich</a>)-]
 # | {+href=\"http://savannah.gnu.org/users/chsong\";>Song Chang-hun</a> <a
 # | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>)+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";
 #| "\">Serbian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep";
@@ -917,9 +916,9 @@
 "\">Korean</a> (<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/chsong\";>Song Chang-"
 "hun</a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>)"
 msgstr ""
-"<code>sr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sr";
-"\">Serbe</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/Ctpajgep\";>Strahinya "
-"Radich</a>)"
+"<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
+"\">Coréen</a> (<a href=\"http://savannah.gnu.org/users/chsong\";>Song Chang-"
+"hun</a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]