[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po can-you-trust.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po can-you-trust.ru.po |
Date: |
Thu, 05 Jan 2012 13:35:47 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/01/05 13:35:47
Added files:
philosophy/po : can-you-trust.ru.po
Log message:
new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: can-you-trust.ru.po
===================================================================
RCS file: can-you-trust.ru.po
diff -N can-you-trust.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ can-you-trust.ru.po 5 Jan 2012 13:35:22 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,590 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.html
+# Copyright (C) 2002, 2007 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Vitaly <address@hidden>, 2011 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÐожеÑе ли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ? "
+"- пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Can You Trust Your Computer?"
+msgstr "ÐожеÑе ли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑвоемÑ
компÑÑÑеÑÑ?"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Who should your computer take its orders from? Most people think their "
+"computers should obey them, not obey someone else. With a plan they call "
+"“trusted computing”, large media corporations (including the "
+"movie companies and record companies), together with computer companies such "
+"as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them instead "
+"of you. (Microsoft's version of this scheme is called Palladium.) "
+"Proprietary programs have included malicious features before, but this plan "
+"would make it universal."
+msgstr ""
+"ЧÑим пÑиказам должен подÑинÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ
компÑÑÑеÑ? ÐолÑÑинÑÑво дÑмаеÑ, ÑÑо иÑ
"
+"компÑÑÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, а не
комÑ-Ñо дÑÑгомÑ. Ðо планÑ, коÑоÑÑй они "
+"назÑваÑÑ “довеÑеннÑми
вÑÑиÑлениÑми”, кÑÑпнÑе запиÑÑваÑÑие "
+"компании (в Ñом ÑиÑле компании кино- и
звÑкозапиÑи) вмеÑÑе Ñ Ñакими "
+"компÑÑÑеÑнÑми компаниÑми, как Intel и Microsoft,
планиÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð²Ð°Ñ "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ вмеÑÑо ваÑ.
(ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑÑой ÑÑ
емÑ, пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ "
+"компанией Microsoft, назÑваеÑÑÑ Palladium.) РанÑÑе
неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"заклÑÑали в Ñебе вÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи,
но по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ÑÑанÑÑ "
+"повÑемеÑÑнÑми."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
+"does; you can't study the source code, or change it. It's not surprising "
+"that clever businessmen find ways to use their control to put you at a "
+"disadvantage. Microsoft has done this several times: one version of Windows "
+"was designed to report to Microsoft all the software on your hard disk; a "
+"recent “security” upgrade in Windows Media Player required users "
+"to agree to new restrictions. But Microsoft is not alone: the KaZaa music-"
+"sharing software is designed so that KaZaa's business partner can rent out "
+"the use of your computer to its clients. These malicious features are often "
+"secret, but even once you know about them it is hard to remove them, since "
+"you don't have the source code."
+msgstr ""
+"ÐеÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма ознаÑаеÑ, в
пÑинÑипе, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ конÑÑолиÑÑеÑе Ñо, ÑÑо "
+"она делаеÑ; Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе изÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй
ÑекÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÐµÐµ. ÐÐµÑ Ð½Ð¸Ñего "
+"неожиданного в Ñом, ÑÑо Ñ
иÑÑоÑмнÑе
пÑедпÑинимаÑели наÑ
одÑÑ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ "
+"воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñвоим конÑÑолем, ÑÑобÑ
поÑÑавиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² невÑгодное положение. "
+"ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft делала ÑÑо неÑколÑко Ñаз:
одна из веÑÑий Windows бÑла "
+"ÑпÑоекÑиÑована Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑ Ð² Microsoft
оÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ вÑеÑ
пÑогÑаммаÑ
на "
+"ваÑем жеÑÑком диÑке; недавнее обновление
Windows Media Player, ÑвÑзанное Ñ "
+"“безопаÑноÑÑÑÑ”, ÑÑебовало, ÑÑобÑ
полÑзоваÑели ÑоглаÑилиÑÑ Ñ "
+"новÑми огÑаниÑениÑми. Ðо ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft не
одинока: пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° "
+"мÑзÑкой KaZaa ÑоÑÑавлена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹
паÑÑÐ½ÐµÑ KaZaa мог ÑдаваÑÑ Ð²Ð°Ñ "
+"компÑÑÑÐµÑ Ð² аÑÐµÐ½Ð´Ñ Ñвоим клиенÑам. ÐÑи
вÑедоноÑнÑе оÑобенноÑÑи ÑаÑÑо "
+"ÑекÑеÑнÑ, но даже когда Ð²Ñ ÑзнаеÑе о ниÑ
, иÑ
ÑÑÑдно ÑдалиÑÑ, поÑколÑÐºÑ Ñ Ð²Ð°Ñ "
+"Ð½ÐµÑ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” "
+"would make the practice pervasive. “Treacherous computing” is a "
+"more appropriate name, because the plan is designed to make sure your "
+"computer will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop "
+"your computer from functioning as a general-purpose computer. Every "
+"operation may require explicit permission."
