[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po android-and-users-freedom.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po android-and-users-freedom.ru.po |
Date: |
Thu, 26 Jan 2012 07:58:47 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/01/26 07:58:47
Added files:
philosophy/po : android-and-users-freedom.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: android-and-users-freedom.ru.po
diff -N android-and-users-freedom.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ android-and-users-freedom.ru.po 26 Jan 2012 07:58:41 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,504 @@
+# Russian translation for
http://www.gnu.org/philosophy//android-and-users-freedom.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2012
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-09 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Android и Ñвобода полÑзоваÑелей - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Android and Users' Freedom"
+msgstr "Android и Ñвобода полÑзоваÑелей"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by Richard Stallman"
+msgstr "РиÑаÑд СÑолмен"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/"
+"sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</a>"
+msgstr ""
+"ÐпеÑвÑе опÑбликовано в <a
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/"
+"sep/19/android-free-software-stallman\">“ÐаÑдиан”</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To what extent does Android respect the freedom of its users? For a computer "
+"user that values freedom, that is the most important question to ask about "
+"any software system."
+msgstr ""
+"Ркакой меÑе Android ÑÐ²Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑвоиÑ
полÑзоваÑелей? ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+"компÑÑÑеÑа, коÑоÑÑй ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвободÑ, ÑÑо
ÑамÑй важнÑй из вопÑоÑов о лÑбой "
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑеме."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the <a href=\"http://fsf.org\">free/libre software movement</a>, we "
+"develop software that respects users' freedom, so we and you can escape from "
+"software that doesn't. By contrast, the idea of “open source” "
+"focuses on how to develop code; it is a different current of thought whose "
+"principal value is <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+"\">code quality rather than freedom</a>. Thus, the concern here is not "
+"whether Android is “open”, but whether it allows users to be "
+"free."
+msgstr ""
+"Ð Ñ
оде <a href=\"http://fsf.org\">Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободное пÑогÑаммное "
+"обеÑпеÑение</a> Ð¼Ñ ÑазÑабаÑÑваем
пÑогÑаммÑ, ÑважаÑÑие ÑвободÑ
полÑзоваÑелей, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ могли ÑйÑи Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамм,
коÑоÑÑе ее не ÑважаÑÑ. ÐапÑоÑив, "
+"конÑепÑÐ¸Ñ “оÑкÑÑÑого иÑÑ
одного
ÑекÑÑа” ÑоÑÑедоÑоÑена на Ñом, как "
+"ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ; ÑÑо дÑÑгое
напÑавление мÑÑли, в коÑоÑом пеÑвиÑной "
+"ÑенноÑÑÑÑ ÑвлÑеÑÑÑ <a href=\"/philosophy/open-source-"
+"misses-the-point.html\">каÑеÑÑво пÑогÑамм, а не
Ñвобода</a>. Таким обÑазом, "
+"здеÑÑ Ð¾Ð±ÑÑждаеÑÑÑ Ð½Ðµ Ñо, ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ Android
“оÑкÑÑÑÑм”, а Ñо, "
+"позволÑÐµÑ Ð»Ð¸ он Ñвоим полÑзоваÑелÑм бÑÑÑ
ÑвободнÑми."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Android is an operating system primarily for mobile phones, which consists "
+"of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java platform and some "
+"applications. Linux aside, the software of Android versions 1 and 2 was "
+"mostly developed by Google; Google released it under the Apache 2.0 license, "
+"which is a lax free software license without <a href=\"/copyleft/copyleft."
+"html\">copyleft</a>."
+msgstr ""
+"Android — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема, главнÑм
обÑазом Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑÑ
"
+"ÑелеÑонов, коÑоÑÐ°Ñ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· Linux (ÑдÑа
ТоÑвалÑдÑа), некоÑоÑÑÑ
библиоÑек, "
+"плаÑÑоÑÐ¼Ñ Java и некоÑоÑÑÑ
пÑиложений. Ðе
ÑÑиÑÐ°Ñ Linux, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"Android веÑÑий 1 и 2 бÑли по болÑÑей ÑаÑÑи
ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ "
+"Google; Google вÑпÑÑÑила иÑ
под лиÑензией
Apache 2.0, коÑоÑÐ°Ñ ÑвлÑеÑÑÑ "
+"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм без <a href=\""
+"/copyleft/copyleft.html\">авÑоÑÑкого лева</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The version of Linux included in Android is not entirely free software, "
+"since it contains nonfree “binary blobs” (just like Torvalds' "
+"version of Linux), some of which are really used in some Android devices. "
+"Android platforms use other nonfree firmware, too, and nonfree libraries. "
+"Aside from those, the source code of Android versions 1 and 2, as released "
+"by Google, is free software—but this code is insufficient to run the "
+"device. Some of the applications that generally come with Android are "
+"nonfree, too."
