www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www links/po/links.es.po links/po/links.fr.po l...


From: Yavor Doganov
Subject: www links/po/links.es.po links/po/links.fr.po l...
Date: Sun, 15 May 2011 16:27:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/05/15 16:27:57

Modified files:
        links/po       : links.es.po links.fr.po links.pot 
        philosophy     : open-source-misses-the-point.it.html 
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.it.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pot?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: links/po/links.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- links/po/links.es.po        14 May 2011 08:28:28 -0000      1.36
+++ links/po/links.es.po        15 May 2011 16:27:45 -0000      1.37
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-14 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-15 12:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:08+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -383,11 +383,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (in Japanese)"
-msgstr "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (en 
japonés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.publiclibraryofscience.org\";>Public Library of Science</"
 "a> organizes support for online public libraries of science."
@@ -497,17 +492,6 @@
 "<a href=\"http://www.softwarelivre.org\";>Proyecto de software libre en "
 "Brazil</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za\";>African Virtual Open Initiatives and "
-"Resources</a>, an organization dedicated to create opportunities for "
-"development and education with Free Software in Africa."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za/\";>African Virtual Open Initiatives and "
-"Resources</a>, organización dedicada a la creación de oportunidades para el 
"
-"desarrollo  y la educación en África mediante software libre."
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fscorsica.org\";>Free Software Corsica</a> promotes free "
@@ -584,9 +568,11 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.solis.coop.br/fred.php?sys_date=&amp;section=17\";>Solis "
-"Coop</a> (partly in Portuguese)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.solis.coop.br/fred.php?sys_date=&amp;section=17";
+#| "\">Solis Coop</a> (partly in Portuguese)"
+msgid "<a href=\"http://www.solis.coop.br\";>Solis Coop</a> (in Portuguese)"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.solis.coop.br/fred.php?sys_date=&amp;section=17\";>Solis "
 "Coop</a> (parcialmente en portugués)"
@@ -692,21 +678,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The Free Protocols Foundation (FPF) is an independent public forum, "
-"dedicated to the support of patent-free protocols."
-msgstr ""
-"La Free Protocols Foundation (FPF) es un foro público independiente dedicado 
"
-"a apoyar los protocolos libres de patentes."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://eff.org\";>Electronic Frontier Foundation</a>"
 msgstr "<a href=\"http://eff.org\";>Electronic Frontier Foundation</a>"
 
@@ -816,18 +787,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "This site fights legislation to ban peer to peer software."
-msgstr ""
-"Este sitio lucha contra la legislación que  prohíbe el software P2P (peer 
to "
-"peer - de igual a igual)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.efa.org.au/\";>Electronic Frontiers Australia</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.efa.org.au/\";>Electronic Frontiers Australia</a>"
 
