www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po takeaction.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/server/po takeaction.pl.po
Date: Fri, 24 Sep 2010 07:06:24 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       10/09/24 07:06:24

Modified files:
        server/po      : takeaction.pl.po 

Log message:
        corrected typo, other minor improvements

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18

Patches:
Index: takeaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- takeaction.pl.po    30 Jul 2010 16:41:23 -0000      1.17
+++ takeaction.pl.po    24 Sep 2010 07:06:21 -0000      1.18
@@ -8,13 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-29 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 09:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -48,15 +48,15 @@
 "ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
 "software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
 msgstr ""
-"Wzpierajcie <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>działania FSF</a>, "
-"w&nbsp;tym <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>przeciwko 
DRM</a>, "
-"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>grzechy Windows 7</a>, <a href=\"http://";
-"playogg.org/\">PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>koniec z "
-"patentami na oprogramowanie</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.";
-"html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/\";>wolny BIOS</"
-"a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>przeciwko ACTA</a>. "
-"Portal społeczności wolnego oprogramowania to <a href=\"http://libreplanet.";
-"org/\">LibrePlanet</a>."
+"Wspierajcie <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>działania FSF</a>, "
+"w&nbsp;tym <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>przeciwko DRM</"
+"a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>grzechy Windows 7</a>, <a href="
+"\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
+"\">koniec z&nbsp;patentami na&nbsp;oprogramowanie</a>, <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.";
+"org/\">wolny BIOS</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/";
+"\">przeciwko ACTA</a>. Portal społeczności wolnego oprogramowania to <a 
href="
+"\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<b>Help fight software patents</b>"
@@ -69,13 +69,13 @@
 "software patent efforts in Europe</a> specifically."
 msgstr ""
 "Pomóżcie <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>zakończyć 
z&nbsp;patentami "
-"na oprogramowanie</a> na całym świecie. W&nbsp;szczególności pomóżcie 
<a "
-"href=\"http://eupat.ffii.org/\";>staraniom przeciw patentom na&nbsp;"
-"oprogramowanie w&nbsp;Europie</a>."
+"na&nbsp;oprogramowanie</a> na&nbsp;całym świecie. W&nbsp;szczególności "
+"pomóżcie <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>staraniom przeciw patentom "
+"na&nbsp;oprogramowanie w&nbsp;Europie</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<b>Call on WIPO to change its name and mission</b>"
-msgstr "<b>Wzywajcie WIPO do zmiany nazwy i celu funkcjonowania:</b>"
+msgstr "<b>Wzywajcie WIPO do&nbsp;zmiany nazwy i&nbsp;celu funkcjonowania:</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -83,7 +83,7 @@
 "declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.pl.html\";>Wesprzyjcie tę "
-"deklarację</a> wzywającą aby WIPO zmieniło swoją nazwę i&nbsp;cel."
+"deklarację</a> wzywającą aby&nbsp;WIPO zmieniło swoją nazwę i&nbsp;cel."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
@@ -97,9 +97,9 @@
 "current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple "
 "Free Documentation License."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Przeczytaj i zostaw komentarz</a> odnośnie "
-"licencji GNU Free Documentation License i GNU Simple Free Documentation "
-"License."
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Przeczytaj i&nbsp;zostaw komentarz</a> "
+"odnośnie licencji GNU Free Documentation License i&nbsp;GNU Simple Free "
+"Documentation License."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<b>Enhance the Free Software Directory</b>"
@@ -115,30 +115,31 @@
 "www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
 "for us to start with."
