www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www keepingup.ru.html provide.ru.html copyleft/...


From: GNUN
Subject: www keepingup.ru.html provide.ru.html copyleft/...
Date: Mon, 26 Mar 2012 16:44:58 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/03/26 16:44:55

Modified files:
        .              : keepingup.ru.html provide.ru.html 
        copyleft       : copyleft.ru.html 
        copyleft/po    : copyleft.ru-en.html copyleft.ru.po 
        distros        : common-distros.ru.html distros.ru.html 
        distros/po     : common-distros.ru-en.html common-distros.ru.po 
                         distros.ru-en.html distros.ru.po 
                         free-distros.ru.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ru.po 
        doc            : doc.ru.html 
        doc/po         : doc.ru-en.html doc.ru.po 
        education      : edu-faq.ru.html edu-schools.ru.html 
                         education.ru.html 
        education/po   : edu-faq.ru-en.html edu-faq.ru.po 
                         edu-schools.ru-en.html edu-schools.ru.po 
                         education.ru-en.html education.ru.po 
        fun            : humor.ja.html 
        fun/jokes/po   : merry-xmas.pot 
        fun/po         : humor.de.po humor.ja-en.html humor.ja.po 
                         humor.pot 
        gnu            : about-gnu.ru.html byte-interview.ru.html 
                         gnu-history.ru.html gnu-linux-faq.ru.html 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html 
                         gnu.ru.html initial-announcement.ru.html 
                         linux-and-gnu.ru.html manifesto.ru.html 
                         why-gnu-linux.ru.html 
        gnu/po         : about-gnu.ru-en.html about-gnu.ru.po 
                         byte-interview.ru-en.html byte-interview.ru.po 
                         gnu-history.ru-en.html gnu-history.ru.po 
                         gnu-linux-faq.ru-en.html gnu-linux-faq.ru.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po 
                         gnu.ru-en.html gnu.ru.po 
                         initial-announcement.ru-en.html 
                         initial-announcement.ru.po 
                         linux-and-gnu.ru-en.html linux-and-gnu.ru.po 
                         manifesto.ru-en.html manifesto.ru.po 
                         why-gnu-linux.ru-en.html why-gnu-linux.ru.po 
        graphics       : agnuhead.ru.html 
        graphics/po    : agnuhead.ru-en.html agnuhead.ru.po 
                         graphics.de.po graphics.fr.po graphics.pl.po 
                         graphics.pot 
        help           : help.ru.html 
        help/po        : help.ru-en.html help.ru.po 
        licenses       : agpl-3.0.ru.html gpl-faq.ru.html 
                         gpl-howto.ru.html gpl-violation.ru.html 
                         lgpl-java.ru.html 
                         license-recommendations.ru.html 
                         quick-guide-gplv3.ru.html 
                         recommended-copylefts.ru.html 
                         translations.ru.html why-affero-gpl.ru.html 
                         why-assign.ru.html why-gfdl.ru.html 
                         why-not-lgpl.ru.html 
        licenses/po    : agpl-3.0.ru-en.html agpl-3.0.ru.po 
                         gpl-faq.ru-en.html gpl-faq.ru.po 
                         gpl-howto.ru-en.html gpl-howto.ru.po 
                         gpl-violation.ru-en.html gpl-violation.ru.po 
                         lgpl-java.ru-en.html lgpl-java.ru.po 
                         license-recommendations.ru-en.html 
                         license-recommendations.ru.po 
                         quick-guide-gplv3.ru-en.html 
                         quick-guide-gplv3.ru.po 
                         recommended-copylefts.ru-en.html 
                         recommended-copylefts.ru.po 
                         translations.ru-en.html translations.ru.po 
                         why-affero-gpl.ru-en.html why-affero-gpl.ru.po 
                         why-assign.ru-en.html why-assign.ru.po 
                         why-gfdl.ru-en.html why-gfdl.ru.po 
                         why-not-lgpl.ru-en.html why-not-lgpl.ru.po 
        philosophy     : amazon.ru.html 
                         android-and-users-freedom.ru.html apsl.ru.html 
                         assigning-copyright.ru.html 
                         basic-freedoms.ru.html bsd.ru.html 
                         can-you-trust.ru.html categories.ru.html 
                         censoring-emacs.ru.html compromise.ru.html 
                         computing-progress.ru.html ebooks.ru.html 
                         enforcing-gpl.ru.html 
                         europes-unitary-patent.ru.html fire.ru.html 
                         free-doc.ru.html 
                         free-software-for-freedom.ru.html 
                         free-software-intro.ru.html free-sw.ru.html 
                         freedom-or-copyright-old.ru.html 
                         freedom-or-copyright.ru.html 
                         freedom-or-power.ru.html fs-motives.ru.html 
                         gates.ru.html gif.ru.html gnutella.ru.html 
                         gpl-american-dream.ru.html 
                         historical-apsl.ru.html ipjustice.ru.html 
                         javascript-trap.ru.html 
                         judge-internet-usage.ru.html 
                         linux-gnu-freedom.ru.html mcvoy.ru.html 
                         microsoft-antitrust.ru.html 
                         microsoft-old.ru.html microsoft-verdict.ru.html 
                         microsoft.ru.html netscape-npl-old.ru.html 
                         netscape-npl.ru.html netscape.ru.html 
                         no-word-attachments.ru.html not-ipr.ru.html 
                         open-source-misses-the-point.ru.html 
                         papadopoulos-response.ru.html 
                         patent-reform-is-not-enough.ru.html 
                         philosophy.ru.html pirate-party.ru.html 
                         practical.ru.html protecting.ru.html 
                         reevaluating-copyright.ru.html 
                         savingeurope.ru.html selling-exceptions.ru.html 
                         selling.ru.html shouldbefree.ru.html 
                         stallman-kth.ru.html 
                         the-danger-of-ebooks.ru.html ucita.ru.html 
                         udi.ru.html use-free-software.ru.html 
                         wassenaar.ru.html 
                         who-does-that-server-really-serve.ru.html 
                         why-copyleft.ru.html why-free.ru.html x.ru.html 
        philosophy/po  : amazon.ru-en.html amazon.ru.po 
                         android-and-users-freedom.ru-en.html 
                         android-and-users-freedom.ru.po apsl.ru-en.html 
                         apsl.ru.po assigning-copyright.ru-en.html 
                         assigning-copyright.ru.po 
                         basic-freedoms.ru-en.html basic-freedoms.ru.po 
                         bsd.ru-en.html bsd.ru.po 
                         can-you-trust.ru-en.html can-you-trust.ru.po 
                         categories.ru-en.html categories.ru.po 
                         censoring-emacs.ru-en.html 
                         censoring-emacs.ru.po compromise.ru-en.html 
                         compromise.ru.po computing-progress.ru-en.html 
                         computing-progress.ru.po ebooks.ru-en.html 
                         ebooks.ru.po enforcing-gpl.ru-en.html 
                         enforcing-gpl.ru.po 
                         europes-unitary-patent.ru-en.html 
                         europes-unitary-patent.ru.po fire.ru-en.html 
                         fire.ru.po free-doc.ru-en.html free-doc.ru.po 
                         free-software-for-freedom.ru-en.html 
                         free-software-for-freedom.ru.po 
                         free-software-intro.ru-en.html 
                         free-software-intro.ru.po free-sw.ru-en.html 
                         free-sw.ru.po 
                         freedom-or-copyright-old.ru-en.html 
                         freedom-or-copyright-old.ru.po 
                         freedom-or-copyright.ru-en.html 
                         freedom-or-copyright.ru.po 
                         freedom-or-power.ru-en.html 
                         freedom-or-power.ru.po fs-motives.ru-en.html 
                         fs-motives.ru.po gates.ru-en.html gates.ru.po 
                         gif.ru-en.html gif.ru.po gnutella.ru-en.html 
                         gnutella.ru.po gpl-american-dream.ru-en.html 
                         gpl-american-dream.ru.po 
                         historical-apsl.ru-en.html 
                         historical-apsl.ru.po ipjustice.ru-en.html 
                         ipjustice.ru.po javascript-trap.ru-en.html 
                         javascript-trap.ru.po 
                         judge-internet-usage.ru-en.html 
                         judge-internet-usage.ru.po 
                         linux-gnu-freedom.ru-en.html 
                         linux-gnu-freedom.ru.po mcvoy.ru-en.html 
                         mcvoy.ru.po microsoft-antitrust.ru-en.html 
                         microsoft-antitrust.ru.po 
                         microsoft-old.ru-en.html microsoft-old.ru.po 
                         microsoft-verdict.ru-en.html 
                         microsoft-verdict.ru.po microsoft.ru-en.html 
                         microsoft.ru.po netscape-npl-old.ru-en.html 
                         netscape-npl-old.ru.po netscape-npl.ru-en.html 
                         netscape-npl.ru.po netscape.ru-en.html 
                         netscape.ru.po no-word-attachments.ru-en.html 
                         no-word-attachments.ru.po not-ipr.ru-en.html 
                         not-ipr.ru.po 
                         open-source-misses-the-point.ru-en.html 
                         open-source-misses-the-point.ru.po 
                         papadopoulos-response.ru-en.html 
                         papadopoulos-response.ru.po 
                         patent-reform-is-not-enough.ru-en.html 
                         patent-reform-is-not-enough.ru.po 
                         philosophy.ru-en.html philosophy.ru.po 
                         pirate-party.ru-en.html pirate-party.ru.po 
                         practical.ru-en.html practical.ru.po 
                         protecting.ru-en.html protecting.ru.po 
                         reevaluating-copyright.ru-en.html 
                         reevaluating-copyright.ru.po 
                         savingeurope.ru-en.html savingeurope.ru.po 
                         selling-exceptions.ru-en.html 
                         selling-exceptions.ru.po selling.ru-en.html 
                         selling.ru.po shouldbefree.ru-en.html 
                         shouldbefree.ru.po stallman-kth.ru-en.html 
                         stallman-kth.ru.po 
                         the-danger-of-ebooks.ru-en.html 
                         the-danger-of-ebooks.ru.po ucita.ru-en.html 
                         ucita.ru.po udi.ru-en.html udi.ru.po 
                         use-free-software.ru-en.html 
                         use-free-software.ru.po wassenaar.ru-en.html 
                         wassenaar.ru.po 
                         who-does-that-server-really-serve.ru-en.html 
                         who-does-that-server-really-serve.ru.po 
                         why-copyleft.ru-en.html why-copyleft.ru.po 
                         why-free.ru-en.html why-free.ru.po x.ru-en.html 
                         x.ru.po 
        po             : keepingup.ru-en.html keepingup.ru.po 
                         provide.ru-en.html provide.ru.po 
        server         : server.ru.html whatsnew.ja.html 
        server/po      : server.ru-en.html server.ru.po 
        software       : reliability.ru.html software.ru.html 
        software/po    : reliability.ru-en.html reliability.ru.po 
                         software.ru-en.html software.ru.po 
Added files:
        fun/jokes/po   : happy-new-year.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.ru.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.ru.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/humor.ja.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/merry-xmas.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/happy-new-year.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.ru.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ru.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/agpl-3.0.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-java.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-recommendations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/quick-guide-gplv3.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/recommended-copylefts.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.ru.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-affero-gpl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-gfdl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/android-and-users-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/apsl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/assigning-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bsd.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/computing-progress.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/enforcing-gpl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/europes-unitary-patent.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-motives.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gates.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gnutella.ru.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gpl-american-dream.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/historical-apsl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ipjustice.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.ru.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/judge-internet-usage.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/mcvoy.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-antitrust.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-old.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-verdict.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape-npl-old.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape-npl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/papadopoulos-response.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ru.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pirate-party.ru.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/protecting.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/reevaluating-copyright.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/savingeurope.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling-exceptions.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/shouldbefree.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallman-kth.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ucita.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/udi.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/use-free-software.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wassenaar.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.ru.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/papadopoulos-response.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/papadopoulos-response.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/server.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ja.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.ru.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: keepingup.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.ru.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- keepingup.ru.html   2 Feb 2012 02:03:13 -0000       1.22
+++ keepingup.ru.html   26 Mar 2012 16:31:08 -0000      1.23
@@ -113,7 +113,7 @@
  <p>
 
 <!-- timestamp start -->
-Обновлено: $Date: 2012/02/02 02:03:13 $
+Обновлено: $Date: 2012/03/26 16:31:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.ru.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- provide.ru.html     2 Feb 2012 02:03:13 -0000       1.29
+++ provide.ru.html     26 Mar 2012 16:31:08 -0000      1.30
@@ -89,7 +89,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:03:13 $
+$Date: 2012/03/26 16:31:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- copyleft/copyleft.ru.html   5 Mar 2012 09:26:55 -0000       1.40
+++ copyleft/copyleft.ru.html   26 Mar 2012 16:32:16 -0000      1.41
@@ -206,14 +206,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Получить информацию об организации 
переводов и о том, как предлагать
-ваши переводы статей, вы можете на 
страницах
-<a href="/server/standards/README.translations.html">документации 
по
-переводам</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -237,7 +236,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/05 09:26:55 $
+$Date: 2012/03/26 16:32:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- copyleft/po/copyleft.ru-en.html     5 Mar 2012 09:27:06 -0000       1.3
+++ copyleft/po/copyleft.ru-en.html     26 Mar 2012 16:32:57 -0000      1.4
@@ -178,7 +178,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/05 09:27:06 $
+$Date: 2012/03/26 16:32:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- copyleft/po/copyleft.ru.po  5 Mar 2012 09:27:06 -0000       1.22
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po  26 Mar 2012 16:32:58 -0000      1.23
@@ -379,20 +379,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Получить информацию об организации 
переводов и о том, как предлагать\n"
-"ваши переводы статей, вы можете на 
страницах\n"
-"<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">документации 
по "
-"переводам</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -420,7 +418,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: distros/common-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/common-distros.ru.html      3 Mar 2012 09:26:52 -0000       1.24
+++ distros/common-distros.ru.html      26 Mar 2012 16:33:46 -0000      1.25
@@ -212,7 +212,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -241,7 +241,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/03 09:26:52 $
+$Date: 2012/03/26 16:33:46 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/distros.ru.html     3 Mar 2012 09:26:52 -0000       1.9
+++ distros/distros.ru.html     26 Mar 2012 16:33:48 -0000      1.10
@@ -77,7 +77,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -110,7 +110,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/03 09:26:52 $
+$Date: 2012/03/26 16:33:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/po/common-distros.ru-en.html        3 Mar 2012 09:27:01 -0000       
1.5
+++ distros/po/common-distros.ru-en.html        26 Mar 2012 16:34:36 -0000      
1.6
@@ -205,7 +205,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/03 09:27:01 $
+$Date: 2012/03/26 16:34:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- distros/po/common-distros.ru.po     3 Mar 2012 08:00:50 -0000       1.37
+++ distros/po/common-distros.ru.po     26 Mar 2012 16:34:36 -0000      1.38
@@ -460,10 +460,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -500,7 +499,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: distros/po/distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/distros.ru-en.html       3 Mar 2012 09:27:02 -0000       1.3
+++ distros/po/distros.ru-en.html       26 Mar 2012 16:34:36 -0000      1.4
@@ -85,7 +85,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/03 09:27:02 $
+$Date: 2012/03/26 16:34:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/distros.ru.po    3 Mar 2012 08:00:50 -0000       1.9
+++ distros/po/distros.ru.po    26 Mar 2012 16:34:36 -0000      1.10
@@ -160,10 +160,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -200,7 +199,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- distros/po/free-distros.ru.po       20 Mar 2012 01:00:33 -0000      1.32
+++ distros/po/free-distros.ru.po       26 Mar 2012 16:34:36 -0000      1.33
@@ -381,7 +381,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -392,27 +391,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2011-] {+2011, 2012+} Free Software Foundation, Inc.
@@ -442,7 +438,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        20 Mar 2012 
01:00:41 -0000      1.20
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        26 Mar 2012 
16:34:36 -0000      1.21
@@ -661,8 +661,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: doc/doc.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- doc/doc.ru.html     2 Feb 2012 02:05:57 -0000       1.1
+++ doc/doc.ru.html     26 Mar 2012 16:34:58 -0000      1.2
@@ -78,7 +78,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -110,7 +110,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:05:57 $
+$Date: 2012/03/26 16:34:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/doc.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- doc/po/doc.ru-en.html       2 Feb 2012 02:06:05 -0000       1.1
+++ doc/po/doc.ru-en.html       26 Mar 2012 16:35:25 -0000      1.2
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:06:05 $
+$Date: 2012/03/26 16:35:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- doc/po/doc.ru.po    1 Feb 2012 13:52:56 -0000       1.1
+++ doc/po/doc.ru.po    26 Mar 2012 16:35:25 -0000      1.2
@@ -7,22 +7,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:00+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "Документация - проект GNU - Фонд 
свободного программного "
-"обеспечения (ФСПО)"
+msgstr ""
+"Документация - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения (ФСПО)"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -34,8 +34,8 @@
 msgid ""
 "GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:"
 msgstr ""
-"Документацию GNU и другую свободную 
документацию можно получить "
-"следующими способами:"
+"Документацию GNU и другую свободную 
документацию можно получить следующими "
+"способами:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -43,8 +43,8 @@
 "Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
 "formats."
 msgstr ""
-"Большинство <a href=\"/manual/manual.html\">руководств 
GNU</a> есть "
-"в сети в различных форматах."
+"Большинство <a href=\"/manual/manual.html\">руководств 
GNU</a> есть в сети в "
+"различных форматах."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -93,8 +93,8 @@
 "We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
 "documentation, just like GNU software."
 msgstr ""
-"Мы убеждены, что у читателя должна быть 
свобода копировать, обновлять "
-"и перераспространять документацию GNU, 
точно так же, как и программы GNU."
+"Мы убеждены, что у читателя должна быть 
свобода копировать, обновлять и "
+"перераспространять документацию GNU, точно 
так же, как и программы GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -110,15 +110,15 @@
 "Software and Free Manuals</a>&rdquo;."
 msgstr ""
 "Первоначально вся наша документация 
выпускалась под короткой лицензией <a "
-"href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">с авторским 
левом</a> или под "
-"<a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">Стандартной 
общественной лицензией "
-"GNU (GPL)</a>. В 2001&nbsp;году для удовлетворения 
нужд, которые не "
-"были учтены в лицензиях, первоначально 
составленных для программ, была "
+"href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">с авторским 
левом</a> или "
+"под <a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">Стандартной 
общественной "
+"лицензией GNU (GPL)</a>. В 2001&nbsp;году для 
удовлетворения нужд, которые "
+"не были учтены в лицензиях, первоначально 
составленных для программ, была "
 "создана <a href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">Лицензия 
свободной "
 "документации GNU (FDL)</a>. Подробнее о 
свободной документации см. в очерке "
-"<a href=\" http://www.stallman.org/\";>Ричарда Столмена</a> 
&ldquo;<a "
-"href=\"/philosophy/free-doc.html\">Свободные программы и 
свободные "
-"руководства</a>&rdquo;."
+"<a href=\" http://www.stallman.org/\";>Ричарда Столмена</a> 
&ldquo;<a href=\"/"
+"philosophy/free-doc.html\">Свободные программы и 
свободные руководства</"
+"a>&rdquo;."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -134,8 +134,8 @@
 msgstr ""
 "Пожалуйста, помогите нам написать 
побольше документации! Это один из "
 "важнейших способов участия в движении за 
свободное программное обеспечение. "
-"Чтобы более подробно узнать об этом и 
других способах помочь нам, <a "
-"href=\"/help/help.html#helpgnu\">нажмите сюда</a>."
+"Чтобы более подробно узнать об этом и 
других способах помочь нам, <a href=\"/"
+"help/help.html#helpgnu\">нажмите сюда</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -145,9 +145,9 @@
 "gnupresspub.html\">GNU Press</a> books.  For this or any reason, you can <a "
 "href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Издательство GNU:</strong> еще один способ 
внести свой вклад&nbsp;&mdash; "
-"помочь нам <a href=\"/doc/expanding.html\">расширить 
доступность</a> книг <a "
-"href=\"/doc/gnupresspub.html\">издательства GNU</a> в 
магазинах. <a "
+"<strong>Издательство GNU:</strong> еще один способ 
внести свой вклад&nbsp;"
+"&mdash; помочь нам <a 
href=\"/doc/expanding.html\">расширить доступность</a> "
+"книг <a href=\"/doc/gnupresspub.html\">издательства GNU</a> 
в магазинах. <a "
 "href=\"/doc/contact.html\">Связаться с 
издательством</a> можно по этому или "
 "любому другому поводу."
 
