www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.el.html po/home.el.po server/body-incl...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.el.html po/home.el.po server/body-incl...
Date: Fri, 27 Jan 2012 01:01:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   12/01/27 01:01:06

Modified files:
        .              : home.el.html 
        po             : home.el.po 
        server         : body-include-2.el.html footer-text.el.html 
                         outdated.el.html 
Added files:
        po             : home.el-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.el.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/footer-text.el.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/outdated.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: home.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- home.el.html        21 Jan 2012 16:01:52 -0000      1.61
+++ home.el.html        27 Jan 2012 01:00:32 -0000      1.62
@@ -10,7 +10,7 @@
 <meta http-equiv="Description" content="Από το 1983, 
αναπτύσσοντας το ελεύθερο, σε στυλ Unix, 
λειτουργικό σύστημα
 GNU, έτσι ώστε οι χρήστες υπολογιστών να έχου
ν την ελευθερία να
 διαμοιράζονται και να βελτιώνουν το 
λογισμικό που χρησιμοποιούν." />
-<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Πλανήτης GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Τι νέο υπάρχει" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="Νέο Ελεύθερο Λογισμικό" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
 
@@ -31,31 +31,34 @@
 
       <h2>Τι είναι το GNU;</h2>
 
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
-versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
+<p>Το GNU είναι ένα παρόμοιο με Unix λειτου
ργικό σύστημα το οποίο είναι <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&mdash;σέβεται την
+ελευθερία σας.  Μπορείτε να εγκαταστήσετε <a
+href="/distros/free-distros.html">βασισμένες σε Linux 
εκδόσεις του GNU</a>
+οι οποίες είναι εντελώς ελεύθερο 
λογισμικό.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Στιγμιότυπο 
οθόνης του GNU"
    /></a></p>
 
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
-&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
-"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
-but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
-way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
-a kernel called Linux.  This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
+<p>Το <a href="/gnu/gnu.html">Έργο GNU</a> δημιουργήθηκε 
το 1984 για να
+αναπτύξει το σύστημα GNU.  Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; 
είναι ένα αναδρομικό
+ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;· <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">προφέρεται 
<em>γκνού</em></a>, ως
+μία συλλαβή χωρίς ήχο φωνήεντος ανάμεσα 
στο <em>γκ</em> και το <em>ν</em>.</p>
+
+<p>Ένα παρόμοιο με το Unix λειτουργικό 
σύστημα είναι μία <a
+href="/software/">συλλογή λογισμικού</a> εφαρμογών, 
βιβλιοθηκών και
+εργαλείων ανάπτυξης, συν ένα πρόγραμμα για 
να κατανέμει πόρους και να μιλά
+στο υλικό, γνωστό ως πυρήνας.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">Ο Hurd, ο πυρήνας του 
GNU</a>, βρίσκεται
+σε κάποια απόσταση από το να είναι έτοιμος 
για καθημερινή χρήση.  Έτσι το
+GNU χρησιμοποιείται τυπικά σήμερα με έναν πυ
ρήνα που ονομάζεται Linux.  Ο
+συνδυασμός αυτός είναι το <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+<strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong></a>.  Το 
GNU/Linux
+χρησιμοποιείται από εκατομμύρια, αν και 
πολλοί <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> το αποκαλούν "Linux" από 
λάθος</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -67,7 +70,7 @@
            
       <div class="yui-u">
 
-      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.html">Μεταφορτώστε το GNU 
τώρα</a></p>
 
       <div class="emph-box">
 
@@ -76,8 +79,8 @@
 <!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
    Please don't make it GNU's Flash.
 -->
-<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a
-href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="RSS Feed" /></a></h4>
+<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Πλανήτης GNU</a> <a
+href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" 
alt="Ροή RSS" /></a></h4>
 
 <!--
    FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
@@ -94,7 +97,8 @@
    MORE THAN 2 ITEMS HERE.
 -->
 <!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->
-<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+<p>Για περισσότερες ειδήσεις, δείτε τον <a
+href="http://planet.gnu.org/";>Πλανήτη GNU</a>.</p>
 
 <!-- END GNUFlashes -->
 <h4>GNU Guile</h4>
@@ -174,14 +178,15 @@
 <li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Απαιτήστε 
από τον
 WIPO</a></strong> ν' αλλάξει το όνομα και την 
αποστολή του.</li>
 