@@ -907,29 +866,6 @@
 "\"), el sitio de hospedaje mantenido por el voluntario de GNU en Ucrania "
 "Sergey Poznyakoff."
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In contrast, the following site offers general hosting for domains, "
-"including email and web support, with an emphasis on the libre philosophy.  "
-"It is not directly focused on software development."
-msgstr ""
-"En contraste, los siguientes sitios web ofrecen hospedaje en general para "
-"dominios, incluido correo electrónico y soporte web, con énfasis en la "
-"filosofía libre. No están centrados directamente con la programación de "
-"software."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
-"Colocation Project provides a location for non-profit organizations to host "
-"their own servers."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
-"Colocation Project proporciona un lugar para organizaciones sin ánimo de "
-"lucropara hospedar sus propios servidores."
-
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "News about free software"
@@ -953,18 +889,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log,</a> aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log</a>, resumen del registro "
-"de cambios de algunos proyectos de GNU y GNOME."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com/press\";>Press/News</a>, "
+#| "free software news from a Singapore GNU users group."
 msgid ""
 "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com/press\";>Press/News</a>, free "
-"software news from a Singapore GNU users group."
+"software news from a Singapore GNU users group (inactive since May 2009)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com/press\";>Press/News</a>, "
 "noticias sobre el software libre de un grupo de usuarios de GNU de Singapur."
@@ -1074,6 +1005,75 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (in Japanese)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (en japonés)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za\";>African Virtual Open Initiatives and "
+#~ "Resources</a>, an organization dedicated to create opportunities for "
+#~ "development and education with Free Software in Africa."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za/\";>African Virtual Open Initiatives and "
+#~ "Resources</a>, organización dedicada a la creación de oportunidades para 
"
+#~ "el desarrollo  y la educación en África mediante software libre."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Protocols Foundation (FPF) is an independent public forum, "
+#~ "dedicated to the support of patent-free protocols."
+#~ msgstr ""
+#~ "La Free Protocols Foundation (FPF) es un foro público independiente "
+#~ "dedicado a apoyar los protocolos libres de patentes."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#~ msgid "This site fights legislation to ban peer to peer software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este sitio lucha contra la legislación que  prohíbe el software P2P 
(peer "
+#~ "to peer - de igual a igual)"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "In contrast, the following site offers general hosting for domains, "
+#~ "including email and web support, with an emphasis on the libre "
+#~ "philosophy.  It is not directly focused on software development."
+#~ msgstr ""
+#~ "En contraste, los siguientes sitios web ofrecen hospedaje en general para "
+#~ "dominios, incluido correo electrónico y soporte web, con énfasis en la "
+#~ "filosofía libre. No están centrados directamente con la programación de 
"
+#~ "software."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
+#~ "Colocation Project provides a location for non-profit organizations to "
+#~ "host their own servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
+#~ "Colocation Project proporciona un lugar para organizaciones sin ánimo de "
+#~ "lucropara hospedar sus propios servidores."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log,</a> aggregation of "
+#~ "ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log</a>, resumen del "
+#~ "registro de cambios de algunos proyectos de GNU y GNOME."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve\";>GUGVe</a>, promoting free software "
 #~ "in Venezuela."
 #~ msgstr ""

Index: links/po/links.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- links/po/links.fr.po        14 May 2011 08:28:28 -0000      1.29
+++ links/po/links.fr.po        15 May 2011 16:27:45 -0000      1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-14 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-15 12:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -383,12 +383,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (in Japanese)"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (en japonais)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.publiclibraryofscience.org\";>Public Library of Science</"
 "a> organizes support for online public libraries of science."
@@ -497,18 +491,6 @@
 "<a href=\"http://www.softwarelivre.org\";>Projet de logiciels libres au "
 "Br&eacute;sil</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za\";>African Virtual Open Initiatives and "
-"Resources</a>, an organization dedicated to create opportunities for "
-"development and education with Free Software in Africa."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za\";>African Virtual Open Initiatives and "
-"Resources</a>, une organisation d&eacute;di&eacute;e &agrave; la cr&eacute;"
-"ation d'opportunit&eacute; pour le d&eacute;veloppement et l'&eacute;"
-"ducation &agrave; l'aide de logiciels libres en Afrique."
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fscorsica.org\";>Free Software Corsica</a> promotes free "
@@ -585,9 +567,11 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.solis.coop.br/fred.php?sys_date=&amp;section=17\";>Solis "
-"Coop</a> (partly in Portuguese)"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.solis.coop.br/fred.php?sys_date=&amp;section=17";
+#| "\">Solis Coop</a> (partly in Portuguese)"
+msgid "<a href=\"http://www.solis.coop.br\";>Solis Coop</a> (in Portuguese)"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.solis.coop.br/fred.php?sys_date=&amp;section=17\";>Solis "
 "Coop</a> (en partie en portugais)"
@@ -696,22 +680,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The Free Protocols Foundation (FPF) is an independent public forum, "
-"dedicated to the support of patent-free protocols."
-msgstr ""
-"La fondation pour les protocoles libres (Free Protocols Foundation, FPF) est "
-"un forum public ind&eacute;pendant d&eacute;di&eacute; au soutien des "
-"protocoles libres de brevets."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://eff.org\";>Electronic Frontier Foundation</a>"
 msgstr "<a href=\"http://eff.org\";>Electronic Frontier Foundation</a>"
 