@@ -157,7 +157,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -168,17 +167,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -215,7 +212,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: education/edu-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-faq.ru.html   22 Mar 2012 08:27:51 -0000      1.1
+++ education/edu-faq.ru.html   26 Mar 2012 16:35:40 -0000      1.2
@@ -132,11 +132,11 @@
 <div id="footer">
 
 <p>Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также 
другие способы
-связаться с фондом.<br />
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -159,7 +159,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/22 08:27:51 $
+$Date: 2012/03/26 16:35:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-schools.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/edu-schools.ru.html       2 Feb 2012 02:06:18 -0000       1.6
+++ education/edu-schools.ru.html       26 Mar 2012 16:35:40 -0000      1.7
@@ -159,7 +159,7 @@
 
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -190,7 +190,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:06:18 $
+$Date: 2012/03/26 16:35:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/education.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/education.ru.html 18 Feb 2012 17:28:17 -0000      1.2
+++ education/education.ru.html 26 Mar 2012 16:35:41 -0000      1.3
@@ -138,7 +138,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -161,7 +161,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/18 17:28:17 $
+$Date: 2012/03/26 16:35:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-faq.ru-en.html     22 Mar 2012 08:28:05 -0000      1.1
+++ education/po/edu-faq.ru-en.html     26 Mar 2012 16:35:52 -0000      1.2
@@ -138,7 +138,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/22 08:28:05 $
+$Date: 2012/03/26 16:35:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-faq.ru.po  22 Mar 2012 08:28:05 -0000      1.2
+++ education/po/edu-faq.ru.po  26 Mar 2012 16:35:52 -0000      1.3
@@ -213,6 +213,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -220,8 +221,8 @@
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также другие 
способы связаться с "
-"фондом."
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -229,8 +230,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-schools.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-schools.ru-en.html 2 Feb 2012 02:06:41 -0000       1.1
+++ education/po/edu-schools.ru-en.html 26 Mar 2012 16:35:52 -0000      1.2
@@ -144,7 +144,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:06:41 $
+$Date: 2012/03/26 16:35:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/edu-schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-schools.ru.po      7 Oct 2011 16:38:18 -0000       1.10
+++ education/po/edu-schools.ru.po      26 Mar 2012 16:35:52 -0000      1.11
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -280,8 +281,8 @@
 "tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/";
 "health/tobaccotrial/usa.htm</a>.  </cite>"
 msgstr ""
-"<cite><a id=\"note1\"></a>Табачная компания Р
.&nbsp;Дж.&nbsp;"
-"Рейнольдса была оштрафована на 15 
миллионов долларов в 2002 году за\n"
+"<cite><a id=\"note1\"></a>Табачная компания Р
.&nbsp;Дж.&nbsp;Рейнольдса была "
+"оштрафована на 15 миллионов долларов в 2002 
году за\n"
 "раздачу бесплатных образцов сигарет на 
мероприятиях, посещаемых детьми.\n"
 "(<a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/\n";
 "tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/\n";
@@ -293,7 +294,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -304,17 +304,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -350,7 +348,6 @@
 "Перевод: Анна Фарг <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>, 2007г."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: education/po/education.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/education.ru-en.html   18 Feb 2012 17:28:33 -0000      1.2
+++ education/po/education.ru-en.html   26 Mar 2012 16:35:52 -0000      1.3
@@ -147,7 +147,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/18 17:28:33 $
+$Date: 2012/03/26 16:35:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/po/education.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/education.ru.po        18 Feb 2012 13:13:42 -0000      1.3
+++ education/po/education.ru.po        26 Mar 2012 16:35:52 -0000      1.4
@@ -11,10 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -206,6 +206,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -222,8 +223,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: fun/humor.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/humor.ja.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- fun/humor.ja.html   27 Feb 2012 09:29:12 -0000      1.9
+++ fun/humor.ja.html   26 Mar 2012 16:36:15 -0000      1.10
@@ -42,7 +42,7 @@
 
 <li><a 
href="/fun/jokes/error-haiku.html">エラーメッセージ</a>を俳句で</li>
 
-<li><a 
href="/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html">新年おめでとうを4つの言語で</a></li>
+<li><a href="/fun/jokes/happy-new-year.html">Happy New Year in 4 
languages</a></li>
 
 <li><a 
href="/fun/jokes/merry-xmas.html">メリー・クリスマスを4つの言語で</a></li>
 
@@ -318,7 +318,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/02/27 09:29:12 $
+$Date: 2012/03/26 16:36:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fun/jokes/po/merry-xmas.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/merry-xmas.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fun/jokes/po/merry-xmas.pot 29 Jan 2012 17:28:27 -0000      1.1
+++ fun/jokes/po/merry-xmas.pot 26 Mar 2012 16:36:32 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The following is in C, Pascal, FORTRAN, and PHP.  You might also be "
-"interested in <a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year "
-"in 4 languages</a>"
+"interested in <a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">Happy New Year in 4 "
+"languages</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <pre>

Index: fun/po/humor.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fun/po/humor.de.po  1 Mar 2012 09:30:11 -0000       1.8
+++ fun/po/humor.de.po  26 Mar 2012 16:36:47 -0000      1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-01 03:53+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -117,9 +118,12 @@
 "Fehlermeldungen</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year in 4 "
+#| "languages</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year in 4 "
-"languages</a>"
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">Happy New Year in 4 languages</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\" hreflang=\"en\">Frohes Neues "
 "Jahr in 4 Sprachen</a>"

Index: fun/po/humor.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fun/po/humor.ja-en.html     27 Feb 2012 09:29:19 -0000      1.5
+++ fun/po/humor.ja-en.html     26 Mar 2012 16:36:47 -0000      1.6
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 <li><a href="/fun/jokes/error-haiku.html">Error messages</a> in Haiku</li>
 
-<li><a href="/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html">Happy New Year in 4
+<li><a href="/fun/jokes/happy-new-year.html">Happy New Year in 4
 languages</a></li>
 
 <li><a href="/fun/jokes/merry-xmas.html">Merry Christmas in 4
@@ -340,7 +340,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/27 09:29:19 $
+$Date: 2012/03/26 16:36:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: fun/po/humor.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fun/po/humor.ja.po  25 Feb 2012 05:16:37 -0000      1.5
+++ fun/po/humor.ja.po  26 Mar 2012 16:36:47 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -111,9 +111,12 @@
 msgstr "<a 
href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">エラーメッセージ</a>を俳句で"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year in 4 "
+#| "languages</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year in 4 "
-"languages</a>"
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">Happy New Year in 4 languages</a>"
 msgstr ""
 "<a 
href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">新年おめでとうを4つの言語で</"
 "a>"

Index: fun/po/humor.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fun/po/humor.pot    24 Feb 2012 02:03:37 -0000      1.7
+++ fun/po/humor.pot    26 Mar 2012 16:36:47 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -96,9 +96,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">Happy New Year in 4 "
-"languages</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">Happy New Year in 4 
languages</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: gnu/about-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/about-gnu.ru.html       2 Feb 2012 02:08:31 -0000       1.4
+++ gnu/about-gnu.ru.html       26 Mar 2012 16:37:06 -0000      1.5
@@ -89,7 +89,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -117,7 +117,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:31 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/byte-interview.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/byte-interview.ru.html  2 Feb 2012 02:08:31 -0000       1.6
+++ gnu/byte-interview.ru.html  26 Mar 2012 16:37:06 -0000      1.7
@@ -509,10 +509,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Пожалуйста, просмотрите <a
-href="/server/standards/README.translations.html">инструкцию к 
переводу</a>
-для получения информации по координации и 
предоставлению переводов этой
-страницы.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -537,7 +536,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:31 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-history.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/gnu-history.ru.html     2 Feb 2012 02:08:31 -0000       1.14
+++ gnu/gnu-history.ru.html     26 Mar 2012 16:37:06 -0000      1.15
@@ -143,14 +143,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Пожалуйста, просмотрите <a
-href="/server/standards/README.translations.html">инструкцию к 
переводу</a>
-для получения информации по координации и 
предоставлению переводов этой
-страницы.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -174,7 +173,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:31 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-linux-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/gnu-linux-faq.ru.html   2 Feb 2012 02:08:32 -0000       1.12
+++ gnu/gnu-linux-faq.ru.html   26 Mar 2012 16:37:06 -0000      1.13
@@ -1420,14 +1420,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Инструкции
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software
@@ -1448,7 +1447,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:32 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html    2 Feb 2012 02:08:33 -0000       
1.9
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html    26 Mar 2012 16:37:06 -0000      
1.10
@@ -77,14 +77,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Пожалуйста, просмотрите <a
-href="/server/standards/README.translations.html">инструкцию к 
переводу</a>
-для получения информации по координации и 
предоставлению переводов этой
-страницы.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -106,7 +105,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:33 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/gnu.ru.html     2 Feb 2012 02:08:33 -0000       1.15
+++ gnu/gnu.ru.html     26 Mar 2012 16:37:06 -0000      1.16
@@ -78,7 +78,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -102,7 +102,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:33 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/initial-announcement.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/initial-announcement.ru.html    2 Feb 2012 02:08:34 -0000       1.6
+++ gnu/initial-announcement.ru.html    26 Mar 2012 16:37:07 -0000      1.7
@@ -276,7 +276,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -309,7 +309,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/linux-and-gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/linux-and-gnu.ru.html   2 Feb 2012 02:08:34 -0000       1.10
+++ gnu/linux-and-gnu.ru.html   26 Mar 2012 16:37:07 -0000      1.11
@@ -5,11 +5,10 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Linux и GNU - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения (FSF)</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, ФСПО, Фонд 
свободного программного обеспечения, Linux, 
Emacs, GCC,
-Unix, свободные программы, операционная 
система, ядро GNU, HURD, GNU HURD,
-Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="С 1983 года мы 
разрабатываем GNU, свободную операционную 
систему в стиле
-Unix, чтобы у пользователей компьютеров 
могла быть свобода обмениваться
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Фонд свободного 
программного обеспечения, Linux, Emacs, GCC, Unix,
+свободные программы, операционная 
система, ядро GNU, HURD, GNU HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="С 1983&nbsp;года мы 
разрабатываем GNU, операционную систему в 
стиле Unix,
+чтобы у пользователей компьютеров могла 
быть свобода обмениваться
 программами, которыми они пользуются, и 
улучшать их." />
 <link rel="alternate" title="Что нового" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Новые свободные программы" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
@@ -281,14 +280,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -313,7 +311,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/manifesto.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/manifesto.ru.html       2 Feb 2012 02:08:35 -0000       1.6
+++ gnu/manifesto.ru.html       26 Mar 2012 16:37:07 -0000      1.7
@@ -827,21 +827,17 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по
-адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-Есть также <a href="/contact/">другие способы 
связаться</a>
-с фондом.
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
 <br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих
-ссылках и другие поправки или предложения 
по
-адресу
-<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой
-статьи см. в <a
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
@@ -880,7 +876,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:08:35 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/why-gnu-linux.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/why-gnu-linux.ru.html   6 Feb 2012 09:28:23 -0000       1.7
+++ gnu/why-gnu-linux.ru.html   26 Mar 2012 16:37:07 -0000      1.8
@@ -210,14 +210,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -240,7 +239,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/06 09:28:23 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/about-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/about-gnu.ru-en.html 2 Feb 2012 02:08:44 -0000       1.1
+++ gnu/po/about-gnu.ru-en.html 26 Mar 2012 16:37:25 -0000      1.2
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:44 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/about-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/about-gnu.ru.po      27 Sep 2011 07:04:24 -0000      1.1
+++ gnu/po/about-gnu.ru.po      26 Mar 2012 16:37:27 -0000      1.2
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -154,8 +155,7 @@
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
-"<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li 
id=\"tfn1\">GNU's Not "
-"Unix</li></ol>"
+"<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li 
id=\"tfn1\">GNU's Not Unix</li></ol>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -168,17 +168,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -215,7 +213,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: gnu/po/byte-interview.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/byte-interview.ru-en.html    2 Feb 2012 02:08:45 -0000       1.1
+++ gnu/po/byte-interview.ru-en.html    26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.2
@@ -493,7 +493,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:45 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/byte-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/byte-interview.ru.po 20 Sep 2011 17:12:06 -0000      1.5
+++ gnu/po/byte-interview.ru.po 26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.6
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1085,12 +1086,12 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "[The current address (since 2005) is: Free Software Foundation 51 Franklin "
-"St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax: +1-"
-"617-542-2652]"
+"St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax: "
+"+1-617-542-2652]"
 msgstr ""
 "[Текущий адрес (с 2005&nbsp;года): Free Software Foundation 
51 Franklin St, "
-"Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA. Телефон: +1-617-542-5942; 
Факс: +1-"
-"617-542-2652]"
+"Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA. Телефон: +1-617-542-5942; 
Факс: "
+"+1-617-542-2652]"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -1160,16 +1161,15 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, просмотрите <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">инструкцию к переводу</a> для получения 
информации по координации и "
-"предоставлению переводов этой страницы."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1200,7 +1200,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: gnu/po/gnu-history.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/gnu-history.ru-en.html       2 Feb 2012 02:08:46 -0000       1.3
+++ gnu/po/gnu-history.ru-en.html       26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.4
@@ -150,7 +150,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:46 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-history.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/po/gnu-history.ru.po    13 Jan 2012 09:26:57 -0000      1.19
+++ gnu/po/gnu-history.ru.po    26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.20
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,16 +87,16 @@
 "software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
 "or you may give away copies.)"
 msgstr ""
-"Слово &ldquo;свободная&rdquo; относится к <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободе</a>, а не к цене. 
Может быть, вы "
-"заплатите за то, чтобы получить программы 
GNU, а может быть, и нет. В любом "
-"случае, как только вы получаете программу, 
вы получаете четыре особые свободы "
-"в ее использовании: свободу выполнять 
программу, как вам угодно; свободу "
-"копировать программу и раздавать ее 
знакомым или сотрудникам; свободу править "
-"программу, как вам угодно, имея полный 
доступ к исходному тексту; свободу "
-"распространять улучшенную версию и таким 
образом способствовать образованию "
-"сообщества. (Если вы перераспространяете 
программы GNU, вы можете брать "
-"плату за акт физической передачи копии 
или раздавать копии даром.)"
+"Слово &ldquo;свободная&rdquo; относится к <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">свободе</a>, а не к цене. Может быть, вы 
заплатите за то, чтобы получить "
+"программы GNU, а может быть, и нет. В любом 
случае, как только вы получаете "
+"программу, вы получаете четыре особые 
свободы в ее использовании: свободу "
+"выполнять программу, как вам угодно; 
свободу копировать программу и "
+"раздавать ее знакомым или сотрудникам; 
свободу править программу, как вам "
+"угодно, имея полный доступ к исходному 
тексту; свободу распространять "
+"улучшенную версию и таким образом 
способствовать образованию сообщества. "
+"(Если вы перераспространяете программы GNU, 
вы можете брать плату за акт "
+"физической передачи копии или раздавать 
копии даром.)"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -271,7 +272,6 @@
 "<h3>Примечания переводчиков</h3><ol><li><a 
name=\"ft1\"></a>&ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;</li></ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -282,26 +282,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, просмотрите <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">инструкцию к переводу</a> для получения 
информации по координации и "
-"предоставлению переводов этой страницы."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -329,7 +327,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html     2 Feb 2012 02:08:46 -0000       1.3
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru-en.html     26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.4
@@ -1352,7 +1352,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:46 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  26 Dec 2011 07:21:16 -0000      1.14
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.15
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-11-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1048,12 +1049,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since I know the role of GNU in this system, why does it matter what name I "
-"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows2"
-"\">#everyoneknows2</a>)</span>"
+"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Поскольку я знаю о роли GNU в этой системе, 
не всё ли равно, каким названием "
-"я пользуюсь? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#everyoneknows2"
-"\">#everyoneknows2</a>)</span>"
+"я пользуюсь? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1857,8 +1858,8 @@
 msgstr ""
 "Официальное название моего 
дистрибутива&nbsp;&mdash; &ldquo;Foobar "
 "Linux&rdquo;; разве можно называть его 
как-нибудь, кроме &ldquo;"
-"Linux&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1"
-"\">#distronames1</a>)</span>"
+"Linux&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3159,20 +3160,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Инструкции
 \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -3200,7 +3199,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html      2 Feb 2012 02:08:48 
-0000       1.2
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru-en.html      26 Mar 2012 16:37:28 
-0000      1.3
@@ -86,7 +86,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:48 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   26 Dec 2011 07:21:16 -0000      
1.8
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   26 Mar 2012 16:37:28 -0000      
1.9
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-06-25 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -157,26 +157,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, просмотрите <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">инструкцию к переводу</a> для получения 
информации по координации и "
-"предоставлению переводов этой страницы."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -200,7 +198,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: gnu/po/gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu.ru-en.html       2 Feb 2012 02:08:49 -0000       1.2
+++ gnu/po/gnu.ru-en.html       26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.3
@@ -86,7 +86,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:49 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:28 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/gnu.ru.po    26 Dec 2011 07:21:16 -0000      1.14
+++ gnu/po/gnu.ru.po    26 Mar 2012 16:37:28 -0000      1.15
@@ -8,10 +8,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -79,31 +80,31 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
-"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
-"and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
-"on January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
-"propaganda term &ldquo;intellectual property&rdquo; as if that referred to "
-"something coherent.  The term is such a confusion that talking about it <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
-"somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman did, while still "
-"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
-"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
-"Lisp Machine System."
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;"
+"pagewanted=1\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about "
+"Richard Stallman and the early GNU development, published at <cite>The New "
+"York Times</cite> on January 11, 1989. One problem with the article is that "
+"it uses the propaganda term &ldquo;intellectual property&rdquo; as if that "
+"referred to something coherent.  The term is such a confusion that talking "
+"about it <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The "
+"article is also somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman "
+"did, while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
+"improvements comparable to the improvements that Symbolics made in its "
+"version of the MIT Lisp Machine System."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
-"\"> Борьба в одиночку за свободу 
программ</a>, статья о Ричарде Столмене и "
-"ранней разработке GNU, опубликованная в 
<cite>&ldquo;Нью-Йорк Таймс&rdquo;</"
-"cite> 11&nbsp;января 1989&nbsp;года. Проблема 
статьи&nbsp;&mdash; в том, что "
-"в ней употребляется пропагандистский 
термин &ldquo;интеллектуальная "
-"собственность&rdquo; так, как будто это 
означает единое целое. Этот термин "
-"вводит в такое заблуждение, что 
употреблять его <a href=\"/philosophy/not-"
-"ipr.html\">нет никакого смысла</a>.  Статья также 
несколько заблуждается "
-"относительно Symbolics. На самом деле Столмен, 
еще работая в MIT, "
-"написал&nbsp;&mdash; независимо&nbsp;&mdash; 
улучшения альтернативной "
-"версии, сопоставимые с улучшениями, 
которые фирма Symbolics внесла в свою "
-"версию системы машины Лисп MIT."
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;"
+"pagewanted=1\"> Борьба в одиночку за свободу 
программ</a>, статья о Ричарде "
+"Столмене и ранней разработке GNU, 
опубликованная в <cite>&ldquo;Нью-Йорк "
+"Таймс&rdquo;</cite> 11&nbsp;января 1989&nbsp;года. 
Проблема статьи&nbsp;"
+"&mdash; в том, что в ней употребляется 
пропагандистский термин &ldquo;"
+"интеллектуальная собственность&rdquo; так, 
как будто это означает единое "
+"целое. Этот термин вводит в такое 
заблуждение, что употреблять его <a href="
+"\"/philosophy/not-ipr.html\">нет никакого смысла</a>.  
Статья также "
+"несколько заблуждается относительно 
Symbolics. На самом деле Столмен, еще "
+"работая в MIT, написал&nbsp;&mdash; 
независимо&nbsp;&mdash; улучшения "
+"альтернативной версии, сопоставимые с 
улучшениями, которые фирма Symbolics "
+"внесла в свою версию системы машины Лисп 
MIT."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -179,17 +180,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -222,7 +221,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: gnu/po/initial-announcement.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/initial-announcement.ru-en.html      2 Feb 2012 02:08:50 -0000       
1.2
+++ gnu/po/initial-announcement.ru-en.html      26 Mar 2012 16:37:29 -0000      
1.3
@@ -260,7 +260,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:50 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/initial-announcement.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/initial-announcement.ru.po   26 Dec 2011 07:21:16 -0000      1.6
+++ gnu/po/initial-announcement.ru.po   26 Mar 2012 16:37:29 -0000      1.7
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -520,7 +521,6 @@
 "<ol><li><a name=\"ft1\"></a>День благодарения&nbsp;&mdash; 
четвертый \n"
 "четверг ноября, национальный праздник в 
США.</li></ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -531,17 +531,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html     2 Feb 2012 02:08:51 -0000       1.4
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru-en.html     26 Mar 2012 16:37:29 -0000      1.5
@@ -287,7 +287,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:51 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  3 Jan 2012 15:08:30 -0000       1.11
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  26 Mar 2012 16:37:29 -0000      1.12
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,9 +29,8 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
 "Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 msgstr ""
-"GNU, ФСПО, Фонд свободного программного 
обеспечения, Linux, Emacs, GCC, "
-"Unix, свободные программы, операционная 
система, ядро GNU, HURD, GNU HURD, "
-"Hurd"
+"GNU, FSF, Фонд свободного программного 
обеспечения, Linux, Emacs, GCC, Unix, "
+"свободные программы, операционная 
система, ядро GNU, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -39,8 +39,8 @@
 "computer users can have the freedom to share and improve the software they "
 "use."
 msgstr ""
-"С 1983 года мы разрабатываем GNU, свободную 
операционную систему в стиле "
-"Unix, чтобы у пользователей компьютеров 
могла быть свобода обмениваться "
+"С 1983&nbsp;года мы разрабатываем GNU, 
операционную систему в стиле Unix, "
+"чтобы у пользователей компьютеров могла 
быть свобода обмениваться "
 "программами, которыми они пользуются, и 
улучшать их."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
@@ -293,9 +293,9 @@
 msgstr ""
 "К счастью, благодаря Linux нам не пришлось 
ждать Hurd. Когда Торвальдс "
 "освободил Linux в 1992&nbsp;году, это заполнило 
последний серьезный пробел в "
-"системе GNU. Тогда люди смогли сочетать Linux 
с системой GNU&nbsp;<a "
-"href=\"#ft1\">[1]</a>, чтобы составить полную 
свободную систему: версию GNU "
-"на базе Linux; короче говоря, систему GNU/Linux."
+"системе GNU. Тогда люди смогли сочетать Linux 
с системой GNU&nbsp;<a href="
+"\"#ft1\">[1]</a>, чтобы составить полную 
свободную систему: версию GNU на "
+"базе Linux; короче говоря, систему GNU/Linux."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -544,7 +544,6 @@
 "with linux are GNU software and are under the GNU copyleft. These tools "
 "aren't in the distribution - ask me (or GNU) for more info</a>).</li></ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -555,27 +554,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -603,7 +599,6 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. <br />Copyright &copy; 
2010, "
 "2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: gnu/po/manifesto.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/manifesto.ru-en.html 2 Feb 2012 02:08:52 -0000       1.2
+++ gnu/po/manifesto.ru-en.html 26 Mar 2012 16:37:29 -0000      1.3
@@ -691,7 +691,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:08:52 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/manifesto.ru.po      26 Dec 2011 07:21:16 -0000      1.4
+++ gnu/po/manifesto.ru.po      26 Mar 2012 16:37:29 -0000      1.5
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1288,6 +1289,7 @@
 "сделать, чтобы умноженная техникой 
производительность обращалась в "
 "сокращение нашей работы."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Примечания"
@@ -1474,21 +1476,18 @@
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по \n"
-"адресу <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. \n"
-"Есть также <a href=\"/contact/\">другие способы 
связаться</a> \n"
-"с фондом."
+"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих \n"
-"ссылках и другие поправки или предложения 
по \n"
-"адресу  \n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a>."
+"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1496,9 +1495,9 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой \n"
-"статьи см. в <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;"
-"Руководстве по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html     6 Feb 2012 09:28:36 -0000       1.3
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ru-en.html     26 Mar 2012 16:37:29 -0000      1.4
@@ -232,7 +232,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/06 09:28:36 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  6 Feb 2012 08:02:21 -0000       1.7
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  26 Mar 2012 16:37:29 -0000      1.8
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -401,7 +402,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -412,27 +412,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -455,7 +452,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: graphics/agnuhead.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.ru.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/agnuhead.ru.html   2 Feb 2012 02:09:05 -0000       1.15
+++ graphics/agnuhead.ru.html   26 Mar 2012 16:37:52 -0000      1.16
@@ -140,7 +140,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:05 $
+$Date: 2012/03/26 16:37:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/agnuhead.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/agnuhead.ru-en.html     2 Feb 2012 02:09:21 -0000       1.4
+++ graphics/po/agnuhead.ru-en.html     26 Mar 2012 16:38:16 -0000      1.5
@@ -123,7 +123,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:09:21 $
+$Date: 2012/03/26 16:38:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/agnuhead.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/agnuhead.ru.po  26 Dec 2011 07:21:33 -0000      1.3
+++ graphics/po/agnuhead.ru.po  26 Mar 2012 16:38:16 -0000      1.4
@@ -7,15 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -230,7 +231,6 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -268,7 +268,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/graphics.de.po  24 Mar 2012 17:02:48 -0000      1.20
+++ graphics/po/graphics.de.po  26 Mar 2012 16:38:17 -0000      1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -72,6 +73,12 @@
 "Fullers Philosoputer</a>, <a href=\"/graphics/license-logos\">Alternative "
 "Logos der GNU-Lizenzen</a> (von Christian Candena)"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference "
+"Wallpaper from Loic Duros</a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on this Site"
 msgstr "GNUs Kunstwerke auf dieser Seite"
@@ -424,6 +431,15 @@
 "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\" hreflang=\"en\"><em>Run Free Run GNU</"
 "em>-Banner</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Wallpapers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
+"Duros</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\" hreflang=\"en\">Hintergrundbilder</a>"
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on other sites"
 msgstr "GNUs Kunst auf externen Webauftritten"

