www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po my_doom.fr.po


From: Denis Barbier
Subject: www/philosophy/po my_doom.fr.po
Date: Tue, 13 Mar 2012 21:41:07 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 12/03/13 21:41:07

Modified files:
        philosophy/po  : my_doom.fr.po 

Log message:
        Proofreading, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12

Patches:
Index: my_doom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- my_doom.fr.po       23 Jan 2012 01:37:37 -0000      1.11
+++ my_doom.fr.po       13 Mar 2012 21:40:58 -0000      1.12
@@ -8,17 +8,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: my_doom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-01 01:26+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "MyDoom and You"
-msgstr "MyDoom et Vous"
+msgstr "MyDoom et vous"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -35,7 +35,7 @@
 "city. Violent assaults and robberies were even more common."
 msgstr ""
 "J'ai grandi dans une communauté dont d'autres membres commettaient parfois "
-"des crimes aussi graves que des meurtres. La ville de New York, avec ses 8 "
+"des crimes aussi graves que des meurtres. La ville de New-York, avec ses 8 "
 "millions d'habitants, était le théâtre de centaines de meurtres chaque "
 "année, et la plupart étaient commis par des gens qui habitaient la ville. "
 "Les agressions et les vols étaient encore plus courants."
@@ -53,13 +53,14 @@
 msgstr ""
 "D'autres mauvaises actions ayant trait à l'information cette fois et non à "
 "la violence physique étaient également courants. Par exemple, des policiers 
"
-"de New York avaient l'habitude de mentir à la barre des témoins, et ils "
-"avaient même inventé un mot pour cela&nbsp;: 
«&nbsp;testilying&nbsp;»<sup><a "
-"href=\"#TransNote1\">1</a></sup>. Certains programmeurs de New York "
-"s'adonnaient à une pratique légale mais socialement néfaste, celle du "
-"logiciel propriétaire&nbsp;: ils proposaient à d'autres personnes des "
-"ensembles logiciels séduisants sans le code source, et exigeaient d'eux la "
-"promesse de ne les partager avec personne d'autre."
+"de New-York avaient l'habitude de mentir à la barre des témoins, et ils "
+"avaient même inventé un mot pour cela&nbsp;: «&nbsp;testilying&nbsp;»<a 
id="
+"\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>. Certains "
+"programmeurs de New-York s'adonnaient à une pratique légale mais 
socialement "
+"néfaste, celle du logiciel privateur<a id=\"TransNote2-rev\" href="
+"\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a>&nbsp;: ils proposaient à d'autres personnes 
"
+"des ensembles logiciels séduisants sans le code source, et exigeaient d'eux "
+"la promesse de ne les partager avec personne d'autre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -75,12 +76,12 @@
 "Bien que ces méfaits aient été monnaie courante, je n'ai jamais vu dans ma 
"
 "vie quiconque essayer de condamner tous les New-yorkais pour les mauvaises "
 "actions commises par seulement quelques uns. Je n'ai vu personne supposer "
-"que tous les habitants de New York sont coupables de meurtre, de violence, "
-"de vol, de faux témoignage, ou d'avoir développé des logiciels "
-"propriétaires. Tout le monde sait bien que ce n'est pas parce que certains "
-"New-yorkais ont fait des choses pareilles qu'il faut nous considérer tous "
-"comme coupables. Ce serait de la «culpabilité par association» et chacun 
sait "
-"que c'est injuste."
+"que tous les habitants de New-York sont coupables de meurtre, de violence, "
+"de vol, de faux témoignage, ou d'avoir développé des logiciels privateurs. 
"
+"Tout le monde sait bien que ce n'est pas parce que certains New-yorkais ont "
+"fait des choses pareilles qu'il faut tous nous considérer comme coupables. "
+"Ce serait de la «culpabilité par association» et chacun sait que c'est "
+"injuste."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -93,10 +94,10 @@
 "J'habite aujourd'hui Cambridge, dans le Massachussetts, qui est une ville "
 "plus petite. Des meurtres et des vols, il y en a ici aussi&nbsp;; je ne sais "
 "pas si les policiers de Cambridge ont l'habitude de mentir au tribunal, mais "
-"les logiciels propriétaires sont chose commune ici. Néanmoins, je n'ai "
-"jamais vu personne essayer de condamner toute la ville de Cambridge pour "
-"autant. Ici aussi les gens admettent que la culpabilité par association est "
-"une injustice."
+"les logiciels privateurs sont chose commune ici. Néanmoins, je n'ai jamais "
