www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education misc/rms-education-es-sub.de.srt ...


From: Joerg Kohne
Subject: www/education misc/rms-education-es-sub.de.srt ...
Date: Sun, 18 Mar 2012 01:36:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     12/03/18 01:36:45

Modified files:
        education/misc : rms-education-es-sub.de.srt 
                         rms-education-es-transcription.de.txt 
        education/po   : edu-contents.de.po 

Log message:
        Minor fixes

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: misc/rms-education-es-sub.de.srt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- misc/rms-education-es-sub.de.srt    13 Sep 2011 00:17:11 -0000      1.1
+++ misc/rms-education-es-sub.de.srt    18 Mar 2012 01:35:30 -0000      1.2
@@ -204,7 +204,7 @@
 
 52
 00:02:27,800 --> 00:02:31,900
-Der flachste Grund ist, Geld zu sparen.
+Der oberflächlichste Grund ist, Geld zu sparen.
 
 53
 00:02:32,000 --> 00:02:34,800
@@ -244,7 +244,7 @@
 
 62
 00:03:00,700 --> 00:03:05,000
-Der Grund, warum sie das machen ist, Schüler süchtig zu machen.
+Der Grund, warum sie das machen ist, Schüler abhängig zu machen.
 
 63
 00:03:05,100 --> 00:03:07,700
@@ -280,7 +280,7 @@
 
 71
 00:03:32,700 --> 00:03:37,400
-Sie werden wahrscheinlich für ein Unternahmen arbeiten,
+Sie werden wahrscheinlich für ein Unternehmen arbeiten,
 
 72
 00:03:37,500 --> 00:03:41,900
@@ -340,7 +340,7 @@
 
 86
 00:04:28,300 --> 00:04:32,400
-Gute Programmierer auszubilden,
+gute Programmierer auszubilden,
 
 87
 00:04:32,500 --> 00:04:36,000
@@ -348,11 +348,11 @@
 
 88
 00:04:36,100 --> 00:04:39,800
-müssen Schüler nicht nur viel Code lesen und schreiben.
+müssen SchülerInnen nicht nur viel Quellode lesen und schreiben.
 
 89
 00:04:39,900 --> 00:04:42,300
-Um zu erlernen guten Code
+Um zu erlernen, guten Quellode
 
 90
 00:04:42,400 --> 00:04:44,300
@@ -420,7 +420,7 @@
 
 106
 00:05:39,900 --> 00:05:43,900
-Die Schule sollte üben was sie predigt,
+Die Schule sollte üben, was sie predigt,
 
 107
 00:05:44,000 --> 00:05:47,400
@@ -428,11 +428,11 @@
 
 108
 00:05:47,500 --> 00:05:48,800
-Unterricht vorstellen.
+im Unterricht vorstellen.
 
 109
 00:05:48,900 --> 00:05:52,900
-Alle Schulen sollten zu Freie Software migrieren
+Alle Schulen sollten auf Freie Software migrieren
 
 110
 00:05:53,000 --> 00:05:55,900
@@ -444,7 +444,7 @@
 
 112
 00:05:58,700 --> 00:06:04,000
-sollte partizipieren eine Gesellschaft in Richtung Freiheit
+sollte partizipieren, eine Gesellschaft in Richtung Freiheit
 
 113
 00:06:04,100 --> 00:06:07,900

Index: misc/rms-education-es-transcription.de.txt
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- misc/rms-education-es-transcription.de.txt  13 Sep 2011 00:17:11 -0000      
1.1
+++ misc/rms-education-es-transcription.de.txt  18 Mar 2012 01:35:30 -0000      
1.2
@@ -35,19 +35,19 @@
 Deshalb sollten Schulen nur Freie Software lehren. Es gibt vier
 Gründe, warum das so ist.
 
-Der flachste Grund ist, Geld zu sparen. Schulen haben nicht genug Geld,
+Der oberflächlichste Grund ist, Geld zu sparen. Schulen haben nicht genug 
Geld,
 also sollten sie ihr Geld nicht verschwenden, um für die Erlaubnis zu
 bezahlen, proprietäre Software nutzen zu dürfen. Dies ist ein
 offensichtlicher Grund, aber einige proprietäre Softwareunternehmen
 beseitigen diesen gewöhnlich mit gespendeten Kopien ihrer proprietären 
 Programme für die Schule, kostenlos oder zu einem geringen Preis.
-Der Grund, warum sie das machen ist, Schüler süchtig zu machen. Es ist
+Der Grund, warum sie das machen ist, Schüler abhängig zu machen. Es ist
 ein hinterhältiger Plan. Es ist ein Plan, Schulen als Instrument zu
 benutzen, um eine dauerhafte Abhängigkeit von Schülern durchzusetzen.
 Wenn eine Schule lehrt ein proprietäres Programm zu verwenden, werden
 SchülerInnen abhängig sein, und nachdem sie Absolventen sind, werden sie 
 für das Programm bezahlen müssen, um es weiter nutzen zu können.
-Sie werden wahrscheinlich für ein Unternahmen arbeiten, das Kopien des 
+Sie werden wahrscheinlich für ein Unternehmen arbeiten, das Kopien des 
 Programms nicht gratis erhält.
 Daher benutzen Entwickler proprietärer Software Schulen, um eine
 dauerhafte Abhängigkeit der gesamten Gesellschaft durchzusetzen. Schulen
@@ -58,9 +58,9 @@
 lässt sich nur durch die Lehre freier Software erreichen. Schulen müssen 
 proprietäre Software beseitigen, löschen und Freie Software installieren.
 