Index: graphics/po/graphics.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- graphics/po/graphics.fr.po  19 Mar 2012 00:38:35 -0000      1.19
+++ graphics/po/graphics.fr.po  26 Mar 2012 16:38:17 -0000      1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:39+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -75,6 +76,12 @@
 "Braydon Fuller</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">nouveaux logos "
 "pour les licences, par Christian Candena</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference "
+"Wallpaper from Loic Duros</a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on this Site"
 msgstr "L'art GNU sur ce site"
@@ -391,6 +398,17 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Bannière GNU « Run free run »</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/graphics/wallpapers.html\">Wallpapers</a>-]
+# | {+href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from
+# | Loic Duros</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Wallpapers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
+"Duros</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Fonds d'écran</a>"
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on other sites"
 msgstr "Art GNU sur d'autres sites"

Index: graphics/po/graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/graphics.pl.po  8 Mar 2012 03:50:20 -0000       1.14
+++ graphics/po/graphics.pl.po  26 Mar 2012 16:38:17 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-07 20:49-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -77,6 +78,12 @@
 "Braydon Fuller</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">nowe loga "
 "licencji autorstwa Christian Candena</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference "
+"Wallpaper from Loic Duros</a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on this Site"
 msgstr "Sztuka GNU na&nbsp;tej witrynie WWW"
@@ -398,6 +405,17 @@
 "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Baner &bdquo;Run free run GNU&rdquo;</"
 "a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"/graphics/wallpapers.html\">Wallpapers</a>-]
+# | {+href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from
+# | Loic Duros</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Wallpapers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
+"Duros</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Tapety</a>"
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on other sites"
 msgstr "GNU Art na&nbsp;innych witrynach"

Index: graphics/po/graphics.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/graphics.pot    6 Mar 2012 01:27:48 -0000       1.7
+++ graphics/po/graphics.pot    26 Mar 2012 16:38:17 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -60,6 +60,12 @@
 "by Christian Candena</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference "
+"Wallpaper from Loic Duros</a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on this Site"
 msgstr ""
@@ -339,6 +345,12 @@
 msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU banner</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
+"Duros</a>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on other sites"
 msgstr ""

Index: help/help.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ru.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- help/help.ru.html   2 Feb 2012 02:09:38 -0000       1.26
+++ help/help.ru.html   26 Mar 2012 16:38:41 -0000      1.27
@@ -227,7 +227,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -251,7 +251,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:38 $
+$Date: 2012/03/26 16:38:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- help/po/help.ru-en.html     2 Feb 2012 02:09:45 -0000       1.2
+++ help/po/help.ru-en.html     26 Mar 2012 16:39:06 -0000      1.3
@@ -247,7 +247,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:09:45 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: help/po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/po/help.ru.po  26 Dec 2011 07:20:12 -0000      1.17
+++ help/po/help.ru.po  26 Mar 2012 16:39:06 -0000      1.18
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -501,8 +502,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -530,7 +531,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/agpl-3.0.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/agpl-3.0.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/agpl-3.0.ru.html   12 Mar 2012 00:27:27 -0000      1.8
+++ licenses/agpl-3.0.ru.html   26 Mar 2012 16:39:36 -0000      1.9
@@ -49,7 +49,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -77,7 +77,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/12 00:27:27 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/gpl-faq.ru.html    16 Feb 2012 09:31:15 -0000      1.8
+++ licenses/gpl-faq.ru.html    26 Mar 2012 16:39:37 -0000      1.9
@@ -3532,7 +3532,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/16 09:31:15 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-howto.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/gpl-howto.ru.html  2 Feb 2012 02:09:53 -0000       1.2
+++ licenses/gpl-howto.ru.html  26 Mar 2012 16:39:37 -0000      1.3
@@ -234,7 +234,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -269,7 +269,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:53 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-violation.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/gpl-violation.ru.html      2 Feb 2012 02:09:54 -0000       1.3
+++ licenses/gpl-violation.ru.html      26 Mar 2012 16:39:37 -0000      1.4
@@ -117,7 +117,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -151,7 +151,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:54 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/lgpl-java.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-java.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/lgpl-java.ru.html  2 Feb 2012 02:09:54 -0000       1.4
+++ licenses/lgpl-java.ru.html  26 Mar 2012 16:39:37 -0000      1.5
@@ -100,7 +100,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -134,7 +134,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:54 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-recommendations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-recommendations.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/license-recommendations.ru.html    2 Feb 2012 02:09:55 -0000       
1.5
+++ licenses/license-recommendations.ru.html    26 Mar 2012 16:39:37 -0000      
1.6
@@ -188,7 +188,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -213,7 +213,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:55 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/quick-guide-gplv3.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/quick-guide-gplv3.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/quick-guide-gplv3.ru.html  2 Feb 2012 02:09:56 -0000       1.5
+++ licenses/quick-guide-gplv3.ru.html  26 Mar 2012 16:39:37 -0000      1.6
@@ -373,7 +373,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:56 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/recommended-copylefts.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/recommended-copylefts.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/recommended-copylefts.ru.html      2 Feb 2012 02:09:56 -0000       
1.2
+++ licenses/recommended-copylefts.ru.html      26 Mar 2012 16:39:38 -0000      
1.3
@@ -55,7 +55,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -84,7 +84,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:56 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/translations.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.ru.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/translations.ru.html       2 Feb 2012 02:09:56 -0000       1.20
+++ licenses/translations.ru.html       26 Mar 2012 16:39:38 -0000      1.21
@@ -443,7 +443,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -472,7 +472,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:56 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-affero-gpl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-affero-gpl.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/why-affero-gpl.ru.html     22 Mar 2012 08:28:26 -0000      1.1
+++ licenses/why-affero-gpl.ru.html     26 Mar 2012 16:39:38 -0000      1.2
@@ -85,7 +85,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -112,7 +112,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/22 08:28:26 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-assign.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/why-assign.ru.html 2 Feb 2012 02:09:57 -0000       1.3
+++ licenses/why-assign.ru.html 26 Mar 2012 16:39:38 -0000      1.4
@@ -52,7 +52,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -86,7 +86,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:57 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-gfdl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-gfdl.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/why-gfdl.ru.html   2 Feb 2012 02:09:57 -0000       1.3
+++ licenses/why-gfdl.ru.html   26 Mar 2012 16:39:38 -0000      1.4
@@ -62,7 +62,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -96,7 +96,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:57 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-not-lgpl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/why-not-lgpl.ru.html       2 Feb 2012 02:09:57 -0000       1.7
+++ licenses/why-not-lgpl.ru.html       26 Mar 2012 16:39:38 -0000      1.8
@@ -141,7 +141,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:09:57 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html     12 Mar 2012 00:27:54 -0000      1.2
+++ licenses/po/agpl-3.0.ru-en.html     26 Mar 2012 16:39:47 -0000      1.3
@@ -63,7 +63,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/12 00:27:54 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/agpl-3.0.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/agpl-3.0.ru.po  12 Mar 2012 00:27:54 -0000      1.7
+++ licenses/po/agpl-3.0.ru.po  26 Mar 2012 16:39:47 -0000      1.8
@@ -112,10 +112,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -150,7 +149,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/gpl-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      16 Feb 2012 09:31:28 -0000      1.7
+++ licenses/po/gpl-faq.ru-en.html      26 Mar 2012 16:39:47 -0000      1.8
@@ -3574,7 +3574,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/16 09:31:28 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   16 Feb 2012 06:05:49 -0000      1.12
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   26 Mar 2012 16:39:48 -0000      1.13
@@ -15,6 +15,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -406,9 +407,9 @@
 "covered program and run them, without distributing or conveying them to "
 "others, what does the license require of me?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#NoDistributionRequirements\">Чего требует от меня 
лицензия, если я "
-"только создаю копии программы под GPL и 
выполняю их без распространения или "
-"передачи их другим?</a>"
+"<a href=\"#NoDistributionRequirements\">Чего требует от меня 
лицензия, если "
+"я только создаю копии программы под GPL и 
выполняю их без распространения "
+"или передачи их другим?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -744,8 +745,8 @@
 "network server, but send sources only to people who order them?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">Могу я предоставлять 
доступ к двоичным "
-"файлам на сервере в сети, но высылать исх
одные тексты только тем, кто "
-"их закажет?</a>"
+"файлам на сервере в сети, но высылать исх
одные тексты только тем, кто их "
+"закажет?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -802,7 +803,8 @@
 "version?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#StolenCopy\">Если кто-нибудь украдет 
компакт-диск с версией "
-"программы под GPL, дает ли GPL ему право 
распространять эту версию дальше?</a>"
+"программы под GPL, дает ли GPL ему право 
распространять эту версию дальше?</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1146,7 +1148,8 @@
 "<a href=\"#GPLWrapper\">Мне хотелось бы включить 
программу под GPL в свою "
 "несвободную систему. Могу я это сделать, 
поставив &ldquo;обертывающий&rdquo; "
 "модуль под совместимой с GPL 
неограничительной лицензией (как, 
например, "
-"лицензия X11) между частью, 
распространяемой по GPL, и несвободной 
частью?</a>"
+"лицензия X11) между частью, 
распространяемой по GPL, и несвободной 
частью?</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1233,8 +1236,8 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"#Consider\">Рассмотрим ситуацию: 1) X 
выпускает версию V1 проекта "
 "под GPL. 2) Y вносит доработки в версию V2, 
которые включают изменения и "
-"новые тексты программ, основанные на V1. 3) X 
хочет выпускать V2 под лицензией, "
-"отличной от GPL. Нужно ли X разрешение Y?</a>"
+"новые тексты программ, основанные на V1. 3) X 
хочет выпускать V2 под "
+"лицензией, отличной от GPL. Нужно ли X 
разрешение Y?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1370,7 +1373,8 @@
 "Вовсе нет&nbsp;&mdash; есть много других 
лицензий свободных программ. У нас "
 "есть <a href=\"/licenses/license-list.html\">неполный 
список</a>. Любая "
 "лицензия, которая предоставляет 
пользователю <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">определенные особые свободы</a>, 
является лицензией свободных программ."
+"html\">определенные особые свободы</a>, 
является лицензией свободных "
+"программ."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1517,9 +1521,9 @@
 "версии проходили через первоначального 
автора. Пока первоначальный автор "
 "удовлетворительно поддерживает 
программу, это может хорошо работать на "
 "практике, но если автор прекращает (более 
или менее) делать что-то другое "
-"или не удовлетворяет всех нужд 
пользователей, в этой схеме происходит "
-"сбой. Кроме практических проблем, эта сх
ема не позволяет пользователям "
-"помогать друг другу."
+"или не удовлетворяет всех нужд 
пользователей, в этой схеме происходит 
сбой. "
+"Кроме практических проблем, эта схема не 
позволяет пользователям помогать "
+"друг другу."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2334,8 +2338,8 @@
 "free libraries</a>."
 msgstr ""
 "Если библиотеки, с которыми вы 
собираетесь компоновать программу, "
-"несвободны, прочтите, пожалуйста, <a 
href=\"#FSWithNFLibs\">ответ на вопрос о "
-"написании свободных программ с 
использованием несвободных библиотек</a>."
+"несвободны, прочтите, пожалуйста, <a 
href=\"#FSWithNFLibs\">ответ на вопрос "
+"о написании свободных программ с 
использованием несвободных библиотек</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2962,8 +2966,8 @@
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" "
 ">#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"В каких случаях GPL распространяется и на 
результат работы программы под GPL? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" "
+"В каких случаях GPL распространяется и на 
результат работы программы под "
+"GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" "
 ">#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3066,8 +3070,8 @@
 "Однако когда интерпретатор расширяется 
для того, чтобы обеспечить &ldquo;"
 "привязки&rdquo; к другим средствам (часто, но 
не всегда&nbsp;&mdash; к "
 "библиотекам), интерпретируемая программа 
фактически компонуется со "
-"средствами, которыми она пользуется с 
помощью этих привязок. Так что "
-"если эти средства выпускаются под GPL, то 
интерпретируемая программа должна "
+"средствами, которыми она пользуется с 
помощью этих привязок. Так что если "
+"эти средства выпускаются под GPL, то 
интерпретируемая программа должна "
 "выпускаться совместимым с GPL образом. JNI 
(Java Native Interface)&nbsp;"
 "&mdash; пример механизма такой привязки; 
библиотеки, к которым "
 "предоставляется доступ таким образом, 
компонуются динамически с программами "
@@ -3814,10 +3818,10 @@
 ">#Consider</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Рассмотрим ситуацию: 1) X выпускает версию 
V1 проекта под GPL. 2) Y вносит "
-"доработки в версию V2, которые включают 
изменения и новые тексты программ, 
основанные "
-"на V1. 3) X хочет выпускать V2 под лицензией, 
отличной от GPL. Нужно ли X "
-"разрешение Y? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#Consider\" "
-">#Consider</a>)</span>"
+"доработки в версию V2, которые включают 
изменения и новые тексты программ, "
+"основанные на V1. 3) X хочет выпускать V2 под 
лицензией, отличной от GPL. "
+"Нужно ли X разрешение Y? <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#Consider\" >#Consider</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3942,8 +3946,8 @@
 "Мне хотелось бы включить программу под GPL 
в свою несвободную систему. Могу "
 "я это сделать, поставив 
&ldquo;обертывающий&rdquo; модуль под 
совместимой с "
 "GPL неограничительной лицензией (как, 
например, лицензия X11) между частью, "
-"распространяемой по GPL, и несвободной 
частью? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"распространяемой по GPL, и несвободной 
частью? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4061,8 +4065,8 @@
 ">#GPLIncompatibleAlone</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Если в лицензии для модуля М есть 
требование, несовместимое с GPL, но "
-"требование действует, только когда М 
распространяется сам по себе, а не когда "
-"он включается в более крупную программу, 
делает ли это лицензию "
+"требование действует, только когда М 
распространяется сам по себе, а не "
+"когда он включается в более крупную 
программу, делает ли это лицензию "
 "несовместимой с GPL? Могу я комбинировать 
или связывать М с программой под "
 "GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\" "
 ">#GPLIncompatibleAlone</a>)</span>"
@@ -4381,9 +4385,9 @@
 "whether to download the source."
 msgstr ""
 "Вы не обязаны этого гарантировать. Как 
только вы предоставили доступ к "
-"исходному тексту и двоичным файлам так, 
что пользователи видят, что доступно, "
-"и берут то, что им нужно, вы сделали все, 
что от вас требуется. Брать ли у "
-"вас исходный текст&nbsp;&mdash; дело 
пользователя."
+"исходному тексту и двоичным файлам так, 
что пользователи видят, что "
+"доступно, и берут то, что им нужно, вы 
сделали все, что от вас требуется. "
+"Брать ли у вас исходный текст&nbsp;&mdash; дело 
пользователя."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4477,8 +4481,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\" >#StolenCopy</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Если кто-нибудь украдет компакт-диск с 
версией программы под GPL, дает ли "
-"GPL ему право распространять эту версию 
дальше? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#StolenCopy\" >#StolenCopy</a>)</span>"
+"GPL ему право распространять эту версию 
дальше? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\" >#StolenCopy</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5224,12 +5228,12 @@
 "with the Java programs that call them."
 msgstr ""
 "Однако когда интерпретатор расширяется, 
чтобы предоставить &ldquo;"
-"привязки&rdquo; к другим средствам (часто, но 
не обязательно, это библиотеки), "
-"то интерпретируемая программа фактически 
связывается со средствами, которыми "
-"она пользуется с помощью этих привязок. JNI 
(Java Native Interface)&nbsp;"
-"&mdash; пример такого средства; библиотеки, 
доступ к которым осуществляется "
-"таким образом, динамически связываются с 
программами на Java, которые "
-"вызывают их процедуры."
+"привязки&rdquo; к другим средствам (часто, но 
не обязательно, это "
+"библиотеки), то интерпретируемая 
программа фактически связывается со "
+"средствами, которыми она пользуется с 
помощью этих привязок. JNI (Java "
+"Native Interface)&nbsp;&mdash; пример такого средства; 
библиотеки, доступ к "
+"которым осуществляется таким образом, 
динамически связываются с программами "
+"на Java, которые вызывают их процедуры."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5237,9 +5241,9 @@
 "situation is like linking in any other way with a GPL-incompatible library.  "
 "Which implies that:"
 msgstr ""
-"Итак, если эти средства выпускаются по 
несовместимой с GPL лицензии, ситуация "
-"подобна соединению любым другим способом 
с библиотекой, несовместимой с GPL. "
-"Это подразумевает, что:"
+"Итак, если эти средства выпускаются по 
несовместимой с GPL лицензии, "
+"ситуация подобна соединению любым другим 
способом с библиотекой, "
+"несовместимой с GPL. Это подразумевает, что:"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
 msgid ""
@@ -5259,9 +5263,9 @@
 "that is what you intend, it is better to say so explicitly."
 msgstr ""
 "Если вы написали и выпустили программу по 
GPL, и вы составили ее специально "
-"для работы с этими средствами, люди могут 
принять это как неявное исключение, "
-"разрешающее им связывать программу с 
этими средствами. Но если ваше намерение "
-"таково, лучше выразить это явно."
+"для работы с этими средствами, люди могут 
принять это как неявное "
+"исключение, разрешающее им связывать 
программу с этими средствами. Но если "
+"ваше намерение таково, лучше выразить это 
явно."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
 msgid ""
@@ -5843,8 +5847,7 @@
 "считаться техническим средством 
&ldquo;защиты&rdquo; авторских прав. Это "
 "значит, что если кто-то взломает цифровое 
управление ограничениями, то он "
 "тоже будет вправе распространять свои 
программы без препятствий со стороны "
-"Акта об авторском праве цифрового 
тысячелетия и тому подобных "
-"законов."
+"Акта об авторском праве цифрового 
тысячелетия и тому подобных законов."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5934,10 +5937,10 @@
 msgstr ""
 "Нет. От компаний, распространяющих 
устройства, в которых находятся программы "
 "под GPLv3, требуется не более, чем 
предоставление исходного текста и "
-"сведений об установке тем людям, кто 
владеет копией оттранслированной 
программы. "
-"Избиратели, пользующиеся устройством для 
голосования (как любым другим "
-"публичным терминалом) не получают его во 
владение, даже временно, так что "
-"избиратель также не получает во владение 
программы в двоичном виде, "
+"сведений об установке тем людям, кто 
владеет копией оттранслированной "
+"программы. Избиратели, пользующиеся 
устройством для голосования (как любым "
+"другим публичным терминалом) не получают 
его во владение, даже временно, так "
+"что избиратель также не получает во 
владение программы в двоичном виде, "
 "находящиеся внутри устройства."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -6050,9 +6053,9 @@
 "Нет. Когда вы передаете программы под GPL, 
вы должны следовать условиям и "
 "требованиям одной конкретной версии 
лицензии. Когда вы это делаете, эта "
 "версия определяет ваши обязательства. 
Если пользователи могут выбрать для "
-"пользования более поздние версии GPL, то 
это только "
-"дополнительное разрешение, которое у них 
есть&nbsp;&mdash; это не требует от "
-"вас одновременного выполнения условий 
более поздней версии GPL."
+"пользования более поздние версии GPL, то 
это только дополнительное "
+"разрешение, которое у них есть&nbsp;&mdash; это 
не требует от вас "
+"одновременного выполнения условий более 
поздней версии GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6223,8 +6226,8 @@
 "software inside them, you are not required to provide a warranty that covers "
 "all possible activities someone could undertake with GPLv3-covered software."
 msgstr ""
-"Да. Точно так же, как гарантия может не 
распространяться на устройства, "
-"если программы в них изменяются 
пользователями, вы не обязаны 
предоставлять "
+"Да. Точно так же, как гарантия может не 
распространяться на устройства, если "
+"программы в них изменяются 
пользователями, вы не обязаны 
предоставлять "
 "гарантию, которая распространяется на все 
возможные действия, которые кто-то "
 "мог бы предпринять в отношении программ 
под GPLv3."
 
