[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po translations.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/licenses/po translations.pl.po |
Date: |
Tue, 12 Jul 2011 14:14:59 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/07/12 14:14:58
Modified files:
licenses/po : translations.pl.po
Log message:
updated to en
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
Patches:
Index: translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- translations.pl.po 12 Jul 2011 00:29:47 -0000 1.24
+++ translations.pl.po 12 Jul 2011 14:14:49 -0000 1.25
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-11 20:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 17:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 08:13-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,7 +230,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[hy]</code> <a href=\"http://gnu.am/gpl.php\">Armenian</a> "
#| "translation of the GPL"
@@ -238,8 +237,8 @@
"<code>[hy]</code> <a href=\"http://gnu.am/license/gpl.txt\">Armenian</a> "
"translation of the GPL"
msgstr ""
-"<code>[hy]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://gnu.am/gpl.php"
-"\">armeÅski</a>"
+"<code>[hy]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://gnu.am/license/"
+"gpl.txt\">armeÅski</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -252,7 +251,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> "
#| "French</a> translation of the GPL"
@@ -261,7 +259,7 @@
"a> translation of the GPL"
msgstr ""
"<code>[fr]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://www.rodage.org/"
-"gpl-3.0.fr.html\">francuski</a>"
+"gpl-3.0.fr.txt\">francuski</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -358,7 +356,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[cs]</code> <a href=\"http://www.lgpl.cz\">Czech</a> translation of "
#| "the LGPL"
@@ -368,6 +365,7 @@
"LGPL"
msgstr ""
"<code>[cs]</code> TÅumaczenie LGPL na <a href=\"http://www.lgpl.cz/"
+"cesky--preklad-licence--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php"
"\">czeski</a>"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -399,7 +397,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<code>[sk]</code> <a href=\"http://www.gpl.sk/\"> Slovak</a> translation "
#| "of the GPL"
@@ -408,7 +405,8 @@
"gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php\"> Slovak</a> translation of "
"the LGPL"
msgstr ""
-"<code>[sk]</code> TÅumaczenie GPL na <a href=\"http://www.gpl.sk/"
+"<code>[sk]</code> TÅumaczenie LGPL na <a href=\"http://www.lgpl.sk/"
+"slovensky--preklad-licencie--gnu-lesser--general-public-license--v-3-0.php"
"\">sÅowacki</a>"
# type: Content of: <h3>
@@ -474,8 +472,8 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "GNU Runtime Library Exception, version 3"
msgstr ""
-"WyjÄ
tek Biblioteki GNU Czasu Wykonania, wersja 3<br/>\n"
-"GNU Runtime Library Exception, version 3"
+"WyjÄ
tek Biblioteki GNU Czasu Wykonania, wersja 3 <br/> GNU Runtime Library "
+"Exception, version 3"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.