www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po fs-translations.ca.po fs-tran...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy/po fs-translations.ca.po fs-tran...
Date: Wed, 22 Jun 2011 16:29:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/06/22 16:29:49

Modified files:
        philosophy/po  : fs-translations.ca.po fs-translations.fr.po 
                         fs-translations.pot fs-translations.sr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- fs-translations.ca.po       22 Mar 2011 00:27:41 -0000      1.19
+++ fs-translations.ca.po       22 Jun 2011 16:29:45 -0000      1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-22 12:29-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
 "Software Foundation (FSF)"
@@ -24,10 +25,12 @@
 "Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
 msgstr "Traduccions del terme \"programari lliure\""
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a list of recommended unambiguous translations for the term &ldquo;"
 "free software&rdquo; (<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
@@ -38,6 +41,7 @@
 "html\">lliure de llibertat</a>) a diverses llengües."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  "
@@ -53,6 +57,7 @@
 "en HTML (&amp;#xxxx). Gràcies."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries are "
 "transliterations (with vowels added where relevant).  Please send any "
@@ -63,14 +68,17 @@
 "nos també si us plau qualsevol correcció o addició."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
 msgstr "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lir&euml;"
 msgstr "<strong>Albanès:</strong> software i lir&euml;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Arabic:</strong> &#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;"
 "&#32;&#1581;&#1585;&#1577; (barmagiyat &#x1e25;orrah)"
@@ -79,6 +87,7 @@
 "&#1581;&#1585;&#1577; (barmagiyat &#x1e25;orrah)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Armenian:</strong> &#1377;&#1382;&#1377;&#1407; &#1390;&#1408;&#1377;"
 "&#1379;&#1387;&#1408;/&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1408;&#1381;&#1408; "
@@ -89,6 +98,7 @@
 "(azat tsragir/tsragrer)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Belarusian:</strong> &#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;"
 "&#1085;&#1072;&#1077; &#1087;&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;"
@@ -103,6 +113,7 @@
 "zabes'pjachen'ne)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Bulgarian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;"
 "&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
@@ -111,10 +122,12 @@
 "&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgstr "<strong>Català:</strong> programari lliure"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; (zi-"
 "you ruan-jian)"
@@ -123,6 +136,7 @@
 "you ruan-jian)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; (zih-"
 "yo)"
@@ -131,30 +145,39 @@
 "yo)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgstr "<strong>Txec:</strong> svobodn&yacute; software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
 msgstr "<strong>Croat/Serbi:</strong> slobodni softver"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
 msgstr "<strong>Danès:</strong> fri software OR frit programmel"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
 msgstr "<strong>Neerlandès:</strong> vrije software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro"
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro"
+msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
 msgstr "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
 msgstr "<strong>Estonià:</strong> vaba tarkvara"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Farsi (= Persian):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
@@ -163,18 +186,22 @@
 "&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
 msgstr "<strong>Finès:</strong> vapaa ohjelmisto"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
 msgstr "<strong>Francès:</strong> logiciel libre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
 msgstr "<strong>Alemany:</strong> freie Software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
 "&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero logismiko)"
@@ -183,6 +210,7 @@
 "&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero logismiko)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; &#x05d7;"
 "&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
@@ -191,6 +219,7 @@
 "&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; &#2360;&#2377;"
 "&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
@@ -199,34 +228,42 @@
 "&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
 msgstr "<strong>Hongarès:</strong> szabad szoftver"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
 msgstr "<strong>Islandès:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 msgstr "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 msgstr "<strong>Indonesi:</strong> perangkat lunak bebas"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 msgstr "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 msgstr "<strong>Irlandès:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
 msgstr "<strong>Italià:</strong> software libero"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Japanese:</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;"
 "&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;"
@@ -237,6 +274,7 @@
 "&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - jiyuu-na software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; &#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;"
 "&#xc5b4; (ja-yu software)"
@@ -245,18 +283,22 @@