-<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+<li>Υποστηρίξτε τις προσπάθειες για ου
δετερότητα του δικτύου στην Ευρώπη, <a
 href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
-States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
-title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+States of America">στις Η.Π.Α.</a> και <a 
href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">στον Καναδά</a>.</li>
 
-<li>Students! <a
-href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Claim a refund
-on your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
+<li>Φοιτητές! <a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Ζητήστε
+χρηματική επιστροφή για τις 
αχρησιμοποίητές σας άδειες των Microsoft
+Windows</a>.</li>
 
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Προσθέστε στον 
Κατάλογο
 Ελεύθερου Λογισμικού</a>.</li>
@@ -196,16 +201,16 @@
 
 <div class="yui-g highlight-para">
 
-<p><strong>Can you contribute to any of these <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
-Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
-Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
-transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
-Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
-
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+<p><strong>Μπορείτε να συνεισφέρετε σε κάποιο 
από αυτά τα <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>Έργα Υψηλής
+Προτεραιότητας</a>;</strong> Gnash, coreboot, ελεύθερες 
διανομές GNU/Linux,
+GNU Octave, οδηγοί για δρομολογητές δικτύου, 
αντιστρεπτή αποσφαλμάτωση στο
+GDB, αυτόματη μεταγραφή, οδηγοί PowerVR, καθώς 
και αντικαταστάσεις ελεύθερου
+λογισμικού για τα Skype, βιβλιοθήκες OpenDWG και 
Φόρμες Oracle.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Μπορείτε να αναλάβετε ένα <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">μη-συντηρούμενο 
πακέτο
+GNU</a>;</strong> Τα <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
 href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
@@ -219,10 +224,10 @@
 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
 href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
 href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
-href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
-need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
-Python packages</a>.</p>
+href="/software/trueprint/">trueprint</a>, όλα τους <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">αναζητούν συ
ντηρητές</a>.
+Χρειαζόμαστε επίσης <a 
href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU
+configure για τα πακέτα Python</a>.</p>
 
 </div>
 </div>
@@ -242,16 +247,16 @@
   gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
   generating GNU manuals online, so please don't remove it.
 -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href="http://www.fsf.org";>Free
-Software Foundation</a>, Inc.</p>
+<p>Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a
+href="http://www.fsf.org";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>, Inc.</p>
 
 <p>Το <a href="http://www.fsf.org/";>ΙΕΛ</a> διαθέτει επίσης 
αδελφούς
 οργανισμούς σε <a href="http://www.fsfe.org";>Ευρώπη</a>, <a
 href="http://www.fsfla.org/";>Λατινική Αμερική</a> και <a
 href="http://fsf.org.in/";>Ινδία</a>.</p>
 
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>Αυτή η σελίδα διατίθεται υπό την 
άδεια: <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
 Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
 </p>
@@ -261,17 +266,21 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/wizard";>Ιωάννης 
Βαλασσάκης</a> (2001)
+<br/>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/wizard";>Ιωάννης 
Βαλασσάκης</a> (2002),
+<a href="http://savannah.gnu.org/users/yanis";>Ιωάννης 
Κεκάτος</a> (2006), <a
 href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Αθανάσιος
-Κασάμπαλης</a> (2007).</p>
-<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+Κασάμπαλης</a> (2006, 2007), <a
 href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
-(2009, 2010, 2011).</p></div>
+(2009, 2010, 2011, 2012)
+</p></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2012/01/21 16:01:52 $
+$Date: 2012/01/27 01:00:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- po/home.el.po       27 Jan 2012 00:36:43 -0000      1.100
+++ po/home.el.po       27 Jan 2012 01:00:42 -0000      1.101
@@ -13,10 +13,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 02:10+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -90,8 +90,6 @@
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 
@@ -106,11 +104,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
-#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
-#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
 "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
 "develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
@@ -126,11 +119,6 @@
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
-#| "\">collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;"
-#| "plus a program to allocate resources and talk to the hardware, known as a "
-#| "kernel."
 msgid ""
 "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
 "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
@@ -160,14 +148,10 @@
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Μεταφορτώστε το 
GNU τώρα</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h4><a>
-#| msgid ""
-#| "For older news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> <a href=\"http://planet.";
 "gnu.org/rss20.xml\">"
@@ -180,8 +164,6 @@
 msgstr "Ροή RSS"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "For older news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
 msgid "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
 msgstr ""
 "Για περισσότερες ειδήσεις, δείτε τον <a 
href=\"http://planet.gnu.org/";
@@ -346,12 +328,6 @@
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#| "\"> Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://";
-#| "www.savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
 "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
 "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
@@ -365,9 +341,6 @@
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
-#| "\">Students! Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
 msgid ""
 "Students! <a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";
 "\">Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>."
@@ -393,13 +366,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU "
-#| "PDF, Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, "
-#| "drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic "
-#| "transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for "
-#| "Skype, OpenDWG libraries, RARv3, and Oracle Forms."
 msgid ""
 "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> Gnash, "
@@ -417,21 +383,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/"
-#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</"
-#| "a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/"
-#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
-#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, "
-#| "<a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/"
-#| "sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> are all "
-#| "looking for maintainers. <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">More "
-#| "information</a>."
 msgid ""
 "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
@@ -473,10 +424,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org";
-#| "\">Free Software Foundation</a>, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "

