www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po gnutella.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po gnutella.ru.po
Date: Tue, 17 Jan 2012 18:06:22 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       12/01/17 18:06:22

Modified files:
        philosophy/po  : gnutella.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: gnutella.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnutella.ru.po      17 Jan 2012 17:26:16 -0000      1.6
+++ gnutella.ru.po      17 Jan 2012 18:06:14 -0000      1.7
@@ -2,19 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article
 # Anna Farg <address@hidden>, 2007.
-# Ineiev <address@hidden>, 2010.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnutella.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:17:+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 17:17:+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-17 12:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -68,28 +67,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | There are a number of free software programs that implement the Gnutella
-# | protocol, such as <a
-# | href=\"http://gtk-gnutella.sourceforge.net/\";>gtk-gnutella</a>, <a
-# | href=\"http://mutella.sourceforge.net/\";>mutella</a>, and <a
-# | href=\"http://sourceforge.net/projects/gnucleus/\";>gnucleus</a>.  Please
-# | note, however, that none of these programs are officially <a
-# | href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU software</a> either. 
-# | GNU has its own peer-to-peer networking program, <a
-# | href=\"/software/GNUnet/\">GNUnet</a>, whose documentation includes a <a
-# | [-href=\"http://gnunet.org/faq.php3#compare\";>comparison-]
-# | {+href=\"https://gnunet.org/compare\";>comparison+} of the protocols</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are a number of free software programs that implement the Gnutella "
-#| "protocol, such as <a href=\"http://gtk-gnutella.sourceforge.net/\";>gtk-"
-#| "gnutella</a>, <a href=\"http://mutella.sourceforge.net/\";>mutella</a>, "
-#| "and <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gnucleus/\";>gnucleus</a>.  "
-#| "Please note, however, that none of these programs are officially <a href="
-#| "\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU software</a> either.  GNU "
-#| "has its own peer-to-peer networking program, <a href=\"/software/GNUnet/"
-#| "\">GNUnet</a>, whose documentation includes a <a href=\"http://gnunet.org/";
-#| "faq.php3#compare\">comparison of the protocols</a>."
 msgid ""
 "There are a number of free software programs that implement the Gnutella "
 "protocol, such as <a href=\"http://gtk-gnutella.sourceforge.net/\";>gtk-"
@@ -108,8 +85,8 @@
 "однако, что ни одна из этих программ тоже 
не является официально <a href=\"/"
 "philosophy/categories.ru.html#GNUsoftware\"> программой GNU</a>. У 
GNU есть "
 "своя программа для одноранговых 
сетей&nbsp;&mdash; <a href=\"/software/"
-"GNUnet/\">GNUnet</a>, в документации которой есть <a 
href=\"http://gnunet.";
-"org/faq.php3#compare\">обзор подобных протоколов</a>."
+"GNUnet/\">GNUnet</a>, в документации которой есть <a 
href=\"https://gnunet.";
+"org/compare\">обзор подобных протоколов</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -217,45 +194,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой страницы"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved. <br />(Буквальное 
воспроизведение и "
-#~ "распространение всей этой статьи 
разрешено по всему миру безвозмездно на "
-#~ "любом носителе при условии, что это 
замечание и замечание об авторских "
-#~ "правах сохраняются.)"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~ "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~ "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, присылайте запросы фонду и 
GNU по адресу \n"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. \n"
-#~ "Есть также <a href=\"/contact/\">другие способы 
связаться</a> с фондом. "
-#~ "<br /> Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и \n"
-#~ "другие поправки или предложения по 
адресу <a \n"
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-#~ "a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved.<br />(Буквальное "
-#~ "воспроизведение и распространение всей 
этой статьи разрешено на любом "
-#~ "носителе при условии, что это замечание 
сохраняется.)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]