@@ -6525,9 +6528,9 @@
 "гарантировать, что непрерывное 
функционирование измененного объектного 
кода "
 "ни в коем случае не прерывается и не 
затрудняется только из-за того, что "
 "было внесено изменение&rdquo;. Если в 
устройстве каким-то образом "
-"используется удаленная аттестация, 
сведения по установке должны "
-"указывать вам средство, с помощью 
которого программы с вашими изменениями "
-"могли бы зарекомендовать себя как 
законные."
+"используется удаленная аттестация, 
сведения по установке должны указывать "
+"вам средство, с помощью которого 
программы с вашими изменениями могли бы "
+"зарекомендовать себя как законные."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -6702,8 +6705,8 @@
 msgstr ""
 "Если программа явно составлена так, чтобы 
принимать запросы пользователя и "
 "высылать ответы по сети, то она отвечает 
этому критерию. Распространенными "
-"примерами программ, которые попадают в 
эту категорию, являются программы "
-"для серверов Всемирной паутины и почтовых 
серверов, интерактивные приложения "
+"примерами программ, которые попадают в 
эту категорию, являются программы для "
+"серверов Всемирной паутины и почтовых 
серверов, интерактивные приложения "
 "Всемирной паутины и программы для 
серверов сетевых игр."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -6793,9 +6796,9 @@
 "me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#NoDistributionRequirements\" >#NoDistributionRequirements</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Чего требует от меня лицензия, если я 
только создаю копии программы под GPL и "
-"выполняю их без распространения или 
передачи их другим? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#NoDistributionRequirements\" "
+"Чего требует от меня лицензия, если я 
только создаю копии программы под GPL "
+"и выполняю их без распространения или 
передачи их другим? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NoDistributionRequirements\" "
 ">#NoDistributionRequirements</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -6965,16 +6968,16 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv2 only&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv2 only&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
 "Можно: распространяйте проект только по 
GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv2 only&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv2 only&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
 msgstr ""
 "Можно: распространяйте проект только по 
GPLv2&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
 "footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
@@ -7029,8 +7032,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Convey code under GPLv2 or later&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK: Convey code under GPLv2 or later&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
 "Можно: распространяйте исходный текст по 
GPLv2 или более поздней&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
@@ -7251,7 +7254,6 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -7288,7 +7290,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/gpl-howto.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-howto.ru-en.html    2 Feb 2012 02:10:31 -0000       1.2
+++ licenses/po/gpl-howto.ru-en.html    26 Mar 2012 16:39:48 -0000      1.3
@@ -212,7 +212,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:31 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-howto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-howto.ru.po 28 Dec 2011 15:16:34 -0000      1.1
+++ licenses/po/gpl-howto.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000      1.2
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-12-28 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -416,11 +417,12 @@
 "in this way, please see our <a href=\"/help/evaluation.html\">GNU software "
 "evaluation page</a> for more information and a short questionnaire."
 msgstr ""
-"Можно также сделать вашу программу 
пакетом GNU, частью проекта GNU. (Это если "
-"программа нам понравится&nbsp;&mdash; сначала 
нам нужно взглянуть на нее и "
-"решить.) Если вы заинтересованы в 
присоединении таким образом к проекту GNU, "
-"обратитесь, пожалуйста, к нашей <a 
href=\"/help/evaluation.html\">странице "
-"оценки программ GNU</a> за дополнительными 
сведениями и краткой анкетой."
+"Можно также сделать вашу программу 
пакетом GNU, частью проекта GNU. (Это "
+"если программа нам понравится&nbsp;&mdash; 
сначала нам нужно взглянуть на "
+"нее и решить.) Если вы заинтересованы в 
присоединении таким образом к "
+"проекту GNU, обратитесь, пожалуйста, к нашей 
<a href=\"/help/evaluation.html"
+"\">странице оценки программ GNU</a> за 
дополнительными сведениями и краткой "
+"анкетой."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -460,10 +462,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -506,7 +507,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/gpl-violation.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-violation.ru-en.html        2 Feb 2012 02:10:32 -0000       
1.1
+++ licenses/po/gpl-violation.ru-en.html        26 Mar 2012 16:39:48 -0000      
1.2
@@ -132,7 +132,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:32 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-violation.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-violation.ru.po     20 Sep 2011 17:13:49 -0000      1.2
+++ licenses/po/gpl-violation.ru.po     26 Mar 2012 16:39:48 -0000      1.3
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -246,10 +247,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -292,7 +292,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/lgpl-java.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/lgpl-java.ru-en.html    2 Feb 2012 02:10:32 -0000       1.1
+++ licenses/po/lgpl-java.ru-en.html    26 Mar 2012 16:39:48 -0000      1.2
@@ -107,7 +107,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:32 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/lgpl-java.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/lgpl-java.ru.po 26 Sep 2011 16:30:48 -0000      1.6
+++ licenses/po/lgpl-java.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000      1.7
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -198,10 +199,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -243,7 +243,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/license-recommendations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/license-recommendations.ru-en.html      2 Feb 2012 02:10:34 
-0000       1.5
+++ licenses/po/license-recommendations.ru-en.html      26 Mar 2012 16:39:48 
-0000      1.6
@@ -183,7 +183,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po   6 Jan 2012 14:42:59 -0000       
1.6
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po   26 Mar 2012 16:39:48 -0000      
1.7
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -143,8 +144,8 @@
 "inconvenience of making sure a copy of the license always accompanies the "
 "software."
 msgstr ""
-"Есть только пара разновидностей проектов, 
в которых, как мы думаем, вообще не "
-"должно быть авторского лева. 
Первый&nbsp;&mdash; очень небольшие проекты. "
+"Есть только пара разновидностей проектов, 
в которых, как мы думаем, вообще "
+"не должно быть авторского лева. 
Первый&nbsp;&mdash; очень небольшие проекты. "
 "В качестве оценки мы применяем размер в 300 
строк исходного текста пакета: "
 "когда исходный текст пакета короче, 
выгоды авторского лева обычно слишком "
 "малы, чтобы оправдать неудобства, 
связанные с необходимостью всегда "
@@ -161,11 +162,11 @@
 msgstr ""
 "Второй&nbsp;&mdash; проекты, которые реализуют 
свободные стандарты, "
 "конкурирующие с несвободными 
стандартами, такие, как Огг Ворбис (который "
-"конкурирует с форматом звука MP3) и ВебМ 
(конкурирующий с видеоформатом MPEG-"
-"4). Для этих проектов широкое применение 
исходных текстов жизненно важно для "
-"содействия делу свободного программного 
обеспечения; оно приносит больше "
-"пользы, чем принесло бы помещение 
программ проекта под действие авторского "
-"лева."
+"конкурирует с форматом звука MP3) и ВебМ 
(конкурирующий с видеоформатом "
+"MPEG-4). Для этих проектов широкое применение 
исходных текстов жизненно "
+"важно для содействия делу свободного 
программного обеспечения; оно приносит "
+"больше пользы, чем принесло бы помещение 
программ проекта под действие "
+"авторского лева."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -393,17 +394,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -436,7 +435,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html    2 Feb 2012 02:10:34 -0000       
1.4
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ru-en.html    26 Mar 2012 16:39:48 -0000      
1.5
@@ -324,7 +324,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:48 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po 26 Jan 2012 09:26:49 -0000      1.5
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000      1.6
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-12-26 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "A Quick Guide to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -748,7 +749,6 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -785,7 +785,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html        2 Feb 2012 02:10:34 
-0000       1.2
+++ licenses/po/recommended-copylefts.ru-en.html        26 Mar 2012 16:39:49 
-0000      1.3
@@ -60,7 +60,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/recommended-copylefts.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/recommended-copylefts.ru.po     28 Dec 2011 15:16:33 -0000      
1.1
+++ licenses/po/recommended-copylefts.ru.po     26 Mar 2012 16:39:49 -0000      
1.2
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-12-26 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -107,17 +108,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -154,7 +153,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/translations.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/translations.ru-en.html 2 Feb 2012 02:10:35 -0000       1.10
+++ licenses/po/translations.ru-en.html 26 Mar 2012 16:39:49 -0000      1.11
@@ -403,7 +403,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:35 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/po/translations.ru.po      26 Jan 2012 17:33:13 -0000      1.43
+++ licenses/po/translations.ru.po      26 Mar 2012 16:39:49 -0000      1.44
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -277,8 +278,8 @@
 "<code>[de]</code> <a href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-3.0.de.html\";> "
 "German</a> translation of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[de]</code> Перевод GPL на  <a 
href=\"http://www.gnu.de/documents/gpl-";
-"3.0.de.html\">немецкий</a>"
+"<code>[de]</code> Перевод GPL на  <a 
href=\"http://www.gnu.de/documents/";
+"gpl-3.0.de.html\">немецкий</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -394,8 +395,8 @@
 "Some were made, but the translator used them to advertise a commercial site, "
 "so we are not willing to link to them."
 msgstr ""
-"Мы надеемся, что кто-нибудь напишет новые 
неофициальные переводы на чешский и "
-"словацкий языки. Несколько переводов было 
выполнено, но переводчик "
+"Мы надеемся, что кто-нибудь напишет новые 
неофициальные переводы на чешский "
+"и словацкий языки. Несколько переводов 
было выполнено, но переводчик "
 "использовал их для рекламы коммерческого 
сайта, так что мы не желаем "
 "ссылаться на них."
 
@@ -515,7 +516,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -526,17 +526,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -573,7 +571,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
@@ -806,8 +803,8 @@
 #~ "<code>[he]</code> <a href=\"http://law.co.il/gplv3\";>Hebrew</a> "
 #~ "translation of the GPL"
 #~ msgstr ""
-#~ "<code>[he]</code> Перевод GPL на  <a 
href=\"http://law.co.il/gplv3";
-#~ "\">еврейский</a>"
+#~ "<code>[he]</code> Перевод GPL на  <a href=\"http://law.co.il/";
+#~ "gplv3\">еврейский</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.viti.es/gnu/licenses/gpl.html";
@@ -835,11 +832,11 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid ""
-#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";
-#~ "\">Catalan</a>"
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/";
+#~ "GPL3\">Catalan</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3";
-#~ "\">каталанский</a>"
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/";
+#~ "GPL3\">каталанский</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<code>[ko]</code> <a href=\"http://wiki.kldp.org/wiki.php/GNU/";
@@ -854,11 +851,11 @@
 #~ "<code>[pt]</code> <a 
href=\"http://gpl3.neoscopio.org\";>португальский</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">румынский</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">румынский</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<code>[ru]</code> <a href=\"http://code.google.com/p/gpl3rus/wiki/";
@@ -871,8 +868,8 @@
 #~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3\";> "
 #~ "Spanish</a> &mdash; effort lead by FSFLA"
 #~ msgstr ""
-#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3";
-#~ "\">испанский</a>&nbsp;&mdash; работа под 
руководством ФСПО Латинской "
+#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/";
+#~ "GPLv3\">испанский</a>&nbsp;&mdash; работа под 
руководством ФСПО Латинской "
 #~ "Америки"
 
 #~ msgid ""
@@ -897,18 +894,18 @@
 #~ "licenses/lgpl.html\">испанский</a>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3";
-#~ "\"> Brazilian Portuguese</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/";
+#~ "LGPLv3\"> Brazilian Portuguese</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3";
-#~ "\">бразильский португальский</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/";
+#~ "LGPLv3\">бразильский португальский</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\";> "
 #~ "Spanish</a> (both are lead by FSFLA)"
 #~ msgstr ""
-#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3";
-#~ "\">испанский</a> (оба&nbsp;&mdash; под 
руководством ФСПО Латинской "
+#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/";
+#~ "LGPLv3\">испанский</a> (оба&nbsp;&mdash; под 
руководством ФСПО Латинской "
 #~ "Америки)"
 
 #~ msgid ""

Index: licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html       22 Mar 2012 08:28:33 -0000      
1.1
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ru-en.html       26 Mar 2012 16:39:49 -0000      
1.2
@@ -94,7 +94,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/22 08:28:33 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-affero-gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-affero-gpl.ru.po    22 Mar 2012 08:28:34 -0000      1.2
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ru.po    26 Mar 2012 16:39:49 -0000      1.3
@@ -159,7 +159,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -170,17 +169,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -213,7 +210,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/why-assign.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-assign.ru-en.html   2 Feb 2012 02:10:36 -0000       1.1
+++ licenses/po/why-assign.ru-en.html   26 Mar 2012 16:39:49 -0000      1.2
@@ -63,7 +63,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:36 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-assign.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-assign.ru.po        20 Sep 2011 17:13:56 -0000      1.2
+++ licenses/po/why-assign.ru.po        26 Mar 2012 16:39:49 -0000      1.3
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -106,10 +107,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -151,7 +151,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/why-gfdl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-gfdl.ru-en.html     2 Feb 2012 02:10:36 -0000       1.1
+++ licenses/po/why-gfdl.ru-en.html     26 Mar 2012 16:39:50 -0000      1.2
@@ -76,7 +76,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:36 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-gfdl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-gfdl.ru.po  20 Sep 2011 17:13:57 -0000      1.2
+++ licenses/po/why-gfdl.ru.po  26 Mar 2012 16:39:50 -0000      1.3
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -108,10 +109,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -153,7 +153,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html 2 Feb 2012 02:10:37 -0000       1.1
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ru-en.html 26 Mar 2012 16:39:50 -0000      1.2
@@ -119,7 +119,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:10:37 $
+$Date: 2012/03/26 16:39:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-not-lgpl.ru.po      20 Sep 2011 17:13:58 -0000      1.5
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ru.po      26 Mar 2012 16:39:50 -0000      1.6
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -195,7 +196,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -216,7 +216,6 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -258,7 +257,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/amazon.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/amazon.ru.html   2 Feb 2012 02:11:33 -0000       1.6
+++ philosophy/amazon.ru.html   26 Mar 2012 16:40:19 -0000      1.7
@@ -243,7 +243,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -274,7 +274,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:33 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/android-and-users-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/android-and-users-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/android-and-users-freedom.ru.html        27 Feb 2012 09:30:56 
-0000      1.3
+++ philosophy/android-and-users-freedom.ru.html        26 Mar 2012 16:40:20 
-0000      1.4
@@ -221,7 +221,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -249,7 +249,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/27 09:30:56 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/apsl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/apsl.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/apsl.ru.html     2 Feb 2012 02:11:34 -0000       1.8
+++ philosophy/apsl.ru.html     26 Mar 2012 16:40:20 -0000      1.9
@@ -68,7 +68,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -97,7 +97,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/assigning-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/assigning-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/assigning-copyright.ru.html      2 Feb 2012 02:11:34 -0000       
1.6
+++ philosophy/assigning-copyright.ru.html      26 Mar 2012 16:40:20 -0000      
1.7
@@ -148,7 +148,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
@@ -177,7 +177,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/basic-freedoms.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/basic-freedoms.ru.html   2 Feb 2012 02:11:34 -0000       1.7
+++ philosophy/basic-freedoms.ru.html   26 Mar 2012 16:40:20 -0000      1.8
@@ -94,7 +94,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -129,7 +129,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/bsd.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bsd.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/bsd.ru.html      2 Feb 2012 02:11:35 -0000       1.10
+++ philosophy/bsd.ru.html      26 Mar 2012 16:40:20 -0000      1.11
@@ -166,7 +166,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -197,7 +197,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:35 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/can-you-trust.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/can-you-trust.ru.html    2 Feb 2012 02:11:35 -0000       1.2
+++ philosophy/can-you-trust.ru.html    26 Mar 2012 16:40:21 -0000      1.3
@@ -275,7 +275,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -305,7 +305,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:35 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/categories.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/categories.ru.html       2 Feb 2012 02:11:35 -0000       1.14
+++ philosophy/categories.ru.html       26 Mar 2012 16:40:21 -0000      1.15
@@ -391,7 +391,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -421,7 +421,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:35 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/censoring-emacs.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/censoring-emacs.ru.html  2 Feb 2012 02:11:36 -0000       1.6
+++ philosophy/censoring-emacs.ru.html  26 Mar 2012 16:40:21 -0000      1.7
@@ -144,7 +144,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:36 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/compromise.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/compromise.ru.html       2 Feb 2012 02:11:36 -0000       1.11
+++ philosophy/compromise.ru.html       26 Mar 2012 16:40:21 -0000      1.12
@@ -249,14 +249,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Инструкции
-по переводам</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2008, 2009 <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
@@ -300,7 +299,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:36 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/computing-progress.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/computing-progress.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/computing-progress.ru.html       2 Feb 2012 02:11:37 -0000       
1.2
+++ philosophy/computing-progress.ru.html       26 Mar 2012 16:40:21 -0000      
1.3
@@ -144,7 +144,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -174,7 +174,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:37 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ebooks.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/ebooks.ru.html   2 Feb 2012 02:11:37 -0000       1.8
+++ philosophy/ebooks.ru.html   26 Mar 2012 16:40:21 -0000      1.9
@@ -132,10 +132,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2000 Richard Stallman
@@ -157,7 +156,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:37 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/enforcing-gpl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/enforcing-gpl.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/enforcing-gpl.ru.html    2 Feb 2012 02:11:38 -0000       1.9
+++ philosophy/enforcing-gpl.ru.html    26 Mar 2012 16:40:21 -0000      1.10
@@ -220,7 +220,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -243,7 +243,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:38 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/europes-unitary-patent.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/europes-unitary-patent.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/europes-unitary-patent.ru.html   2 Feb 2012 02:11:39 -0000       
1.2
+++ philosophy/europes-unitary-patent.ru.html   26 Mar 2012 16:40:21 -0000      
1.3
@@ -162,7 +162,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -190,7 +190,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:39 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fire.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/fire.ru.html     2 Feb 2012 02:11:40 -0000       1.9
+++ philosophy/fire.ru.html     26 Mar 2012 16:40:22 -0000      1.10
@@ -43,7 +43,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.  <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -59,7 +59,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:40 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/free-doc.ru.html 2 Feb 2012 02:11:40 -0000       1.10
+++ philosophy/free-doc.ru.html 26 Mar 2012 16:40:22 -0000      1.11
@@ -169,7 +169,7 @@
 <br /> 
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -193,7 +193,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:40 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-for-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/free-software-for-freedom.ru.html        2 Feb 2012 02:11:40 
-0000       1.9
+++ philosophy/free-software-for-freedom.ru.html        26 Mar 2012 16:40:22 
-0000      1.10
@@ -488,7 +488,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:40 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-intro.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-intro.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/free-software-intro.ru.html      2 Feb 2012 02:11:41 -0000       
1.7
+++ philosophy/free-software-intro.ru.html      26 Mar 2012 16:40:22 -0000      
1.8
@@ -92,14 +92,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -123,7 +122,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:41 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-sw.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/free-sw.ru.html  13 Mar 2012 08:29:38 -0000      1.14
+++ philosophy/free-sw.ru.html  26 Mar 2012 16:40:22 -0000      1.15
@@ -479,16 +479,15 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
 <br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и
-другие поправки или предложения по адресу 
<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -512,7 +511,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/13 08:29:38 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html 2 Feb 2012 02:11:42 -0000       
1.4
+++ philosophy/freedom-or-copyright-old.ru.html 26 Mar 2012 16:40:22 -0000      
1.5
@@ -153,12 +153,12 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
 Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
- href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
@@ -183,7 +183,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:42 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/freedom-or-copyright.ru.html     2 Feb 2012 02:11:42 -0000       
1.5
+++ philosophy/freedom-or-copyright.ru.html     26 Mar 2012 16:40:22 -0000      
1.6
@@ -214,7 +214,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -244,7 +244,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:42 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/freedom-or-power.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/freedom-or-power.ru.html 2 Feb 2012 02:11:42 -0000       1.8
+++ philosophy/freedom-or-power.ru.html 26 Mar 2012 16:40:22 -0000      1.9
@@ -165,7 +165,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -195,7 +195,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:42 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-motives.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-motives.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/fs-motives.ru.html       2 Feb 2012 02:11:43 -0000       1.7
+++ philosophy/fs-motives.ru.html       26 Mar 2012 16:40:23 -0000      1.8
@@ -117,14 +117,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -151,7 +150,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:43 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gates.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gates.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/gates.ru.html    2 Feb 2012 02:11:43 -0000       1.2
+++ philosophy/gates.ru.html    26 Mar 2012 16:40:23 -0000      1.3
@@ -145,7 +145,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -199,7 +199,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:43 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gif.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/gif.ru.html      2 Feb 2012 02:11:43 -0000       1.14
+++ philosophy/gif.ru.html      26 Mar 2012 16:40:23 -0000      1.15
@@ -239,7 +239,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -269,7 +269,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:43 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gnutella.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gnutella.ru.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/gnutella.ru.html 2 Feb 2012 02:11:44 -0000       1.16
+++ philosophy/gnutella.ru.html 26 Mar 2012 16:40:23 -0000      1.17
@@ -81,20 +81,19 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-Есть также <a href="/contact/">другие способы 
связаться</a> с фондом.
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.
 <br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и
-другие поправки или предложения по адресу 
<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
+предложения по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -118,7 +117,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:44 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gpl-american-dream.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gpl-american-dream.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/gpl-american-dream.ru.html       2 Feb 2012 02:11:44 -0000       
1.11
+++ philosophy/gpl-american-dream.ru.html       26 Mar 2012 16:40:23 -0000      
1.12
@@ -99,10 +99,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -125,7 +124,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:44 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/historical-apsl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/historical-apsl.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/historical-apsl.ru.html  2 Feb 2012 02:11:45 -0000       1.5
+++ philosophy/historical-apsl.ru.html  26 Mar 2012 16:40:23 -0000      1.6
@@ -183,7 +183,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:45 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ipjustice.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ipjustice.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/ipjustice.ru.html        2 Feb 2012 02:11:45 -0000       1.5
+++ philosophy/ipjustice.ru.html        26 Mar 2012 16:40:23 -0000      1.6
@@ -56,14 +56,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -87,7 +86,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:45 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/javascript-trap.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.ru.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/javascript-trap.ru.html  7 Feb 2012 09:28:37 -0000       1.10
+++ philosophy/javascript-trap.ru.html  26 Mar 2012 16:40:23 -0000      1.11
@@ -288,7 +288,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -320,7 +320,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/07 09:28:37 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/judge-internet-usage.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/judge-internet-usage.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/judge-internet-usage.ru.html     5 Mar 2012 09:27:26 -0000       
1.1
+++ philosophy/judge-internet-usage.ru.html     26 Mar 2012 16:40:23 -0000      
1.2
@@ -206,7 +206,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -234,7 +234,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/05 09:27:26 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html        2 Feb 2012 02:11:46 -0000       
1.8
+++ philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html        26 Mar 2012 16:40:24 -0000      
1.9
@@ -285,12 +285,11 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
@@ -315,7 +314,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:46 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/mcvoy.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/mcvoy.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/mcvoy.ru.html    2 Feb 2012 02:11:46 -0000       1.5
+++ philosophy/mcvoy.ru.html    26 Mar 2012 16:40:24 -0000      1.6
@@ -148,14 +148,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -178,7 +177,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:46 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-antitrust.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-antitrust.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/microsoft-antitrust.ru.html      2 Feb 2012 02:11:47 -0000       
1.7
+++ philosophy/microsoft-antitrust.ru.html      26 Mar 2012 16:40:24 -0000      
1.8
@@ -130,7 +130,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -160,7 +160,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:47 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-old.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-old.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/microsoft-old.ru.html    2 Feb 2012 02:11:47 -0000       1.7
+++ philosophy/microsoft-old.ru.html    26 Mar 2012 16:40:25 -0000      1.8
@@ -76,7 +76,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -105,7 +105,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:47 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-verdict.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-verdict.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/microsoft-verdict.ru.html        2 Feb 2012 02:11:48 -0000       
1.9
+++ philosophy/microsoft-verdict.ru.html        26 Mar 2012 16:40:25 -0000      
1.10
@@ -85,7 +85,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -115,7 +115,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:48 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/microsoft.ru.html        2 Feb 2012 02:11:48 -0000       1.9
+++ philosophy/microsoft.ru.html        26 Mar 2012 16:40:25 -0000      1.10
@@ -116,7 +116,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -145,7 +145,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:48 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/netscape-npl-old.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape-npl-old.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/netscape-npl-old.ru.html 2 Feb 2012 02:11:49 -0000       1.3
+++ philosophy/netscape-npl-old.ru.html 26 Mar 2012 16:40:25 -0000      1.4
@@ -261,7 +261,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -295,7 +295,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:49 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/netscape-npl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape-npl.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/netscape-npl.ru.html     2 Feb 2012 02:11:49 -0000       1.6
+++ philosophy/netscape-npl.ru.html     26 Mar 2012 16:40:25 -0000      1.7
@@ -236,7 +236,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -270,7 +270,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:49 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/netscape.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/netscape.ru.html 2 Feb 2012 02:11:49 -0000       1.7
+++ philosophy/netscape.ru.html 26 Mar 2012 16:40:25 -0000      1.8
@@ -55,7 +55,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -84,7 +84,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:49 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/no-word-attachments.ru.html      2 Feb 2012 02:11:50 -0000       
1.14
+++ philosophy/no-word-attachments.ru.html      26 Mar 2012 16:40:25 -0000      
1.15
@@ -330,14 +330,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Получить сведения об организации 
переводов и о том, как предлагать
-ваши переводы статей, вы можете на 
страницах
-<a href="/server/standards/README.translations.html">документации 
по
-переводам</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -358,9 +357,9 @@
 
