[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po censoring-emacs.es.po can-you...
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
www/philosophy/po censoring-emacs.es.po can-you... |
Date: |
Sun, 24 Jul 2011 12:33:55 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 11/07/24 12:33:55
Modified files:
philosophy/po : censoring-emacs.es.po can-you-trust.es.po
Log message:
Updated footer. Now under CC license
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
Patches:
Index: censoring-emacs.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- censoring-emacs.es.po 14 Jul 2011 16:42:40 -0000 1.3
+++ censoring-emacs.es.po 24 Jul 2011 12:33:05 -0000 1.4
@@ -1,18 +1,20 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/censoring-emacs.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article
#
# Pablo Olmos de Aguilera Corradini <address@hidden> (pablox), 2008.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.es\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 22:44+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Olmos de Aguilera <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -26,19 +28,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
-#| "strong></a> <br /> [From Datamation, March 1 1996]"
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
-"por <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></"
-"a> <br /> [De Datamation, 1 de marzo de 1996]"
+"Por <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard
Stallman</strong></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid "[From Datamation, March 1 1996]"
-msgstr ""
+msgstr "[Para Datamation, 1 de marzo de 1996]"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -241,44 +238,24 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. También puede <a
href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>. <br /> Por favor, envÃe "
-"enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a<a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a href=\""
+"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. También puede <a
href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>. <br /> Por favor, envÃe "
-"enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a<a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -294,10 +271,9 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Censoring My Software, by Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1996 Richard Stallman"
-msgstr "Censurando mi software, por Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 1996 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -305,6 +281,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
+"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons "
+"Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: can-you-trust.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- can-you-trust.es.po 14 Jul 2011 16:42:40 -0000 1.24
+++ can-you-trust.es.po 24 Jul 2011 12:33:05 -0000 1.25
@@ -1,21 +1,22 @@
# Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/can-you-trust.es.html
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article
#
# Javier Smaldone <address@hidden>, 2003.
# David (aka davidam9) <address@hidden>, 2008.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-13 21:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -557,44 +558,23 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. También puede <a
href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envÃe enlaces "
-"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone "
+"<a href=\"/contact/\">de otros medios para contactar</a> con la FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
-"Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. También puede <a
href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envÃe enlaces "
-"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -619,6 +599,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
+"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons "
+"Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po censoring-emacs.es.po can-you...,
Xavier Reina <=