www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po licenses.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/licenses/po licenses.es.po
Date: Sun, 22 Jan 2012 16:52:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    12/01/22 16:52:03

Modified files:
        licenses/po    : licenses.es.po 

Log message:
        [gnu.org #720313] Fixed broken link to fdl.es.html

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: licenses.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses.es.po      6 Jan 2012 18:12:19 -0000       1.20
+++ licenses.es.po      22 Jan 2012 16:51:49 -0000      1.21
@@ -8,18 +8,20 @@
 # Miguel Abad, 2004.
 # Gabriel Franco<address@hidden>, 2009.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.es 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 19:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -348,8 +350,8 @@
 "be included in another document."
 msgstr ""
 "El texto de la licencia libre de documentación de GNU está en varios "
-"formatos:<a href=\"/copyleft/fdl.es.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl."
-"txt\">texto plano</a>, <a href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>, <a href=\"/"
+"formatos:<a href=\"/copyleft/fdl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt"
+"\">texto plano</a>, <a href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>, <a href=\"/"
 "licenses/fdl.texi\">Texinfo</a> y <a href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>. "
 "Estos documentos no están maquetados para publicarlos por sí solos, sino 
que "
 "están pensados para ser incluidos en otro documento."
@@ -775,8 +777,8 @@
 "la libertad a los usuarios; nosotros empleamos ese copyright para garantizar "
 "su libertad. Por esto cambiamos el nombre «copyright» por «copyleft» [N. 
del "
 "T.: se trata de un juego de palabras en inglés. «copyright» puede 
traducirse "
-"literalmente como «derecho de copia», mientras que «copyleft» como 
«izquierdo "
-"de copia»)."
+"literalmente como «derecho de copia», mientras que «copyleft» como "
+"«izquierdo de copia»)."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -865,10 +867,10 @@
 "verbatim copying only&rdquo; license stated above."
 msgstr ""
 "Para ensayos de opinión y artículos científicos, recomendamos tanto la <a "
-"rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/de";
-"ed.es\">licencia Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados "
-"Unidos de América</a>, como la simple licencia «verbatim copying only»,"
-"que citamos arriba."
+"rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+"es\">licencia Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
"
+"América</a>, como la simple licencia «verbatim copying only»,que citamos "
+"arriba."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]