 "&#xc5b4; (ja-yu software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 msgstr "<strong>Lituà:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
 msgstr "<strong>Noruec:</strong> fri programvare"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
 msgstr "<strong>Malai:</strong> perisian bebas"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Malayalam:</strong> &#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;"
 "&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;"
@@ -267,6 +309,7 @@
 "&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Persian (= Farsi):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
@@ -275,18 +318,22 @@
 "&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
 msgstr "<strong>Polonès:</strong> wolne oprogramowanie"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
 msgstr "<strong>Portuguès:</strong> software livre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
 msgstr "<strong>Romanès:</strong> software liber"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Russian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;"
 "&#1086;&#1077; &#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1084;"
@@ -299,10 +346,12 @@
 "&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; (svobodnoe programmnoe obespechenie)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
 msgstr "<strong>Sard:</strong> software liberu"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Serbian/Croatian:</strong> &#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
 "&#1085;&#1080; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni "
@@ -313,30 +362,37 @@
 "softver)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
 msgstr "<strong>Eslovac:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
 msgstr "<strong>Eslovè:</strong> prosto programje"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
 msgstr "<strong>Espanyol:</strong> software libre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
 msgstr "<strong>Suahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
 msgstr "<strong>Suec:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
 msgstr "<strong>Tagàlog/filipí:</strong> malayang software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Tamil:</strong> &#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;"
 "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
@@ -345,6 +401,7 @@
 "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Thai:</strong> &#3595;&#3629;&#3615;&#3605;&#3660;&#3649;&#3623;"
 "&#3619;&#3660;&#3648;&#3626;&#3619;&#3637;"
@@ -353,10 +410,12 @@
 "&#3619;&#3660;&#3648;&#3626;&#3619;&#3637;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
 msgstr "<strong>Turc:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Ukrainian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
 "&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; &#1079;"
@@ -369,29 +428,39 @@
 "(vil'ne prohramne zabezpechennja)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
 msgstr "<strong>Vietnamita:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
 msgstr "<strong>Gal·lès:</strong> meddalwedd rydd"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgstr "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
@@ -400,6 +469,26 @@
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
+"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -412,6 +501,7 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free "
 "Software Foundation, Inc."
@@ -420,6 +510,7 @@
 "Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
@@ -429,6 +520,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 14 de "
@@ -436,10 +528,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
 

Index: fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- fs-translations.fr.po       28 Jan 2011 01:28:15 -0000      1.23
+++ fs-translations.fr.po       22 Jun 2011 16:29:45 -0000      1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-22 12:29-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:39+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
 "Software Foundation (FSF)"
@@ -23,10 +24,12 @@
 "- Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
 msgstr "Traductions du terme &laquo;&nbsp;logiciel libre&nbsp;&raquo;"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a list of recommended unambiguous translations for the term &ldquo;"
 "free software&rdquo; (<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
@@ -38,6 +41,7 @@
 "libert&eacute;</a>) dans diverses langues."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
@@ -61,6 +65,7 @@
 "Merci."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries are "
 "transliterations (with vowels added where relevant).  Please send any "
@@ -68,16 +73,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
 msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
 msgstr "<strong>Allemand&nbsp;:</strong> freie Software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lir&euml;"
 msgstr "<strong>Albanais&nbsp;:</strong> software i lir&euml;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Arabic:</strong> &#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;"
@@ -90,6 +98,7 @@
 "&#1585;&#1577; (Barmagiyat Horrah)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Bulgarian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
@@ -105,6 +114,7 @@
 "softuer)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Belarusian:</strong> &#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;"
@@ -126,6 +136,7 @@
 "zabespyachenne)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Bulgarian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;"
 "&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
@@ -135,10 +146,12 @@
