[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy freedom-or-power.html po/freedom...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy freedom-or-power.html po/freedom... |
Date: |
Fri, 17 Dec 2010 03:28:01 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/12/17 03:28:01
Modified files:
philosophy : freedom-or-power.html
Added files:
philosophy/po : freedom-or-power.ru.po
Log message:
new Russian translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: freedom-or-power.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- freedom-or-power.html 5 Jul 2010 00:36:00 -0000 1.26
+++ freedom-or-power.html 17 Dec 2010 03:27:52 -0000 1.27
@@ -148,7 +148,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2010/07/05 00:36:00 $
+$Date: 2010/12/17 03:27:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -196,6 +196,8 @@
<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Brazilian Portuguese -->
<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/freedom-or-power.ru.html">русский</a> [ru]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: po/freedom-or-power.ru.po
===================================================================
RCS file: po/freedom-or-power.ru.po
diff -N po/freedom-or-power.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/freedom-or-power.ru.po 17 Dec 2010 03:27:57 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,338 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/freedom-or-power.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original page.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010.
+# the translation needs revision by someone else
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-06 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Свобода или влаÑÑÑ? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"(FSF)"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
+"general public license, freedom, software, power, rights"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
+"general public license, freedom, software, power, rights, Ñвобода, "
+"пÑогÑаммÑ, пÑогÑаммное обеÑпеÑение,
пÑава, влаÑÑÑ"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
+"discuss the reasons that the free software movement doesn't advocate the so-"
+"called freedom to choose any license you want for software you write."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑом оÑеÑке ÐÑÑдли Ð. ÐÑн и Ð
иÑаÑд Ð. СÑолмен "
+"обÑÑждаÑÑ Ð¿ÑиÑинÑ, по коÑоÑÑм движение за
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение "
+"не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñак назÑваемой ÑвободÑ
вÑбоÑа какой Ñгодно лиÑензии Ð´Ð»Ñ "
+"пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе."
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Freedom or Power?"
+msgstr "Свобода или влаÑÑÑ?"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <strong>Bradley M. Kuhn</strong> and <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>ÐÑÑдли Ð. ÐÑн</strong> и \n"
+"<strong>РиÑаÑд Ð. СÑолмен</strong>"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"The love of liberty is the love of others; the love of power is the love of "
+"ourselves.<br /> -- William Hazlitt"
+msgstr ""
+"СвободолÑбие — ÑÑо лÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ðº дÑÑгим;
влаÑÑолÑбие — \n"
+"ÑÑо лÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ðº Ñебе.<br /> -- УилÑÑм Ð¥ÑзлиÑÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the free software movement, we stand for freedom for the users of "
+"software. We formulated our views by looking at what freedoms are necessary "
+"for a good way of life, and permit useful programs to foster a community of "
+"goodwill, cooperation, and collaboration. <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">Our criteria for free software</a> specify the freedoms that a program's "
+"users need so that they can cooperate in a community."
+msgstr ""
+"ÐÑ, ÑÑаÑÑники Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение, ÑÑоим \n"
+"за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑамм. ÐÑ
ÑÑоÑмиÑовали Ñвои взглÑдÑ, \n"
+"ÑаÑÑÑÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ Ñом, какие ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑилиÑной жизни и \n"
+"даÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм пÑогÑаммам
воÑпиÑÑваÑÑ ÑообÑеÑÑво \n"
+"добÑой воли, ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва и
взаимопомоÑи. <a \n"
+"href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">ÐаÑи кÑиÑеÑии ÑвободÑ
\n"
+"пÑогÑамм</a> \n"
+"опÑеделÑÑÑ ÑвободÑ, коÑоÑÑе нÑжнÑ
полÑзоваÑелÑм пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ \n"
+"они могли ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ð² ÑообÑеÑÑве."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We stand for freedom for programmers as well as for other users. Most of us "
+"are programmers, and we want freedom for ourselves as well as for you. But "
+"each of us uses software written by others, and we want freedom when using "
+"that software, not just when using our own code. We stand for freedom for "
+"all users, whether they program often, occasionally, or not at all."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑоим за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑаммиÑÑов,
Ñак и Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
\n"
+"полÑзоваÑелей. ÐолÑÑинÑÑво из Ð½Ð°Ñ —
пÑогÑаммиÑÑÑ, и Ð¼Ñ \n"
+"Ñ
оÑим ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, Ñак и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ.