+msgstr ""
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ Linux в ÑоÑÑаве ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android не
ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ñвободной, "
+"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð° ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑвободнÑе
“двоиÑнÑе клÑкÑÑ” (ÑоÑно Ñак "
+"же, как в веÑÑии Linux ТоÑвалÑдÑа), некоÑоÑÑе
из коÑоÑÑÑ
дейÑÑвиÑелÑно "
+"иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð² некоÑоÑÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
на
базе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android. ÐлаÑÑоÑÐ¼Ñ "
+"Android полÑзÑÑÑÑÑ Ñакже дÑÑгими
неÑвободнÑми пÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑем и "
+"неÑвободнÑми библиоÑеками. Ðе ÑÑиÑÐ°Ñ Ð¸Ñ
,
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑамм ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"Android веÑÑий 1 и 2 в Ñом виде, в каком он
вÑпÑÑен компанией Google, "
+"Ñвободен — но ÑÑиÑ
пÑогÑамм не
доÑÑаÑоÑно Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва. "
+"ÐекоÑоÑÑе из пÑиложений, коÑоÑÑе обÑÑно
поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ñ ÑиÑÑемой Android, "
+"Ñакже неÑвободнÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU/"
+"Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. Indeed, "
+"just about the only component in common between Android and GNU/Linux is "
+"Linux, the kernel. People who erroneously think “Linux” refers "
+"to the entire GNU/Linux combination get tied in knots by these facts, and "
+"make paradoxical statements such as “Android contains Linux, but it "
+"isn't Linux.” If we avoid starting from the confusion, the situation "
+"is simple: Android contains Linux, but not GNU; thus, Android and GNU/Linux "
+"are mostly different."
+msgstr ""
+"Android ÑилÑно оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ <a href=\"/gnu/the-gnu-"
+"project.html\">опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux</a>,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
+"оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ из GNU. Ð Ñамом деле, едва ли
не единÑÑвеннÑй компоненÑ, "
+"обÑий Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android и GNU/Linux — ÑÑо
Linux, ÑдÑо. ТеÑ
, кÑо "
+"оÑибоÑно ÑÑиÑаеÑ, ÑÑо “Linux”
оÑноÑиÑÑÑ Ðº комбинаÑии GNU/Linux в "
+"Ñелом, ÑÑи ÑакÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ запÑÑÑваÑÑ, и
они делаÑÑ Ñакие паÑадокÑалÑнÑе "
+"ÑÑвеÑждениÑ, как “Android ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Linux, но
ÑÑо не Linux”. ÐÑли "
+"Ð¼Ñ Ð½Ðµ наÑинаем Ñ Ð¿ÑÑаниÑÑ, ÑиÑÑаÑиÑ
пÑоÑÑа: Android ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Linux, но не "
+"GNU; Ñаким обÑазом, Android и GNU/Linux в оÑновном
ÑазлиÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Within Android, Linux the kernel remains a separate program, with its source "
+"code under <a href=\"/licenses/gpl-2.0.html\">GNU GPL version 2</a>. To "
+"combine Linux with code under the Apache 2.0 license would be copyright "
+"infringement, since GPL version 2 and Apache 2.0 are <a href=\"/licenses/"
+"license-list.html#apache2\">incompatible</a>. Rumors that Google has "
+"somehow converted Linux to the Apache license are erroneous; Google has no "
+"power to change the license on the code of Linux, and did not try. If the "
+"authors of Linux allowed its use under <a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL "
+"version 3</a>, then that code could be combined with Apache-licensed code, "
+"with the combination could be released under GPL version 3. But Linux has "
+"not been released that way."