 msgstr ""
-"Oczekujemy na Wasze propozycje pakietów wolnego oprogramowania, jakie "
+"Oczekujemy na&nbsp;Wasze propozycje pakietów wolnego oprogramowania, jakie "
 "należałoby dodać do&nbsp;<a href=\"/directory\">Katalogu wolnego "
 "oprogramowania</a>. Prosimy, poszukajcie w&nbsp;nim swoich ulubionych "
-"programów, a&nbsp;jeśli któregoś z nich brakuje, <a href=\"mailto:bug-";
+"programów, a&nbsp;jeśli któregoś z&nbsp;nich brakuje, <a 
href=\"mailto:bug-";
 "address@hidden">prześlijcie nam mailem</a> nazwę pakietu i&nbsp;adres "
-"URL, pod którym można go znaleźć. Możecie pomóc jeszcze bardziej <a 
href="
-"\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";>pisząc wstępną "
-"wersję notki</a>, od&nbsp;której moglibyśmy zacząć."
+"URL, pod&nbsp;którym można go znaleźć. Możecie pomóc jeszcze bardziej 
<a "
+"href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";>pisząc "
+"wstępną wersję notki</a>, od&nbsp;której moglibyśmy zacząć."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
 "information</strong>"
 msgstr ""
-"<strong>Załóżcie Grupę Użytkowników GNU/Linuksa w&nbsp;swoim mieście 
lub "
-"kraju i&nbsp;prześlijcie nam informację o&nbsp;Waszej grupie.</strong>"
+"<strong>Załóżcie Grupę Użytkowników GNU/Linuksa w&nbsp;swoim mieście "
+"lub&nbsp;kraju i&nbsp;prześlijcie nam informację o&nbsp;Waszej grupie.</"
+"strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 msgid ""
 "For more information: <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU Users "
 "Groups</a>."
 msgstr ""
-"Więcej informacji na stronie <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Grupy "
-"użytkowników GNU</a>."
+"Więcej informacji na&nbsp;stronie <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
+"\">Grupy użytkowników GNU</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "For Software Developers&hellip;"
@@ -157,8 +158,8 @@
 msgstr ""
 "Wspierajcie jako użytkownicy i&nbsp;programiści <a 
href=\"http://www.gnustep.";
 "org\">projekt GNUstep</a>, wolną strukturę do&nbsp;programowania na&nbsp;"
-"bazie obiektów&nbsp;- pomóż aby się przekształciła w&nbsp;kompletne "
-"środowisko użytkownika."
+"bazie obiektów&nbsp;&ndash; pomóż aby&nbsp;się przekształciła w&nbsp;"
+"kompletne środowisko użytkownika."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<b>Contribute to high priority free software projects</b>"
@@ -174,7 +175,7 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<b>Take over an unmaintained GNU package</b>"
-msgstr "<b>Przejmijcie opiekę nad nieutrzymywanym pakietem GNU</b>"
+msgstr "<b>Przejmijcie opiekę nad&nbsp;nieutrzymywanym pakietem GNU</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -205,14 +206,14 @@
 "quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/sather/\">sather</a>, "
 "<a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/"
 "vmslib/\">vmslib</a>. Poszukujemy także co-opiekuna narzędzia CASE <a href="
-"\"/software/ferret/\">ferret</a> oraz narzędzia do&nbsp;śledzenia bugów <a 
"
-"href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. Sprawdź strony konkretnego pakietu oraz 
"
-"<a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">ogólnej informacji o&nbsp;"
-"pakietach GNU i&nbsp;ich utrzymywaniu</a>, a&nbsp;potem wyślij maila 
na&nbsp;"
-"adres <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> jeśli "
-"masz czas i&nbsp;zainteresowanie przejęcia któregoś z&nbsp;tych 
projektów. "
-"Oczywiście, wiele <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>projektów GNU "
-"szuka pomocy</a> różnego rodzaju."