 "softuer)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgstr "<strong>Catalan&nbsp;:</strong> programari lliure"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; (zi-"
 "you ruan-jian)"
@@ -147,6 +160,7 @@
 "&#x4ef6; (zi-you ruan-jian)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; (zih-"
 "yo)"
@@ -155,32 +169,39 @@
 "&#x9ad4; (zih-yo)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgstr "<strong>Tch&egrave;que&nbsp;:</strong> svobodn&yacute; software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
 msgstr "<strong>Croate/Serbe&nbsp;:</strong> slobodni softver"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
 msgstr "<strong>Danois&nbsp;:</strong> fri software OU frit programmel"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
 msgstr "<strong>N&eacute;erlandais&nbsp;:</strong> vrije software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro"
+msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
 msgstr "<strong>Esperanto&nbsp;:</strong> libera softvaro"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
 msgstr "<strong>Estonien&nbsp;:</strong> vaba tarkvara"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Farsi (= Persian):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
@@ -189,18 +210,22 @@
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
 msgstr "<strong>Finnois&nbsp;:</strong> vapaa ohjelmisto"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
 msgstr "<strong>Fran&ccedil;ais&nbsp;:</strong> logiciel libre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
 msgstr "<strong>Allemand&nbsp;:</strong> freie Software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
@@ -215,6 +240,7 @@
 "logismiko)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; &#x05d7;"
 "&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
@@ -223,6 +249,7 @@
 "&#x05d4; &#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; &#2360;&#2377;"
 "&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
@@ -231,38 +258,46 @@
 "&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
 msgstr "<strong>Hongrois&nbsp;:</strong> szabad szoftver"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
 msgstr "<strong>Islandais&nbsp;:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 msgstr "<strong>Esperanto&nbsp;:</strong> libera softvaro"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 msgstr "<strong>Indon&eacute;sien&nbsp;:</strong> perangkat lunak bebas"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgid "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 msgstr "<strong>Catalan&nbsp;:</strong> programari lliure"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 msgstr "<strong>Irlandais&nbsp;:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
 msgstr "<strong>Italien&nbsp;:</strong> software libero"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Japanese:</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;"
 "&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;"
@@ -273,6 +308,7 @@
 "&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - jiyuu-na software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; &#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;"
 "&#xc5b4; (ja-yu software)"
@@ -281,20 +317,24 @@
 "&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 msgstr "<strong>Lituanien&nbsp;:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
 msgstr "<strong>Norv&eacute;gien&nbsp;:</strong> fri programvare"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
 msgstr "<strong>Indon&eacute;sien&nbsp;:</strong> perangkat lunak bebas"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Malayalam:</strong> &#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;"
 "&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;"
@@ -305,6 +345,7 @@
 "&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Persian (= Farsi):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
@@ -313,18 +354,22 @@
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
 msgstr "<strong>Polonais&nbsp;:</strong> wolne oprogramowanie"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
 msgstr "<strong>Portugais&nbsp;:</strong> software livre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
 msgstr "<strong>Roumain&nbsp;:</strong> software liber"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Russian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
@@ -343,10 +388,12 @@
 "&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
 msgstr "<strong>Sarde&nbsp;:</strong> software liberu"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Serbian/Croatian:</strong> &#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
 "&#1085;&#1080; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni "
@@ -357,30 +404,37 @@
 "(slobodni softver)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
 msgstr "<strong>Slovaque&nbsp;:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
 msgstr "<strong>Slov&egrave;ne&nbsp;:</strong> prosto programje"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
 msgstr "<strong>Espagnol&nbsp;:</strong> software libre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
 msgstr "<strong>Swahili&nbsp;:</strong> Programu huru za Kompyuta"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
 msgstr "<strong>Su&eacute;dois&nbsp;:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
 msgstr "<strong>Tagalog/Filipino&nbsp;:</strong> malayang software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Tamil:</strong> &#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;"
 "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
@@ -390,6 +444,7 @@
 "&#3021;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Tamil:</strong> &#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;"
@@ -404,10 +459,12 @@
