www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po whatsnew.ja.po


From: NIIBE Yutaka
Subject: www/server/po whatsnew.ja.po
Date: Thu, 22 Mar 2012 02:24:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   12/03/22 02:24:20

Added files:
        server/po      : whatsnew.ja.po 

Log message:
        Add Japanese Translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: whatsnew.ja.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.ja.po
diff -N whatsnew.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.ja.po      22 Mar 2012 02:24:10 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,605 @@
+# Japanese translation of http://gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:20+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"GNUプロジェクト最新情報 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデー"
+"ション (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "GNUプロジェクト最新情報"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFおよびGNUに関する問い合わせは <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/"
+"\">他の方法</a>もあります。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"この文章の翻訳の調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>の条件で許諾されます。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最終更新:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "このページの翻訳"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.ar.html\">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;"
+"&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.ar.html\">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;"
+"&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.bg.html\">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;"
+"&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.bg.html\">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;"
+"&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.ca.html\">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.ca.html\">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.de.html\">Deutsch</a>&nbsp;[de]"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.de.html\">Deutsch</a>&nbsp;[de]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">English</a>&nbsp;[en]"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.html\">English</a>&nbsp;[en]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.fa.html\">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;"
+"</a>&nbsp;[fa]"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.fa.html\">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;"
+"</a>&nbsp;[fa]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.fr.html\">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.fr.html\">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.it.html\">italiano</a>&nbsp;[it]"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.it.html\">italiano</a>&nbsp;[it]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/whatsnew.pl.html\">polski</a>&nbsp;[pl]"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.pl.html\">polski</a>&nbsp;[pl]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.pt-br.html\">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;"
+"[pt-br]"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.pt-br.html\">portugu&#x0ea;s do Brasil</a>&nbsp;"
+"[pt-br]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.sr.html\">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;"
+"&#x0438;</a>&nbsp;[sr]"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.sr.html\">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;"
+"&#x0438;</a>&nbsp;[sr]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.ta.html\">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</"
+"a>&nbsp;[ta]"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.ta.html\">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</"
+"a>&nbsp;[ta]"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.uk.html\">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;"
+"&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/whatsnew.uk.html\">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;"
+"&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>これからのイベント</strong></a>
 | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>GNU/FSFと継続する</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>報道関係情報</strong></a>と<a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>報道発表</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "2011年1月26日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a "
+"href=\"/bulletins/bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNUステイタス・レポート</a>"
+"の初刊が発行されました。これはオリジナルの<cite>GNU会å 
±</cite>の部分的な復活で、"
+"時に応じてGNU全般の情報を提供することが目的です。<a "
+"href=\"/bulletins/bulletins.html\">もっと詳しく</a>。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "2010年12月9日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+"Savannahは パスワードの攻撃、続くディスクの故
障により、ここ数日間、落ちていました。"
+"また、ウェブページについては、あるApacheの機能は停止されました。"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>全部のニュース項
目</a>を見てください。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "2010年11月16日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+"合衆国市民のみなさん: 
インターネット・ブラックリスト法案を止めましょう。<a 
href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>に署名し、より詳しくは、<a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
+"the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">fsf.org"
+"の記事</a>を読んでください。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "2010年9月29日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+"自由なビデオフォーマットに興味がありますか? 
あなたの手伝いが必要です!<a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">FSFはボランティアを探しています</a>。人々
のビデオを、WebMやOgg Theoraといった"
+"自由なフォーマットにコード変換するのを手伝う、信é 
¼ã§ãã‚‹æŠ€è¡“コンサルタントとして、"
+"平均で週あたり数時間、確実に仕事ができることが期待
されます。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "2010年6月30日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+"<cite>自由ソフトウェア・サポータ</cite>の6月号が出ました。ウェブで"
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">読む</a>こともできますし、<a 
href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">購読</a>して、メールでこの月刊のニュースレターを受けとることもできます。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "2010年3月25日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+"GNUは自由ソフトウェアで働く人々
に、GNU/Linuxやそのほかの自由オペレーティングシステム"