Ðо каждÑй из Ð½Ð°Ñ \n"
+"полÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммами, напиÑаннÑми
дÑÑгими, и Ð¼Ñ Ñ
оÑим ÑвободÑ, \n"
+"когда полÑзÑемÑÑ ÑÑими пÑогÑаммами, а не
ÑолÑко Ñем, ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали Ñами. \n"
+"ÐÑ ÑÑоим за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ \n"
+"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей, пÑогÑаммиÑÑÑÑ Ð»Ð¸
они ÑаÑÑо, изÑедка или \n"
+"вообÑе никогда."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, one so-called freedom that we do not advocate is the “freedom "
+"to choose any license you want for software you write.” We reject this "
+"because it is really a form of power, not a freedom."
+msgstr ""
+"Ðднако еÑÑÑ Ñак назÑваемаÑ
“Ñвобода”, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ \n"
+"поддеÑживаем — ÑÑо “Ñвобода
вÑбиÑаÑÑ \n"
+"какÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñгодно лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм,
коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе”. \n"
+"ÐÑ Ð¾ÑвеÑгаем ÑÑо, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в
дейÑÑвиÑелÑноÑÑи ÑÑо Ð´Ð°ÐµÑ \n"
+"влаÑÑÑ, а не ÑвободÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This oft overlooked distinction is crucial. Freedom is being able to make "
+"decisions that affect mainly you; power is being able to make decisions that "
+"affect others more than you. If we confuse power with freedom, we will fail "
+"to uphold real freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑазлиÑие, коÑоÑое ÑаÑÑо ÑпÑÑкаÑÑ Ð¸Ð·
видÑ, жизненно важно. \n"
+"Свобода — ÑÑо возможноÑÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ
ÑеÑениÑ, коÑоÑÑе \n"
+"каÑаÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм обÑазом Ð²Ð°Ñ ÑамиÑ
;
влаÑÑÑ — ÑÑо \n"
+"возможноÑÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑеÑениÑ, коÑоÑÑе
болÑÑе каÑаÑÑÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
, \n"
+"Ñем ваÑ. ÐÑли Ð¼Ñ Ð±Ñдем ÑмеÑиваÑÑ ÑÑи
понÑÑиÑ, нам не ÑдаÑÑÑÑ \n"
+"оÑÑÑоÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÑвободÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Making a program proprietary is an exercise of power. Copyright law today "
+"grants software developers that power, so they and only they choose the "
+"rules to impose on everyone else—a relatively small number of people "
+"make the basic software decisions for all users, typically by denying their "
+"freedom. When users lack the freedoms that define free software, they can't "
+"tell what the software is doing, can't check for back doors, can't monitor "
+"possible viruses and worms, can't find out what personal information is "
+"being reported (or stop the reports, even if they do find out). If it "
+"breaks, they can't fix it; they have to wait for the developer to exercise "
+"its power to do so. If it simply isn't quite what they need, they are stuck "
+"with it. They can't help each other improve it."
+msgstr ""
+"ÐелаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑвободной знаÑиÑ
пÑименÑÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ. ÐвÑоÑÑкое пÑаво "
+"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазÑабоÑÑикам
пÑогÑамм \n"
+"ÑÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ, Ñак ÑÑо они, и ÑолÑко они,
вÑбиÑаÑÑ Ð¿Ñавила, коÑоÑÑе \n"
+"налагаÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
дÑÑгиÑ
—
оÑноÑиÑелÑно неболÑÑое ÑиÑло лÑдей "
+"пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¾ÑновнÑе пÑогÑаммнÑе ÑеÑениÑ
за вÑеÑ
\n"
+"полÑзоваÑелей, как пÑавило, пÑÑем оÑказа
им в Ñвободе. Ðогда \n"
+"полÑзоваÑели лиÑÐµÐ½Ñ Ñвобод, опÑеделÑÑÑиÑ
ÑвободнÑе \n"
+"пÑогÑаммÑ, они не знаÑÑ, ÑÑо делаеÑ
пÑогÑамма, не могÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ \n"
+"лазейки, не могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñе
виÑÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие вÑедоноÑнÑе \n"
+"пÑогÑаммÑ, не могÑÑ ÑзнаÑÑ, какие лиÑнÑе
даннÑе пеÑедаÑÑÑÑ (или \n"
+"пÑекÑаÑиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ, даже еÑли они
вÑе-Ñаки ÑзнаÑÑ). ÐÑли пÑогÑамма "
+"вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑÑÑоÑ, они не могÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸ÑÑ ÐµÐµ;
они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¶Ð´Ð°ÑÑ, пока \n"
+"ÑазÑабоÑÑик воÑполÑзÑеÑÑÑ Ñвоей влаÑÑÑÑ
делаÑÑ ÑÑо. ÐÑли \n"
+"пÑогÑамма — ÑÑо пÑоÑÑо не ÑовÑем Ñо,
ÑÑо им нÑжно, они "
+"— в ÑÑпике. Ðни не могÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð´ÑÑг
дÑÑÐ³Ñ \n"
+"ÑлÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary software developers are often businesses. We in the free "
+"software movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
+"when a software business has the “freedom” to impose arbitrary "
+"rules on the users of software. Microsoft is an egregious example of how "
+"denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is not the only "
+"example. Even when there is no monopoly, proprietary software harms "
+"society. A choice of masters is not freedom."