 "&#3021;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
 msgstr "<strong>Turc&nbsp;:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Ukranian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
@@ -426,29 +483,58 @@
 "&#1103; (vil'ne prohramne zabezpechennia)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
 msgstr "<strong>Vietnamien&nbsp;:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
 msgstr "<strong>Gallois&nbsp;:</strong> meddalwedd rydd"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgstr "<strong>Zoulou&nbsp;:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web à <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
@@ -457,6 +543,7 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -467,6 +554,7 @@
 "la soumission de traductions de cet article."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
@@ -479,6 +567,7 @@
 "Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
@@ -489,6 +578,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
@@ -496,9 +586,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traductions de cette page"

Index: fs-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fs-translations.pot 28 Jan 2011 01:28:15 -0000      1.15
+++ fs-translations.pot 22 Jun 2011 16:29:45 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-22 12:29-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
 "Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a list of recommended unambiguous translations for the term "
 "&ldquo;free software&rdquo; (<a "
@@ -33,7 +33,7 @@
 "freedom</a>) into various languages."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  "
@@ -42,36 +42,36 @@
 "needed) the characters using HTML entity syntax (&amp;#xxxx).  Thanks."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries are "
 "transliterations (with vowels added where relevant).  Please send any "
 "corrections or additions to those, too."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lir&euml;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Arabic:</strong> "
 "&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;&#32;&#1581;&#1585;&#1577; "
 "(barmagiyat &#x1e25;orrah)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Armenian:</strong> &#1377;&#1382;&#1377;&#1407; "
 
"&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1387;&#1408;/&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1408;&#1381;&#1408;
 "
 "(azat tsragir/tsragrer)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Belarusian:</strong> "
 "&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1077; "
@@ -80,120 +80,120 @@
 "(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Bulgarian:</strong> "
 "&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085; "
 "&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; "
 "(zi-you ruan-jian)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; "
 "(zih-yo)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Farsi (= Persian):</strong> "
 "&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
 "&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
 "&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero logismiko)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; "
 "&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; "
 "&#2360;&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt "
 "software)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Japanese:</strong> "
 "&#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; "
@@ -201,50 +201,50 @@
 "jiyuu-na software)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; "
 "&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Malayalam:</strong> "
 
"&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Persian (= Farsi):</strong> "
 "&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
 "&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Russian:</strong> "
 "&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1077; "
@@ -253,58 +253,58 @@
 "(svobodnoe programmnoe obespechenie)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Serbian/Croatian:</strong> "
 "&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; "
 "&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni softver)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Tamil:</strong> "
 
"&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Thai:</strong> "
 
"&#3595;&#3629;&#3615;&#3605;&#3660;&#3649;&#3623;&#3619;&#3660;&#3648;&#3626;&#3619;&#3637;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Ukrainian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
 "&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; "
@@ -312,61 +312,65 @@
 "(vil'ne prohramne zabezpechennja)"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
 "for information on coordinating and submitting translations of this article."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: fs-translations.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- fs-translations.sr.po       28 Jan 2011 01:28:15 -0000      1.16
+++ fs-translations.sr.po       22 Jun 2011 16:29:45 -0000      1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-22 12:29-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
 "Software Foundation (FSF)"
@@ -23,10 +24,12 @@
 "софтвер (ЗСС)"
 
 # type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
 msgstr "Преводи израза <em>free software</em>"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "This is a list of recommended unambiguous translations for the term &ldquo;"
 "free software&rdquo; (<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
@@ -37,6 +40,7 @@
 "em> означава слободу</a>) на разне језике."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
@@ -58,6 +62,7 @@
 "Хатеемелову синтаксу ентитета (&amp;#xxxx). 
Унапред хвала."