+msgstr ""
+"РпÑоÑлом ÑÑо бÑли оÑделÑнÑе ÑлÑÑаи.
“ÐовеÑеннÑе вÑÑиÑлениє "
+"Ñделали Ð±Ñ ÑÑÑ Ð¿ÑакÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑеобÑемлÑÑей.
ÐÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñ
болÑÑе подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ "
+"“веÑоломнÑе вÑÑиÑлениє, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
план бÑл ÑоÑÑавлен Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"гаÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð±ÑдеÑ
ÑиÑÑемаÑиÑеÑки вÑÑ
одиÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· "
+"подÑинениÑ. ФакÑиÑеÑки он ÑоÑÑавлен длÑ
Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑÑал "
+"ÑÑнÑиониÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº компÑÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ñего
назнаÑениÑ. ÐÑÐ±Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"поÑÑебоваÑÑ Ñвного ÑазÑеÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The technical idea underlying treacherous computing is that the computer "
+"includes a digital encryption and signature device, and the keys are kept "
+"secret from you. Proprietary programs will use this device to control which "
+"other programs you can run, which documents or data you can access, and what "
+"programs you can pass them to. These programs will continually download new "
+"authorization rules through the Internet, and impose those rules "
+"automatically on your work. If you don't allow your computer to obtain the "
+"new rules periodically from the Internet, some capabilities will "
+"automatically cease to function."
+msgstr ""
+"ТеÑ
ниÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, ÑÑоÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° веÑоломнÑми
вÑÑиÑлениÑми, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо в "
+"компÑÑÑеÑе еÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
пÑовеÑки ÑиÑÑовÑÑ
подпиÑей, а клÑÑи "
+"Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² ÑекÑеÑе Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ. ÐеÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÑÑим "
+"ÑÑÑÑойÑÑвом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑоваÑÑ, какие
из дÑÑгиÑ
пÑогÑамм Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"вÑполнÑÑÑ, к каким докÑменÑам или даннÑм Ñ
Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп и каким "
+"пÑогÑаммам Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑ
пеÑедаваÑÑ. ÐÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнно загÑÑжаÑÑ "
+"по ÑеÑи новÑе пÑавила полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа и
авÑомаÑиÑеÑки пÑименÑÑÑ ÑÑи "
+"пÑавила к ваÑей ÑабоÑе. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ дадиÑе
ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑÑ Ð¿ÐµÑиодиÑеÑки "
+"полÑÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пÑавила из ÐнÑеÑнеÑа,
некоÑоÑÑе возможноÑÑи бÑдÑÑ "
+"авÑомаÑиÑеÑки оÑклÑÑаÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
+"computing for Digital Restrictions Management (DRM), so that downloaded "
+"videos and music can be played only on one specified computer. Sharing will "
+"be entirely impossible, at least using the authorized files that you would "
+"get from those companies. You, the public, ought to have both the freedom "
+"and the ability to share these things. (I expect that someone will find a "
+"way to produce unencrypted versions, and to upload and share them, so DRM "
+"will not entirely succeed, but that is no excuse for the system.)"
+msgstr ""
+"ÐонеÑно, ÐолливÑд и запиÑÑваÑÑие компании
планиÑÑÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑе "
+"вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑового ÑпÑавлениÑ
огÑаниÑениÑми, Ñ Ñем ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑеннÑе "
+"ÑилÑÐ¼Ñ Ð¸ мÑзÑка могли воÑпÑоизводиÑÑÑÑ
ÑолÑко на одном обознаÑенном "
+"компÑÑÑеÑе. Ðбмен бÑÐ´ÐµÑ ÑовеÑÑенно
невозможен, по кÑайней меÑе, Ñеми "
+"подпиÑаннÑми Ñайлами, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑали
Ð±Ñ Ð¾Ñ ÑÑиÑ
компаний. У ваÑ, ÑиÑокой "
+"обÑеÑÑвенноÑÑи, должна бÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñвобода,
Ñак и возможноÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑÑим. "
+"(Я пÑедполагаÑ, ÑÑо кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ
ÑпоÑоб ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ
веÑÑий "
+"и обмена ими, Ñак ÑÑо ÑиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми не добÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
+"ÑÑпеÑ
а, но ÑÑо не опÑавдÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑÑ ÑиÑÑемÑ.)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse. There are plans "
+"to use the same facility for email and documents—resulting in email "
+"that disappears in two weeks, or documents that can only be read on the "
+"computers in one company."
