[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros free-distros.ar.html po/free-distro...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/distros free-distros.ar.html po/free-distro... |
Date: |
Sat, 10 Dec 2011 01:26:38 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/12/10 01:26:38
Modified files:
distros : free-distros.ar.html
distros/po : free-distros.ar.po free-distros.ca.po
free-distros.de.po free-distros.es.po
free-distros.fr.po free-distros.it.po
free-distros.pl.po free-distros.pot
free-distros.ru.po free-distros.sk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ar.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: free-distros.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ar.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- free-distros.ar.html 5 Nov 2011 08:42:49 -0000 1.15
+++ free-distros.ar.html 10 Dec 2011 01:26:28 -0000 1.16
@@ -10,8 +10,8 @@
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="http://www.gnu.org/distros/po/free-distros.ar.po">
http://www.gnu.org/distros/po/free-distros.ar.po</a>' -->
-<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html" -->
-<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
+ <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html" -->
+ <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
<h2>تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©</h2>
@@ -133,7 +133,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2011/11/05 08:42:49 $
+$Date: 2011/12/10 01:26:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/free-distros.ar.po 20 Sep 2011 17:09:10 -0000 1.33
+++ po/free-distros.ar.po 10 Dec 2011 01:26:32 -0000 1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -123,11 +123,10 @@
#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
#| "don't meet our guidelines."
msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"إذا ÙÙت تتساء٠ع٠اÙأسباب اÙت٠تجعÙÙا Ùا
Ùدرج تÙزÙعات Ù
Ø´ÙÙرة ÙÙØ§Ø ÙÙد ترغب "
"Ù٠رؤÙØ© اÙصÙØØ© اÙØªÙ ØªØ´Ø±Ø <a
href=\"/philosophy/common-distros.html\">سبب عدÙ
"
@@ -144,9 +143,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -377,6 +375,15 @@
"<a href=\"http://venenux.org\">Venenux</a>Ø ØªÙزÙعة Øرة Ù
بÙÙØ©
عÙÙ Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙ
Ùتب "
"ÙدÙ."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- po/free-distros.ca.po 10 Oct 2011 16:31:07 -0000 1.43
+++ po/free-distros.ca.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.44
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -88,12 +89,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"Si us esteu preguntant per què certes distribucions populars no es troben a "
"la llista, podeu mirar la pà gina que explica <a href=\"/philosophy/common-"
@@ -113,10 +120,14 @@
"objectiu, i esperem poder incloure-les aquà algun dia."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
"Trobareu apart la informació sobre els <a href=\"/software/software.ca.html"
"\">paquets individuals de GNU </a> (la major part estan inclosos a les "
@@ -310,6 +321,15 @@
msgstr ""
"Venenux, una distribució lliure construïda al voltant de l'escriptori KDE."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/free-distros.de.po 29 Sep 2011 00:36:50 -0000 1.12
+++ po/free-distros.de.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.13
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -79,12 +80,18 @@
"wissen, sollten sie an <address@hidden> schreiben."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"Sollten Sie sich fragen, warum eine bestimmte populaÌre Distribution hier "
"nicht aufgeführt ist, siehe <a href=\"/distros/common-distros\">Warum wir "
@@ -103,10 +110,14 @@
"Ziel zu erreichen und hoffen, sie hier eines Tages aufzuführen,"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
"Informationen über <a href=\"/software/software\">einzelne GNU Pakete</a> "
"(die meisten sind bereits in den freien Distributionen enthalten) sind "
@@ -272,6 +283,15 @@
msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
msgstr "Venenux ist eine GNU/Linux-Distribution rund um den KDE-Desktop."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
Index: po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- po/free-distros.es.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.56
+++ po/free-distros.es.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.57
@@ -8,13 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
@@ -91,12 +92,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"Si se pregunta porqué una determinada y popular distribución no está en la
"
"lista aquÃ, quizá quiera ver nuestra página que explica <a
href=\"/distros/"
@@ -116,10 +123,14 @@
"objetivo y esperamos tenerlas aquÃ, en la lista, algún dÃa."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
"Puede encontrar, por separado, <a href=\"/software/software.html\">los "
"paquetes individuales de GNU </a> (la mayorÃa de los cuales los incluyen las
"
@@ -314,6 +325,15 @@
"Venenux, una distribución GNU/Linux construida alrededor de el escritorio "
"KDE."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- po/free-distros.fr.po 2 Oct 2011 09:52:24 -0000 1.39
+++ po/free-distros.fr.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.40
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"Language: fr\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -85,12 +86,18 @@
"ils doivent écrire à <address@hidden>."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"Si vous vous demandez pourquoi une certaine distribution populaire n'est pas "
"référencée ici, vous voudrez peut-être consulter la page indiquant <a
href="
@@ -110,10 +117,14 @@
"accomplir ce but, et espérons pouvoir les mettre sur la liste bientôt."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
"Des informations au sujet des <a href=\"/software/software.fr.html"
"\">paquetages GNU individuels</a> (la plupart faisant partie des distros "
@@ -277,6 +288,15 @@
msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
msgstr "Venenux, une distribution libre bâtie autour d'un bureau KDE."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
Index: po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/free-distros.it.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.45
