www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros free-distros.ar.html po/free-distro...


From: Yavor Doganov
Subject: www/distros free-distros.ar.html po/free-distro...
Date: Sat, 10 Dec 2011 01:26:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/12/10 01:26:38

Modified files:
        distros        : free-distros.ar.html 
        distros/po     : free-distros.ar.po free-distros.ca.po 
                         free-distros.de.po free-distros.es.po 
                         free-distros.fr.po free-distros.it.po 
                         free-distros.pl.po free-distros.pot 
                         free-distros.ru.po free-distros.sk.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ar.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32

Patches:
Index: free-distros.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ar.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- free-distros.ar.html        5 Nov 2011 08:42:49 -0000       1.15
+++ free-distros.ar.html        10 Dec 2011 01:26:28 -0000      1.16
@@ -10,8 +10,8 @@
 <!--#set var="PO_FILE"
  value='<a href="http://www.gnu.org/distros/po/free-distros.ar.po";>
  http://www.gnu.org/distros/po/free-distros.ar.po</a>' -->
-<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html" -->
-<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
  <!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
 <h2>توزيعات غنو/لينكس حرّة</h2>
 
@@ -133,7 +133,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2011/11/05 08:42:49 $
+$Date: 2011/12/10 01:26:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/free-distros.ar.po       20 Sep 2011 17:09:10 -0000      1.33
+++ po/free-distros.ar.po       10 Dec 2011 01:26:32 -0000      1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -123,11 +123,10 @@
 #| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
 #| "don't meet our guidelines."
 msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "إذا كنت تتساءل عن الأسباب التي تجعلنا لا 
ندرج توزيعات مشهورة هنا، فقد ترغب "
 "في رؤية الصفحة التي تشرح <a 
href=\"/philosophy/common-distros.html\">سبب عدم "
@@ -144,9 +143,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -377,6 +375,15 @@
 "<a href=\"http://venenux.org\";>Venenux</a>، توزيعة حرة مبنية 
على سطح المكتب "
 "كدي."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/free-distros.ca.po       10 Oct 2011 16:31:07 -0000      1.43
+++ po/free-distros.ca.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.44
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -88,12 +89,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Si us esteu preguntant per què certes distribucions populars no es troben a "
 "la llista, podeu mirar la pàgina que explica <a href=\"/philosophy/common-"
@@ -113,10 +120,14 @@
 "objectiu, i esperem poder incloure-les aquí algun dia."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 "Trobareu apart la informació sobre els <a href=\"/software/software.ca.html"
 "\">paquets individuals de GNU </a> (la major part estan inclosos a les "
@@ -310,6 +321,15 @@
 msgstr ""
 "Venenux, una distribució lliure construïda al voltant de l'escriptori KDE."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/free-distros.de.po       29 Sep 2011 00:36:50 -0000      1.12
+++ po/free-distros.de.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.13
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -79,12 +80,18 @@
 "wissen, sollten sie an &lt;address@hidden&gt; schreiben."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Sollten Sie sich fragen, warum eine bestimmte populäre Distribution hier "
 "nicht aufgeführt ist, siehe <a href=\"/distros/common-distros\">Warum wir "
@@ -103,10 +110,14 @@
 "Ziel zu erreichen und hoffen, sie hier eines Tages aufzuführen,"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 "Informationen über <a href=\"/software/software\">einzelne GNU Pakete</a> "
 "(die meisten sind bereits in den freien Distributionen enthalten) sind "
@@ -272,6 +283,15 @@
 msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
 msgstr "Venenux ist eine GNU/Linux-Distribution rund um den KDE-Desktop."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- po/free-distros.es.po       20 Sep 2011 17:09:11 -0000      1.56
+++ po/free-distros.es.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.57
@@ -8,13 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:55+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "Language: es\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -91,12 +92,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Si se pregunta porqué una determinada y popular distribución no está en la 
"
 "lista aquí, quizá quiera ver nuestra página que explica <a 
href=\"/distros/"
@@ -116,10 +123,14 @@
 "objetivo y esperamos tenerlas aquí, en la lista, algún día."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 "Puede encontrar, por separado, <a href=\"/software/software.html\">los "
 "paquetes individuales de GNU </a> (la mayoría de los cuales los incluyen las 
"
@@ -314,6 +325,15 @@
 "Venenux, una distribución GNU/Linux  construida alrededor de el escritorio "
 "KDE."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/free-distros.fr.po       2 Oct 2011 09:52:24 -0000       1.39
+++ po/free-distros.fr.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.40
