[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po words-to-avoid.fr.po
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www/philosophy/po words-to-avoid.fr.po |
Date: |
Tue, 13 Mar 2012 21:36:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 12/03/13 21:36:53
Modified files:
philosophy/po : words-to-avoid.fr.po
Log message:
Translation update, by Therese Godefroy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
Patches:
Index: words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- words-to-avoid.fr.po 12 Mar 2012 00:28:29 -0000 1.57
+++ words-to-avoid.fr.po 13 Mar 2012 21:36:43 -0000 1.58
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-03-11 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -55,42 +54,6 @@
"de logiciels libres</a>."
#. type: Content of: <p>
-# | <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> |
-# | “<a {+href=\"#Alternative\">Alternative</a>” | “<a+}
-# | href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>” | “<a
-# | href=\"#Closed\">Closed</a>” | “<a
-# | href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>” | “<a
-# | href=\"#Commercial\">Commercial</a>” | “<a
-# | href=\"#Compensation\">Compensation</a>” | “<a
-# | href=\"#Consume\">Consume</a>” | “<a
-# | href=\"#Consumer\">Consumer</a>” | “<a
-# | href=\"#Content\">Content</a>” | “<a
-# | href=\"#Creator\">Creator</a>” | “<a
-# | href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>” | “<a
-# | href=\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</a>” |
-# | “<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>” | “<a
-# | href=\"#ForFree\">For free</a>” | “<a
-# | href=\"#FreelyAvailable\">Freely available</a>” | “<a
-# | href=\"#Freeware\">Freeware</a>” | “<a
-# | href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</a>” | “<a
-# | href=\"#Hacker\">Hacker</a>” | “<a
-# | href=\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>” |
-# | “<a href=\"#LAMP\">LAMP system</a>” | “<a
-# | href=\"#Linux\">Linux system</a>” | “<a
-# | href=\"#Market\">Market</a>” | “<a
-# | href=\"#Monetize\">Monetize</a>” | “<a href=\"#MP3Player\">MP3
-# | player</a>” | “<a href=\"#Open\">Open</a>” | “<a
-# | href=\"#PC\">PC</a>” | “<a
-# | href=\"#Photoshop\">Photoshop</a>” | “<a
-# | href=\"#Piracy\">Piracy</a>” | “<a
-# | href=\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>” | “<a
-# | href=\"#Protection\">Protection</a>” | “<a
-# | href=\"#RAND\">RAND</a>” | “<a href=\"#SellSoftware\">Sell
-# | software</a>” | “<a href=\"#SoftwareIndustry\">Software
-# | Industry</a>” | “<a href=\"#Theft\">Theft</a>” |
-# | “<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted Computing</a>” |
-# | “<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>”
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | “"
#| "<a href=\"#BSD-style\">BSD-style</a>” | “<a href=\"#Closed"
@@ -152,6 +115,7 @@
"Computing</a>” | “<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>”"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Autres textes à lire</a> | \n"
+"« <a href=\"#Alternative\">Alternative</a>” | \n"
"« <a href=\"#BSD-style\">Type BSD</a> » | \n"
"« <a href=\"#Closed\">Fermé</a> » | \n"
"« <a href=\"#CloudComputing\">Informatique dans les nuages</a> » | \n"
@@ -191,11 +155,9 @@
"« <a href=\"#Vendor\">Vendeur</a> »"
#. type: Content of: <h4>
-# | [-“Content”-]{+“Alternative”+}
-#, fuzzy
#| msgid "“Content”"
msgid "“Alternative”"
-msgstr "« Contenu »"
+msgstr "« Alternative »"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -203,6 +165,10 @@
"goal of having free software alongside proprietary software. That "
"presupposes that proprietary software is legitimate."
msgstr ""
+"Nous ne présentons pas le logiciel libre comme une « alternative » parce
que "
+"cela voudrait dire que le but est d'avoir du logiciel libre à côté du "
+"logiciel privateur. Cela poserait en principe que le logiciel privateur est "
+"légitime."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -211,6 +177,10 @@
"goal is a world where all programs are free, so that all their users are "
"free."
msgstr ""
+"Nous pensons que la seule manière éthique de distribuer du logiciel est
sous "
+"forme de logiciel libre. Ainsi, nous visons à faire du logiciel libre plus "
+"qu'une alternative. Notre objectif est un monde où tous les programmes sont "
+"libres, afin que tous leurs utilisateurs soient libres."
#. type: Content of: <h4>
msgid "“BSD-style”"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po words-to-avoid.fr.po,
Denis Barbier <=