[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros/po distros.ru.po free-system-distri...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/distros/po distros.ru.po free-system-distri... |
Date: |
Fri, 01 Apr 2011 01:45:54 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/04/01 01:45:53
Modified files:
distros/po : distros.ru.po
free-system-distribution-guidelines.ru.po
Log message:
defuzzify
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros.ru.po 1 Apr 2011 00:28:29 -0000 1.2
+++ distros.ru.po 1 Apr 2011 01:45:12 -0000 1.3
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation for http://www.gnu.org/distros/distros.html
# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
# the translation needs revision by someone else
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 20:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-25 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,31 +49,24 @@
msgstr "СвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
-#| "does not include proprietary software at all. That way you can be sure "
-#| "that you are not installing any non-free programs. Here is our list of "
-#| "such distros:<br /> <a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/"
-#| "Linux distributions</a>."
msgid ""
"We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
"does not include proprietary software at all. That way you can be sure that "
"you are not installing any non-free programs. Here is our list of such "
"distros:"
msgstr ""
-"ÐÑ ÑекомендÑем вам полÑзоваÑÑÑÑ
ÑвободнÑм диÑÑÑибÑÑивом \n"
-"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux,— Ñаким, коÑоÑÑй \n"
-"не вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ неÑвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. \n"
-"Так Ð²Ñ ÑможеÑе бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо не
ÑÑÑанавливаеÑе \n"
-"никакиÑ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. \n"
-"ÐÐ¾Ñ Ð½Ð°Ñ ÑпиÑок ÑакиÑ
диÑÑÑибÑÑивов:<br /><a
href=\"/distros/free-distros.ru."
-"html\">СвободнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux</a>."
+"ÐÑ ÑекомендÑем вам полÑзоваÑÑÑÑ
ÑвободнÑм диÑÑÑибÑÑивом "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux,— Ñаким, коÑоÑÑй "
+"не вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ неÑвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. "
+"Так Ð²Ñ ÑможеÑе бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо не
ÑÑÑанавливаеÑе "
+"никакиÑ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐÐ¾Ñ Ð½Ð°Ñ
ÑпиÑок ÑакиÑ
диÑÑÑибÑÑивов:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.ru.html\"> СвободнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ "
+"GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -95,36 +88,20 @@
msgstr "РекомендаÑии Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is the list of problems that can prevent a distro from being "
-#| "considered entirely free:<br /> <a href=\"/distros/free-system-"
-#| "distribution-guidelines.html\"> Guidelines for free system distributions</"
-#| "a>."
msgid ""
"Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered "
"entirely free:"
msgstr ""
"ÐÐ¾Ñ ÑпиÑок пÑоблем, коÑоÑÑе могÑÑ
помеÑаÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ \n"
-"ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑм:<br /><a
href=\"/distros/free-system-"
-"distribution-guidelines.ru.html\"> РекомендаÑии длÑ
ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов "
-"ÑиÑÑем</a>."
+"ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑм:"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is the list of problems that can prevent a distro from being "
-#| "considered entirely free:<br /> <a href=\"/distros/free-system-"
-#| "distribution-guidelines.html\"> Guidelines for free system distributions</"
-#| "a>."
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> Guidelines "
"for free system distributions</a>."
msgstr ""
-"ÐÐ¾Ñ ÑпиÑок пÑоблем, коÑоÑÑе могÑÑ
помеÑаÑÑ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ \n"
-"ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑвободнÑм:<br /><a
href=\"/distros/free-system-"
-"distribution-guidelines.ru.html\"> РекомендаÑии длÑ
ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов "
-"ÑиÑÑем</a>."
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html\"> "
+"РекомендаÑии Ð´Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов
ÑиÑÑем</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -132,26 +109,20 @@
msgstr "ÐопÑлÑÑнÑе диÑÑÑибÑÑивÑ"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet "
-#| "our guidelines. You can read about their problems here:<br /> <a href=\"/"
-#| "distros/common-distros.html\"> Why we can't endorse many well-known GNU/"
-#| "Linux distros</a>."
msgid ""
"Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our "
"guidelines. You can read about their problems here:"
msgstr ""
"Ðного попÑлÑÑнÑÑ
и Ñ
оÑоÑо извеÑÑнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux \n"
-"не оÑвеÑаÑÑ Ð½Ð°Ñим ÑекомендаÑиÑм. ÐÑ
можеÑе пÑоÑеÑÑÑ Ð¾Ð± иÑ
пÑоблемаÑ
здеÑÑ:<a "
-"href=\"/distros/common-distros.ru.html\"> ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ \n"
-"не одобÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ Ñ
оÑоÑо извеÑÑнÑе
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux</a>."
+"не оÑвеÑаÑÑ Ð½Ð°Ñим ÑекомендаÑиÑм. ÐÑ
можеÑе пÑоÑеÑÑÑ Ð¾Ð± иÑ
пÑоблемаÑ
здеÑÑ:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> Why we can't endorse many well-"
"known GNU/Linux distros</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.ru.html\"> ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð½Ðµ
можем "
+"одобÑиÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
Ñ
оÑоÑо извеÑÑнÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов GNU/Linux</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -170,43 +141,23 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ \n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
-"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.<br /"
-"> ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
-"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ \n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
-"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.<br /"
-"> ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
-"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -215,10 +166,9 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов \n"
-"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве \n"
-"по пеÑеводам”</a>."
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- free-system-distribution-guidelines.ru.po 1 Apr 2011 00:28:29 -0000
1.2
+++ free-system-distribution-guidelines.ru.po 1 Apr 2011 01:45:12 -0000
1.3
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation of
http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
# the translation needs revision by someone else
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.txt\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 20:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-11 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -550,43 +550,23 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF.<br /> Please send broken links and other corrections "
-#| "or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ \n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
-"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br /"
-">ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
-"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF.<br /> Please send broken links and other corrections "
-#| "or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ \n"
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
-"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br /"
-">ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
-"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -594,9 +574,8 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов \n"
-"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n"
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве по "
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
"пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/distros/po distros.ru.po free-system-distri...,
Pavel Kharitonov <=