+msgstr ""
+"Ð ÑоÑÑаве ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android Linux, ÑдÑо, оÑÑаеÑÑÑ
оÑделÑной пÑогÑаммой, и ее "
+"иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð²ÑпÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ <a
href=\"/licenses/gpl-2.0."
+"html\">GNU GPL веÑÑии 2</a>. СоÑеÑание Linux Ñ
пÑогÑаммами под "
+"лиÑензией Apache 2.0 бÑло Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑением
авÑоÑÑкиÑ
пÑав, поÑколÑÐºÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ 2 GPL и лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0 <a href=\"/"
+"licenses/license-list.html#apache2\">неÑовмеÑÑимÑ</a>. СлÑÑ
и
о Ñом, ÑÑо "
+"ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google каким-Ñо обÑазом пеÑевела Linux
на лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache, "
+"оÑибоÑнÑ; Google не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñава изменÑÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм Linux, они и не "
+"пÑÑалиÑÑ. ÐÑли Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑ Linux позволили
полÑзоваÑÑÑÑ ÑдÑом на ÑÑловиÑÑ
<a "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GPL веÑÑии 3</a>, Ñо ÑÑи "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ð±Ñ ÑоÑеÑаÑÑ Ñ
пÑогÑаммами под лиÑензией Apache, пÑиÑем "
+"комбинаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ð±Ñ Ð²ÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ GPL
веÑÑии 3. Ðо Linux на ÑакиÑ
"
+"ÑÑловиÑÑ
не вÑпÑÑкали."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Google has complied with the requirements of the GNU General Public License "
+"for Linux, but the Apache license on the rest of Android does not require "
+"source release. Google said it would never publish the source code of "
+"Android 3.0 (aside from Linux). Android 3.1 source code was also withheld, "
+"making Android 3, apart from Linux, nonfree software pure and simple."
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google ÑдовлеÑвоÑила ÑÑебованиÑм
СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии "
+"GNU в оÑноÑении Linux, но лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache на
оÑÑалÑнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android не "
+"ÑÑебÑÐµÑ Ð²ÑпÑÑка иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов.
ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google заÑвила, ÑÑо она никогда "
+"не опÑбликÑÐµÑ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов Android 3.0
(кÑоме Linux). "
+"ÐÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"Android 3.1 Ñакже ÑдеÑживалиÑÑ, ÑÑо делало
Android 3, "
+"за иÑклÑÑением Linux, в ÑвлÑÑÑÑÑ ÑиÑÑом виде
неÑвободнÑми."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Google said it withheld the 3.0 source code because it was buggy, and that "
+"people should wait for the next release. That may be good advice for people "
+"who simply want to run the Android system, but the users should be the ones "
+"to decide this. Anyway, developers and tinkerers who want to include some of "
+"the changes in their own versions could use that code just fine."
+msgstr ""
+"Ðо Ñловам Google, они ÑдеÑжали иÑÑ
однÑе
ÑекÑÑÑ Ð²ÐµÑÑии 3.0 поÑомÑ, ÑÑо в "
+"ней бÑли оÑибки, и ÑÑо лÑдÑм ÑледÑеÑ
подождаÑÑ ÑледÑÑÑего вÑпÑÑка. ÐÑо, "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, Ñ
оÑоÑий ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
, кÑо Ñ
оÑÐµÑ Ð¿ÑоÑÑо полÑзоваÑÑÑÑ ÑиÑÑемой "
+"Android, но ÑеÑаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом должнÑ
полÑзоваÑели. Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, "
+"ÑазÑабоÑÑики и доÑабоÑÑики, коÑоÑÑе Ñ
оÑÑÑ
вклÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из изменений в "
+"Ñвои ÑобÑÑвеннÑе веÑÑии, пÑекÑаÑно могли
Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ñеми ÑекÑÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Fortunately, Google later released the source code for Android 3.* when it "
+"released version 4 (also with source code). The problem above turned out to "
+"be a temporary aberration rather than a policy shift. However, what happens "
+"once may happen again."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑаÑÑÑÑ, позднее ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Google вÑпÑÑÑила
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Android 3.*, "
+"когда она вÑпÑÑкала веÑÑÐ¸Ñ 4 (Ñакже Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм ÑекÑÑом). ÐпиÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑе "
+"пÑоблема оказалаÑÑ Ð²ÑеменнÑм
оÑклонением, а не Ñдвигом в полиÑике.