+msgstr ""
+"Ðогда обмен делаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñм, ÑÑо Ñже
доÑÑаÑоÑно плоÑ
о, но они идÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑе. "
+"ÐÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñой же ÑеÑ
ники
Ð´Ð»Ñ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¸ "
+"докÑменÑов — ÑÑо пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº
ÑообÑениÑм, иÑÑезаÑÑим ÑеÑез две "
+"недели, или докÑменÑам, коÑоÑÑе можно
пÑоÑеÑÑÑ ÑолÑко на компÑÑÑеÑаÑ
одной "
+"компании."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Imagine if you get an email from your boss telling you to do something that "
+"you think is risky; a month later, when it backfires, you can't use the "
+"email to show that the decision was not yours. “Getting it in "
+"writing” doesn't protect you when the order is written in disappearing "
+"ink."
+msgstr ""
+"ÐÑедÑÑавÑÑе Ñебе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе
ÑообÑение Ð¾Ñ Ñвоего ÑеÑа, в коÑоÑом вам "
+"велÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑо-нибÑдÑ, ÑÑо Ð²Ñ ÑÑиÑаеÑе
ÑиÑкованнÑм; ÑеÑез неделÑ, когда "
+"оно ÑÑло в ÑопкÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ, ÑÑо ÑÑо
"
+"бÑло не ваÑе ÑеÑение. “ÐолÑÑение в
пиÑÑменном виде” не заÑиÑÐ¸Ñ "
+"ваÑ, когда пÑиказ напиÑан иÑÑезаÑÑими
ÑеÑнилами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is illegal "
+"or morally outrageous, such as to shred your company's audit documents, or "
+"to allow a dangerous threat to your country to move forward unchecked. "
+"Today you can send this to a reporter and expose the activity. With "
+"treacherous computing, the reporter won't be able to read the document; her "
+"computer will refuse to obey her. Treacherous computing becomes a paradise "
+"for corruption."
+msgstr ""
+"ÐÑедÑÑавÑÑе Ñебе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе
ÑообÑение Ð¾Ñ Ñвоего ÑеÑа, в коÑоÑом "
+"ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð¿Ñавила, наÑÑÑаÑÑие
закон или возмÑÑиÑелÑнÑе Ñ ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"нÑавÑÑвенноÑÑи, напÑимеÑ, ÑниÑÑожаÑÑ
оÑÑеÑнÑе докÑменÑÑ Ð²Ð°Ñей компании или "
+"бездейÑÑвоваÑÑ Ð² обÑÑоÑÑелÑÑÑваÑ
,
коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ ÑеÑÑезнÑÑ "
+"опаÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñей ÑÑÑанÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ
можеÑе пеÑеÑлаÑÑ ÑÑо жÑÑналиÑÑÑ, и об "
+"ÑÑой деÑÑелÑноÑÑи ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑно. ÐÑи
веÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлениÑÑ
жÑÑналиÑÑ Ð½Ðµ "
+"ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ; его компÑÑÑеÑ
оÑкажеÑÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑинÑÑÑÑÑ. ÐеÑоломнÑе "
+"вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ — Ñай Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑÑпÑии."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing when "
+"they save your documents, to make sure no competing word processors can read "
+"them. Today we must figure out the secrets of Word format by laborious "
+"experiments in order to make free word processors read Word documents. If "
+"Word encrypts documents using treacherous computing when saving them, the "
+"free software community won't have a chance of developing software to read "
+"them—and if we could, such programs might even be forbidden by the "
+"Digital Millennium Copyright Act."
