www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po education.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/education/po education.ca.po
Date: Mon, 21 Mar 2011 12:59:31 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       11/03/21 12:59:31

Modified files:
        education/po   : education.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ca.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: education.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ca.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education.ca.po     4 Mar 2011 17:27:44 -0000       1.15
+++ education.ca.po     21 Mar 2011 12:59:03 -0000      1.16
@@ -8,12 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: education.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-04 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-25 18:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 13:58+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -69,6 +69,7 @@
 "An elementary school in Ehlerange, in the Sanem commune of Luxembourg, has a "
 "classroom of 28 kids (6-8 years old) with 8 computers running GNU/Linux."
 msgstr ""
+"Una escola de primària d'Ehlerange, a la comunitat de Sanem de Luxemburg, 
té una classe de 22 nens (de 6 a 8 anys) amb vuit ordinadors que funcionen amb 
GNU/Linux."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -78,6 +79,7 @@
 "well as desktopts in the school library and office to the GNU operating "
 "system."
 msgstr ""
+"La ECEN (Escola Cristiana Evangèlica de Neuquén) es una escola cristiana de 
la ciutat de Neuquén, a la Patagònia argentina. Els 40 ordinadors dels 
estudiants i els portàtils de la biblioteca i l'oficina han migrat al sistema 
operatiu GNU."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -228,7 +230,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Even though the education demographic is relatively tech-savvy, it still "
 #| "needs help to learn free operating systems such as GNU.  Students, "
@@ -399,6 +400,7 @@
 "in the FTA programme are recognised by these universities. The full master "
 "programme can be concluded at one of the universities.\""
 msgstr ""
+"La <a href=\"http://ftacademy.org/\";>Free Technology Academy</a> \"ofereix un 
programa màster en línia en diferents mòduls sobre tecnologies lliures. Els 
estudiants poden escollir entre matricular-se en un curs individual o en el 
programa complet. L'ensenyament té lloc al campus virtual de la FTA i 
l'imparteixen professors d'universitats associades. Les universitats reconeixen 
i convaliden els crèdits aprovats. Es pot acabar el programa complet en una de 
les universitats asociades.\""
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -457,7 +459,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -471,13 +472,10 @@
 msgstr ""
 "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
-"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. "
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you know any educational project based on Free Software, please submit "
 #| "the project page and a brief description to <a href=\"mailto:";
@@ -486,9 +484,8 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Si coneixeu algun projecte educatiu basat en programari lliure, envieu si us "
-"plau la pàgina del projecte i una breu descripció a <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Envieu si us plau els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments 
a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]