Ðднако Ñо, "
+"ÑÑо ÑлÑÑилоÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑлÑÑиÑÑÑÑ
Ñнова."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In any case, most of the source code of various versions of Android has been "
+"released as free software. Does that mean that products using those Android "
+"versions respect users' freedom? No, for several reasons."
+msgstr ""
+"Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, болÑÑинÑÑво иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов ÑазлиÑнÑÑ
веÑÑий ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"Android бÑло вÑпÑÑено как ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ. ÐзнаÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ ÑÑо, ÑÑо "
+"пÑодÑкÑÑ, в коÑоÑÑÑ
иÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑÑи
веÑÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android, ÑважаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"полÑзоваÑелей? ÐеÑ, по неÑколÑким
пÑиÑинам."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First of all, most of them contain nonfree Google applications for talking "
+"to services such as YouTube and Google Maps. These are officially not part "
+"of Android, but that doesn't make the product ok. There are also nonfree "
+"libraries; whether they are part of Android is a moot point. What matters is "
+"that various functionalities need them."
+msgstr ""
+"ÐÑежде вÑего, болÑÑинÑÑво из ниÑ
ÑодеÑжиÑ
неÑвободнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Google Ð´Ð»Ñ "
+"обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñакими ÑлÑжбами, как YouTube и
“ÐаÑÑÑ Google”. Ðни "
+"оÑиÑиалÑно не ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, но
ÑÑо не ÑÑÑÑанÑÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка "
+"пÑодÑкÑа. Также Ñам еÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе
библиоÑеки; ÑвлÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ они ÑаÑÑÑÑ "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Android — вопÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÑÑнÑй. Ðажно
Ñо, ÑÑо они нÑÐ¶Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑеализаÑии некоÑоÑÑÑ
ÑÑнкÑий."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Even the executables that are officially part of Android may not correspond "
+"to the source code Google releases. Manufacturers may change this code, and "
+"often they don't release the source code for their versions. The GNU GPL "
+"requires them to distribute the code for their versions of Linux, if they "
+"comply. The rest of the code, under the lax Apache license, does not require "
+"them to release the source version that they really use."
+msgstr ""
+"Ðаже иÑполнÑемÑе ÑайлÑ, коÑоÑÑе
оÑиÑиалÑно ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, могÑÑ
не "
+"ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ Ð¸ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ,
коÑоÑÑй вÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Google. ÐÑоизводиÑели "
+"могÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑи ÑекÑÑÑ, и ÑаÑÑо они не
вÑпÑÑкаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ ÑвоиÑ
"
+"веÑÑий. GNU GPL ÑÑебÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа иÑ
веÑÑий "
+"Linux, еÑли они ÑоблÑдаÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ.
ÐÑÑалÑнÑе пÑогÑаммÑ, под "
+"неогÑаниÑиÑелÑной лиÑензией Apache, не
ÑÑебÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
вÑпÑÑка веÑÑии "
+"иÑÑ
одного ÑекÑÑа, коÑоÑой они на Ñамом
деле полÑзÑÑÑÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One change that some manufacturers make in Android is the addition of <a "
+"href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/"
+"carrieriq/\"> a hidden general surveillance package</a> such as Carrier IQ."
+msgstr ""
+"Ðдно из изменений, коÑоÑÑе некоÑоÑÑе
пÑоизводиÑели вноÑÑÑ Ð² Android, "
+"ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² добавлении <a "
+"href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/"
+"carrieriq/\"> ÑкÑÑÑого пакеÑа обÑего надзоÑа</a>,
Ñакого, как Carrier IQ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, a free version of Android "
+"that supports just a few phone models, has replaced many of these libraries, "
+"and you can do without the nonfree apps. But there are other problems."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, ÑвободнаÑ
веÑÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"Android, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко
моделей ÑелеÑонов, заменила многие "
+"из ÑÑиÑ
библиоÑек, и Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обойÑиÑÑ
без неÑвободнÑÑ
пÑиложений. Ðо здеÑÑ "
+"возникаÑÑ Ð´ÑÑгие пÑоблемÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some device models are designed to stop users from installing and using "
+"modified software. In that situation, the executables are not free even if "
+"they were made from sources that are free and available to you. However, "
+"some Android devices can be “rooted” so users can install "
+"different software."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе модели ÑÑÑÑойÑÑв
ÑпÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ даÑÑ
полÑзоваÑелÑм "
+"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ñми
пÑогÑаммами. Ð Ñакой ÑиÑÑаÑии "
+"иÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑвободнÑ, даже еÑли
они ÑобÑÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð· иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов, "
+"коÑоÑÑе ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ.