+msgstr ""
+"Ð ÑакиÑ
ÑекÑÑовÑÑ
пÑоÑеÑÑоÑаÑ
, как Microsoft
Word, веÑоломнÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"могли Ð±Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи ÑоÑ
Ñанении ваÑиÑ
докÑменÑов, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, "
+"ÑÑо никакой конкÑÑиÑÑÑÑий ÑекÑÑовÑй
пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ñ
пÑоÑеÑÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ "
+"Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑазÑзнаваÑÑ ÑекÑеÑÑ ÑоÑмаÑа Word
пÑÑем кÑопоÑливÑÑ
ÑкÑпеÑименÑов, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвободнÑе ÑекÑÑовÑе пÑоÑеÑÑоÑÑ
могли ÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Word. ÐÑли Word "
+"пÑи ÑоÑ
Ñанении докÑменÑов бÑдеÑ
заÑиÑÑовÑваÑÑ Ð¸Ñ
Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑÑ
"
+"вÑÑиÑлений, Ñ ÑообÑеÑÑва Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑÑанеÑÑÑ "
+"никакой возможноÑÑи ÑазÑабоÑаÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ
— и даже "
+"еÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ ÑÑо, Ñакие пÑогÑаммÑ
могли Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÐµÐ½Ñ Ðаконом об "
+"авÑоÑÑком пÑаве ÑиÑÑового ÑÑÑÑÑелеÑиÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Programs that use treacherous computing will continually download new "
+"authorization rules through the Internet, and impose those rules "
+"automatically on your work. If Microsoft, or the US government, does not "
+"like what you said in a document you wrote, they could post new instructions "
+"telling all computers to refuse to let anyone read that document. Each "
+"computer would obey when it downloads the new instructions. Your writing "
+"would be subject to 1984-style retroactive erasure. You might be unable to "
+"read it yourself."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑаммÑ, пÑименÑÑÑие веÑоломнÑе
вÑÑиÑлениÑ, бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнно загÑÑжаÑÑ Ð¸Ð· "
+"ÐнÑеÑнеÑа новÑе пÑавила полÑÑениÑ
доÑÑÑпа и авÑомаÑиÑеÑки пÑименÑÑÑ ÑÑи "
+"пÑавила к ваÑей ÑабоÑе. ÐÑли Microsoft или
пÑавиÑелÑÑÑво СШРне понÑавиÑÑÑ "
+"Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ñказали в напиÑанном вами
докÑменÑе, они Ñмогли Ð±Ñ ÑазоÑлаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе "
+"ÑказаниÑ, в коÑоÑÑÑ
вÑем компÑÑÑеÑам
пÑиказано не даваÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ "
+"докÑменÑ. ÐаждÑй компÑÑÑÐµÑ ÑÑал бÑ
подÑинÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼, когда загÑÑÐ·Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе "
+"ÑказаниÑ. ÐаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло бÑ
ÑдалиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ÑиÑлом в ÑÑиле "
+"“1984”. ÐÑ Ñами не cмогли Ð±Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ
ее."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You might think you can find out what nasty things a treacherous-computing "
+"application does, study how painful they are, and decide whether to accept "
+"them. Even if you can find this out, it would be foolish to accept the "
+"deal, but you can't even expect the deal to stand still. Once you come to "
+"depend on using the program, you are hooked and they know it; then they can "
+"change the deal. Some applications will automatically download upgrades "
+"that will do something different—and they won't give you a choice "
+"about whether to upgrade."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑазÑзнаÑÑ, какие меÑзоÑÑи Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ "
+"пÑиложение, иÑполÑзÑÑÑее веÑоломнÑе
вÑÑиÑлениÑ, изÑÑиÑÑ, наÑколÑко они "
+"болезненнÑ, и ÑеÑиÑÑ, идÑи ли на ÑÑо. Ðаже
еÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑазÑзнаÑÑ ÑÑо, бÑло "
+"Ð±Ñ Ð³Ð»Ñпо ÑоглаÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑакÑÑ ÑделкÑ, но
Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе даже ожидаÑÑ, ÑÑо "
+"ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñделки бÑдÑÑ Ð¾ÑÑаваÑÑÑÑ
неизменнÑми. Ðак ÑолÑко Ð²Ñ ÑÑановиÑеÑÑ "
+"завиÑÐ¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ð²Ñ Ñели на кÑÑÑок, и
они знаÑÑ ÑÑо; Ñогда они могÑÑ "
+"измениÑÑ ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñделки. ÐекоÑоÑÑе
пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑанÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки загÑÑжаÑÑ
"
+"обновлениÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо-Ñо
дÑÑгое — и они не дадÑÑ "
+"вам возможноÑÑи ÑеÑаÑÑ, пÑоводиÑÑ Ð»Ð¸
обновление."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
+"it. If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you avoid "
+"installing proprietary applications on it, then you are in charge of what "
+"your computer does. If a free program has a malicious feature, other "
+"developers in the community will take it out, and you can use the corrected "
+"version. You can also run free application programs and tools on nonfree "
+"operating systems; this falls short of fully giving you freedom, but many "
+"users do it."