-Aber es gibt einen tieferen Grund: Gute Programmierer auszubilden, denn
-um gute Programmierkenntnisse zu erlernen, müssen Schüler nicht nur viel
-Code lesen und schreiben. Um zu erlernen guten Code für große Programme
+Aber es gibt einen tieferen Grund: gute Programmierer auszubilden, denn
+um gute Programmierkenntnisse zu erlernen, müssen SchülerInnen nicht nur viel
+Quellode lesen und schreiben. Um zu erlernen, guten Quellode für große 
Programme
 zu schreiben, müssen SchülerInnen kleine Änderungen in den Quellcode der 
 großen Programme schreiben. Das ist alles nur mit Freie Software möglich.
 Nur Freie Software ermöglicht Bildung in der Informationstechnologie.
@@ -72,11 +72,11 @@
 diese Regel haben: Wenn SchülerInnen ein Programm in die
 Klasse mitbringen, können sie es nicht für sich behalten, sie müssen es
 mit dem Rest der Klasse teilen.
-Die Schule sollte üben was sie predigt, sie sollte nur Freie Software im
+Die Schule sollte üben, was sie predigt, sie sollte nur Freie Software im
 Unterricht vorstellen.
 
-Alle Schulen sollten zu Freie Software migrieren und ausschließlich
-Freie Software lehren, denn jede Schule sollte partizipieren eine
+Alle Schulen sollten auf Freie Software migrieren und ausschließlich
+Freie Software lehren, denn jede Schule sollte partizipieren, eine
 Gesellschaft in Richtung Freiheit und sozialer Solidarität zu führen.
 
 Vielen Dank.

Index: po/edu-contents.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/edu-contents.de.po       19 Feb 2012 09:29:00 -0000      1.10
+++ po/edu-contents.de.po       18 Mar 2012 01:35:43 -0000      1.11
@@ -2,27 +2,26 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2011.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-04 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:07+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 02:19+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Free Software and Education - Table of Contents - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
 msgstr ""
-"Freie Software und Bildung - Inhalt - GNU Projekt - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Freie Software und Bildung - Inhalt - GNU Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Free Software and Education - Table of Contents"
@@ -46,7 +45,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-faq\">Häufig gestellte Fragen</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq\">Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
@@ -67,11 +66,11 @@
 "alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
 "governments worldwide."
 msgstr ""
-"Der Bildungsbereich des GNU Projekt geht es um die Bedeutung des Einsatzes "
-"und Lehre ausschließlich Freie Software in allen Bildungseinrichtungen. Es "
+"Im Bildungsbereich des GNU Projekt geht es um die Bedeutung, ausschließlich "
+"Freie Software in allen Bildungseinrichtungen zu nutzen und zu lehren. Es "
 "werden Artikel zum Thema, erfolgreiche Implementierungen von Freie Software "
 "in Schulen und Universitäten weltweit, Beispiele für freie Programme im "
-"Unterricht zu Gunsten von Lehrkräften und Schülern und Freie Software "
+"Unterricht zu Gunsten von Lehrkräften und SchülerInnen und Freie-Software-"
 "Bildungsprojekte, die von Organisationen und Regierungen weltweit "
 "durchgeführt werden."
 
@@ -105,8 +104,8 @@
 "<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
 "Computer Center</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar\">Ambedkar Gemeinschaft "
-"Rechenzentrum</a>"
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar\">Ambedkar Community Computer "
+"Center (AC3)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -144,7 +143,7 @@
 "should use and teach exclusively Free Software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/education/edu-why\">Warum Bildungseinrichtungen ausschließlich "
-"Freie Software nutzen und lehren sollte</a>."
+"Freie Software nutzen und lehren sollten</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -158,7 +157,7 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">The Education System in India</"
 "a>."
-msgstr "<a href=\"/education/edu-system-india\">Bildungswesen in Indien</a>."
+msgstr "<a href=\"/education/edu-system-india\">Bildungssystem in Indien</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -172,8 +171,8 @@
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -181,7 +180,8 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]