Ðднако некоÑоÑÑе ÑÑÑÑойÑÑва на базе "
+"Android можно “заÑÑÑиÑÑ”, и Ñогда
полÑзоваÑели могÑÑ "
+"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð´ÑÑгие пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Important firmware or drivers are generally proprietary also. These handle "
+"the phone network radio, WiFi, bluetooth, GPS, 3D graphics, the camera, the "
+"speaker, and in some cases the microphone too. On some models, a few of "
+"these drivers are free, and there are some that you can do without—but "
+"you can't do without the microphone or the phone network radio."
+msgstr ""
+"ÐажнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑем и
дÑайвеÑÑ, как пÑавило, Ñакже неÑвободнÑ. "
+"Ðни оÑвеÑаÑÑ Ð·Ð° ÑвÑÐ·Ñ ÑелеÑона Ñ
ÑадиоÑеÑÑÑ, ÑÑеÑ
меÑнÑÑ Ð³ÑаÑикÑ, WiFi, "
+"bluetooth, GPS, камеÑÑ, динамик, а в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
и микÑоÑон. Ðа "
+"некоÑоÑÑÑ
моделÑÑ
неÑколÑко из ÑÑиÑ
дÑайвеÑов ÑвободнÑ, и еÑÑÑ Ñакие, без "
+"коÑоÑÑÑ
можно обойÑиÑÑ,— но без
микÑоÑона и ÑелеÑонной ÑадиоаппаÑаÑÑÑÑ "
+"Ð²Ñ Ð½Ðµ обойдеÑеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The phone network firmware comes preinstalled. If all it did was sit there "
+"and run, we could regard it as equivalent to a circuit. When we insist that "
+"the software in a computing device must be free, we can overlook "
+"preinstalled firmware that will never be upgraded, because it makes no "
+"difference to the user that it's a program rather than a circuit."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва ÑвÑзи Ñ ÑелеÑонной
ÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ "
+"пÑедÑÑÑановленнÑми. ÐÑли Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñам
пÑоÑÑо Ñидели и вÑполнÑлиÑÑ Ñебе, Ð¼Ñ "
+"могли Ð±Ñ ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо ÑÑо ÑквиваленÑно
ÑлекÑÑиÑеÑкой ÑÑ
еме. Ðогда Ð¼Ñ "
+"наÑÑаиваем на Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°
вÑÑиÑлиÑелÑном ÑÑÑÑойÑÑве бÑли "
+"ÑвободнÑ, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ не пÑинимаÑÑ Ð²Ð¾
внимание пÑедÑÑÑановленнÑÑ
в подÑиÑÑемаÑ
"
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе никогда не бÑдÑÑ
обновлÑÑÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+"вÑе Ñавно, пÑогÑамма ÑÑо или
ÑлекÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑ
ема."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unfortunately, in this case it would be a malicious circuit. Malicious "
+"features are unacceptable no matter how they are implemented."
+msgstr ""
+"Ð ÑожалениÑ, в данном ÑлÑÑае ÑÑо бÑла бÑ
вÑедоноÑÐ½Ð°Ñ ÑлекÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑ
ема. "
+"ÐÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи непÑиемлемÑ
незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, как они ÑеализованÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"On most Android phones, this firmware has so much control that it could turn "
+"the product into a listening device. On some, it controls the microphone. On "
+"some, it can take full control of the main computer, through shared memory, "
+"and can thus override or replace whatever free software you have installed. "
+"With some models it is possible to exercise remote control of this firmware, "
+"and thus of the phone's computer, through the phone radio network. The point "
+"of free software is that we have control of our computing, and this doesn't "
+"qualify. While any computing system might HAVE bugs, these devices might BE "
+"bugs. (Craig Murray, in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2006/"
+"aug/12/politics\">Murder in Samarkand</a>, relates his involvement in an "
+"intelligence operation that remotely converted an unsuspecting target's non-"
+"Android portable phone into a listening device.)"