+msgstr ""
+"Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе избежаÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑениÑ
неÑвободнÑми пÑогÑаммами, еÑли не "
+"бÑдеÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ GNU/Linux
или дÑÑÐ³Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема и еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ
ÑÑÑанавливаеÑе на ней неÑвободнÑе "
+"пÑиложениÑ, Ñо Ð²Ñ ÑпÑавлÑеÑе Ñем, ÑÑо
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ. ÐÑли в Ñвободной "
+"пÑогÑамме еÑÑÑ Ð²ÑедоноÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑÑÑ,
дÑÑгие ÑазÑабоÑÑики ÑообÑеÑÑва ее "
+"ÑдалÑÑ Ð¸ Ð²Ñ ÑможеÑе полÑзоваÑÑÑÑ
иÑпÑавленной веÑÑией. ÐÑ Ñакже можеÑе "
+"ÑабоÑаÑÑ Ñо ÑвободнÑми пÑикладнÑми
пÑогÑаммами и ÑÑедÑÑвами ÑазÑабоÑки на "
+"неÑвободнÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
ÑиÑÑемаÑ
; ÑÑо не
пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ полной ÑвободÑ, "
+"но многие полÑзоваÑели пÑакÑикÑÑÑ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Treacherous computing puts the existence of free operating systems and free "
+"applications at risk, because you may not be able to run them at all. Some "
+"versions of treacherous computing would require the operating system to be "
+"specifically authorized by a particular company. Free operating systems "
+"could not be installed. Some versions of treacherous computing would "
+"require every program to be specifically authorized by the operating system "
+"developer. You could not run free applications on such a system. If you "
+"did figure out how, and told someone, that could be a crime."
+msgstr ""
+"ÐеÑоломнÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоздаÑÑ ÑгÑозÑ
ÑÑÑеÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ
"
+"ÑиÑÑем и ÑвободнÑÑ
пÑиложений, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
вÑ, возможно, вообÑе не бÑдеÑе в "
+"ÑоÑÑоÑнии вÑполнÑÑÑ Ð¸Ñ
. РнекоÑоÑÑÑ
веÑÑиÑÑ
веÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлений Ð¾Ñ "
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебовалоÑÑ Ð±Ñ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° бÑла одобÑена конкÑеÑной "
+"компанией. СвободнÑе опеÑаÑионнÑе
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð±Ñло Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ. Ð "
+"некоÑоÑÑÑ
веÑÑиÑÑ
веÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлений
Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебовалоÑÑ Ð±Ñ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° бÑла оÑобÑм обÑазом одобÑена
ÑазÑабоÑÑиком опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ. Ð "
+"Ñакой ÑиÑÑеме Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñмогли Ð±Ñ Ð²ÑполнÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑиложениÑ. ÐÑли Ð±Ñ Ð²Ñ "
+"наÑли ÑпоÑоб делаÑÑ ÑÑо и ÑаÑÑказали об
ÑÑом комÑ-нибÑдÑ, ÑÑо могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ "
+"наÑÑÑением закона."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are proposals already for US laws that would require all computers to "
+"support treacherous computing, and to prohibit connecting old computers to "
+"the Internet. The CBDTPA (we call it the Consume But Don't Try Programming "
+"Act) is one of them. But even if they don't legally force you to switch to "
+"treacherous computing, the pressure to accept it may be enormous. Today "
+"people often use Word format for communication, although this causes several "
+"sorts of problems (see <a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html"
+"\">“We Can Put an End to Word Attachments”</a>). If only a "
+"treacherous-computing machine can read the latest Word documents, many "
+"people will switch to it, if they view the situation only in terms of "
+"individual action (take it or leave it). To oppose treacherous computing, "
+"we must join together and confront the situation as a collective choice."