Index: server/body-include-2.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.el.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/body-include-2.el.html       7 Dec 2011 20:00:50 -0000       1.24
+++ server/body-include-2.el.html       27 Jan 2012 01:00:57 -0000      1.25
@@ -3,7 +3,7 @@
 <div id="header">
         <div class="inner" style="position: relative;">
 
-        <h1 id="logo"><a href="/">The GNU Operating System</a></h1>
+        <h1 id="logo"><a href="/">Το λειτουργικό σύστημα 
GNU</a></h1>
 
 
 
@@ -23,7 +23,7 @@
  -->
 <!-- <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
  -->
-<a href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=10189";><img 
src="https://static.fsf.org/nosvn/appeal2011/gnu-1.png"; alt="Help us raise 
$300,000 for free software by January 30th" /><!-- </div>
+<a href="https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=10189";><img 
src="https://static.fsf.org/nosvn/appeal2011/gnu-1.png"; alt="Βοηθείστε 
μας να μαζέψουμε $300.000 μέχρι τις 30 Ιανου
αρίου" /><!-- </div>
  -->
 <!--     <p>
 <label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label></p><p><input 
type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15" maxlength="80" /> 
&nbsp; <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Ok" /></p> -->
@@ -55,7 +55,7 @@
 <ul>
    <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.el.html">Φιλοσοφία</a></li>
    <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.el.html">Άδειες</a></li>
-   <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Education</a></li>
+   <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Εκπαίδευ
ση</a></li>
    <li id="tabSoftware"><a 
href="/software/software.el.html">Μεταφορτώσεις</a></li>
    <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.el.html">Τεκμηρίωση</a></li>
    <li id="tabHelp"><a 
href="/help/help.el.html">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a></li>

Index: server/footer-text.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/footer-text.el.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/footer-text.el.html  1 Oct 2011 00:37:54 -0000       1.15
+++ server/footer-text.el.html  27 Jan 2012 01:00:57 -0000      1.16
@@ -4,28 +4,31 @@
     
 <div class="yui-g" id="fsf-links">
        <ul>
-               <li><a href="/">GNU&nbsp;home&nbsp;page</a></li>
-               <li><a 
href="http://www.fsf.org/";>FSF&nbsp;home&nbsp;page</a></li>
-               <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU&nbsp;Art</a></li>
-               <li><a href="/fun/fun.html">GNU&nbsp;Fun</a></li>
-               <li><a href="/people/people.html">GNU's&nbsp;Who?</a></li>
-               <li><a 
href="http://directory.fsf.org";>Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a></li>
-               <li><a href="/server/sitemap.html">Site&nbsp;map</a></li>
+               <li><a href="/">Αρχική&nbsp;σελίδα&nbsp;GNU</a></li>
+               <li><a 
href="http://www.fsf.org/";>Αρχική&nbsp;σελίδα&nbsp;ΙΕΛ</a></li>
+               <li><a 
href="/graphics/graphics.html">Τέχνη&nbsp;GNU</a></li>
+               <li><a 
href="/fun/fun.html">Διασκέδαση&nbsp;GNU</a></li>
+               <li><a href="/people/people.html">GNU's&nbsp;Π
οιος;</a></li>
+               <li><a
+href="http://directory.fsf.org";>Κατάλογος&nbsp;Ελεύθερου
&nbsp;Λογισμικού</a></li>
+               <li><a 
href="/server/sitemap.html">Χάρτης&nbsp;ιστοτόπου</a></li>
        </ul>
 </div>
 
