www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po why-gfdl.de.po why-affero-gpl.d...


From: Joerg Kohne
Subject: www/licenses/po why-gfdl.de.po why-affero-gpl.d...
Date: Thu, 17 Nov 2011 02:01:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/11/17 02:01:20

Modified files:
        licenses/po    : why-gfdl.de.po why-affero-gpl.de.po 

Log message:
        Minor fixes

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: why-gfdl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- why-gfdl.de.po      16 Nov 2011 01:35:28 -0000      1.2
+++ why-gfdl.de.po      17 Nov 2011 02:00:32 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 01:43+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,16 +53,15 @@
 "publishing companies, as well as lawyers, free documentation writers, and "
 "the community at large, in writing the GFDL."
 msgstr ""
-"Die GNU FDL ist als eine Möglichkeit gedacht, kommerzielle Verleger bei der "
-"Finanzierung von freier Dokumentation zu gewinnen, ohne auf irgendeine "
-"wichtige Freiheit zu verzichten. Das Merkmal <em>Umschlagtext</em>\" und "
+"Die GNU FDL ist eine Möglichkeit, um kommerzielle Verleger bei der "
+"Finanzierung freier Dokumentation zu gewinnen, ohne auf irgendeine wichtige "
+"Freiheit verzichten zu müssen. Das Merkmal <em>Umschlagtext</em> und "
 "bestimmte andere Aspekte der Lizenz, die sich mit Umschlag, Titelseite, "
 "Historie und Bemerkungen beschäftigen, sind enthalten, um mit der Lizenz an "
-"kommerzielle Verlage für Bücher zu appellieren, deren Autoren bezahlt "
-"werden. Um einen besseren Anklang zu finden, wurde sich insbesondere mit "
-"Mitarbeitern der Verlage als auch Rechtsanwälten, Autoren freier "
-"Dokumentation und der Gemeinschaft insgesamt beraten, die GNU FDL "
-"schriftlich zu fixieren."
+"kommerzielle Bücherverleger zu appellieren, deren Autoren bezahlt werden. Um 
"
+"einen besseren Anklang zu finden, wurde sich insbesondere mit Mitarbeitern "
+"von Verlagen als auch Rechtsanwälte, Autoren freier Dokumentationen und der "
+"Gemeinschaft insgesamt beraten, die GNU FDL schriftlich zu fixieren."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -74,9 +73,9 @@
 msgstr ""
 "Mindestens zwei kommerzielle Verlage von Softwarehandbüchern teilten mit, "
 "dass sie sich für die Nutzung dieser Lizenz interessieren. Die Zukunft ist "
-"ungewiss, aber die GNU FDL sieht aus, als hätte sie eine gute Chance bei der 
"
-"Gestaltung eines sozialen Systems, wo kommerzielle Verlage Menschen für das "
-"Schreiben kommerzieller freier Handbücher für Freie Software zu bezahlen, "
+"ungewiss, aber die GNU FDL sieht aus, als hätte sie bei der Gestaltung eines 
"
+"sozialen Systems eine gute Chance, wo kommerzielle Verlage Menschen für das "
+"Schreiben kommerzieller freier Handbücher für Freie Software bezahlen, "
 "erfolgreich zu sein."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: why-affero-gpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- why-affero-gpl.de.po        16 Nov 2011 01:35:27 -0000      1.2
+++ why-affero-gpl.de.po        17 Nov 2011 02:00:33 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 02:50+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,19 +33,19 @@
 "program, the server's users must get the source code as you modified it."
 msgstr ""
 "Die GNU Affero General Public License (AGPL) ist eine modifizierte Version "
-"der normalen GNU GPLv3. Sie hat eine zusätzliche Anforderung: Wenn ein "
-"Programm auf einem Server ausgeführt wird und mit anderen Nutzern dort "
-"kommuniziert, muss der Server auch den entsprechenden Quellcode des "
-"ausgeführten Programms zum Herunterladen bereitstellen. Wird eine "
-"modifizierte Programmversion ausgeführt, muss der Server Nutzern Zugriff auf 
"
-"den modifizierten Quellcode geben."
+"der normalen GNU GPLv3. Sie hat eine zusätzliche Anforderung: Wird ein "
+"Programm auf einem Server ausgeführt und kommuniziert dort mit anderen "
+"Nutzern , muss der Server auch den entsprechenden Quellcode des ausgeführten 
"
+"Programms zum Herunterladen bereitstellen. Wird eine modifizierte "
+"Programmversion ausgeführt, muss der Server Nutzern Zugriff auf den "
+"modifizierten Quellcode geben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The purpose of the GNU Affero GPL is to prevent a problem that affects "
 "developers of free programs that are often used on servers."
 msgstr ""
-"Die GNU Affero GPL soll ein Problem verhindern, die Entwickler freier "
+"Die GNU Affero GPL soll ein Problem verhindern, das Entwickler freier "
 "Programme betrifft, die häufig auf Servern genutzt werden."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -75,8 +75,8 @@
 "Wenn D das Programm ändert, wird D es sehr wahrscheinlich auf dem eigenen "
 "Server ausführen und niemals Kopien veröffentlichen. Dann würden Andere "
 "niemals eine Kopie des Quellcodes dieser Version erhalten, also nie die "
-"Chance bekommen, die  Änderungen in eigenen Version aufzunehmen. Sie mögen "
-"dieses Ergebnis vielleicht nicht."
+"Chance bekommen, die  Änderungen in die eigene Version aufzunehmen. Sie "
+"mögen dieses Ergebnis vielleicht nicht."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -88,11 +88,12 @@
 "him.)"
 msgstr ""
 "Mit der GNU Affero GPL wird dieses Ergebnis vermieden. Wenn D seine Version "
-"auf einem Server ausführt, den jeder nutzen kann, können Sie es auch. "
+"auf einem Server ausführt den jeder nutzen kann, können Sie es auch. "
 "Vorausgesetzt, D folgte der Lizenzanforderung, Nutzern auf dem Server den "
-"Quellcode seiner Version bereitzustellen, kann er heruntergeladen und seine "
-"Änderungen in ihrer Version integriert werden. (Wenn D sie nicht befolgte, "
-"können Sie sich über Ihren Rechtsanwalt bei D beschweren.)"
+"Quellcode seiner Version bereitzustellen, kann er heruntergeladen und die "
+"von ihm gemachten Änderungen in einer eigenen Version integriert werden "
+"(sollte D dem nicht gefolgt sein, können Sie sich über Ihren Rechtsanwalt "
+"bei D beklagen)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]