  <p>
 <!-- timestamp start -->
-Обновлено
+Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:50 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/not-ipr.ru.html  2 Feb 2012 02:11:51 -0000       1.8
+++ philosophy/not-ipr.ru.html  26 Mar 2012 16:40:25 -0000      1.9
@@ -256,14 +256,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -286,7 +285,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:51 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html     2 Feb 2012 02:11:51 
-0000       1.19
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html     26 Mar 2012 16:40:26 
-0000      1.20
@@ -383,7 +383,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman </p><p> Copyright &copy; 2008
@@ -407,7 +407,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:51 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/papadopoulos-response.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/papadopoulos-response.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/papadopoulos-response.ru.html    2 Feb 2012 02:11:51 -0000       
1.6
+++ philosophy/papadopoulos-response.ru.html    26 Mar 2012 16:40:26 -0000      
1.7
@@ -105,12 +105,11 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
@@ -126,7 +125,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:51 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html      2 Feb 2012 02:11:52 
-0000       1.6
+++ philosophy/patent-reform-is-not-enough.ru.html      26 Mar 2012 16:40:26 
-0000      1.7
@@ -121,7 +121,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -157,7 +157,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:52 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ru.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/philosophy.ru.html       28 Feb 2012 09:28:07 -0000      1.12
+++ philosophy/philosophy.ru.html       26 Mar 2012 16:40:26 -0000      1.13
@@ -99,7 +99,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -131,7 +131,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/28 09:28:07 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/pirate-party.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pirate-party.ru.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/pirate-party.ru.html     2 Feb 2012 02:11:53 -0000       1.3
+++ philosophy/pirate-party.ru.html     26 Mar 2012 16:40:26 -0000      1.4
@@ -123,7 +123,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -153,7 +153,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:53 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/practical.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/practical.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/practical.ru.html        2 Feb 2012 02:11:53 -0000       1.8
+++ philosophy/practical.ru.html        26 Mar 2012 16:40:26 -0000      1.9
@@ -53,7 +53,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
@@ -79,7 +79,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:53 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/protecting.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/protecting.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/protecting.ru.html       2 Feb 2012 02:11:54 -0000       1.6
+++ philosophy/protecting.ru.html       26 Mar 2012 16:40:26 -0000      1.7
@@ -72,14 +72,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -104,7 +103,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:54 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/reevaluating-copyright.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/reevaluating-copyright.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/reevaluating-copyright.ru.html   2 Feb 2012 02:11:54 -0000       
1.6
+++ philosophy/reevaluating-copyright.ru.html   26 Mar 2012 16:40:26 -0000      
1.7
@@ -391,7 +391,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -425,7 +425,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:54 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/savingeurope.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/savingeurope.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/savingeurope.ru.html     2 Feb 2012 02:11:55 -0000       1.6
+++ philosophy/savingeurope.ru.html     26 Mar 2012 16:40:27 -0000      1.7
@@ -147,7 +147,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -177,7 +177,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:55 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/selling-exceptions.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling-exceptions.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/selling-exceptions.ru.html       2 Feb 2012 02:11:56 -0000       
1.7
+++ philosophy/selling-exceptions.ru.html       26 Mar 2012 16:40:27 -0000      
1.8
@@ -184,14 +184,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2009, 2010 Richard Stallman</p>
@@ -214,7 +213,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:56 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/selling.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/selling.ru.html  2 Feb 2012 02:11:56 -0000       1.8
+++ philosophy/selling.ru.html  26 Mar 2012 16:40:27 -0000      1.9
@@ -214,7 +214,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -249,7 +249,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:56 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/shouldbefree.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/shouldbefree.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/shouldbefree.ru.html     2 Feb 2012 02:11:57 -0000       1.8
+++ philosophy/shouldbefree.ru.html     26 Mar 2012 16:40:27 -0000      1.9
@@ -875,12 +875,11 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов этой
-статьи см. в <a
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
@@ -908,7 +907,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:57 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/stallman-kth.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stallman-kth.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/stallman-kth.ru.html     2 Feb 2012 02:11:58 -0000       1.2
+++ philosophy/stallman-kth.ru.html     26 Mar 2012 16:40:27 -0000      1.3
@@ -1680,7 +1680,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -1712,7 +1712,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:58 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html     2 Feb 2012 02:11:59 -0000       
1.5
+++ philosophy/the-danger-of-ebooks.ru.html     26 Mar 2012 16:40:28 -0000      
1.6
@@ -108,7 +108,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -118,9 +118,9 @@
 Software Foundation, Inc. (Russian translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>лицензии 
Creative
-Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных
-произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
 
 
 <div class="translators-credits">
@@ -136,7 +136,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:59 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ucita.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ucita.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/ucita.ru.html    2 Feb 2012 02:11:59 -0000       1.7
+++ philosophy/ucita.ru.html    26 Mar 2012 16:40:28 -0000      1.8
@@ -209,7 +209,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -243,7 +243,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:11:59 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/udi.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/udi.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/udi.ru.html      2 Feb 2012 02:12:00 -0000       1.6
+++ philosophy/udi.ru.html      26 Mar 2012 16:40:28 -0000      1.7
@@ -136,7 +136,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -170,7 +170,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:12:00 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/use-free-software.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/use-free-software.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/use-free-software.ru.html        2 Feb 2012 02:12:00 -0000       
1.8
+++ philosophy/use-free-software.ru.html        26 Mar 2012 16:40:28 -0000      
1.9
@@ -147,7 +147,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -177,7 +177,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:12:00 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/wassenaar.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wassenaar.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/wassenaar.ru.html        2 Feb 2012 02:12:00 -0000       1.6
+++ philosophy/wassenaar.ru.html        26 Mar 2012 16:40:28 -0000      1.7
@@ -80,7 +80,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -115,7 +115,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:12:00 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html        2 Feb 2012 
02:12:01 -0000       1.8
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.ru.html        26 Mar 2012 
16:40:28 -0000      1.9
@@ -305,7 +305,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
@@ -330,7 +330,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:12:01 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-copyleft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/why-copyleft.ru.html     2 Feb 2012 02:12:01 -0000       1.6
+++ philosophy/why-copyleft.ru.html     26 Mar 2012 16:40:28 -0000      1.7
@@ -81,14 +81,13 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Сведения по координации и предложениям 
переводов
-этой статьи см. в <a
-href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
-по переводам&rdquo;</a>.
+Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -110,9 +109,9 @@
 
  <p>
 <!-- timestamp start -->
-Обновлено
+Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:12:01 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-free.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/why-free.ru.html 2 Feb 2012 02:12:02 -0000       1.8
+++ philosophy/why-free.ru.html 26 Mar 2012 16:40:28 -0000      1.9
@@ -348,7 +348,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -380,7 +380,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:12:02 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/x.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/x.ru.html        2 Feb 2012 02:12:02 -0000       1.7
+++ philosophy/x.ru.html        26 Mar 2012 16:40:28 -0000      1.8
@@ -181,7 +181,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -210,7 +210,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:12:02 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/amazon.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/amazon.ru-en.html     2 Feb 2012 02:12:16 -0000       1.1
+++ philosophy/po/amazon.ru-en.html     26 Mar 2012 16:40:54 -0000      1.2
@@ -255,7 +255,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:16 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/amazon.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/amazon.ru.po  20 Sep 2011 17:16:23 -0000      1.2
+++ philosophy/po/amazon.ru.po  26 Mar 2012 16:40:54 -0000      1.3
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -519,10 +520,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -561,7 +561,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html  27 Feb 2012 09:31:09 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html  26 Mar 2012 16:40:54 
-0000      1.4
@@ -212,7 +212,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/27 09:31:09 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po       27 Feb 2012 09:31:09 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po       26 Mar 2012 16:40:54 
-0000      1.4
@@ -447,17 +447,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -496,7 +494,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/apsl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/apsl.ru-en.html       2 Feb 2012 02:12:17 -0000       1.1
+++ philosophy/po/apsl.ru-en.html       26 Mar 2012 16:40:54 -0000      1.2
@@ -77,7 +77,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:17 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/apsl.ru.po    20 Sep 2011 17:16:24 -0000      1.5
+++ philosophy/po/apsl.ru.po    26 Mar 2012 16:40:55 -0000      1.6
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -157,10 +158,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -203,7 +203,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html        2 Feb 2012 02:12:18 
-0000       1.1
+++ philosophy/po/assigning-copyright.ru-en.html        26 Mar 2012 16:40:55 
-0000      1.2
@@ -151,7 +151,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:18 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/assigning-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/assigning-copyright.ru.po     20 Sep 2011 17:16:24 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/assigning-copyright.ru.po     26 Mar 2012 16:40:55 -0000      
1.6
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -289,6 +290,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -305,8 +307,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html     2 Feb 2012 02:12:19 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ru-en.html     26 Mar 2012 16:40:55 -0000      
1.2
@@ -108,7 +108,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:19 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/basic-freedoms.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/basic-freedoms.ru.po  20 Sep 2011 17:16:25 -0000      1.3
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ru.po  26 Mar 2012 16:40:55 -0000      1.4
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-02-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,8 +125,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -145,6 +146,7 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, "
 "2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
 
+# type: Content of: <div><address>
 #. type: Content of: <div><address>
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
@@ -170,7 +172,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/bsd.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/bsd.ru-en.html        2 Feb 2012 02:12:20 -0000       1.2
+++ philosophy/po/bsd.ru-en.html        26 Mar 2012 16:40:55 -0000      1.3
@@ -180,7 +180,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:20 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/bsd.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/bsd.ru.po     26 Dec 2011 07:21:26 -0000      1.9
+++ philosophy/po/bsd.ru.po     26 Mar 2012 16:40:55 -0000      1.10
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -294,7 +295,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -305,17 +305,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -356,7 +354,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html      2 Feb 2012 02:12:21 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/can-you-trust.ru-en.html      26 Mar 2012 16:40:55 -0000      
1.3
@@ -276,7 +276,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:21 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/can-you-trust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/can-you-trust.ru.po   5 Jan 2012 13:35:22 -0000       1.1
+++ philosophy/po/can-you-trust.ru.po   26 Mar 2012 16:40:56 -0000      1.2
@@ -12,18 +12,19 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Можете ли вы доверять своему компьютеру? "
-"- проект GNU - Фонд свободного программного 
обеспечения (ФСПО)"
+"Можете ли вы доверять своему компьютеру? - 
проект GNU - Фонд свободного "
+"программного обеспечения (ФСПО)"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Can You Trust Your Computer?"
@@ -46,8 +47,8 @@
 "would make it universal."
 msgstr ""
 "Чьим приказам должен подчиняться ваш 
компьютер? Большинство думает, что их "
-"компьютеры должны подчиняться им, а не 
кому-то другому. По плану, который они "
-"называют &ldquo;доверенными 
вычислениями&rdquo;, крупные записывающие "
+"компьютеры должны подчиняться им, а не 
кому-то другому. По плану, который "
+"они называют &ldquo;доверенными 
вычислениями&rdquo;, крупные записывающие "
 "компании (в том числе компании кино- и 
звукозаписи) вместе с такими "
 "компьютерными компаниями, как Intel и Microsoft, 
планируют заставить ваш "
 "компьютер подчиняться им вместо вас. 
(Версия этой схемы, предлагаемая "
@@ -94,11 +95,11 @@
 msgstr ""
 "В прошлом это были отдельные случаи. 
&ldquo;Доверенные вычисления&rdquo; "
 "сделали бы эту практику всеобъемлющей. 
Для них больше подходит название "
-"&ldquo;вероломные вычисления&rdquo;, потому что 
план был составлен так, чтобы "
-"гарантировать, что ваш компьютер будет 
систематически выходить у вас из "
-"подчинения. Фактически он составлен для 
того, чтобы ваш компьютер перестал "
-"фунционировать как компьютер общего 
назначения. Любая операция может "
-"потребовать явного разрешения."
+"&ldquo;вероломные вычисления&rdquo;, потому что 
план был составлен так, "
+"чтобы гарантировать, что ваш компьютер 
будет систематически выходить у вас "
+"из подчинения. Фактически он составлен 
для того, чтобы ваш компьютер "
+"перестал фунционировать как компьютер 
общего назначения. Любая операция "
+"может потребовать явного разрешения."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -138,11 +139,11 @@
 "вычисления для цифрового управления 
ограничениями, с тем чтобы полученные "
 "фильмы и музыка могли воспроизводиться 
только на одном обозначенном "
 "компьютере. Обмен будет совершенно 
невозможен, по крайней мере, теми "
-"подписанными файлами, которые вы получали 
бы от этих компаний. У вас, широкой "
-"общественности, должна быть как свобода, 
так и возможность обмениваться этим. "
-"(Я предполагаю, что кто-нибудь найдет 
способ создания незашифрованных версий "
-"и обмена ими, так что цифровое управление 
ограничениями не добьется полного "
-"успеха, но это не оправдывает эту систему.)"
+"подписанными файлами, которые вы получали 
бы от этих компаний. У вас, "
+"широкой общественности, должна быть как 
свобода, так и возможность "
+"обмениваться этим. (Я предполагаю, что 
кто-нибудь найдет способ создания "
+"незашифрованных версий и обмена ими, так 
что цифровое управление "
+"ограничениями не добьется полного успеха, 
но это не оправдывает эту систему.)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -151,8 +152,8 @@
 "that disappears in two weeks, or documents that can only be read on the "
 "computers in one company."
 msgstr ""
-"Когда обмен делают невозможным, это уже 
достаточно плохо, но они идут дальше. "
-"Есть планы по применению той же техники 
для электронной почты и "
+"Когда обмен делают невозможным, это уже 
достаточно плохо, но они идут "
+"дальше. Есть планы по применению той же тех
ники для электронной почты и "
 "документов&nbsp;&mdash; что приведет к 
сообщениям, исчезающим через две "
 "недели, или документам, которые можно 
прочесть только на компьютерах одной "
 "компании."
@@ -187,8 +188,8 @@
 "бездействовать в обстоятельствах, 
которые могут представлять серьезную "
 "опасность для вашей страны. Сегодня вы 
можете переслать это журналисту, и об "
 "этой деятельности станет известно. При 
вероломных вычислениях журналист не "
-"сможет прочесть документ; его компьютер 
откажется ему подчиняться. Вероломные "
-"вычисления&nbsp;&mdash; рай для коррупции."
+"сможет прочесть документ; его компьютер 
откажется ему подчиняться. "
+"Вероломные вычисления&nbsp;&mdash; рай для 
коррупции."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -226,11 +227,11 @@
 "Программы, применяющие вероломные 
вычисления, будут постоянно загружать из "
 "Интернета новые правила получения 
доступа и автоматически применять эти "
 "правила к вашей работе. Если Microsoft или 
правительство США не понравится "
-"то, что вы сказали в написанном вами 
документе, они смогли бы разослать новые "
-"указания, в которых всем компьютерам 
приказано не давать никому прочесть этот "
-"документ. Каждый компьютер стал бы 
подчиняться им, когда загрузит новые "
-"указания. Вашу запись можно было бы 
удалить задним числом в стиле "
-"&ldquo;1984&rdquo;. Вы сами не cмогли бы прочесть 
ее."
+"то, что вы сказали в написанном вами 
документе, они смогли бы разослать "
+"новые указания, в которых всем 
компьютерам приказано не давать никому "
+"прочесть этот документ. Каждый компьютер 
стал бы подчиняться им, когда "
+"загрузит новые указания. Вашу запись 
можно было бы удалить задним числом в "
+"стиле &ldquo;1984&rdquo;. Вы сами не cмогли бы 
прочесть ее."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -245,8 +246,8 @@
 msgstr ""
 "Вы могли бы подумать, что вы можете 
разузнать, какие мерзости делает "
 "приложение, использующее вероломные 
вычисления, изучить, насколько они "
-"болезненны, и решить, идти ли на это. Даже 
если вы можете разузнать это, было "
-"бы глупо соглашаться на такую сделку, но 
вы не можете даже ожидать, что "
+"болезненны, и решить, идти ли на это. Даже 
если вы можете разузнать это, "
+"было бы глупо соглашаться на такую сделку, 
но вы не можете даже ожидать, что "
 "условия сделки будут оставаться 
неизменными. Как только вы становитесь "
 "зависимы от программы, вы сели на крючок, и 
они знают это; тогда они могут "
 "изменить условия сделки. Некоторые 
приложения станут автоматически загружать 
"
@@ -290,11 +291,11 @@
 "состоянии выполнять их. В некоторых 
версиях вероломных вычислений от "
 "операционной системы потребовалось бы, 
чтобы она была одобрена конкретной "
 "компанией. Свободные операционные 
системы нельзя было бы установить. В "
-"некоторых версиях вероломных вычислений 
от каждой программы потребовалось бы, "
-"чтобы она была особым образом одобрена 
разработчиком операционной системы. В "
-"такой системе вы не смогли бы выполнять 
свободные приложения. Если бы вы "
-"нашли способ делать это и рассказали об 
этом кому-нибудь, это могло бы быть "
-"нарушением закона."
+"некоторых версиях вероломных вычислений 
от каждой программы потребовалось "
+"бы, чтобы она была особым образом одобрена 
разработчиком операционной "
+"системы. В такой системе вы не смогли бы 
выполнять свободные приложения. "
+"Если бы вы нашли способ делать это и 
рассказали об этом кому-нибудь, это "
+"могло бы быть нарушением закона."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -312,18 +313,18 @@
 "we must join together and confront the situation as a collective choice."
 msgstr ""
 "Уже есть проекты законов США, которые 
потребовали бы, чтобы все компьютеры "
-"поддерживали вероломные вычисления. CBDTPA 
(мы называем его законом "
-"&ldquo;Потребляй, но не вздумай 
программировать&rdquo;)&nbsp;&mdash; один из "
-"них. Но даже если они не заставят вас 
перейти на вероломные вычисления "
+"поддерживали вероломные вычисления. CBDTPA 
(мы называем его законом &ldquo;"
+"Потребляй, но не вздумай 
программировать&rdquo;)&nbsp;&mdash; один из них. "
+"Но даже если они не заставят вас перейти 
на вероломные вычисления "
 "законодательным путем, давление с целью 
заставить принять их может быть "
 "неимоверным. Сегодня люди часто 
пользуются форматом Word для переговоров, "
-"хотя это приводит к разного рода 
проблемам (см. <a "
-"href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">&ldquo;Мы можем 
положить конец "
-"вложениям Word&rdquo;</a>). Если читать документы 
последней версии Word "
-"сможет только машина с вероломными 
вычислениями, многие перейдут на нее, если "
-"будут смотреть на ситуацию только как на 
личный выбор (принять или "
-"отказаться). Чтобы противостоять 
вероломным вычислениям, мы должны "
-"объединиться и рассматривать ситуацию 
как коллективное решение."
+"хотя это приводит к разного рода 
проблемам (см. <a href=\"/philosophy/no-"
+"word-attachments.html\">&ldquo;Мы можем положить конец 
вложениям Word&rdquo;"
+"</a>). Если читать документы последней 
версии Word сможет только машина с "
+"вероломными вычислениями, многие 
перейдут на нее, если будут смотреть на "
+"ситуацию только как на личный выбор 
(принять или отказаться). Чтобы "
+"противостоять вероломным вычислениям, мы 
должны объединиться и рассматривать "
+"ситуацию как коллективное решение."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -331,9 +332,9 @@
 "www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/";
 "rja14/tcpa-faq.html</a>."
 msgstr ""
-"Подробнее о вероломных вычислениях см. на 
<a href=\"http://";
-"www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/";
-"rja14/tcpa-faq.html</a>."
+"Подробнее о вероломных вычислениях см. на 
<a href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/";
+"users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.";
+"html</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -343,8 +344,8 @@
 "Digital Restrictions Management."
 msgstr ""
 "Чтобы остановить вероломные вычисления, 
потребуется организация большого "
-"числа граждан. Нам нужна ваша помощь! 
Поддержите, пожалуйста, <a "
-"href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>&ldquo;Дефект 
гарантирован&rdquo;</a>, "
+"числа граждан. Нам нужна ваша помощь! 
Поддержите, пожалуйста, <a href="
+"\"http://DefectiveByDesign.org\";>&ldquo;Дефект 
гарантирован&rdquo;</a>, "
 "кампанию ФСПО против цифрового 
управления ограничениями."
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -369,10 +370,10 @@
 "dangerous."
 msgstr ""
 "Проект GNU распространяет программу GNU Privacy 
Guard, в которой реализовано "
-"шифрование с открытым ключом и цифровые 
подписи и которую вы можете применять "
-"для безопасной и конфиденциальной 
электронной переписки. Полезно 
рассмотреть, "
-"чем GPG отличается от вероломных 
вычислений и понять, что делает первую "
-"полезной, а вторые такими опасными."
+"шифрование с открытым ключом и цифровые 
подписи и которую вы можете "
+"применять для безопасной и 
конфиденциальной электронной переписки. 
Полезно "
+"рассмотреть, чем GPG отличается от 
вероломных вычислений и понять, что "
+"делает первую полезной, а вторые такими 
опасными."
 
