www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po provide.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/po provide.ca.po
Date: Mon, 10 Oct 2011 14:49:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       11/10/10 14:49:24

Modified files:
        po             : provide.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: provide.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- provide.ca.po       30 Sep 2011 16:39:45 -0000      1.13
+++ provide.ca.po       10 Oct 2011 14:49:18 -0000      1.14
@@ -8,13 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: provide.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-09 12:25-0300\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -64,7 +63,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
 #| "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.  The <a href="
@@ -88,7 +86,7 @@
 "sistema s'utilitza molt actualment. El sistema GNU/Hurd, basat en el nostre "
 "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">nucli Hurd</a>, també està disponible "
 "per als entusiastes i experts que vulguin provar-lo. Hi ha<a href=\"/"
-"software/software.ca.html#HowToGetSoftware\">disponible per descarregar</a> "
+"software/software.ca.html\">disponible per descarregar</a> "
 "un gran varietat de programari GNU en general."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -109,10 +107,9 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Software</a>"
 msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>Software</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Programari</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>Programari</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -184,8 +181,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 18 "
-"d'agost de 2010."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 10 "
+"d'octubre de 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]