+"vu personne essayer de condamner toute la ville de Cambridge pour autant. "
+"Ici aussi les gens admettent que la culpabilité par association est une "
+"injustice."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -111,9 +112,9 @@
 "virtuelle, la communauté du logiciel libre dont je participe à la "
 "construction depuis 1984 en développant le système d'exploitation GNU, est "
 "actuellement victime d'une campagne de culpabilité par association. Un "
-"certain nombre d'articles &mdash; j'en ai vu quelques-uns &mdash; essaient "
-"de faire passer toute notre communauté pour responsable du développement du 
"
-"virus MyDoom."
+"certain nombre d'articles - j'en ai vu quelques-uns - essaient de faire "
+"passer toute notre communauté pour responsable du développement du virus "
+"MyDoom."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -130,13 +131,13 @@
 "Nous pouvons être certains que des New-yorkais ont commis des meurtres, "
 "parce qu'ils ont été jugés et condamnés pour cela. Nous ne savons pas si "
 "quelqu'un dans la communauté du libre a participé au développement de "
-"MyDoom. Les développeurs n'ont pas été identifiés; ils savent qui ils 
sont, "
+"MyDoom. Les développeurs n'ont pas été identifiés ; ils savent qui ils 
sont, "
 "mais à part cela vous et moi en sommes réduits aux spéculations. Nous "
 "pouvons imaginer que des utilisateurs de GNU/Linux aient développé le virus 
"
 "pour s'attaquer à SCO. Nous pouvons imaginer que Microsoft ait développé 
le "
 "virus pour que nous soyons accusés. Nous pouvons imaginer que d'anciens "
 "employés de SCO, mécontents, aient développé le virus pour se venger. 
Mais "
-"aucune preuve ne vient apppuyer toutes ces spéculations."
+"aucune preuve ne vient appuyer toutes ces spéculations."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -147,7 +148,7 @@
 msgstr ""
 "Si l'on découvre un jour que ceux qui ont développé le virus étaient des "
 "utilisateurs de logiciels libres, alors ma communauté virtuelle sera dans la 
"
-"même situation que New York et Cambridge&nbsp;: on aura prouvé que certains 
"
+"même situation que New-York et Cambridge&nbsp;: on aura prouvé que certains 
"
 "de ses membres ont agi de façon destructrice."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -161,14 +162,14 @@
 "excuse for guilt by association."
 msgstr ""
 "Cela ne devrait étonner personne. La communauté du libre compte des 
dizaines "
-"de millions de membres, elle est plus grande que New York ou même Shanghaï. 
"
+"de millions de membres, elle est plus grande que New-York ou même Shanghaï. 
"
 "On peut difficilement imaginer que ces gens sont tous moralement "
 "irréprochables. Notre communauté est composée de gens qui décident 
eux-mêmes "
 "d'y appartenir parce qu'ils rejettent au moins partiellement une pratique "
-"immorale &mdash; les logiciels propriétaires &mdash; mais même cette "
-"attitude ne garantit pas la perfection. La présence de quelques brebis "
-"galeuses parmi des millions de gens n'est pas une surprise, et ce n'est pas "
-"une excuse pour la culpabilité par association."
+"immorale - les logiciels privateurs - mais même cette attitude ne garantit 
"
+"pas la perfection. La présence de quelques brebis galeuses parmi des "
+"millions de gens n'est pas une surprise, et ce n'est pas une excuse pour la "
+"culpabilité par association."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -193,16 +194,19 @@
 "Si quelqu'un a des informations sur les développeurs de ce virus, j'espère "
 "qu'il ou elle va se manifester et accuser des gens bien précis avec des "
 "preuves bien précises. Mais personne ne devrait accuser sans preuves, et la "
-"culpabilité par association n'est pas excusable. Ni à New York, ni à "
-"Cambridge, ni dans le monde (du) libre."
+"culpabilité par association n'est pas excusable. Ni à New-York, ni à "
+"Cambridge, ni dans le monde du Libre."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
-"<b>Note du traducteur</b>&nbsp;:<br /><ol><li id=\"TransNote1\">Jeu de mots "
-"entre «&nbsp;testifying&nbsp;» (témoigner) et«&nbsp;lying&nbsp;» 
(mentir).</"
-"li></ol>"
+"<b>Notes de traduction</b>&nbsp;:<br /><ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">Jeu de mots entre <em>testifying</em> (témoigner) et "
+"<em>lying</em> (mentir). <a href=\"#TransNote1-rev\">&#8593;</a></li>\n"
+"<li id=\"TransNote2\">Autre traduction de <em>proprietary</em> : "
+"propriétaire. <a href=\"#TransNote2-rev\">&#8593;</a></li>\n"
+"</ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]