 #. type: Content of: <ol><li><p>
 msgid ""
@@ -388,13 +389,13 @@
 "Когда кто-то пользуется GPG, чтобы послать 
вам зашифрованный документ, а вы "
 "пользуетесь GPG, чтобы расшифровать его, в 
результате получается "
 "незашифрованный документ, который вы 
можете читать, пересылать, копировать и "
-"даже перезашифровать, чтобы безопасно 
переслать его кому-то еще. Приложение с "
-"вероломными вычислениями позволило бы 
вам читать слова с экрана, но не "
+"даже перезашифровать, чтобы безопасно 
переслать его кому-то еще. Приложение "
+"с вероломными вычислениями позволило бы 
вам читать слова с экрана, но не "
 "позволило бы вам создать незашифрованный 
документ, с которым вы могли бы "
 "делать что-то другое. GPG, пакет свободных 
программ, делает функции "
-"безопасности доступными пользователям; 
<em>они</em> пользуются "
-"<em>пакетом</em>. Техника вероломных 
вычислений задумана, чтобы налагать "
-"ограничения на пользователей; <em>она</em> 
пользуется <em>ими</em>."
+"безопасности доступными пользователям; 
<em>они</em> пользуются <em>пакетом</"
+"em>. Техника вероломных вычислений 
задумана, чтобы налагать ограничения на "
+"пользователей; <em>она</em> пользуется 
<em>ими</em>."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -415,8 +416,8 @@
 "computer to work against you."
 msgstr ""
 "Как большинство аппаратуры, аппаратуру, 
реализующую вероломные вычисления, "
-"можно применять в безвредных целях. Но эти 
возможности можно реализовать "
-"по-другому, без аппаратной реализации 
вероломных вычислений. Принципиальная "
+"можно применять в безвредных целях. Но эти 
возможности можно реализовать по-"
+"другому, без аппаратной реализации 
вероломных вычислений. Принципиальная "
 "перемена, которую приносят пользователям 
вероломные вычисления, состоит в "
 "том, что ваш компьютер принуждают 
работать против вас."
 
@@ -428,8 +429,8 @@
 msgstr ""
 "То, что они говорят, верно; верно и то, что 
говорю я. Сложим это вместе, и "
 "что получится? Вероломные 
вычисления&nbsp;&mdash; это план, с помощью "
-"которого у нас отберут свободу, предложив 
взамен незначительные выгоды, чтобы "
-"отвлечь нас от того, что мы потеряем."
+"которого у нас отберут свободу, предложив 
взамен незначительные выгоды, "
+"чтобы отвлечь нас от того, что мы потеряем."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -484,15 +485,15 @@
 "Palladium.  And so on."
 msgstr ""
 "В докладе часто употреблялись другие 
термины, которые у нас нередко "
-"ассоциируются с безопасностью, такие, как 
&ldquo;атака&rdquo;, "
-"&ldquo;вредоносная программа&rdquo;, 
&ldquo;подлог&rdquo;, а также "
-"&ldquo;доверенный&rdquo;. Ни один из них не 
означает того, что он обычно "
-"означает. &ldquo;Атака&rdquo; не значит, что 
кто-то пытается повредить "
-"вам&nbsp;&mdash; это значит, что вы пытаетесь 
скопировать музыку. "
-"&ldquo;Вредоносной программой&rdquo; 
называется программа, установленная "
-"вами, чтобы делать то, что кто-то другой х
очет помешать делать на вашей "
-"машине. &ldquo;Подлог&rdquo; не значит, что вас 
кто-то обводит вокруг "
-"пальца, это значит, что вы обводите вокруг 
пальца Palladium. И так далее."
+"ассоциируются с безопасностью, такие, как 
&ldquo;атака&rdquo;, &ldquo;"
+"вредоносная программа&rdquo;, &ldquo;подлог&rdquo;, 
а также &ldquo;"
+"доверенный&rdquo;. Ни один из них не означает 
того, что он обычно означает. "
+"&ldquo;Атака&rdquo; не значит, что кто-то 
пытается повредить вам&nbsp;"
+"&mdash; это значит, что вы пытаетесь 
скопировать музыку. &ldquo;Вредоносной "
+"программой&rdquo; называется программа, 
установленная вами, чтобы делать то, "
+"что кто-то другой хочет помешать делать на 
вашей машине. &ldquo;"
+"Подлог&rdquo; не значит, что вас кто-то 
обводит вокруг пальца, это значит, "
+"что вы обводите вокруг пальца Palladium. И так 
далее."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -503,13 +504,13 @@
 "control.  The specific problems of these systems are no accident; they "
 "result from the basic goal.  It is the goal we must reject."
 msgstr ""
-"В предшествующем заявлении разработчиков 
Palladium содержалась принципиальная "
-"предпосылка, согласно которой у того, кто 
выработал или собрал информацию, "
-"должен быть полный контроль над тем, как 
вы пользуетесь ею. Это стало бы "
-"революционным переворотом, 
перечеркивающим этические и юридические 
идеи "
-"прошлого, и создало беспрецедентную 
системы контроля. Конкретные проблемы "
-"этой системы не случайны; они вытекают из 
основной цели. Именно эту цель мы "
-"должны отвергнуть."
+"В предшествующем заявлении разработчиков 
Palladium содержалась "
+"принципиальная предпосылка, согласно 
которой у того, кто выработал или "
+"собрал информацию, должен быть полный 
контроль над тем, как вы пользуетесь "
+"ею. Это стало бы революционным 
переворотом, перечеркивающим этические и "
+"юридические идеи прошлого, и создало 
беспрецедентную системы контроля. "
+"Конкретные проблемы этой системы не 
случайны; они вытекают из основной цели. "
+"Именно эту цель мы должны отвергнуть."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
@@ -527,7 +528,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -538,17 +538,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -563,8 +561,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman</p><p>"
-"Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011 "
+"Free Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -583,7 +581,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/categories.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/categories.ru-en.html 2 Feb 2012 02:12:21 -0000       1.4
+++ philosophy/po/categories.ru-en.html 26 Mar 2012 16:40:56 -0000      1.5
@@ -421,7 +421,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:21 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/categories.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/categories.ru.po      3 Jan 2012 15:08:35 -0000       1.6
+++ philosophy/po/categories.ru.po      26 Mar 2012 16:40:56 -0000      1.7
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -497,18 +498,17 @@
 "different packages according to their needs and desires.  The result is "
 "still a variant of the GNU system."
 msgstr ""
-"Первый пробный выпуск полной системы GNU 
был в 1996&nbsp;году. Он включал GNU "
-"Hurd, наше ядро, разработка которого ведется 
с 1990&nbsp;года. В "
-"2001&nbsp;году система GNU (включая GNU Hurd) начала 
работать вполне надежно, "
-"но ядру Hurd до сих пор не хватает некоторых 
важных особенностей, так что "
-"широко его не используют. Между тем <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">система GNU/Linux</a>, 
ответвление "
-"операционной системы GNU, в котором в 
качестве ядра вместо GNU Hurd "
-"применяется Linux, пользуется большим успех
ом начиная с девяностых годов. Из "
-"этого видно, что система GNU&nbsp;&mdash; это не 
какой-то один статичный "
-"набор программ; пользователи и поставщики 
могут выбирать разные пакеты в "
-"соответствии со своими желаниями и 
нуждами. В результате все равно получается "
-"вариант системы GNU."
+"Первый пробный выпуск полной системы GNU 
был в 1996&nbsp;году. Он включал "
+"GNU Hurd, наше ядро, разработка которого 
ведется с 1990&nbsp;года. В "
+"2001&nbsp;году система GNU (включая GNU Hurd) начала 
работать вполне "
+"надежно, но ядру Hurd до сих пор не хватает 
некоторых важных особенностей, "
+"так что широко его не используют. Между 
тем <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">система GNU/Linux</a>, ответвление 
операционной системы GNU, в котором в "
+"качестве ядра вместо GNU Hurd применяется Linux, 
пользуется большим успехом "
+"начиная с девяностых годов. Из этого 
видно, что система GNU&nbsp;&mdash; это "
+"не какой-то один статичный набор программ; 
пользователи и поставщики могут "
+"выбирать разные пакеты в соответствии со 
своими желаниями и нуждами. В "
+"результате все равно получается вариант 
системы GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -519,10 +519,10 @@
 "helps meet technical goals."
 msgstr ""
 "Поскольку цель GNU&nbsp;&mdash; свобода, каждая 
отдельная составляющая в "
-"операционной системе GNU является 
свободной программой. Однако не "
-"требуется, чтобы на них распространялось 
авторское лево; любого рода "
-"свободные программы юридически подходят 
для присоединения к системе, если "
-"они помогают решать технические задачи."
+"операционной системе GNU является 
свободной программой. Однако не требуется, "
+"чтобы на них распространялось авторское 
лево; любого рода свободные "
+"программы юридически подходят для 
присоединения к системе, если они помогают "
+"решать технические задачи."
 