@@ -828,17 +796,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><p>
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "This site fights legislation to ban peer to peer software."
-msgstr ""
-"Ce site combat la loi qui veut bannir les logiciels pair-&agrave;-pair."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.efa.org.au/\";>Electronic Frontiers Australia</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.efa.org.au/\";>Electronic Frontiers Australia</a>"
 
@@ -925,30 +882,6 @@
 "le site d'hébergement maintenu de longue date par le contributeur GNU, "
 "Sergey Poznyakoff, en Ukraine."
 
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In contrast, the following site offers general hosting for domains, "
-"including email and web support, with an emphasis on the libre philosophy.  "
-"It is not directly focused on software development."
-msgstr ""
-"Par contraste, ces sites offrent de l'hébergement général pour les 
domaines, "
-"y compris le support Web et messagerie, avec l'accent sur la philosophie "
-"libre. Ils ne sont pas directement focalisés sur le développement de "
-"logiciels."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
-"Colocation Project provides a location for non-profit organizations to host "
-"their own servers."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
-"Colocation Project (Projet de colocalisation de la communaut&eacute; de San "
-"Francisco) fournit un emplacement pour les organisations &agrave; but non-"
-"lucratif, pour h&eacute;berger leur propres serveurs."
-
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "News about free software"
@@ -972,18 +905,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log,</a> aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log</a>, agrégation des "
-"entrées ChangeLog des projets GNU et GNOME."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com/press\";>Press/News</a>, "
+#| "free software news from a Singapore GNU users group."
 msgid ""
 "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com/press\";>Press/News</a>, free "
-"software news from a Singapore GNU users group."
+"software news from a Singapore GNU users group (inactive since May 2009)."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com/press\";>Press/News</a> - "
 "Nouvelles &agrave; propos des logiciels libres d'un groupe d'utilisateurs de "
@@ -1099,6 +1027,77 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (in Japanese)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (en japonais)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za\";>African Virtual Open Initiatives and "
+#~ "Resources</a>, an organization dedicated to create opportunities for "
+#~ "development and education with Free Software in Africa."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za\";>African Virtual Open Initiatives and "
+#~ "Resources</a>, une organisation d&eacute;di&eacute;e &agrave; la "
+#~ "cr&eacute;ation d'opportunit&eacute; pour le d&eacute;veloppement et "
+#~ "l'&eacute;ducation &agrave; l'aide de logiciels libres en Afrique."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Protocols Foundation (FPF) is an independent public forum, "
+#~ "dedicated to the support of patent-free protocols."
+#~ msgstr ""
+#~ "La fondation pour les protocoles libres (Free Protocols Foundation, FPF) "
+#~ "est un forum public ind&eacute;pendant d&eacute;di&eacute; au soutien des "
+#~ "protocoles libres de brevets."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><p>
+#~ msgid "This site fights legislation to ban peer to peer software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce site combat la loi qui veut bannir les logiciels pair-&agrave;-pair."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "In contrast, the following site offers general hosting for domains, "
+#~ "including email and web support, with an emphasis on the libre "
+#~ "philosophy.  It is not directly focused on software development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par contraste, ces sites offrent de l'hébergement général pour les "
+#~ "domaines, y compris le support Web et messagerie, avec l'accent sur la "
+#~ "philosophie libre. Ils ne sont pas directement focalisés sur le "
+#~ "développement de logiciels."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
+#~ "Colocation Project provides a location for non-profit organizations to "
+#~ "host their own servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
+#~ "Colocation Project (Projet de colocalisation de la communaut&eacute; de "
+#~ "San Francisco) fournit un emplacement pour les organisations &agrave; but "
+#~ "non-lucratif, pour h&eacute;berger leur propres serveurs."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log,</a> aggregation of "
+#~ "ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log</a>, agrégation des "
+#~ "entrées ChangeLog des projets GNU et GNOME."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve\";>GUGVe</a>, promoting free software "
 #~ "in Venezuela."
 #~ msgstr ""

