[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-motives.cs.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po fs-motives.cs.po |
Date: |
Fri, 13 Jan 2012 03:16:37 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/01/13 03:16:37
Modified files:
philosophy/po : fs-motives.cs.po
Log message:
Update by FrantiÅ¡ek KuÄera.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: fs-motives.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- fs-motives.cs.po 12 Jan 2012 17:27:08 -0000 1.7
+++ fs-motives.cs.po 13 Jan 2012 03:16:29 -0000 1.8
@@ -2,21 +2,18 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu AT frantovo.cz>, 2010.
+# FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu AT frantovo.cz>, 2010, 2012.
# Ineiev <address@hidden>, 2011 (fill Language-Team field)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:17+0000\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -30,119 +27,83 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Fun."
-msgstr ""
+msgstr "Zábava."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, "
-#| "writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to "
-#| "tell you what to do. Nearly all free software developers share this "
-#| "motive."
msgid ""
"For some people, often the best programmers, writing software is the "
"greatest fun, especially when there is no boss to tell you what to do."
msgstr ""
-"<strong>Zábava</strong>. Pro nÄkteré lidi, Äasto nejlepÅ¡Ã
programátory, je "
+" Pro nÄkteré lidi, Äasto nejlepÅ¡Ã programátory, je "
"psanà softwaru ta nejvÄtÅ¡Ã zábava, zejména pokud nad sebou nemajÃ
žádného "
-"šéfa, který by jim naÅizoval, co majà zrovna dÄlat. Tuto motivaci
sdÃlà "
-"témÄÅ vÅ¡ichni vývojáÅi svobodného softwaru."
+"šéfa, který by jim naÅizoval, co majà zrovna dÄlat."
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid "Nearly all free software developers share this motive."
-msgstr ""
+msgstr " Tuto motivaci sdÃlà témÄÅ vÅ¡ichni vývojáÅi svobodného
softwaru."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Political idealism."
-msgstr ""
+msgstr "Politický idealismus."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of "
-#| "freedom, and help computer users escape from the power of software "
-#| "developers."
msgid ""
"The desire to build a world of freedom, and help computer users escape from "
"the power of software developers."
msgstr ""
-"<strong>Politický idealismus</strong>. Touha vytváÅet svobodný svÄt a "
+"Touha vytváÅet svobodný svÄt a "
"pomáhat uživatelům poÄÃtaÄů vymanit se z moci vývojáÅů softwaru. "
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "To be admired."
-msgstr ""
+msgstr "Obdiv."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-#| "program, the users will admire you. That feels very good."
msgid ""
"If you write a successful, useful free program, the users will admire you. "
"That feels very good."
msgstr ""
-"<strong>Obdiv</strong>. Když napÃÅ¡ete úspÄÅ¡ný a užiteÄný svobodný
program, "
+"Když napÃÅ¡ete úspÄÅ¡ný a užiteÄný svobodný program, "
"uživatelé vás budou obdivovat. To je skvÄlý pocit. "
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Professional reputation."
-msgstr ""
+msgstr "PovÄst profesionála. "
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, "
-#| "useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
msgid ""
"If you write a successful, useful free program, that will suffice to show "
"you are a good programmer."
msgstr ""
-"<strong>PovÄst profesionála</strong>. Když napÃÅ¡ete úspÄÅ¡ný a
užiteÄný "
+"Když napÃÅ¡ete úspÄÅ¡ný a užiteÄný "
"svobodný program, je to dostateÄný důkaz toho, že jste dobrý
programátor. "
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Gratitude."
-msgstr ""
+msgstr "VdÄÄnost."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free "
-#| "programs for years, and it has been important to your work, you feel "
-#| "grateful and indebted to their developers. When you write a program that "
-#| "could be useful to many people, that is your chance to pay it forward."
msgid ""
"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
"chance to pay it forward."
msgstr ""
-"<strong>VdÄÄnost</strong>. Když roky použÃváte komunitnà svobodný
software a "
+"Když roky použÃváte komunitnà svobodný software a "
"pomáhá vám ve vaÅ¡Ã práci, cÃtÃte vdÄÄnost a závazek k jeho
vývojáÅům. Napsat "
"program, který bude pro mnoho lidà užiteÄný, je Å¡ance, jak jim to
oplatit. "
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Hatred for Microsoft."