 # type: Content of: <h3>
 #  skip the next passages: no need to support homomorphical synonyms in Russian
@@ -891,7 +891,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -902,17 +901,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -949,7 +946,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html    2 Feb 2012 02:12:21 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ru-en.html    26 Mar 2012 16:40:56 -0000      
1.2
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:21 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/censoring-emacs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 20 Sep 2011 17:16:32 -0000      1.3
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 26 Mar 2012 16:40:56 -0000      1.4
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -255,7 +256,6 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -292,7 +292,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/compromise.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/compromise.ru-en.html 2 Feb 2012 02:12:22 -0000       1.2
+++ philosophy/po/compromise.ru-en.html 26 Mar 2012 16:40:56 -0000      1.3
@@ -241,7 +241,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:22 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/compromise.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/compromise.ru.po      26 Dec 2011 07:21:27 -0000      1.10
+++ philosophy/po/compromise.ru.po      26 Mar 2012 16:40:56 -0000      1.11
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -473,7 +474,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -484,27 +484,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Инструкции \n"
-"по переводам</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -536,7 +533,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/computing-progress.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/computing-progress.ru-en.html 2 Feb 2012 02:12:22 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/computing-progress.ru-en.html 26 Mar 2012 16:40:56 -0000      
1.3
@@ -154,7 +154,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:22 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/computing-progress.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/computing-progress.ru.po      8 Jan 2012 12:54:06 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/computing-progress.ru.po      26 Mar 2012 16:40:56 -0000      
1.2
@@ -12,24 +12,24 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Vitaly <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"&ldquo;Прогресс&rdquo; вычислительной техники: х
орошее и плохое "
-"- проект GNU - Фонд свободного программного 
обеспечения (ФСПО)"
+"&ldquo;Прогресс&rdquo; вычислительной техники: х
орошее и плохое - проект GNU "
+"- Фонд свободного программного 
обеспечения (ФСПО)"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Computing &lsquo;progress&rsquo;: good and bad"
-msgstr ""
-"&ldquo;Прогресс&rdquo; вычислительной техники: х
орошее и плохое"
+msgstr "&ldquo;Прогресс&rdquo; вычислительной тех
ники: хорошее и плохое"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -45,11 +45,11 @@
 "published in that series.)  The BBC was ultimately unwilling to publish it "
 "with a copying-permission notice, so I have published it here.</i>"
 msgstr ""
-"<em>В Би-Би-Си меня пригласили написать 
статью для их рубрики "
-"&ldquo;Техническая лаборатория&rdquo;, и вот что 
я им послал. (Текст "
-"ссылается на пару других статей, 
опубликованных под этой же рубрикой.) В "
-"конце концов в Би-Би-Си не пожелали 
опубликовать ее с замечанием о разрешении "
-"копирования, так что я опубликовал это 
здесь.</em>"
+"<em>В Би-Би-Си меня пригласили написать 
статью для их рубрики &ldquo;"
+"Техническая лаборатория&rdquo;, и вот что я 
им послал. (Текст ссылается на "
+"пару других статей, опубликованных под 
этой же рубрикой.) В конце концов в "
+"Би-Би-Си не пожелали опубликовать ее с 
замечанием о разрешении копирования, "
+"так что я опубликовал это здесь.</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -88,9 +88,9 @@
 "В будущем Великобритании, каким его видит 
Лейбористская партия, эти компании "
 "непременно будут передавать эти сведения 
полиции. Если ваш телефон "
 "докладывает, что вы купили деревянную 
палку и кусок фанеры для плакатов, "
-"система телефонной компании сделает 
вывод, что вы, возможно, планируете акцию "
-"протеста, и автоматически сообщит о вас в 
полицию, чтобы они могли обвинить "
-"вас в &ldquo;терроризме&rdquo;."
+"система телефонной компании сделает 
вывод, что вы, возможно, планируете "
+"акцию протеста, и автоматически сообщит о 
вас в полицию, чтобы они могли "
+"обвинить вас в &ldquo;терроризме&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -105,14 +105,14 @@
 msgstr ""
 "В Великобритании считается буквально 
преступлением, если вы "
 "подозрительны&nbsp;&mdash; точнее, если у вас 
есть любой предмет при "
-"обстоятельствах, в которых создается 
&ldquo;резонное подозрение&rdquo;, "
-"что вы могли бы применить его 
определенным противоправным образом. Ваш "
-"телефон даст полиции массу возможностей 
подозревать вас, так что они смогут "
-"обвинить вас в том, в чем они вас 
заподозрили. Подобное будет происходить в "
-"Китае, где компания Yahoo уже передала 
правительству все сведения, "
-"необходимые, чтобы заключить в тюрьму 
одного диссидента; впоследствии "
-"компания оправдывалась перед нами на том 
основании, что они &ldquo;просто "
-"следовали приказам&rdquo;."
+"обстоятельствах, в которых создается 
&ldquo;резонное подозрение&rdquo;, что "
+"вы могли бы применить его определенным 
противоправным образом. Ваш телефон "
+"даст полиции массу возможностей 
подозревать вас, так что они смогут 
обвинить "
+"вас в том, в чем они вас заподозрили. 
Подобное будет происходить в Китае, "
+"где компания Yahoo уже передала 
правительству все сведения, необходимые, "
+"чтобы заключить в тюрьму одного 
диссидента; впоследствии компания "
+"оправдывалась перед нами на том 
основании, что они &ldquo;просто следовали "
+"приказам&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -124,9 +124,10 @@
 msgstr ""
 "Хоровиц хотел бы, чтобы телефоны 
автоматически помечали информацию, "
 "основываясь на знании того, когда вы 
пойдете на встречу или другое "
-"мероприятие. Это значит, что телефонная 
компания тоже будет в точности знать, "
-"с кем вы встречаетесь. Эти сведения также 
будут интересны правительству в "
-"таких странах, как Великобритания или 
Китай, которые урезают права человека."
+"мероприятие. Это значит, что телефонная 
компания тоже будет в точности "
+"знать, с кем вы встречаетесь. Эти сведения 
также будут интересны "
+"правительству в таких странах, как 
Великобритания или Китай, которые урезают "
+"права человека."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -145,8 +146,8 @@
 "DRM, for Digital Restrictions Management).  These features control how you "
 "can access, copy, or move the files in your own computer."
 msgstr ""
-"Несвободные программы не только шпионят, 
они занимаются и другими мерзостями; "
-"они часто реализуют цифровые 
наручники&nbsp;&mdash; особенности, "
+"Несвободные программы не только шпионят, 
они занимаются и другими "
+"мерзостями; они часто реализуют цифровые 
наручники&nbsp;&mdash; особенности, "
 "спроектированные для ограничения 
пользователей (называемые также цифровым "
 "управлением ограничениями). Эти 
особенности контролируют то, как вы можете "
 "читать, копировать или перемещать файлы 
на своем собственном компьютере."
@@ -163,10 +164,10 @@
 "companies that would like to restrict what you can access based on your "
 "present location."
 msgstr ""
-"Цифровое управление ограничениями&nbsp;&mdash; 
распространенная практика: она "
-"есть у Microsoft, она есть у Apple, она есть у Google, 
она есть даже у "
-"Би-Би-Си в iPlayer. Многие государства, встав 
на сторону этих компаний против "
-"общественности, провели законы, 
запрещающие рассказывать другим, как "
+"Цифровое управление ограничениями&nbsp;&mdash; 
распространенная практика: "
+"она есть у Microsoft, она есть у Apple, она есть у 
Google, она есть даже у "
+"Би-Би-Си в iPlayer. Многие государства, встав 
на сторону этих компаний "
+"против общественности, провели законы, 
запрещающие рассказывать другим, как "
 "вырваться из цифровых наручников. В 
результате конкуренция ничем не может "
 "повлиять на положение дел: неважно, из 
скольких несвободных альтернатив вы "
 "можете выбирать&nbsp;&mdash; все они наденут на 
вас те же самые наручники. "
@@ -184,10 +185,10 @@
 msgstr ""
 "У меня другие представления о будущем. Я х
отел бы видеть мир, в котором все "
 "программы на наших компьютерах&nbsp;&mdash; на 
наших настольных персональных "
-"компьютерах, на портативных и карманных 
компьютерах, в наших "
-"телефонах&nbsp;&mdash; находятся под нашим 
контролем и уважают нашу свободу. "
-"Другими словами, мир, где все программы <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\"><em>свободны</em></a>."
+"компьютерах, на портативных и карманных 
компьютерах, в наших телефонах&nbsp;"
+"&mdash; находятся под нашим контролем и 
уважают нашу свободу. Другими "
+"словами, мир, где все программы <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\"><em>свободны</em></a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -214,12 +215,12 @@
 "usually happen with no effort on your part."
 msgstr ""
 "Даже если вы не осуществляете этот 
контроль сами, вы являетесь частью "
-"общества, в котором другие делают это. 
Если вы не программист, программистами "
-"являются другие пользователи программы. 
Наверное, они найдут и удалят "
-"скверные особенности, которые позволяли 
бы шпионить за вами или ограничивать "
-"вас, и опубликуют безопасные версии. Вам 
нужно будет только выбрать и "
-"пользоваться ими&nbsp;&mdash; и поскольку 
другие пользователи будут "
-"предпочитать их, это, как правило, будет 
происходить без малейших "
+"общества, в котором другие делают это. 
Если вы не программист, "
+"программистами являются другие 
пользователи программы. Наверное, они 
найдут "
+"и удалят скверные особенности, которые 
позволяли бы шпионить за вами или "
+"ограничивать вас, и опубликуют безопасные 
версии. Вам нужно будет только "
+"выбрать и пользоваться ими&nbsp;&mdash; и 
поскольку другие пользователи "
+"будут предпочитать их, это, как правило, 
будет происходить без малейших "
 "усилий с вашей стороны."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -233,14 +234,15 @@
 "the users, we must expect this to get worse.  Only free software enables "
 "computer-using citizens to resist totalitarian surveillance."
 msgstr ""
-"Чарльз Стросс изобразил компьютеры, 
которые непрерывно записывают все, что мы "
-"видим и слышим. Эти записи могли бы быть 
очень полезны до тех пор, пока "
+"Чарльз Стросс изобразил компьютеры, 
которые непрерывно записывают все, что "
+"мы видим и слышим. Эти записи могли бы быть 
очень полезны до тех пор, пока "
 "Большой Брат не видит и не слышит все это. 
Сегодняшние сотовые телефоны уже "
-"способны подслушивать своих 
пользователей, не оповещая их об этом, по 
запросу "
-"из полиции, телефонной компании или 
любого, кто знает нужные команды. Пока в "
-"телефонах используются несвободные 
программы, мы должны ожидать, что это "
-"будет только ухудшаться. Только свободные 
программы дают гражданам, "
-"пользующимся компьютерами, возможность 
сопротивляться тотальной слежке."
+"способны подслушивать своих 
пользователей, не оповещая их об этом, по "
+"запросу из полиции, телефонной компании 
или любого, кто знает нужные "
+"команды. Пока в телефонах используются 
несвободные программы, мы должны "
+"ожидать, что это будет только ухудшаться. 
Только свободные программы дают "
+"гражданам, пользующимся компьютерами, 
возможность сопротивляться тотальной "
+"слежке."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -252,11 +254,11 @@
 "the slowest possible speed.  Or just erase them."
 msgstr ""
 "В статье Дейва Уинтера мистеру Гейтсу 
предлагается отправить копию Windows "
-"Vista к альфе Центавра. Я понимаю его 
чувства, но отправка только одной копии "
-"не решит нашей проблемы здесь, на Земле. 
Windows спроектирована так, чтобы "
-"шпионить за пользователями и 
ограничивать их. Нам следует собрать все 
копии "
-"Windows, а заодно, по той же самой причине, MacOS 
и iPlayer и отправить их к "
-"альфе Центавра самым малым ходом. Или 
просто стереть их."
+"Vista к альфе Центавра. Я понимаю его 
чувства, но отправка только одной "
+"копии не решит нашей проблемы здесь, на 
Земле. Windows спроектирована так, "
+"чтобы шпионить за пользователями и 
ограничивать их. Нам следует собрать все "
+"копии Windows, а заодно, по той же самой 
причине, MacOS и iPlayer и "
+"отправить их к альфе Центавра самым малым 
ходом. Или просто стереть их."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -282,10 +284,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -300,8 +301,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2007 Richard Stallman</p><p>"
-"Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2007 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -320,7 +321,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/ebooks.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/ebooks.ru-en.html     2 Feb 2012 02:12:23 -0000       1.2
+++ philosophy/po/ebooks.ru-en.html     26 Mar 2012 16:40:56 -0000      1.3
@@ -140,7 +140,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:23 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/ebooks.ru.po  24 Jan 2012 09:28:10 -0000      1.10
+++ philosophy/po/ebooks.ru.po  26 Mar 2012 16:40:57 -0000      1.11
@@ -16,6 +16,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,8 +52,8 @@
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 "
-"к нашему списку рассылки об электронных 
книгах</a>."
+"<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 к "
+"нашему списку рассылки об электронных 
книгах</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -299,17 +300,15 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -333,7 +332,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html      2 Feb 2012 02:12:24 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.ru-en.html      26 Mar 2012 16:40:57 -0000      
1.3
@@ -209,7 +209,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:24 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po   26 Dec 2011 07:21:27 -0000      1.7
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po   26 Mar 2012 16:40:57 -0000      1.8
@@ -13,11 +13,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -482,7 +483,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -493,25 +493,23 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве по "
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
 "переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -536,7 +534,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "Перевод: Елена Тяпкина, 19 февраля 2002."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html     2 Feb 2012 02:12:24 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.ru-en.html     26 Mar 2012 16:40:57 
-0000      1.3
@@ -162,7 +162,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:24 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po  29 Dec 2011 06:50:45 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po  26 Mar 2012 16:40:57 -0000      
1.2
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,12 +103,13 @@
 "The Parliament had previously amended it to reject them, but the Council of "
 "Europe had undone those amendments."
 msgstr ""
-"Сейчас в США последствия становятся 
очевидными, но влиятельные 
многонациональные "
-"компании долгое время содействовали 
распространению патентов на программы по "
-"всему миру. В 2005&nbsp;году Европейский 
парламент принял во втором чтении "
-"директиву, предложенную Европейской 
комиссией, узаконивающую патенты на "
-"программы. Перед этим парламент вносил в 
нее поправки, чтобы отвергнуть "
-"такие патенты, но Совет Европы отменил эти 
поправки."
+"Сейчас в США последствия становятся 
очевидными, но влиятельные "
+"многонациональные компании долгое время 
содействовали распространению "
+"патентов на программы по всему миру. В 
2005&nbsp;году Европейский парламент "
+"принял во втором чтении директиву, 
предложенную Европейской комиссией, "
+"узаконивающую патенты на программы. Перед 
этим парламент вносил в нее "
+"поправки, чтобы отвергнуть такие патенты, 
но Совет Европы отменил эти "
+"поправки."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -296,8 +298,8 @@
 "More information about the drawbacks and legal flaws of this plan can be "
 "found in <a href=\"http://unitary-patent.eu\";>unitary-patent.eu</a>."
 msgstr ""
-"Подробнее о недостатках и юридических 
изъянах этого плана можно найти на "
-"<a href=\"http://unitary-patent.eu\";>unitary-patent.eu</a>."
+"Подробнее о недостатках и юридических 
изъянах этого плана можно найти на <a "
+"href=\"http://unitary-patent.eu\";>unitary-patent.eu</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -336,17 +338,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -385,7 +385,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/fire.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/fire.ru-en.html       2 Feb 2012 02:12:25 -0000       1.1
+++ philosophy/po/fire.ru-en.html       26 Mar 2012 16:40:57 -0000      1.2
@@ -42,7 +42,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:25 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:57 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fire.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/fire.ru.po    20 Sep 2011 17:16:49 -0000      1.7
+++ philosophy/po/fire.ru.po    26 Mar 2012 16:40:58 -0000      1.8
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -101,10 +102,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -121,7 +121,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/free-doc.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-doc.ru-en.html   2 Feb 2012 02:12:25 -0000       1.2
+++ philosophy/po/free-doc.ru-en.html   26 Mar 2012 16:40:58 -0000      1.3
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:25 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-doc.ru.po        24 Jan 2012 09:28:10 -0000      1.8
+++ philosophy/po/free-doc.ru.po        26 Mar 2012 16:40:58 -0000      1.9
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -37,8 +38,8 @@
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 "
-"к нашему списку рассылки об электронных 
книгах</a>."
+"<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 к "
+"нашему списку рассылки об электронных 
книгах</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -328,7 +329,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -339,15 +339,14 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -375,7 +374,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html  2 Feb 2012 02:12:26 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.ru-en.html  26 Mar 2012 16:40:58 
-0000      1.3
@@ -447,7 +447,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:26 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po       26 Dec 2011 07:21:27 
-0000      1.4
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po       26 Mar 2012 16:40:58 
-0000      1.5
@@ -14,11 +14,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-01 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -890,7 +891,6 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -931,7 +931,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html        2 Feb 2012 02:12:27 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/free-software-intro.ru-en.html        26 Mar 2012 16:40:58 
-0000      1.3
@@ -95,7 +95,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:27 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-software-intro.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-software-intro.ru.po     26 Dec 2011 07:21:28 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/free-software-intro.ru.po     26 Mar 2012 16:40:58 -0000      
1.8
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -150,7 +151,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -161,27 +161,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -208,7 +205,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/free-sw.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-sw.ru-en.html    13 Mar 2012 08:29:49 -0000      1.4
+++ philosophy/po/free-sw.ru-en.html    26 Mar 2012 16:40:58 -0000      1.5
@@ -465,7 +465,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/13 08:29:49 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/free-sw.ru.po 13 Mar 2012 06:54:09 -0000      1.19
+++ philosophy/po/free-sw.ru.po 26 Mar 2012 16:40:58 -0000      1.20
@@ -89,10 +89,11 @@
 "for them."
 msgstr ""
 "Выражение &ldquo;свободная программа&rdquo; 
означает программу, которая "
-"уважает сообщество и свободу 
пользователей. Грубо говоря, <strong>у 
пользователей "
-"есть свобода выполнять, копировать, 
распространять, изучать, изменять и "
-"улучшать программу</strong>. Имея эти свободы, 
пользователи контролируют (как "
-"индивидуально, так и коллективно) 
программу и то, что она для них делает."
+"уважает сообщество и свободу 
пользователей. Грубо говоря, <strong>у "
+"пользователей есть свобода выполнять, 
копировать, распространять, изучать, "
+"изменять и улучшать программу</strong>. Имея 
эти свободы, пользователи "
+"контролируют (как индивидуально, так и 
коллективно) программу и то, что она "
+"для них делает."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -942,7 +943,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -953,27 +953,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и \n"
-"другие поправки или предложения по адресу 
<a \n"
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -1001,7 +998,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html   2 Feb 2012 02:12:27 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru-en.html   26 Mar 2012 16:40:58 
-0000      1.3
@@ -166,7 +166,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:27 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po        26 Dec 2011 07:21:26 
-0000      1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po        26 Mar 2012 16:40:59 
-0000      1.3
@@ -15,6 +15,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-11-18 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -303,18 +304,17 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a \n"
-" href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве по "
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
 "переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -340,7 +340,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html       2 Feb 2012 02:12:28 
-0000       1.1
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.ru-en.html       26 Mar 2012 16:40:59 
-0000      1.2
@@ -216,7 +216,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:28 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po    20 Sep 2011 17:17:05 -0000      
1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po    26 Mar 2012 16:40:59 -0000      
1.3
@@ -16,11 +16,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: RUSSIAN <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -398,7 +399,6 @@
 "надувательство&rdquo; (англ.)</li><li 
id=\"_2\">созвучно с англ. shredder "
 "(шинковщик).</li></ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -409,17 +409,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -453,7 +451,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html   2 Feb 2012 02:12:29 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ru-en.html   26 Mar 2012 16:40:59 -0000      
1.3
@@ -149,7 +149,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:29 $
+$Date: 2012/03/26 16:40:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/freedom-or-power.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/freedom-or-power.ru.po        26 Dec 2011 07:21:27 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ru.po        26 Mar 2012 16:40:59 -0000      
1.9
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -304,7 +305,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -315,17 +315,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -358,7 +356,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/fs-motives.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/fs-motives.ru-en.html 2 Feb 2012 02:12:29 -0000       1.3
+++ philosophy/po/fs-motives.ru-en.html 26 Mar 2012 16:41:00 -0000      1.4
@@ -122,7 +122,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:29 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-motives.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/fs-motives.ru.po      13 Jan 2012 04:43:22 -0000      1.9
+++ philosophy/po/fs-motives.ru.po      26 Mar 2012 16:41:00 -0000      1.10
@@ -10,6 +10,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -224,7 +225,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -235,27 +235,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -283,7 +280,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/gates.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/gates.ru-en.html      2 Feb 2012 02:12:29 -0000       1.2
+++ philosophy/po/gates.ru-en.html      26 Mar 2012 16:41:00 -0000      1.3
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:29 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gates.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/gates.ru.po   12 Dec 2011 06:42:05 -0000      1.1
+++ philosophy/po/gates.ru.po   26 Mar 2012 16:41:00 -0000      1.2
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -301,7 +302,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -312,17 +312,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -365,7 +363,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/gif.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/gif.ru-en.html        2 Feb 2012 02:12:30 -0000       1.2
+++ philosophy/po/gif.ru-en.html        26 Mar 2012 16:41:00 -0000      1.3
@@ -266,7 +266,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:30 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gif.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/gif.ru.po     26 Dec 2011 07:21:27 -0000      1.11
+++ philosophy/po/gif.ru.po     26 Mar 2012 16:41:00 -0000      1.12
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -432,7 +433,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -443,17 +443,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -495,7 +493,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/gnutella.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/gnutella.ru-en.html   2 Feb 2012 02:12:30 -0000       1.3
+++ philosophy/po/gnutella.ru-en.html   26 Mar 2012 16:41:01 -0000      1.4
@@ -103,7 +103,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:30 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gnutella.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/gnutella.ru.po        17 Jan 2012 18:06:14 -0000      1.7
+++ philosophy/po/gnutella.ru.po        26 Mar 2012 16:41:01 -0000      1.8
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-17 17:17:+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -131,36 +132,36 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу \n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. \n"
-"Есть также <a href=\"/contact/\">другие способы 
связаться</a> с фондом."
+"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и \n"
-"другие поправки или предложения по адресу 
<a \n"
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -189,7 +190,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html 2 Feb 2012 02:12:31 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.ru-en.html 26 Mar 2012 16:41:01 -0000      
1.2
@@ -106,7 +106,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:31 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po      20 Sep 2011 17:17:20 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po      26 Mar 2012 16:41:01 -0000      
1.7
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17:+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -219,17 +220,15 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn"
@@ -252,7 +251,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html    2 Feb 2012 02:12:32 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html    26 Mar 2012 16:41:01 -0000      
1.2
@@ -157,7 +157,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:32 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/historical-apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/historical-apsl.ru.po 20 Sep 2011 17:17:23 -0000      1.5
+++ philosophy/po/historical-apsl.ru.po 26 Mar 2012 16:41:02 -0000      1.6
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -325,7 +326,6 @@
 "предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -368,7 +368,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/ipjustice.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/ipjustice.ru-en.html  2 Feb 2012 02:12:32 -0000       1.1
+++ philosophy/po/ipjustice.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:02 -0000      1.2
@@ -65,7 +65,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:32 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ipjustice.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/ipjustice.ru.po       20 Sep 2011 17:17:24 -0000      1.4
+++ philosophy/po/ipjustice.ru.po       26 Mar 2012 16:41:02 -0000      1.5
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -101,20 +102,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -143,7 +142,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html    7 Feb 2012 09:28:57 -0000       
1.3
+++ philosophy/po/javascript-trap.ru-en.html    26 Mar 2012 16:41:02 -0000      
1.4
@@ -268,7 +268,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/07 09:28:57 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/javascript-trap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/javascript-trap.ru.po 6 Feb 2012 12:50:08 -0000       1.15
+++ philosophy/po/javascript-trap.ru.po 26 Mar 2012 16:41:02 -0000      1.16
@@ -13,6 +13,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -559,8 +560,8 @@
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Appendix B: Publishing free JavaScript programs as a webmaster"
 msgstr ""
-"Приложение B: публикация свободных 
программ на JavaScript "
-"разработчиками сайтов"
+"Приложение B: публикация свободных 
программ на JavaScript разработчиками "
+"сайтов"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -577,13 +578,12 @@
 "Если вы разработчик сайта и хотите 
использовать свободные программы на "
 "JavaScript на своем сайте, то четкая и 
единообразная публикация сведений о "
 "лицензиях и исходных текстах этих файлов 
поможет вашим посетителям "
-"удостовериться, что они выполняют 
свободные программы. Наши <a "
-"href=\"/licenses/javascript-labels.html\">Лицензионные 
отметки о JavaScript</a> "
+"удостовериться, что они выполняют 
свободные программы. Наши <a href=\"/"
+"licenses/javascript-labels.html\">Лицензионные отметки о 
JavaScript</a> "
 "описывают один из методов, которыми вы 
можете воспользоваться для публикации "
-"этих сведений. Подробнее о том, чем эти 
отметки помогают разработчикам сайтов "
-"и их посетителям, можно узнать из нашего <a "
-"href=\"/licenses/javascript-labels-rationale.html\">пояснительного
 "
-"документа</a>."
+"этих сведений. Подробнее о том, чем эти 
отметки помогают разработчикам "
+"сайтов и их посетителям, можно узнать из 
нашего <a href=\"/licenses/"
+"javascript-labels-rationale.html\">пояснительного 
документа</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -591,7 +591,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -602,17 +601,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -654,7 +651,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html       5 Mar 2012 09:27:36 
-0000       1.1
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:02 
-0000      1.2
@@ -195,7 +195,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/05 09:27:36 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po    5 Mar 2012 09:27:36 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po    26 Mar 2012 16:41:02 -0000      
1.3
@@ -423,17 +423,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -472,7 +470,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html  2 Feb 2012 02:12:35 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:02 -0000      
1.3
@@ -268,7 +268,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:35 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       26 Dec 2011 07:21:26 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       26 Mar 2012 16:41:02 -0000      
1.9
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -567,7 +568,6 @@
 "li><li><a name=\"ft4\"></a>Стандартная общественная 
лицензия GNU; лицензия, "
 "по которой распространяется Linux.</li> </ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -578,26 +578,23 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве по "
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
 "переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
@@ -622,7 +619,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/mcvoy.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/mcvoy.ru-en.html      2 Feb 2012 02:12:36 -0000       1.1
+++ philosophy/po/mcvoy.ru-en.html      26 Mar 2012 16:41:02 -0000      1.2
@@ -156,7 +156,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:36 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/mcvoy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/mcvoy.ru.po   20 Sep 2011 17:17:31 -0000      1.4
+++ philosophy/po/mcvoy.ru.po   26 Mar 2012 16:41:03 -0000      1.5
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -266,20 +267,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -303,7 +302,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html        2 Feb 2012 02:12:37 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ru-en.html        26 Mar 2012 16:41:03 
-0000      1.3
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:37 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po     26 Dec 2011 07:21:27 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po     26 Mar 2012 16:41:03 -0000      
1.5
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -291,10 +292,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -333,7 +333,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html      2 Feb 2012 02:12:38 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/microsoft-old.ru-en.html      26 Mar 2012 16:41:03 -0000      
1.3
@@ -87,7 +87,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:38 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/microsoft-old.ru.po   26 Dec 2011 07:21:27 -0000      1.6
+++ philosophy/po/microsoft-old.ru.po   26 Mar 2012 16:41:03 -0000      1.7
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -155,7 +156,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -166,17 +166,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -213,7 +211,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html  2 Feb 2012 02:12:39 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:03 -0000      
1.3
@@ -100,7 +100,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:39 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po       26 Dec 2011 07:21:26 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po       26 Mar 2012 16:41:03 -0000      
1.7
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -157,10 +158,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -198,7 +198,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/microsoft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/microsoft.ru-en.html  2 Feb 2012 02:12:39 -0000       1.2
+++ philosophy/po/microsoft.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:04 -0000      1.3
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:39 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/microsoft.ru.po       26 Dec 2011 07:21:28 -0000      1.4
+++ philosophy/po/microsoft.ru.po       26 Mar 2012 16:41:04 -0000      1.5
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -238,7 +239,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -249,17 +249,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -296,7 +294,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html   2 Feb 2012 02:12:41 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/netscape-npl-old.ru-en.html   26 Mar 2012 16:41:04 -0000      
1.2
@@ -260,7 +260,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:41 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po        20 Sep 2011 17:17:40 -0000      
1.3
+++ philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po        26 Mar 2012 16:41:04 -0000      
1.4
@@ -13,11 +13,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Netscape Public License - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -495,10 +496,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -540,7 +540,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html       2 Feb 2012 02:12:42 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/netscape-npl.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:04 -0000      
1.3
@@ -235,7 +235,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:42 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/netscape-npl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/netscape-npl.ru.po    26 Dec 2011 07:21:28 -0000      1.3
+++ philosophy/po/netscape-npl.ru.po    26 Mar 2012 16:41:04 -0000      1.4
@@ -13,11 +13,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Netscape Public License - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -445,10 +446,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -491,7 +491,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/netscape.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/netscape.ru-en.html   2 Feb 2012 02:12:42 -0000       1.2
+++ philosophy/po/netscape.ru-en.html   26 Mar 2012 16:41:04 -0000      1.3
@@ -64,7 +64,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:42 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/netscape.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/netscape.ru.po        26 Dec 2011 07:21:28 -0000      1.3
+++ philosophy/po/netscape.ru.po        26 Mar 2012 16:41:04 -0000      1.4
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Netscape - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -122,10 +123,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -167,7 +167,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html        2 Feb 2012 02:12:43 
-0000       1.3
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html        26 Mar 2012 16:41:04 
-0000      1.4
@@ -312,7 +312,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:43 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     26 Dec 2011 07:21:26 -0000      
1.19
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     26 Mar 2012 16:41:04 -0000      
1.20
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -379,8 +380,8 @@
 "technology/3154479.stm for more info.</em>"
 msgstr ""
 "<em>Получать вложения Word плохо для Вас 
потому, что они могут нести\n"
-"вирусы (см. 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%";
-"B2%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81). Посылать вложения Word\n"
+"вирусы (см. 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%BE";
+"%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%83%D1%81). Посылать вложения Word\n"
 "плохо для Вас потому, что документ Word 
обычно включает скрытую информацию\n"
 "об авторе, позволяющую тем, кто в этом 
разбирается, подглядывать за "
 "деятельностью автора\n"
@@ -597,7 +598,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -608,27 +608,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Получить сведения об организации 
переводов и о том, как предлагать\n"
-"ваши переводы статей, вы можете на 
страницах\n"
-"<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">документации 
по "
-"переводам</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"
@@ -651,11 +648,10 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Обновлено"
+msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"

Index: philosophy/po/not-ipr.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/not-ipr.ru-en.html    2 Feb 2012 02:12:43 -0000       1.2
+++ philosophy/po/not-ipr.ru-en.html    26 Mar 2012 16:41:05 -0000      1.3
@@ -228,7 +228,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:43 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/not-ipr.ru.po 26 Dec 2011 07:21:27 -0000      1.10
+++ philosophy/po/not-ipr.ru.po 26 Mar 2012 16:41:05 -0000      1.11
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-01-04 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -67,9 +68,9 @@
 "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
 "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide use "
 "dates from <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual";
-"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1"
-"\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Local image "
-"copy</a>)"
+"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;"
+"smoothing=1\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png"
+"\">Local image copy</a>)"
 msgstr ""
 "Согласно Марку Лемли, который 
сейчас&nbsp;&mdash; \n"
 "профессор Стенфордского юридического 
училища, \n"
@@ -454,20 +455,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -490,7 +489,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html       2 Feb 2012 
02:12:48 -0000       1.2
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru-en.html       26 Mar 2012 
16:41:05 -0000      1.3
@@ -357,7 +357,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:48 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    26 Dec 2011 07:21:27 
-0000      1.23
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    26 Mar 2012 16:41:05 
-0000      1.24
@@ -14,6 +14,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -349,19 +350,19 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/";
-"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
-"37415.html\"> run an article that stretches the meaning of the term</a> to "
-"refer to user beta testing&mdash;letting a few users try an early version "
-"and give confidential feedback&mdash;which proprietary software developers "
-"have practiced for decades."
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
+"design-37415.html\"> run an article that stretches the meaning of the term</"
+"a> to refer to user beta testing&mdash;letting a few users try an early "
+"version and give confidential feedback&mdash;which proprietary software "
+"developers have practiced for decades."
 msgstr ""
 "<em>Нью-Йорк Таймс</em> <a 
href=\"http://www.nytimes.com/external/";
-"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
-"37415.html\"> напечатала статью, которая 
распространяет значение этого "
-"понятия</a> на предварительное 
тестирование пользователями&nbsp;&mdash; "
-"передачу небольшому числу пользователей 
на пробу ранней версии программы и "
-"получение конфиденциальных 
отзывов&nbsp;&mdash; что практиковалось "
-"разработчиками несвободных программ 
десятилетиями."
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
+"design-37415.html\"> напечатала статью, которая 
распространяет значение "
+"этого понятия</a> на предварительное 
тестирование пользователями&nbsp;"
+"&mdash; передачу небольшому числу 
пользователей на пробу ранней версии "
+"программы и получение конфиденциальных 
отзывов&nbsp;&mdash; что "
+"практиковалось разработчиками 
несвободных программ десятилетиями."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -787,9 +788,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4";
-"\">&ldquo;Live and let license,&rdquo;</a> gives his perspective on this "
-"issue."
+"Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/";
+"LWD010523vcontrol4\">&ldquo;Live and let license,&rdquo;</a> gives his "
+"perspective on this issue."
 msgstr ""
 "Статья Джо Барра <a 
href=\"http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4\";>Живи "
 "и позволь разрешать</a> отражает его точку 
зрения на этот вопрос."
@@ -819,7 +820,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -830,15 +830,14 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman"
@@ -865,7 +864,6 @@
 msgstr ""
 "Перевод: jeder <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2008"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/papadopoulos-response.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/papadopoulos-response.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/papadopoulos-response.ru-en.html      2 Feb 2012 02:12:49 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/papadopoulos-response.ru-en.html      26 Mar 2012 16:41:05 
-0000      1.3
@@ -94,7 +94,7 @@
 <p>
 Last updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:49 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/papadopoulos-response.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/papadopoulos-response.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/papadopoulos-response.ru.po   26 Dec 2011 07:21:27 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/papadopoulos-response.ru.po   26 Mar 2012 16:41:05 -0000      
1.8
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-22 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -221,19 +222,17 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве по "
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
 "переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>

Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html        2 Feb 2012 
02:12:50 -0000       1.1
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru-en.html        26 Mar 2012 
16:41:05 -0000      1.2
@@ -135,7 +135,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:50 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po     20 Sep 2011 17:18:00 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po     26 Mar 2012 16:41:05 
-0000      1.4
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -252,10 +253,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -300,7 +300,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/philosophy.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/philosophy.ru-en.html 28 Feb 2012 09:28:27 -0000      1.6
+++ philosophy/po/philosophy.ru-en.html 26 Mar 2012 16:41:05 -0000      1.7
@@ -106,7 +106,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/28 09:28:27 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/philosophy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/philosophy.ru.po      28 Feb 2012 09:28:27 -0000      1.8
+++ philosophy/po/philosophy.ru.po      26 Mar 2012 16:41:05 -0000      1.9
@@ -60,9 +60,9 @@
 "facilities are why software is useful; we believe a program's users should "
 "be free to take advantage of them, not solely its developer."
 msgstr ""
-"Программы отличаются от материальных 
объектов&nbsp;&mdash; таких, как стулья, "
-"бутерброды и бензин,&mdash; тем, что их 
гораздо легче изменять и копировать. "
-"Именно эти возможности делают программы 
полезными; мы убеждены, "
+"Программы отличаются от материальных 
объектов&nbsp;&mdash; таких, как "
+"стулья, бутерброды и бензин,&mdash; тем, что их
 гораздо легче изменять и "
+"копировать. Именно эти возможности делают 
программы полезными; мы убеждены, "
 "что пользователи программы, а не только ее 
разработчик, должны быть вольны "
 "пользоваться этими возможностями."
 