+msgstr ""
+"РазÑабоÑÑиками неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
ÑаÑÑо ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿ÑедпÑиÑÑиÑ. \n"
+"ÐÑ, ÑÑаÑÑники Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение, \n"
+"не пÑоÑивоÑÑоим пÑедпÑинимаÑелÑÑÑвÑ, но
Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÐ¼, ÑÑо бÑваеÑ, когда Ñ "
+"пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑазÑабоÑке пÑогÑамм еÑÑÑ \n"
+"“Ñвобода” налагаÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе
пÑавила на \n"
+"полÑзоваÑелей пÑогÑамм. Microsoft —
ÑÑкий пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñого, как "
+"оÑÑиÑание Ñвобод полÑзоваÑелей можеÑ
веÑÑи к пÑÑÐ¼Ð¾Ð¼Ñ \n"
+"вÑедÑ, но ÑÑо не единÑÑвеннÑй пÑимеÑ. Ðаже
когда монополии неÑ, неÑвободнÑе "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²ÑедÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвÑ. \n"
+"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñ
озÑев — ÑÑо не Ñвобода."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Discussions of rights and rules for software have often concentrated on the "
+"interests of programmers alone. Few people in the world program regularly, "
+"and fewer still are owners of proprietary software businesses. But the "
+"entire developed world now needs and uses software, so software developers "
+"now control the way it lives, does business, communicates, and is "
+"entertained. The ethical and political issues are not addressed by the "
+"slogan of “freedom of choice (for developers only).”"
+msgstr ""
+"ÐбÑÑждение пÑав и пÑавил Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм
ÑаÑÑо бÑло ÑоÑÑедоÑоÑено \n"
+"ÑолÑко на инÑеÑеÑаÑ
пÑогÑаммиÑÑов. Ðе Ñак
много лÑдей в миÑе пÑогÑаммиÑÑÐµÑ "
+"поÑÑоÑнно, и еÑе менÑÑе лÑдей владееÑ
пÑедпÑиÑÑиÑми по ÑазÑабоÑке неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм. Ðо веÑÑ ÑазвиÑÑй Ð¼Ð¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ "
+"нÑждаеÑÑÑ Ð² пÑогÑаммаÑ
и полÑзÑеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸,
Ñак ÑÑо ÑазÑабоÑÑики пÑогÑамм \n"
+"ÑейÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолиÑÑÑÑ, как он живеÑ,
ÑабоÑаеÑ, обÑаеÑÑÑ Ð¸ \n"
+"ÑазвлекаеÑÑÑ. ÐозÑнг “Ñвобода вÑбоÑа
(ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков)” "
+"оÑÑавлÑÐµÑ Ð² ÑÑоÑоне ÑÑиÑеÑкие и
полиÑиÑеÑкие вопÑоÑÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If “code is law,” <a href=\"#f1\">(1)</a> then the real question "
+"we face is: who should control the code you use—you, or an elite few? "
+"We believe you are entitled to control the software you use, and giving you "
+"that control is the goal of free software."
+msgstr ""
+"ÐÑли “пÑогÑамма — ÑÑо закон”<a
href=\"#f1\">(1),</a> "
+"Ñо вопÑоÑ, коÑоÑÑй вÑÑÐ°ÐµÑ \n"
+"пеÑед нами в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи — кÑо
должен \n"
+"конÑÑолиÑоваÑÑ \n"
+"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑми Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ,— вÑ
или гоÑÑÑка избÑаннÑÑ
? ÐÑ "
+"ÑбежденÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð¿Ñаве конÑÑолиÑоваÑÑ
пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑми полÑзÑеÑеÑÑ, и "
+"назнаÑение ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм —
пеÑедаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑÐ¾Ñ \n"
+"конÑÑолÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We believe you should decide what to do with the software you use; however, "
+"that is not what today's law says. Current copyright law places us in the "
+"position of power over users of our code, whether we like it or not. The "
+"ethical response to this situation is to proclaim freedom for each user, "
+"just as the Bill of Rights was supposed to exercise government power by "
+"guaranteeing each citizen's freedoms. That is what the <a href=\"/copyleft/"
+"copyleft.html\">GNU General Public License</a> is for: it puts you in "
+"control of your usage of the software while <a href=\"/philosophy/why-"
+"copyleft.html\">protecting you from others</a> who would like to take "
+"control of your decisions."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑбежденÑ: ÑеÑаÑÑ, ÑÑо делаÑÑ Ñ
пÑогÑаммами, коÑоÑÑми Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ, "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ñ; однако ÑегоднÑÑний закон
говоÑÐ¸Ñ Ð´ÑÑгое. СовÑеменное "
+"авÑоÑÑкое пÑаво Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ влаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´
полÑзоваÑелÑми наÑиÑ
\n"
+"пÑогÑамм, нÑавиÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼ ÑÑо или неÑ.