 <div class="yui-g" id="mission-statement">
 
-<p><small>The <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a> is the
-principal organizational sponsor of the <a href="http://www.gnu.org/";>GNU
-Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and
-promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer
-software, and to defend the rights of Free Software users.</strong> Support
-GNU and the FSF by <a href="http://shop.fsf.org/";>buying manuals and
-gear</a>, <a href="http://www.fsf.org/join";>joining the FSF as an associate
-member</a> or by making a donation, either <a
-href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a> or <a
-href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
+<p><small>Το <a href="http://www.fsf.org";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> είναι
+ο κύριος οργανωτικός υποστηρικτής του <a
+href="http://www.gnu.org/";>Λειτουργικού Συστήματος 
GNU</a>. <strong>Η
+αποστολή μας είναι να διατηρούμε, 
προστατεύουμε και προωθούμε την ελευθερία
+χρήσης, μελέτης, αντιγραφής, τροποποίησης 
και αναδιανομής λογισμικού
+υπολογιστών, και να υπερασπιζόμαστε τα 
δικαιώματα των χρηστών Ελεύθερου
+Λογισμικού.</strong> Υποστηρίξτε το GNU και το 
ΙΕΛ <a
+href="http://shop.fsf.org/";>αγοράζοντας εγχειρίδια και 
εξοπλισμό</a>, <a
+href="http://www.fsf.org/join";>εγγραφείτε στο ΙΕΛ ως συ
νδεμένο μέλος</a> ή
+κάνοντας μια δωρεά, είτε <a 
href="http://donate.fsf.org/";>απευθείας στο
+ΙΕΛ</a> είτε <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>μέσω
 Flattr</a>.</small></p>
 
 <p id="backtotop"><a href="#header">πίσω στην αρχή</a></p>

Index: server/outdated.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/outdated.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/outdated.el.html     29 Dec 2011 12:08:21 -0000      1.3
+++ server/outdated.el.html     27 Jan 2012 01:00:57 -0000      1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
 <div id="outdated">
 
-<p>The English original page has been changed since this translation was last
-updated. The English page can be found at:<br />
+<p>Η πρωτότυπη Αγγλική σελίδα έχει αλλάξει 
από τότε που ενημερώθηκε τελευταία
+φορά αυτή η μετάφραση. Η Αγγλική σελίδα 
μπορεί να βρεθεί στο:<br />
 
 <!--#set var="ORIGINAL_LINK"
        value="<a href=\"${ORIGINAL_FILE}.en\">
@@ -12,8 +12,8 @@
 
 <!--#if expr='"${DIFF_FILE}" != ""' -->
 <p>
-Difference between the latest translated version and the current English
-version can be found at:<br />
+Η διαφορά ανάμεσα στην τελευταία 
μεταφρασμένη έκδοση και την τρέχουσα
+Αγγλική έκδοση μπορεί να βρεθεί στο:<br />
 
 <!--#set var="DIFF_LINK"
        value="<a href=\"${DIFF_FILE}\">
@@ -23,8 +23,8 @@
 </p>
 
 <!--#endif -->
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> to
-find out how you can help with updating this translation.
+<p>Παρακαλούμε δείτε το <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Μεταφράσεις 
ΔΙΑΒΑΣΕΜΕ</a>
+για να βρείτε πως μπορείτε να βοηθήσετε να 
ενημερωθεί αυτή η μετάφραση.
 </p>
 </div>

Index: po/home.el-en.html
===================================================================
RCS file: po/home.el-en.html
diff -N po/home.el-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home.el-en.html  27 Jan 2012 01:00:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,265 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p>GNU is a Unix-like operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it
+respects your freedom.  You can install
+<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive
+acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html"> "GNU" is
+pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew" but
+replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a
+kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>,
+is some way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically
+used today with a kernel called Linux.  This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by
+mistake</a>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes"><a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a> <a 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml";><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS 
Feed" /></a></h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include virtual="/planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li>Students! <a 
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Claim a refund on 
your unused Microsoft Windows licences</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/gsrc/">gsrc</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/01/27 01:00:39 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]