+msgstr ""
+"Уже еÑÑÑ Ð¿ÑоекÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² СШÐ, коÑоÑÑе
поÑÑебовали бÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе компÑÑÑеÑÑ "
+"поддеÑживали веÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ. CBDTPA
(Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем его законом "
+"“ÐоÑÑеблÑй, но не вздÑмай
пÑогÑаммиÑоваÑÑ”) — один из "
+"ниÑ
. Ðо даже еÑли они не заÑÑавÑÑ Ð²Ð°Ñ
пеÑейÑи на веÑоломнÑе вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"законодаÑелÑнÑм пÑÑем, давление Ñ ÑелÑÑ
заÑÑавиÑÑ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¸Ñ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"неимовеÑнÑм. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»Ñди ÑаÑÑо
полÑзÑÑÑÑÑ ÑоÑмаÑом Word Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеговоÑов, "
+"Ñ
оÑÑ ÑÑо пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº Ñазного Ñода
пÑоблемам (Ñм. <a "
+"href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">“ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼
положиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ "
+"вложениÑм Word”</a>). ÐÑли ÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ
поÑледней веÑÑии Word "
+"ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑолÑко маÑина Ñ Ð²ÐµÑоломнÑми
вÑÑиÑлениÑми, многие пеÑейдÑÑ Ð½Ð° нее, еÑли "
+"бÑдÑÑ ÑмоÑÑеÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ ÑолÑко как на
лиÑнÑй вÑÐ±Ð¾Ñ (пÑинÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"оÑказаÑÑÑÑ). ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑивоÑÑоÑÑÑ
веÑоломнÑм вÑÑиÑлениÑм, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"обÑединиÑÑÑÑ Ð¸ ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ ÑиÑÑаÑиÑ
как коллекÑивное ÑеÑение."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For further information about treacherous computing, see <a href=\"http://"
+"www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/"
+"rja14/tcpa-faq.html</a>."
+msgstr ""
+"ÐодÑобнее о веÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлениÑÑ
Ñм. на
<a href=\"http://"
+"www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html\">http://www.cl.cam.ac.uk/users/"
+"rja14/tcpa-faq.html</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
+"organize. We need your help! Please support <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org\">Defective by Design</a>, the FSF's campaign against "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑановиÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ,
поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого "
+"ÑиÑла гÑаждан. Ðам нÑжна ваÑа помоÑÑ!
ÐоддеÑжиÑе, пожалÑйÑÑа, <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">“ÐеÑекÑ
гаÑанÑиÑован”</a>, "
+"ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ð¡ÐРпÑоÑив ÑиÑÑового
ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑениÑми."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Postscripts"
+msgstr "Ðолее поздние замеÑаниÑ"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"The computer security field uses the term “trusted computing” in "
+"a different way—beware of confusion between the two meanings."
+msgstr ""
+"РоÑÑаÑли компÑÑÑеÑной безопаÑноÑÑи
ÑеÑмин “довеÑеннÑе "
+"вÑÑиÑлениє ÑпоÑÑеблÑÑÑ Ð² дÑÑгом
ÑмÑÑле — не пÑÑайÑе два "
+"ÑÑиÑ
знаÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that implements "
+"public-key encryption and digital signatures, which you can use to send "
+"secure and private email. It is useful to explore how GPG differs from "
+"treacherous computing, and see what makes one helpful and the other so "
+"dangerous."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU Privacy
Guard, в коÑоÑой Ñеализовано "
+"ÑиÑÑование Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм клÑÑом и ÑиÑÑовÑе
подпиÑи и коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑименÑÑÑ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной и конÑиденÑиалÑной
ÑлекÑÑонной пеÑепиÑки. Ðолезно
ÑаÑÑмоÑÑеÑÑ, "
+"Ñем GPG оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÐµÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлений и понÑÑÑ, ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑвÑÑ "
+"полезной, а вÑоÑÑе Ñакими опаÑнÑми."
+
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
+"decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, "
+"copy, and even reencrypt to send it securely to someone else. A treacherous-"
+"computing application would let you read the words on the screen, but would "
+"not let you produce an unencrypted document that you could use in other "
+"ways. GPG, a free software package, makes security features available to "
+"the users; <em>they</em> use <em>it</em>. Treacherous computing is designed "
+"to impose restrictions on the users; <em>it</em> uses <em>them</em>."
+msgstr ""
+"Ðогда кÑо-Ñо полÑзÑеÑÑÑ GPG, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑлаÑÑ
вам заÑиÑÑованнÑй докÑменÑ, а Ð²Ñ "
+"полÑзÑеÑеÑÑ GPG, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾, в
ÑезÑлÑÑаÑе полÑÑаеÑÑÑ "
+"незаÑиÑÑованнÑй докÑменÑ, коÑоÑÑй вÑ
можеÑе ÑиÑаÑÑ, пеÑеÑÑлаÑÑ, копиÑоваÑÑ Ð¸ "
+"даже пеÑезаÑиÑÑоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно
пеÑеÑлаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ комÑ-Ñо еÑе. ÐÑиложение Ñ "
+"веÑоломнÑми вÑÑиÑлениÑми позволило бÑ
вам ÑиÑаÑÑ Ñлова Ñ ÑкÑана, но не "
+"позволило Ð±Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑоздаÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованнÑй
докÑменÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ "
+"делаÑÑ ÑÑо-Ñо дÑÑгое. GPG, Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑнкÑии "
+"безопаÑноÑÑи доÑÑÑпнÑми полÑзоваÑелÑм;
<em>они</em> полÑзÑÑÑÑÑ "
+"<em>пакеÑом</em>. ТеÑ
ника веÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлений задÑмана, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°ÑÑ "
+"огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° полÑзоваÑелей; <em>она</em>
полÑзÑеÑÑÑ <em>ими</em>."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"The supporters of treacherous computing focus their discourse on its <a name="
+"\"beneficial\">beneficial uses</a>. What they say is often correct, just "
+"not important."