+"におけるユニバーサル・アクセシビリティのために標準とガイドラインにしたがうよう勧告し、<a
 "
+"href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html\";>GNUアクセシ"
+"ビリティ声明</a>をリリースしました。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "2010年3月20日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+"FSFの代表、リチャード・ストールマンが<a 
href=\"http://www.gnu.";
+"org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">新しい論説</a>で、"
+"自由ソフトウェアのためのソフトウェア・アズ・ア・サービス(SaaS)の危険性について説明しています。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "2010年1月2日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a>を用いて<tt>make 
dist</tt>"
+"によってtarballを生成させているパッケージは、1.11.1あるいは1.10.3リリースに更新すべきです。"
+"もしくは、<a 
href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.";
+"announce/131\">問題</a>を回避するべきです。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "2009年12月31日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+"FSFはGNUハッカーズ・ミーティングをGNUメンテナーと貢献者
のために主催します。"
+"マサチューセッツ州、ケンブリッジで行われるLibrePlanet 
2010カンファレンスの一部として、"
+"3月18日から21日に開催されます。 <a 
href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">詳細を読み、申し込む。</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "2009年7月23日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+"FSF代表、リチャード・ストールマンが、スウェーデンの海賊å
…šã®ç¶±é ˜ã¨è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®"
+"意図されないやりとりについて説明し、解を提案します。新しい論説、<a
 href=\"http://www.";
+"gnu.org/philosophy/pirate-party.html\">いかにスウェーデンのバイレーツå
…šã®"
+"綱é 
˜ã¯è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã«æ‚ªå½±éŸ¿ã‚’及ぼすか</a>をご覧くだ
さい。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "2009年5月27日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+"カナダの著作権法を改善するのを助けよう! Globe and 
MailがC-61法案、"
+"著作権改正案を編集できるようwikiに載せました。<a 
href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">LibrePlanetのページ</a>を"
+"見て、参加するための情報を得てください。"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+"FSFは新しいキャンペーンマネージャを雇おうとしています。GNUを助け、DefectiveByDesign、"
+"PlayOgg、そしてそのほかの興奮する自由ソフトウェアのキャンペーンを実行します。<a
 "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>この仕事と応募の仕方に"
+"ついて読む</a>。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "2009年5月7日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship "
+"program. Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a "
+"href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Read the full "
+"announcement.</a>"
+msgstr ""
+"FSFは新たに、自由ソフトウェア活動家インターンシップ・プログラãƒ
 ã‚’始めました。"
+"夏期の応募の締切りは5月25日(月)です。<a "
+"href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>発表å…
¨æ–‡</a>を読む。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "2009年4月14日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+"リチャード・ストールマンはオライリー・メディアのインタビューを受け、"
+"自由ソフトウェアのライセンシングといくつもの現行の問題、ソフトウェア特許、"
+"自由デバイスドライバ、そしてFSFの現行のキャンペーンについて語っています。<a
 "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>ここに"
+"インタビューはあります。</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "2009年3月25日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read "
+"more.</a>"
+msgstr ""
+"CREDILは自由ソフトウェアについて仕事をすると賞金を獲得できるコンテストを主催しています。"
+"すでに何日か経っていますが、締
切りは3月28日(日曜日)なので、まだ少々時間があります。<a 
"
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>もっと"
+"読む。</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "2009年3月24日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\";>Read more</a> "
+"about their work and the awards."
+msgstr ""
+"Wietse Venemaとクリエイティブ・コモンズがå…
ˆé€±æœ«ã®LibrePlanetで、年間自由ソフトウェア"
+"大賞に選ばれました。賞とかれらの仕事については、<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\";>もっと読む</a>"
+"をご覧ください。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "2009年3月23日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascriptの罠!</a>についてspring 手伝ってくだ
さい。LibrePlanetカンファレンスで、"
+"リチャード・ストールマンは、不自由なJavascript、FlashとSilverlightの問題について行動す"
+"る計画を発表しました。この利用者の自由への脅
威とあなたは何ができるかについて、<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/javascript-trap\";>もっと詳しく知る</a>。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "2009年3月7日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+"どんどん多くの学生が、なにを勉強するかを決めるとき、大学が自由ソフトウェアを用いて"
+"コンピュータサイエンスとソフトウェア開発を教えるかどうかを検討するようになっています。"
+"自由ソフトウェア指向の大学をご存知でしたら、<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>わたしたちにメールください</a>。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "2009年2月24日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a "
+"href=\"http://creativefreedom.org.nz/\";>Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"ニュージーランドのみなさん、<a "
+"href=\"http://creativefreedom.org.nz/\";>Creative Freedom Foundation</a>を"
+"サポートしてください。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "2009年2月16日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a "
+"href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden";>this "
+"conference</a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the "
+"Internet?\"."
+msgstr ""
+"ヨーロッパの皆さん、Telecomパッケージに関する<a "
+"href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/address@hidden";>この"
+"カンファレンス</a>に参加してください。\"Who wants to control 
the Internet?\"と"
+"呼ばれているカンファレンスです。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "2009年2月1日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a "
+"href=\"http://pdfreaders.org/\";>pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"PDFは自由ソフトウェアによってサポートされる自由フォーマットですが、たくさんのPDF文書が"
+"特定のベンダのリーダを使うように案内
します。自由ソフトウェアのPDFリーダとその優位性を<a "
+"href=\"http://pdfreaders.org/\";>pdfreaders.org</a>で見出してくだ
さい。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "2009年1月27日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a "
+"href=\"/software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable "
+"the development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"FSFは<a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">新GCC"
+"ランタイム
・ライブラリの例外</a>を発表しました。これによって<a "
+"href=\"/software/gcc/\">GCC</a>å…
¨ä½“のコードベースがGPLv3に移行できます。そして、"
+"GCCのプラグイン・フレーム
ワークの開発も可能となります。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "2009年1月9日"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"本日Windows 7å…
¬é–‹ãƒ™ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã‚’受けて、FSFはそのBadVista.orgキャンペーンの勝利を"
+"宣言しました。<a href=\"http://badvista.org\";>声明のå…
¨æ–‡ã‚’読み、"
+"共有する。</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "前年に、なにが新しかったか"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]