+msgstr ""
+"РболÑÑинÑÑве ÑелеÑонов на базе Android ÑÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑÑÑ Ñак "
+"много, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло бÑ
обÑаÑиÑÑ Ð² подÑлÑÑиваÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво. Ð "
+"некоÑоÑÑÑ
они конÑÑолиÑÑÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑон. Ð
некоÑоÑÑÑ
они ÑеÑез ÑазделÑемÑÑ "
+"памÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð²Ð·ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´
главнÑм компÑÑÑеÑом и Ñаким "
+"обÑазом обойÑи и замениÑÑ Ð»ÑбÑе ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе Ð²Ñ ÑÑÑановили. "
+"Ðа некоÑоÑÑÑ
моделÑÑ
можно пÑоизводиÑÑ
диÑÑанÑионнÑй конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑиÑ
пÑогÑамм "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑÑемÑ, а Ñаким обÑазом и
компÑÑÑеÑа ÑелеÑона, по ÑелеÑонной "
+"ÑадиоÑеÑи. СмÑÑл ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑем Ñвои "
+"вÑÑиÑлениÑ, а в данном ÑлÑÑае ÑÑо не Ñак.
ХоÑÑ Ð² лÑбой вÑÑиÑлиÑелÑной "
+"ÑиÑÑеме могли Ð±Ñ <em>бÑÑÑ</em> оÑибки, ÑÑи
ÑÑÑÑойÑÑва могли Ð±Ñ <em>ÑвлÑÑÑÑÑ</"
+"em> оÑибками. (ÐÑейг ÐаÑÑи в ÑÑаÑÑе <a
href=\"http://www.guardian.co.uk/"
+"books/2006/aug/12/politics\">“УбийÑÑво в
СамаÑканде”</a> "
+"ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¾ Ñвоем ÑÑаÑÑии в опеÑаÑии
ÑпеÑÑлÑжб, коÑоÑÑе диÑÑанÑионно "
+"обÑаÑили ÑоÑовÑй ÑелеÑон ниÑего не
подозÑеваÑÑей Ñели (не на базе Android) в "
+"подÑлÑÑиваÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In any case, the phone network firmware in an Android device is not "
+"equivalent to a circuit, because the hardware allows installation of new "
+"versions and this is actually done. Since it is proprietary firmware, in "
+"practice only the manufacturer can make new versions—users can't."
+msgstr ""
+"Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑÑÑÑойÑÑва ÑвÑзи Ñ ÑеÑÑÑ Ð² ÑелеÑоне не "
+"ÑквиваленÑÐ½Ñ ÑлекÑÑиÑеÑкой ÑÑ
еме, поÑомÑ
ÑÑо аппаÑаÑÑÑа позволÑÐµÑ "
+"ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе веÑÑии, и ÑÑо в
дейÑÑвиÑелÑноÑÑи делаеÑÑÑ. ÐоÑколÑÐºÑ ÑÑо "
+"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, на пÑакÑике ÑолÑко
пÑоизводиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаваÑÑ "
+"новÑе веÑÑии — полÑзоваÑели не
могÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Putting these points together, we can tolerate nonfree phone network "
+"firmware provided new versions of it won't be loaded, it can't take control "
+"of the main computer, and it can only communicate when and as the free "
+"operating system chooses to let it communicate. In other words, it has to be "
+"equivalent to circuitry, and that circuitry must not be malicious. There is "
+"no obstacle to building an Android phone which has these characteristics, "
+"but we don't know of any."