ÐÑавÑÑвеннÑй оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° ÑÑо \n"
+"положение — пÑовозглаÑиÑÑ ÑвободÑ
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ, \n"
+"ÑоÑно Ñак же, как “ÐÐ¸Ð»Ð»Ñ Ð¾ пÑаваÑ
”
бÑл пÑедложен, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"ÑпоÑÑебиÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва на
обеÑпеÑение ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ гÑажданина. "
+"Ðменно Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑедназнаÑена <a
href=\"/copyleft/copyleft.ru.html"
+"\">СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU</a>: "
+"она пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñем, как вÑ
пÑименÑеÑе пÑогÑаммÑ, в Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ <a "
+"href=\"/philosophy/why-copyleft.ru.html\">заÑиÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑеÑ
</a>, \n"
+"ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´
ваÑими ÑеÑениÑми."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As more and more users realize that code is law, and come to feel that they "
+"too deserve freedom, they will see the importance of the freedoms we stand "
+"for, just as more and more users have come to appreciate the practical value "
+"of the free software we have developed."
+msgstr ""
+"Ðо меÑе Ñого, как вÑе болÑÑе и болÑÑе
полÑзоваÑелей оÑознаеÑ, \n"
+"ÑÑо пÑогÑамма — \n"
+"ÑÑо закон, и наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑÑвÑÑвоваÑÑ, ÑÑо они
Ñоже заÑлÑживаÑÑ ÑвободÑ, \n"
+"они пÑиÑ
одÑÑ Ðº Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи Ñвобод,
коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¾ÑÑÑаиваем, ÑоÑно Ñак "
+"же, как вÑе болÑÑе и болÑÑе полÑзоваÑелей
наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑениÑÑ Ð¿ÑакÑиÑеÑкие "
+"доÑÑоинÑÑва ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑе
Ð¼Ñ ÑазÑабоÑали."
+
+msgid "Footnotes"
+msgstr "ÐÑимеÑаниÑ"
+
+msgid ""
+"<a name=\"f1\"></a> William J. Mitchell, <em>City of Bits: Space, Place, and "
+"the Infobahn </em> (Cambridge, Mass.: MIT Press, 1995), p. 111, as quoted by "
+"Lawrence Lessig in <em>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</em> "
+"(New York, NY: Basic Books, 2006), p. 5."
+msgstr ""
+"<a name=\"f1\"></a> УилÑÑм Ðж. ÐиÑÑел, “ÐоÑод
биÑ: ÐÑоÑÑÑанÑÑво, "
+"меÑÑо, инÑоÑмаÑионное ÑоÑÑе” (ÐембÑидж,
ÑÑÐ°Ñ ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑ: ÐÐТ ÐÑеÑÑ, "
+"1995), cÑÑ. 111, ÑиÑиÑÑеÑÑÑ ÐоÑенÑом
ÐеÑÑигом в книге “ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ "
+"дÑÑгие Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð±ÐµÑпÑоÑÑÑанÑÑва, веÑÑиÑ
2.0” (ÐÑÑ-ÐоÑк, ÑÑÐ°Ñ ÐÑÑ-ÐоÑк "
+"NY: ÐейÑик ÐÑкÑ, 2006), ÑÑÑ. 5."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¾ÑеÑк опÑбликован в книге <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>СвободнÑе пÑогÑаммÑ,
Ñвободное обÑеÑÑво: "
+"ÐзбÑаннÑе оÑеÑки Ð
иÑаÑда Ð. СÑолмена</cite></a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ \n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
+"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br />"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов \n"
+"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n"
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве \n"
+"по пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
+"without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
+"without royalty in any medium, provided this notice is preserved. <br />"
+"(ÐÑквалÑное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи
ÑазÑеÑено \n"
+"безвозмездно на лÑбом ноÑиÑеле пÑи
ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо \n"
+"пÑимеÑание ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. "
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод,
еÑли пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе "
+"о найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в "
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru\">ÑÑÑÑкой "
+"гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy freedom-or-power.html po/freedom...,
Pavel Kharitonov <=