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries are "
 "transliterations (with vowels added where relevant).  Please send any "
@@ -65,17 +70,20 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
 msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
 msgstr "<strong>немачки:</strong> freie Software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lir&euml;"
 msgstr "<strong>сардинијски:</strong> software liberu"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Arabic:</strong> &#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;"
@@ -88,6 +96,7 @@
 "&#32;&#1581;&#1585;&#1577; (Barmagiyat Horrah)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Bulgarian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
@@ -102,6 +111,7 @@
 "&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Belarusian:</strong> &#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;"
@@ -123,6 +133,7 @@
 "zabespyachenne)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Bulgarian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;"
 "&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
@@ -131,10 +142,12 @@
 "&#1085; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgstr "<strong>каталонски:</strong> programari lliure"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; (zi-"
 "you ruan-jian)"
@@ -143,6 +156,7 @@
 "&#x4ef6; (zi-you ruan-jian)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; (zih-"
 "yo)"
@@ -151,33 +165,40 @@
 "&#x9ad4; (zih-yo)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 msgstr "<strong>чешки:</strong> svobodn&yacute; software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
 msgstr "<strong>хрватски:</strong> slobodni softver"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
 msgstr "<strong>дански:</strong> fri software OR frit programmel"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
 msgstr "<strong>холандски:</strong> vrije software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
-msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro"
+msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
 msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
 msgstr "<strong>естонски:</strong> vaba tarkvara"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Farsi (= Persian):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
@@ -186,18 +207,22 @@
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
 msgstr "<strong>фински:</strong> vapaa ohjelmisto"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
 msgstr "<strong>француски:</strong> logiciel libre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
 msgstr "<strong>немачки:</strong> freie Software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
@@ -211,6 +236,7 @@
 "&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (elefthero logismiko)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; &#x05d7;"
 "&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
@@ -219,6 +245,7 @@
 "&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; &#2360;&#2377;"
 "&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
@@ -227,38 +254,46 @@
 "&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
 msgstr "<strong>мађарски:</strong> szabad szoftver"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
 msgstr "<strong>исландски:</strong> frj&aacute;ls 
hugb&uacute;na&#240;ur"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera softvaro"
 msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 msgstr "<strong>есперанто:</strong> libera softvaro"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 msgstr "<strong>индонежански:</strong> perangkat lunak bebas"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
 msgid "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 msgstr "<strong>каталонски:</strong> programari lliure"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 msgstr "<strong>ирски:</strong> bog earra&iacute; saoire"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
 msgstr "<strong>италијански:</strong> software libero"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Japanese:</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x306a;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;"
 "&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; (&#x30d5;&#x30ea;&#x30fc;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;"
@@ -269,6 +304,7 @@
 "&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2; - jiyuu-na software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; &#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;"
 "&#xc5b4; (ja-yu software)"
@@ -277,20 +313,24 @@
 "&#xc5b4; (ja-yu software)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
 msgstr "<strong>литвански:</strong> laisva programin&#279; 
&#303;ranga"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
 msgstr "<strong>норвешки:</strong> fri programvare"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
 msgstr "<strong>индонежански:</strong> perangkat lunak bebas"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Malayalam:</strong> &#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;"
 "&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;"
@@ -301,6 +341,7 @@
 "&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#3376;&#3405;&#8205;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Persian (= Farsi):</strong> &#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;"
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
@@ -309,18 +350,22 @@
 "&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; &#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
 msgstr "<strong>пољски:</strong> wolne oprogramowanie"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
 msgstr "<strong>португалски:</strong> software livre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
 msgstr "<strong>румунски:</strong> software liber"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Russian:</strong> &#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
@@ -339,10 +384,12 @@
 "&#1077;&#1085;&#1080;&#1077;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
 msgstr "<strong>сардинијски:</strong> software liberu"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>Serbian/Croatian:</strong> &#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;"
@@ -353,33 +400,40 @@
 "&#1080; &#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
 msgstr "<strong>словачки:</strong> slobodny softver"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
 msgstr "<strong>словеначки:</strong> prosto programje"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
 msgstr "<strong>шпански:</strong> software libre"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
 msgstr "<strong>шведски:</strong> fri programvara"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
 msgstr "<strong>шведски:</strong> fri programvara"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
 msgstr "<strong>тагалог/Filipino:</strong> malayang software"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Tamil:</strong> &#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;"
 "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
@@ -388,6 +442,7 @@
 "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Tamil:</strong> &#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;"
@@ -401,10 +456,12 @@
 "&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
 msgstr "<strong>турски:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Ukranian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
@@ -423,30 +480,33 @@
 "&#1103; (vil'ne prohramne zabezpechennia)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
 msgstr "<strong>вијетнамски:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; 
do"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
 msgstr "<strong>велшки:</strong> meddalwedd rydd"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 msgstr "<strong>зулу:</strong> Isoftware Ekhululekile"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
-"address@hidden&gt;</a>."
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
@@ -455,6 +515,20 @@
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -465,6 +539,7 @@
 "превода овог чланка."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free "
@@ -474,6 +549,7 @@
 "2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium without royalty provided this notice is preserved."
@@ -483,6 +559,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод:</b>\n"
@@ -494,10 +571,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ажурирано:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Преводи ове странице"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]