Index: links/po/links.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pot,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- links/po/links.pot  14 May 2011 08:28:28 -0000      1.21
+++ links/po/links.pot  15 May 2011 16:27:45 -0000      1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-14 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-15 12:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -259,10 +259,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.icot.or.jp/\";>ICOT Free Software</a> (in Japanese)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.publiclibraryofscience.org\";>Public Library of "
 "Science</a> organizes support for online public libraries of science."
@@ -336,13 +332,6 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://avoir.uwc.ac.za\";>African Virtual Open Initiatives and "
-"Resources</a>, an organization dedicated to create opportunities for "
-"development and education with Free Software in Africa."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
 "<a href=\"http://www.fscorsica.org\";>Free Software Corsica</a> promotes free "
 "software and hardware that supports <a "
 "href=\"/distros/free-distros.html\">free GNU/Linux distributions</a> in "
@@ -392,9 +381,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.solis.coop.br/fred.php?sys_date=&amp;section=17\";>Solis "
-"Coop</a> (partly in Portuguese)"
+msgid "<a href=\"http://www.solis.coop.br\";>Solis Coop</a> (in Portuguese)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -466,16 +453,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Free Protocols Foundation</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid ""
-"The Free Protocols Foundation (FPF) is an independent public forum, "
-"dedicated to the support of patent-free protocols."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://eff.org\";>Electronic Frontier Foundation</a>"
 msgstr ""
 
@@ -544,14 +521,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.p2punited.org/\";>P2P United</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-msgid "This site fights legislation to ban peer to peer software."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.efa.org.au/\";>Electronic Frontiers Australia</a>"
 msgstr ""
 
@@ -605,20 +574,6 @@
 "Poznyakoff in Ukraine."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In contrast, the following site offers general hosting for domains, "
-"including email and web support, with an emphasis on the libre philosophy.  "
-"It is not directly focused on software development."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://sfccp.net\";>sfccp.net</a>, the San Francisco Community "
-"Colocation Project provides a location for non-profit organizations to host "
-"their own servers."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "News about free software"
 msgstr ""
@@ -635,14 +590,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\";>changelog.log,</a> aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
 "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com/press\";>Press/News</a>, free "
-"software news from a Singapore GNU users group."
+"software news from a Singapore GNU users group (inactive since May 2009)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/open-source-misses-the-point.it.html     15 May 2011 00:28:38 
-0000      1.8
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.it.html     15 May 2011 16:27:50 
-0000      1.9
@@ -179,11 +179,11 @@
 source”. Questo crea la peggiore delle confusioni. </p>
 
 <p>Un altro fraintendimento di &ldquo;open source&rdquo; è interpretarlo come
-&ldquo;non compatibile con la GNU GPL.&rdquo; Questo nasce dall'equivoco che
-&ldquo;software libero&rdquo; significhi &ldquo;software coperto da
-GPL&rdquo;. Entrambe queste idee sono errate: la GNU GPL è anche una licenza
-open source e, viceversa, la maggior parte delle licenze open source sono
-anche licenze di software libero.</p>
+&ldquo;non distribuito con licenza GNU GPL&rdquo;. Questo nasce
+dall'equivoco che &ldquo;software libero&rdquo; significhi &ldquo;software
+coperto da GPL&rdquo;. Entrambe queste idee sono errate: la GNU GPL è anche
+una licenza open source e, viceversa, la maggior parte delle licenze open
+source sono anche licenze di software libero.</p>
 
 <p>Il termine &ldquo;open source&rdquo; è inoltre stato esteso per via della
 sua applicazione ad ambiti che non prevedono codice sorgente, come governo,
@@ -401,7 +401,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
 
-$Date: 2011/05/15 00:28:38 $
+$Date: 2011/05/15 16:27:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]