+msgstr ""
+"Сложив вÑе ÑÑо вмеÑÑе, Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ миÑиÑÑÑÑ Ñ
неÑвободнÑми пÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑÑÑойÑÑва ÑвÑзи Ñ ÑеÑÑÑ Ð² ÑелеÑоне пÑи
ÑÑловии, ÑÑо не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑÑÑ "
+"новÑе веÑÑии, ÑÑо они не ÑмогÑÑ Ð·Ð°Ñ
ваÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ главнÑм компÑÑÑеÑом "
+"и ÑÑо они могÑÑ ÑвÑзÑваÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ ÑолÑко
Ñогда и ÑолÑко Ñак, как ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема ÑеÑÐ¸Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð¼
ÑвÑзÑваÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ. ÐÑÑгими "
+"Ñловами, они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑквиваленÑнÑ
ÑлекÑÑиÑеÑким ÑÑ
емам, и ÑÑи ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑми. ÐÑепÑÑÑÑвий к
поÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑелеÑона на базе Android "
+"Ñ Ñакими Ñ
аÑакÑеÑиÑÑиками неÑ, но нам не
извеÑÑно ни об одном Ñаком ÑелеÑоне."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Recent press coverage of Android focuses on the patent wars. During 20 years "
+"of campaigning for the abolition of software patents, we have warned such "
+"wars could happen. Software patents could force elimination of features from "
+"Android, or even make it unavailable. See <a href=\"http://endsoftpatents."
+"org\">endsoftpatents.org</a> for more information about why software patents "
+"must be abolished."
+msgstr ""
+"РпоÑледнее вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑÑÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑеÑÑÑ,
ÑвÑзаннÑе Ñ ÑиÑÑемой Android, "
+"ÑоÑÑедоÑоÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ÐºÑÑг паÑенÑнÑÑ
войн. Ð
ÑеÑение 20 Ð»ÐµÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹ за "
+"оÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ñ
пÑедÑпÑеждали о Ñом, ÑÑо Ñакие Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
+"наÑаÑÑÑÑ. ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑ
оÑÑиÑаÑелÑно ÑказаÑÑÑÑ Ð½Ð° "
+"возможноÑÑÑÑ
Android и даже ÑделаÑÑ ÑиÑÑемÑ
недоÑÑÑпной. Ðолее подÑобно о "
+"Ñом, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
бÑÑÑ Ð¾ÑмененÑ, Ñм. на <a href="
+"\"http://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, the patent attacks and Google's responses are not directly relevant "
+"to the topic of this article: how Android products approach an ethically "
+"system of distribution and how they fall short. This issue merits the "
+"attention of the press too."
+msgstr ""
+"Ðднако паÑенÑнÑе аÑаки и оÑвеÑÑ Google не
имеÑÑ Ð¿ÑÑмого оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñеме "
+"ÑÑой ÑÑаÑÑи: как пÑодÑкÑÑ Ð½Ð° базе ÑиÑÑемÑ
Android пÑиближаÑÑÑÑ Ðº ÑÑиÑной "
+"ÑиÑÑеме ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм, и как
им ÑÑо не ÑдаеÑÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ñоже "
+"заÑлÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑеÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free software "
+"portable phone, but there is a long way to go. Hackers are working on <a "
+"href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, but it's a big job to support a "
+"new phone model, and there remains the problem of the firmware. Even though "
+"the Android phones of today are considerably less bad than Apple or Windows "
+"smartphones, they cannot be said to respect your freedom."
+msgstr ""
+"Android — кÑÑпнÑй Ñаг к ÑÑиÑномÑ
ÑоÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑелеÑонÑ, "
+"конÑÑолиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ХакеÑÑ ÑабоÑаÑÑ "
+"над <a href=\"http://replicant.us\">Replicant</a>, но поддеÑжка
новой модели "
+"ÑелеÑона — болÑÑÐ°Ñ ÑабоÑа, и
оÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ñоблема Ñ Ð¿ÑогÑаммами Ð´Ð»Ñ "
+"подÑиÑÑем. ÐеÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо ÑегоднÑ
ÑелеÑÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° базе Android знаÑиÑелÑно "
+"лÑÑÑе, Ñем ÑмаÑÑÑÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° базе ÑиÑÑем Apple и
Windows, Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑказаÑÑ, "
+"ÑÑо они ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑвободÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2011 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2012 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po android-and-users-freedom.ru.po,
Pavel Kharitonov <=