+msgstr ""
+"СÑоÑонники веÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлений
ÑоÑÑедоÑоÑиваÑÑ Ñвои обзоÑÑ Ð½Ð° иÑ
<a name="
+"\"beneficial\">полезнÑÑ
пÑименениÑÑ
</a>. То, ÑÑо
они говоÑÑÑ, ÑаÑÑо веÑно, "
+"пÑоÑÑо ÑÑо не важно."
+
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes "
+"which are not harmful. But these features can be implemented in other ways, "
+"without treacherous-computing hardware. The principal difference that "
+"treacherous computing makes for users is the nasty consequence: rigging your "
+"computer to work against you."
+msgstr ""
+"Ðак болÑÑинÑÑво аппаÑаÑÑÑÑ, аппаÑаÑÑÑÑ,
ÑеализÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ, "
+"можно пÑименÑÑÑ Ð² безвÑеднÑÑ
ÑелÑÑ
. Ðо ÑÑи
возможноÑÑи можно ÑеализоваÑÑ "
+"по-дÑÑгомÑ, без аппаÑаÑной ÑеализаÑии
веÑоломнÑÑ
вÑÑиÑлений. ÐÑинÑипиалÑÐ½Ð°Ñ "
+"пеÑемена, коÑоÑÑÑ Ð¿ÑиноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм
веÑоломнÑе вÑÑиÑлениÑ, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² "
+"Ñом, ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¿ÑинÑждаÑÑ
ÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑоÑив ваÑ."
+
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"What they say is true, and what I say is true. Put them together and what "
+"do you get? Treacherous computing is a plan to take away our freedom, while "
+"offering minor benefits to distract us from what we would lose."
+msgstr ""
+"То, ÑÑо они говоÑÑÑ, веÑно; веÑно и Ñо, ÑÑо
говоÑÑ Ñ. Сложим ÑÑо вмеÑÑе, и "
+"ÑÑо полÑÑиÑÑÑ? ÐеÑоломнÑе
вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ — ÑÑо план, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"коÑоÑого Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑбеÑÑÑ ÑвободÑ, пÑедложив
взамен незнаÑиÑелÑнÑе вÑгодÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"оÑвлеÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑем."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will "
+"protect against viruses, but this claim is evidently false. A presentation "
+"by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the specifications "
+"of Palladium is that existing operating systems and applications will "
+"continue to run; therefore, viruses will continue to be able to do all the "
+"things that they can do today."
+msgstr ""
+"Microsoft пÑедÑÑавлÑÐµÑ Palladium как меÑÑ
безопаÑноÑÑи и заÑвлÑеÑ, ÑÑо ÑÑо "
+"заÑиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑов, но ложноÑÑÑ ÑÑого
заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñевидна. Рдокладе, коÑоÑÑй "
+"подгоÑовили в Microsoft Research в окÑÑбÑе
2002 года, ÑÑвеÑждалоÑÑ, ÑÑо "
+"одна из Ñ
аÑакÑеÑиÑÑик ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Palladium
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие "
+"опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ
вÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-пÑежнемÑ; "
+"ÑледоваÑелÑно, виÑÑÑÑ Ð¿Ð¾-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑмогÑÑ
делаÑÑ Ð²Ñе, ÑÑо они могÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ "
+"ÑегоднÑ."
+
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"When Microsoft employees speak of “security” in connection with "
+"Palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
+"your machine from things you do not want. They mean protecting your copies "
+"of data on your machine from access by you in ways others do not want. A "
+"slide in the presentation listed several types of secrets Palladium could be "
+"used to keep, including “third party secrets” and “user "
+"secrets”—but it put “user secrets” in quotation "
+"marks, recognizing that this is somewhat of an absurdity in the context of "
+"Palladium."