+++ po/free-distros.it.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.46
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -89,12 +90,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"Se vi state chiedendo perché perché una data distribuzione di grande "
"diffusione non è qui citata, potete riferirvi alla pagina che spiega <a "
@@ -114,10 +121,14 @@
"inserire nella lista un giorno."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
"Maggiori informazioni sui <a href=\"/software/software.html\">singoli "
"pacchetti GNU</a> (molti dei quali sono inclusi nelle distribuzioni libere "
@@ -313,6 +324,15 @@
"Venenux, una distribuzione GNU/Linux costruita intorno all'ambiente desktop "
"KDE."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/free-distros.pl.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.37
+++ po/free-distros.pl.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.38
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:34-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -95,12 +96,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"JeÅli zastanawiacie siÄ, dlaczego jakaÅ popularna dystrybucja nie widnieje
"
"na tej liÅcie, sprawdźcie naszÄ
stronÄ wyjaÅniajÄ
cÄ
, <a
href=\"/distros/"
@@ -120,10 +127,14 @@
"mamy nadziejÄ kiedyÅ je tu umieÅciÄ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
"Informacje o <a href=\"/software/software.html\">konkretnych pakietach GNU</"
"a> (w wiÄkszoÅci sÄ
one zawarte w wolnych dystrybucjach) jest
dostÄpna "
@@ -318,6 +329,15 @@
msgstr ""
"Venenux, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Årodowisku graficznym KDE."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: po/free-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/free-distros.pot 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.28
+++ po/free-distros.pot 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -62,8 +62,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a "
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a "
"href=\"/distros/common-distros.html\">why we don't endorse some common "
"distributions</a>. There, we've listed the reasons why several well-known "
"distributions don't meet our guidelines."
@@ -78,9 +78,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -225,6 +224,15 @@
msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
msgstr ""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
Index: po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/free-distros.ru.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.22
+++ po/free-distros.ru.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.23
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-12-09 20:25-0500\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -93,12 +94,18 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
+#| "you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-"
+#| "distros.html\">why we don't endorse some common distributions</a>. "
+#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
+#| "don't meet our guidelines."
+msgid ""
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ понимаеÑе, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑй
попÑлÑÑнÑй \n"
"диÑÑÑибÑÑив не ÑпомÑнÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
ÑвеÑиÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñей \n"
@@ -122,10 +129,14 @@
"в Ð½Ð°Ñ ÑпиÑок."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
+#| "packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
+#| "available separately."
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± <a
href=\"/software/software.html\">оÑделÑнÑÑ
пакеÑаÑ
GNU</a> "
"(болÑÑинÑÑво из коÑоÑÑÑ
вклÑÑаеÑÑÑ Ð² ÑÑи
ÑвободнÑе диÑÑÑибÑÑивÑ) доÑÑÑпна на "
@@ -302,6 +313,15 @@
msgid "Venenux, a GNU/Linux distribution built around the KDE desktop."
msgstr "Venenux, диÑÑÑибÑÑив, поÑÑÑоеннÑй на базе
гÑаÑиÑеÑкой ÑÑÐµÐ´Ñ KDE."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: po/free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- po/free-distros.sk.po 20 Sep 2011 17:09:11 -0000 1.31
+++ po/free-distros.sk.po 10 Dec 2011 01:26:33 -0000 1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-09 20:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -129,11 +129,10 @@
#| "There, we've listed the reasons why several well-known distributions "
#| "don't meet our guidelines."
msgid ""
-"If you're wondering why a certain popular distribution isn't listed here, "
-"you may want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros."
-"html\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've "
-"listed the reasons why several well-known distributions don't meet our "
-"guidelines."
+"If you're wondering why a certain distribution isn't listed here, you may "
+"want to check our page explaining <a href=\"/distros/common-distros.html"
+"\">why we don't endorse some common distributions</a>. There, we've listed "
+"the reasons why several well-known distributions don't meet our guidelines."
msgstr ""
"Ak vás zaujÃma, preÄo v tomto zozname nie sú uvedené aj isté dobre
známe "
"distribúcie, vysvetlenie nájdete na stránke <a href=\"/philosophy/common-"
@@ -151,9 +150,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Information about <a href=\"/software/software.html\">individual GNU "
-"packages</a> (most of which are included in the free distros here) is "
-"available separately."
+"<a href=\"/software/software.html\">Individual GNU packages</a> (most of "
+"which are included in the free distros here) are described separately."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -386,6 +384,15 @@
"<a href=\"http://venenux.org\">Venenux</a>, slobodná distribúcia postavená
"
"na KDE desktope."
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In addition to their own sites, many of these distros are available from <a "
+"href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Feel free to download or "
+"mirror the distros from there, preferably using rsync. (Free distro "
+"maintainers: please contact <a href=\"mailto:address@hidden">FSF "
+"sysadmin</a> to have your distro mirrored there.)"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/distros free-distros.ar.html po/free-distro...,
Yavor Doganov <=