@@ -174,7 +174,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -185,17 +184,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -231,7 +228,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/pirate-party.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/pirate-party.ru-en.html       2 Feb 2012 02:12:54 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/pirate-party.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:06 -0000      
1.2
@@ -132,7 +132,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:54 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/pirate-party.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/pirate-party.ru.po    20 Sep 2011 17:18:04 -0000      1.2
+++ philosophy/po/pirate-party.ru.po    26 Mar 2012 16:41:06 -0000      1.3
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -260,7 +261,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -271,17 +271,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -321,7 +319,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/practical.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/practical.ru-en.html  2 Feb 2012 02:12:55 -0000       1.1
+++ philosophy/po/practical.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:06 -0000      1.2
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:55 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/practical.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/practical.ru.po       20 Sep 2011 17:18:06 -0000      1.8
+++ philosophy/po/practical.ru.po       26 Mar 2012 16:41:06 -0000      1.9
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-08 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -112,7 +113,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -123,17 +123,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -168,7 +166,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/protecting.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/protecting.ru-en.html 2 Feb 2012 02:12:57 -0000       1.1
+++ philosophy/po/protecting.ru-en.html 26 Mar 2012 16:41:06 -0000      1.2
@@ -87,7 +87,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:57 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/protecting.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/protecting.ru.po      20 Sep 2011 17:18:10 -0000      1.3
+++ philosophy/po/protecting.ru.po      26 Mar 2012 16:41:07 -0000      1.4
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -123,20 +124,18 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -168,7 +167,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html     2 Feb 2012 02:12:58 
-0000       1.2
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.ru-en.html     26 Mar 2012 16:41:07 
-0000      1.3
@@ -412,7 +412,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:58 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  26 Dec 2011 07:21:27 -0000      
1.3
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po  26 Mar 2012 16:41:07 -0000      
1.4
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -568,15 +569,15 @@
 "Эта ошибка настолько впиталась в 
сознание, что люди, которые противостоят "
 "сегодня расширению авторского права, 
чувствуют, что им нужно делать это, "
 "доказывая, что это может повредить даже 
издателям и авторам. Так, Джеймс "
-"Бойль <a href=\"#ft12\">[12]</a> показывает, как 
строгая <a href=\"#later-2"
-"\">система интеллектуальной 
собственности</a> может мешать созданию 
новых "
-"произведений. Джессика Литмен <a 
href=\"#ft13\">[13]</a> указывает на "
-"области, свободные от авторского права, 
которые в ходе истории позволили "
-"приобрести популярность многим новым 
носителям информации. Памела Самуэльсон "
-"<a href=\"#ft14\">[14]</a> предупреждает, что 
&ldquo;Белая книга&rdquo; "
-"может встать на пути развития 
информационной промышленности &ldquo;третьей 
"
-"волны&rdquo;, остановив мир на экономике типа 
&ldquo;второй волны&rdquo;, "
-"которая подходит веку печатного станка."
+"Бойль <a href=\"#ft12\">[12]</a> показывает, как 
строгая <a href="
+"\"#later-2\">система интеллектуальной 
собственности</a> может мешать "
+"созданию новых произведений. Джессика 
Литмен <a href=\"#ft13\">[13]</a> "
+"указывает на области, свободные от 
авторского права, которые в ходе истории "
+"позволили приобрести популярность многим 
новым носителям информации. Памела "
+"Самуэльсон <a href=\"#ft14\">[14]</a> предупреждает, 
что &ldquo;Белая "
+"книга&rdquo; может встать на пути развития 
информационной промышленности "
+"&ldquo;третьей волны&rdquo;, остановив мир на 
экономике типа &ldquo;второй "
+"волны&rdquo;, которая подходит веку 
печатного станка."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -872,10 +873,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -913,7 +913,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/savingeurope.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/savingeurope.ru-en.html       2 Feb 2012 02:12:59 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/savingeurope.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:07 -0000      
1.2
@@ -153,7 +153,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:59 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/savingeurope.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/savingeurope.ru.po    20 Sep 2011 17:18:19 -0000      1.3
+++ philosophy/po/savingeurope.ru.po    26 Mar 2012 16:41:07 -0000      1.4
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: savingeurope.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:31-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-04 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -323,8 +324,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -367,7 +368,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html 2 Feb 2012 02:12:59 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/selling-exceptions.ru-en.html 26 Mar 2012 16:41:07 -0000      
1.3
@@ -180,7 +180,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:59 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling-exceptions.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/selling-exceptions.ru.po      26 Dec 2011 07:21:27 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/selling-exceptions.ru.po      26 Mar 2012 16:41:07 -0000      
1.7
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,6 +20,7 @@
 msgid "Selling Exceptions"
 msgstr "Платные исключения"
 
+# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен</a>"
@@ -336,6 +338,7 @@
 "допустимы для предприятий, и я собираюсь 
предлагать это \n"
 "в подходящих случаях как метод 
освобождения программ."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Примечания"
@@ -370,8 +373,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -379,10 +382,9 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2009, 2010 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/selling.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/selling.ru-en.html    2 Feb 2012 02:13:00 -0000       1.2
+++ philosophy/po/selling.ru-en.html    26 Mar 2012 16:41:08 -0000      1.3
@@ -225,7 +225,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:00 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/selling.ru.po 26 Dec 2011 07:21:28 -0000      1.6
+++ philosophy/po/selling.ru.po 26 Mar 2012 16:41:08 -0000      1.7
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -413,10 +414,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -460,7 +460,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html       2 Feb 2012 02:13:01 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/shouldbefree.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:08 -0000      
1.3
@@ -881,7 +881,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:01 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/shouldbefree.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/shouldbefree.ru.po    26 Dec 2011 07:21:28 -0000      1.4
+++ philosophy/po/shouldbefree.ru.po    26 Mar 2012 16:41:08 -0000      1.5
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,6 +28,7 @@
 msgid "Why Software Should Be Free"
 msgstr "Почему программы должны быть свободны"
 
+# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -105,8 +107,8 @@
 "приводит к убыткам. Я прихожу к 
заключению, что долг программистов&nbsp;"
 "&mdash; поощрять других обмениваться друг с 
другом, распространять, изучать "
 "и улучшать программы, которые мы пишем; 
другим словами, писать  <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">&ldquo;свободные&rdquo; 
программы</a><a href=\"#f1"
-"\">(1)</a>."
+"philosophy/free-sw.html\">&ldquo;свободные&rdquo; 
программы</a><a href="
+"\"#f1\">(1)</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "How Owners Justify Their Power"
@@ -1794,6 +1796,7 @@
 "заменить дикий лес более эффективной 
системой, которая поощряет добровольное "
 "сотрудничество и зиждется на нем."
 
+# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Примечания"
@@ -1863,7 +1866,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -1874,15 +1876,14 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1890,9 +1891,9 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой \n"
-"статьи см. в <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;"
-"Руководстве по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html       2 Feb 2012 02:13:02 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/stallman-kth.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:08 -0000      
1.2
@@ -1742,7 +1742,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:02 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/stallman-kth.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/stallman-kth.ru.po    20 Oct 2011 07:20:56 -0000      1.1
+++ philosophy/po/stallman-kth.ru.po    26 Mar 2012 16:41:09 -0000      1.2
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -3122,9 +3123,8 @@
 "программистов, по крайней мере, как это 
делается сейчас в Штатах. Они всегда "
 "говорят: &ldquo;Что я буду есть?&rdquo;, но вопрос 
на самом деле не &ldquo;"
 "что он будет есть?&rdquo;, а &ldquo;как он 
заработает на суши?&rdquo;. "
-"&ldquo;Будет ли у меня крыша над головой?&rdquo;, 
но в "
-"действительности подразумевается &ldquo;как 
ему купить отдельную квартиру?"
-"&rdquo;"
+"&ldquo;Будет ли у меня крыша над головой?&rdquo;, 
но в действительности "
+"подразумевается &ldquo;как ему купить 
отдельную квартиру?&rdquo;"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -3700,7 +3700,6 @@
 "free university compiler kit&rdquo; может означать также 
&ldquo;свободный "
 "университетский набор для 
компиляторов&rdquo;</li></ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -3711,17 +3710,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -3756,7 +3753,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html       2 Feb 2012 02:13:03 
-0000       1.5
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:09 
-0000      1.6
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:03 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po    24 Jan 2012 09:28:11 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po    26 Mar 2012 16:41:09 -0000      
1.8
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 17:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,8 +31,8 @@
 "<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Join our mailing list "
 "about the dangers of eBooks</a>."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 "
-"к нашему списку рассылки об электронных 
книгах</a>."
+"<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\";>Присоединяйтесь
 к "
+"нашему списку рассылки об электронных 
книгах</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -230,17 +231,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -265,8 +264,8 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">лицензии Creative 
Commons "
-"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
 "произведений</em>) 3.0 США</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
@@ -279,7 +278,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/ucita.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/ucita.ru-en.html      2 Feb 2012 02:13:04 -0000       1.1
+++ philosophy/po/ucita.ru-en.html      26 Mar 2012 16:41:09 -0000      1.2
@@ -216,7 +216,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:04 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ucita.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/ucita.ru.po   27 Sep 2011 07:06:33 -0000      1.1
+++ philosophy/po/ucita.ru.po   26 Mar 2012 16:41:09 -0000      1.2
@@ -11,11 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Why We Must Fight UCITA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -257,8 +258,8 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Volunteers are needed most urgently in Virginia and Maryland <a href=\"#Note3"
-"\">(3)</a>, but California and Oklahoma are coming soon.  There will "
+"Volunteers are needed most urgently in Virginia and Maryland <a href="
+"\"#Note3\">(3)</a>, but California and Oklahoma are coming soon.  There will "
 "probably be a battle in every state sooner or later."
 msgstr ""
 "Больше всего нужны добровольцы в 
Мэриленде и Вирджинии <a href=\"#Note3\">(3)"
@@ -439,10 +440,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -484,7 +484,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/udi.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/udi.ru-en.html        2 Feb 2012 02:13:04 -0000       1.2
+++ philosophy/po/udi.ru-en.html        26 Mar 2012 16:41:09 -0000      1.3
@@ -139,7 +139,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:04 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/udi.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/udi.ru.po     26 Dec 2011 07:21:28 -0000      1.3
+++ philosophy/po/udi.ru.po     26 Mar 2012 16:41:09 -0000      1.4
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-08-09 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "UDI - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -299,10 +300,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -340,7 +340,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/use-free-software.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/use-free-software.ru-en.html  2 Feb 2012 02:13:05 -0000       
1.1
+++ philosophy/po/use-free-software.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:09 -0000      
1.2
@@ -154,7 +154,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:05 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/use-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/use-free-software.ru.po       20 Sep 2011 17:18:37 -0000      
1.3
+++ philosophy/po/use-free-software.ru.po       26 Mar 2012 16:41:09 -0000      
1.4
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -275,10 +276,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -313,7 +313,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/wassenaar.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/wassenaar.ru-en.html  2 Feb 2012 02:13:06 -0000       1.1
+++ philosophy/po/wassenaar.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:09 -0000      1.2
@@ -94,7 +94,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:06 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/wassenaar.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/wassenaar.ru.po       20 Sep 2011 17:18:40 -0000      1.3
+++ philosophy/po/wassenaar.ru.po       26 Mar 2012 16:41:10 -0000      1.4
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,10 +168,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -213,7 +213,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html  2 Feb 2012 
02:13:07 -0000       1.1
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru-en.html  26 Mar 2012 
16:41:10 -0000      1.2
@@ -298,7 +298,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:07 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po       20 Sep 2011 
17:18:41 -0000      1.9
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po       26 Mar 2012 
16:41:10 -0000      1.10
@@ -8,10 +8,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -663,7 +664,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -674,17 +674,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -717,7 +715,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html       2 Feb 2012 02:13:08 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/why-copyleft.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:10 -0000      
1.3
@@ -93,7 +93,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:08 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/why-copyleft.ru.po    26 Dec 2011 07:21:28 -0000      1.7
+++ philosophy/po/why-copyleft.ru.po    26 Mar 2012 16:41:10 -0000      1.8
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-13-22 11:29+0300\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -111,7 +112,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -122,27 +122,24 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Сведения по координации и предложениям 
переводов \n"
-"этой статьи см. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Р
уководстве \n"
-"по переводам&rdquo;</a>."
+"Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">&ldquo;Руководстве 
по "
+"переводам&rdquo;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -171,11 +168,10 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
-msgstr "Обновлено"
+msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"

Index: philosophy/po/why-free.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/why-free.ru-en.html   2 Feb 2012 02:13:08 -0000       1.2
+++ philosophy/po/why-free.ru-en.html   26 Mar 2012 16:41:10 -0000      1.3
@@ -347,7 +347,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:08 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-free.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/why-free.ru.po        26 Dec 2011 07:21:27 -0000      1.4
+++ philosophy/po/why-free.ru.po        26 Mar 2012 16:41:10 -0000      1.5
@@ -12,6 +12,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -683,7 +684,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -694,17 +694,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -740,7 +738,6 @@
 "найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
 "\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: philosophy/po/x.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/x.ru-en.html  2 Feb 2012 02:13:09 -0000       1.2
+++ philosophy/po/x.ru-en.html  26 Mar 2012 16:41:10 -0000      1.3
@@ -185,7 +185,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:09 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/x.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/x.ru.po       26 Dec 2011 07:21:26 -0000      1.6
+++ philosophy/po/x.ru.po       26 Mar 2012 16:41:10 -0000      1.7
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -365,10 +366,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -400,7 +400,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: po/keepingup.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/keepingup.ru-en.html     2 Feb 2012 02:13:34 -0000       1.1
+++ po/keepingup.ru-en.html     26 Mar 2012 16:41:32 -0000      1.2
@@ -93,7 +93,7 @@
 
 <p>
 <!-- timestamp start -->
-Updated: $Date: 2012/02/02 02:13:34 $
+Updated: $Date: 2012/03/26 16:41:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/keepingup.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/keepingup.ru.po  20 Sep 2011 08:31:32 -0000      1.8
+++ po/keepingup.ru.po  26 Mar 2012 16:41:34 -0000      1.9
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-02-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -253,7 +254,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: po/provide.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/provide.ru-en.html       2 Feb 2012 02:13:35 -0000       1.1
+++ po/provide.ru-en.html       26 Mar 2012 16:41:35 -0000      1.2
@@ -70,7 +70,7 @@
 </p>
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:13:35 $
+$Date: 2012/03/26 16:41:35 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/provide.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/provide.ru.po    7 Oct 2011 16:38:48 -0000       1.15
+++ po/provide.ru.po    26 Mar 2012 16:41:37 -0000      1.16
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -177,7 +178,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: server/server.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/server.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/server.ru.html       22 Mar 2012 16:30:46 -0000      1.1
+++ server/server.ru.html       26 Mar 2012 16:42:21 -0000      1.2
@@ -69,7 +69,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
@@ -88,7 +88,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/22 16:30:46 $
+$Date: 2012/03/26 16:42:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ja.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/whatsnew.ja.html     26 Mar 2012 08:31:02 -0000      1.13
+++ server/whatsnew.ja.html     26 Mar 2012 16:42:22 -0000      1.14
@@ -51,7 +51,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/03/26 08:31:02 $
+$Date: 2012/03/26 16:42:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/server.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/po/server.ru-en.html 22 Mar 2012 16:31:58 -0000      1.1
+++ server/po/server.ru-en.html 26 Mar 2012 16:42:43 -0000      1.2
@@ -68,7 +68,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/22 16:31:58 $
+$Date: 2012/03/26 16:42:43 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/server.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/server.ru.po      22 Mar 2012 16:32:03 -0000      1.2
+++ server/po/server.ru.po      26 Mar 2012 16:42:43 -0000      1.3
@@ -142,15 +142,14 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -174,7 +173,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: software/reliability.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.ru.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/reliability.ru.html        2 Feb 2012 02:14:51 -0000       1.13
+++ software/reliability.ru.html        26 Mar 2012 16:42:53 -0000      1.14
@@ -117,7 +117,7 @@
 href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>Сведения по координации и предложениям 
переводов этой статьи см. в <a
 href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
@@ -143,7 +143,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/02/02 02:14:51 $
+$Date: 2012/03/26 16:42:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/software.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/software.ru.html   22 Mar 2012 16:32:13 -0000      1.1
+++ software/software.ru.html   26 Mar 2012 16:42:53 -0000      1.2
@@ -184,7 +184,7 @@
 <br />
 Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
 предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -210,7 +210,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/03/22 16:32:13 $
+$Date: 2012/03/26 16:42:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/reliability.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/reliability.ru-en.html  2 Feb 2012 02:15:05 -0000       1.1
+++ software/po/reliability.ru-en.html  26 Mar 2012 16:43:29 -0000      1.2
@@ -123,7 +123,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:15:05 $
+$Date: 2012/03/26 16:43:29 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/reliability.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/po/reliability.ru.po       20 Sep 2011 17:21:24 -0000      1.6
+++ software/po/reliability.ru.po       26 Mar 2012 16:43:30 -0000      1.7
@@ -12,11 +12,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -250,10 +251,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -292,7 +292,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: software/po/software.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/software.ru-en.html     22 Mar 2012 16:32:34 -0000      1.1
+++ software/po/software.ru-en.html     26 Mar 2012 16:43:30 -0000      1.2
@@ -224,7 +224,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/22 16:32:34 $
+$Date: 2012/03/26 16:43:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/po/software.ru.po  22 Mar 2012 16:32:34 -0000      1.2
+++ software/po/software.ru.po  26 Mar 2012 16:43:30 -0000      1.3
@@ -348,7 +348,6 @@
 "</li>\n"
 "</ol>"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -359,17 +358,15 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
 "\">другие способы связаться</a> с фондом."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -402,7 +399,6 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "Перевод: Serge Hooge &lt;address@hidden&gt;"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"

Index: fun/jokes/po/happy-new-year.pot
===================================================================
RCS file: fun/jokes/po/happy-new-year.pot
diff -N fun/jokes/po/happy-new-year.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fun/jokes/po/happy-new-year.pot     26 Mar 2012 16:36:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,110 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Happy New Year- GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Happy New Year in 4 languages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cat /*dev/null; echo \"Happy New Year\"\\!\n"
+"cat &lt;&lt;c*/ /*dev/null | cat > /dev/null\n"
+"c */ () {} /*\n"
+"c */ main() { cat(); printf(\"Happy New Year!\\n\"); } /*\n"
+"17      format('  Happy New Year!')\n"
+"        write (6,17)\n"
+"        stop\n"
+"        end\n"
+"c This program runs in four languages with the same effect.\n"
+"c The languages are C, Fortran, C Shell and Bourne Shell.\n"
+"c Written by Vadim Antonov, address@hidden"
+"c*/\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This joke is also available in <a href=\"/fun/jokes/happy-new-year\">plain "
+"text</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor 
Collection."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The joke on this page was obtained from the FSF's <a "
+"href=\"http://lists.gnu.org/\";>email archives</a> of the GNU Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]