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:48+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "Language: fr\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -85,12 +86,18 @@
 "ils doivent écrire à &lt;address@hidden&gt;."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Si vous vous demandez pourquoi une certaine distribution populaire n'est pas "
 "référencée ici, vous voudrez peut-être consulter la page indiquant <a 
href="
@@ -110,10 +117,14 @@
 "accomplir ce but, et espérons pouvoir les mettre sur la liste bientôt."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 "Des informations au sujet des <a href=\"/software/software.fr.html"
 "\">paquetages GNU individuels</a> (la plupart faisant partie des distros "
@@ -277,6 +288,15 @@
 msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
 msgstr "Venenux, une distribution libre bâtie autour d'un bureau KDE."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/free-distros.it.po       20 Sep 2011 17:09:11 -0000      1.45
+++ po/free-distros.it.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.46
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -89,12 +90,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Se vi state chiedendo perché perché una data distribuzione di grande "
 "diffusione non è qui citata, potete riferirvi alla pagina che spiega  <a "
@@ -114,10 +121,14 @@
 "inserire nella lista un giorno."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 "Maggiori informazioni sui <a href=\"/software/software.html\">singoli "
 "pacchetti GNU</a> (molti dei quali sono inclusi nelle distribuzioni libere "
@@ -313,6 +324,15 @@
 "Venenux, una distribuzione GNU/Linux costruita intorno all'ambiente desktop "
 "KDE."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/free-distros.pl.po       20 Sep 2011 17:09:11 -0000      1.37
+++ po/free-distros.pl.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.38
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:34-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -95,12 +96,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Jeśli zastanawiacie się, dlaczego jakaś popularna dystrybucja nie widnieje 
"
 "na&nbsp;tej liście, sprawdźcie naszą stronę wyjaśniającą, <a 
href=\"/distros/"
@@ -120,10 +127,14 @@
 "mamy nadzieję kiedyś je tu umieścić."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 "Informacje o <a href=\"/software/software.html\">konkretnych pakietach GNU</"
 "a> (w większości są one zawarte w&nbsp;wolnych dystrybucjach) jest 
dostępna "
@@ -318,6 +329,15 @@
 msgstr ""
 "Venenux, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na&nbsp;środowisku graficznym KDE."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: po/free-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/free-distros.pot 20 Sep 2011 17:09:11 -0000      1.28
+++ po/free-distros.pot 10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -62,8 +62,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a "
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a "
 "href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some common "
 "distributions</a>.  There, we've listed the reasons why several well-known "
 "distributions don't meet our guidelines."
@@ -78,9 +78,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -225,6 +224,15 @@
 msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/free-distros.ru.po       20 Sep 2011 17:09:11 -0000      1.22
+++ po/free-distros.ru.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.23
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -93,12 +94,18 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Если вы не понимаете, почему определенный 
популярный \n"
 "дистрибутив не упомянут здесь, вы можете 
свериться с нашей \n"
@@ -122,10 +129,14 @@
 "в наш список."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 "Информацию об <a 
href=\"/software/software.html\">отдельных пакетах GNU</a> "
 "(большинство из которых включается в эти 
свободные дистрибутивы) доступна на "
@@ -302,6 +313,15 @@
 msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
 msgstr "Venenux, дистрибутив, построенный на базе 
графической среды KDE."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: po/free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/free-distros.sk.po       20 Sep 2011 17:09:11 -0000      1.31
+++ po/free-distros.sk.po       10 Dec 2011 01:26:33 -0000      1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -129,11 +129,10 @@
 #| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
 #| "don't meet our guidelines."
 msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>.  There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
 msgstr ""
 "Ak vás zaujíma, prečo v tomto zozname nie sú uvedené aj isté dobre 
známe "
 "distribúcie, vysvetlenie nájdete na stránke <a href=\"/philosophy/common-"
@@ -151,9 +150,8 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here)  are described separately."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -386,6 +384,15 @@
 "<a href=\"http://venenux.org\";>Venenux</a>, slobodná distribúcia postavená 
"
 "na KDE desktope."
 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\";>mirror.fsf.org</a>.  Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync.  (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden";>FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]