-msgstr ""
+msgstr "Zášť k Microsoftu."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-#| "criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</"
-#| "a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even "
-#| "worse, it implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital "
-#| "Restrictions Management</a> in that software. But many other companies "
-#| "do one or both of these. Nonetheless, it is a fact that many people "
-#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
-#| "that feeling."
msgid ""
"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-"
@@ -150,62 +111,53 @@
"org\">Digital Restrictions Management</a> in that software. But many other "
"companies do one or both of these."
msgstr ""
-"<strong>Zášť k Microsoftu</strong>. Je chyba zamÄÅovat svoji kritiku <a
href="
+"Je chyba zamÄÅovat svoji kritiku <a href="
"\"/philosophy/microsoft.html\">jen úzce na Microsoft</a>. SamozÅejmÄ Å¾e "
"Microsoft je Å¡patný, protože dÄlá nesvobodný software. Ba co vÃc,
zavádà <a "
"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> do "
-"svého softwaru. Ale i mnoho jiných firem dÄlá tyto vÄci. NicménÄ je
pravda, "
-"že mnoho lidà zcela opovrhuje Microsoftem a nÄkteÅà pÅispÃvajà ke
svobodnému "
-"softwaru z tohoto důvodu."
+"svého softwaru."
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
"some contribute to free software based on that feeling."
msgstr ""
+"Ale i mnoho jiných firem dÄlá tyto vÄci. NicménÄ je pravda, "
+"že mnoho lidà zcela opovrhuje Microsoftem a nÄkteÅà pÅispÃvajà ke
svobodnému "
+"softwaru z tohoto důvodu."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Money."
-msgstr ""
+msgstr "PenÃze."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to "
-#| "develop free software or have built businesses around it."
msgid ""
"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
"built businesses around it."
msgstr ""
-"<strong>PenÃze</strong>. ZnaÄná Äást lidà bere plat za to, že
vyvÃjejà "
+"ZnaÄná Äást lidà bere plat za to, že vyvÃjejà "
"svobodný software nebo na nÄm vystavÄli svoje podnikánÃ."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Wanting a better program to use."
-msgstr ""
+msgstr "Moci použÃvat lepÅ¡Ã program."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-#| "improvements in programs they use, in order to make them more "
-#| "convenient. (Some commentators recognize no motive other than this, but "
-#| "their picture of human nature is too narrow.)"
msgid ""
"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
-"<strong>Moci použÃvat lepÅ¡Ã program</strong>. Lidé Äasto vylepÅ¡ujÃ
programy, "
+"Lidé Äasto vylepÅ¡ujà programy, "
"které sami použÃvajÃ, aby si práci s nimi co nejvÃce zpÅÃjemnili.
(NÄkteÅÃ "
"komentátoÅi neuznávajà jiné důvody než tento, ale jejich pohled na
lidskou "
"povahu je pÅÃliÅ¡ zúžený.) "
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Education."
-msgstr ""
+msgstr "VzdÄlávánÃ."
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -215,6 +167,11 @@
"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
"opportunity for them."
msgstr ""
+"TvoÅit svobodný software je pÅÃležitost, jak dramaticky "
+"zlepÅ¡it svoje technické a sociálnà dovednosti; Pokud jste uÄitel, "
+"povzbuÄte svoje studenty, aby se zapojili do existujÃcÃho svobodného "
+"softwarového projektu nebo s nimi takový projekt založte "
+"â bude to pro nÄ skvÄlá pÅÃležitost."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -233,6 +190,10 @@
"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
"be considered, not just any particular one."
msgstr ""
+"Svobodné softwarové projekty a pravidla, která ovlivÅujà oblast "
+"vývoje softwaru (jako napÅ. zákony) se nesmà omezovat na maximalizaci "
+"(penÄžnÃho) zisku. Když máme za cÃl podporu softwarového vývoje, "
+"musÃme brát v úvahu vÅ¡echny tyto motivy, ne jen jeden z nich."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -281,7 +242,7 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html "
+"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
@@ -296,6 +257,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Uvedená práce (dÃlo) podléhá licenci <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs\">Creative "
+"Commons UveÄte autora-Nezasahujte do dÃla 3.0 Spojené státy americké</a>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -308,17 +272,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "PÅeklady této stránky"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Å ÃÅenà doslovných a úplných kopià tohoto Älánku je dovoleno
celosvÄtovÄ, "
-#~ "bez licenÄnÃch poplatků, na jakémkoli médiu, za pÅedpokladu, že
bude "
-#~ "zachováno toto upozornÄnà a informace o autorském právu."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po fs-motives.cs.po,
Pavel Kharitonov <=