+msgstr ""
+"Ðогда ÑоÑÑÑдники Microsoft говоÑÑÑ Ð¾
“безопаÑноÑÑи” в ÑвÑзи Ñ "
+"ÑиÑÑемой Palladium, они не подÑазÑмеваÑÑ Ñого,
ÑÑо Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно подÑазÑмеваем "
+"под ÑÑим Ñловом: заÑиÑÑ Ð²Ð°Ñей маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾Ñ
Ñого, Ñего Ð²Ñ Ð½Ðµ желаеÑе. Ðни "
+"подÑазÑмеваÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
копий даннÑÑ
на ваÑей маÑине Ð¾Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ "
+"бÑли доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñак, как они не желаÑÑ.
Ðа одном Ñлайде доклада бÑло "
+"пеÑеÑиÑлено неÑколÑко Ñипов ÑекÑеÑов, длÑ
Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
можно бÑло Ð±Ñ "
+"пÑименÑÑÑ Palladium, в Ñом ÑиÑле “ÑекÑеÑÑ
ÑÑеÑÑиÑ
ÑÑоÑон” и "
+"“ÑекÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелє — но
“ÑекÑеÑÑ "
+"полÑзоваÑелє бÑли в кавÑÑкаÑ
. ÐÑим они
пÑизнаÑÑ, ÑÑо в конÑекÑÑе "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Palladium ÑекÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ —
ÑÑо неÑÑо абÑÑÑдное."
+
+#. type: Content of: <ol><li><p>
+msgid ""
+"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+"associate with the context of security, such as “attack”, “"
+"malicious code”, “spoofing”, as well as “"
+"trusted”. None of them means what it normally means. “"
+"Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
+"to copy music. “Malicious code” means code installed by you to "
+"do what someone else doesn't want your machine to do. “"
+"Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Palladium. And so on."
+msgstr ""
+"Рдокладе ÑаÑÑо ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ Ð´ÑÑгие
ÑеÑминÑ, коÑоÑÑе Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑедко "
+"аÑÑоÑииÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑÑ, Ñакие, как
“аÑака”, "
+"“вÑедоноÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма”,
“подлог”, а Ñакже "
+"“довеÑеннÑй”. Ðи один из ниÑ
не
ознаÑÐ°ÐµÑ Ñого, ÑÑо он обÑÑно "
+"ознаÑаеÑ. “ÐÑака” не знаÑиÑ, ÑÑо
кÑо-Ñо пÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑедиÑÑ "
+"вам — ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ
ÑкопиÑоваÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ. "
+"“ÐÑедоноÑной пÑогÑаммой”
назÑваеÑÑÑ Ð¿ÑогÑамма, ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ "
+"вами, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñо, ÑÑо кÑо-Ñо дÑÑгой Ñ
оÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑаÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð½Ð° ваÑей "
+"маÑине. “Ðодлог” не знаÑиÑ, ÑÑо ваÑ
кÑо-Ñо Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑÑг "
+"палÑÑа, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñе вокÑÑг
палÑÑа Palladium. Ð Ñак далее."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise "
+"that whoever developed or collected information should have total control of "
+"how you use it. This would represent a revolutionary overturn of past ideas "
+"of ethics and of the legal system, and create an unprecedented system of "
+"control. The specific problems of these systems are no accident; they "
+"result from the basic goal. It is the goal we must reject."
+msgstr ""
+"РпÑедÑеÑÑвÑÑÑем заÑвлении ÑазÑабоÑÑиков
Palladium ÑодеÑжалаÑÑ Ð¿ÑинÑипиалÑÐ½Ð°Ñ "
+"пÑедпоÑÑлка, ÑоглаÑно коÑоÑой Ñ Ñого, кÑо
вÑÑабоÑал или ÑобÑал инÑоÑмаÑиÑ, "
+"должен бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñем, как
Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ ÐµÑ. ÐÑо ÑÑало Ð±Ñ "
+"ÑеволÑÑионнÑм пеÑевоÑоÑом,
пеÑеÑеÑкиваÑÑим ÑÑиÑеÑкие и ÑÑидиÑеÑкие
идеи "
+"пÑоÑлого, и Ñоздало беÑпÑеÑеденÑнÑÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ. ÐонкÑеÑнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ "
+"ÑÑой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ ÑлÑÑайнÑ; они вÑÑекаÑÑ Ð¸Ð·
оÑновной Ñели. Ðменно ÑÑÑ ÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ñ "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑвеÑгнÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑеÑк пÑбликÑеÑÑÑ Ð² ÑбоÑнике <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>СвободнÑе пÑогÑаммÑ,
Ñвободное обÑеÑÑво: "
+"избÑаннÑе оÑеÑки РиÑаÑда Ð.
СÑолмена</cite></a>"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman</p><p>"
+"Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po can-you-trust.ru.po,
Pavel Kharitonov <=