+"\"/software/ferret/\">ferret</a> oraz&nbsp;narzędzia do&nbsp;śledzenia 
bugów "
+"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. Sprawdź strony konkretnego pakietu "
+"oraz&nbsp;<a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">ogólnej informacji "
+"o&nbsp;pakietach GNU i&nbsp;ich utrzymywaniu</a>, a&nbsp;potem wyślij maila "
+"na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> "
+"jeśli masz czas i&nbsp;zainteresowanie przejęcia któregoś z&nbsp;tych "
+"projektów. Oczywiście, wiele <a href=\"http://savannah.gnu.org/people";
+"\">projektów GNU szuka pomocy</a> różnego rodzaju."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
@@ -223,8 +224,8 @@
 "See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
 "requests from the maintainers of many packages."
 msgstr ""
-"Sprawdźcie listę &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>pomoc "
-"poszukiwana</a>&rdquo; od opiekunów pakietów."
+"Sprawdźcie listę &bdquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>pomoc "
+"poszukiwana</a>&rdquo; od&nbsp;opiekunów pakietów."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
@@ -236,8 +237,8 @@
 "\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\";>information on "
 "starting your application</a>."
 msgstr ""
-"Aby Wasz pakiet był częścią Systemu GNU, przejrzyjcie <a 
href=\"http://www.";
-"gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">informacje o&nbsp;rozpoczynaniu "
+"Aby&nbsp;Wasz pakiet był częścią Systemu GNU, przejrzyjcie <a 
href=\"http://";
+"www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\">informacje o&nbsp;rozpoczynaniu "
 "aplikacji</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -264,7 +265,7 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<strong>Join the GNU webmasters team</strong>"
-msgstr "<strong>Przyłączcie się do drużyny webmasterów GNU</strong>"
+msgstr "<strong>Przyłączcie się do&nbsp;drużyny webmasterów GNU</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -312,7 +313,7 @@
 "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
 "contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
-"> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub "
+"> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki 
(lub "
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
@@ -322,12 +323,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Aby zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;"
+"Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;"
 "koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/"
 "standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> Komentarze "
-"odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci 
współpracy "
-"w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href=\"mailto:www-pl-";
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+"odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci "
+"współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -362,14 +363,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "<strong>Help with administration of GNU machines</strong>"
-#~ msgstr "<strong>Pomóżcie z administracją komputerów GNU</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Pomóżcie z&nbsp;administracją komputerów GNU</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Email <a href=\"mailto:address@hidden";>sysadmin-"
 #~ "address@hidden</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wyślijcie maila na adres<a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "Wyślijcie maila na&nbsp;adres<a href=\"mailto:address@hidden";
 #~ "\">address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -378,9 +379,10 @@
 #~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
 #~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Zachęcamy wszystkich do poparcia tej deklaracji, wzywającej WIPO do "
-#~ "zmiany nazwy i celu funkcjonowania. <a href=\"http://fsfeurope.org/";
-#~ "documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+#~ "Zachęcamy wszystkich do&nbsp;poparcia tej deklaracji, wzywającej WIPO "
+#~ "do&nbsp;zmiany nazwy i&nbsp;celu funkcjonowania. <a href=\"http://";
+#~ "fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/";
+#~ "wiwo.en.html</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
@@ -391,15 +393,15 @@
 #~ "a>.)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Prosimy o odwiedzenie <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003";
-#~ "\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>, gdzie wskazano, w jaki sposób "
-#~ "można pomóc w walce przeciw patentowaniu oprogramowania w Europie. "
-#~ "(Wymagające szczególnego zaangażowania zadania wymieniono na stronie <a 
"
-#~ "href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/";
-#~ "FfiiprojEn</a>.). "
+#~ "\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>, gdzie wskazano, w&nbsp;jaki "
+#~ "sposób można pomóc w&nbsp;walce przeciw patentowaniu oprogramowania "
+#~ "w&nbsp;Europie. (Wymagające szczególnego zaangażowania zadania 
wymieniono "
+#~ "na&nbsp;stronie <a href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://";
+#~ "kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.). "
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
-#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petycje do podpisania:</b></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petycje do&nbsp;podpisania:</b></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
@@ -409,9 +411,9 @@
 #~ "Petition</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Prosimy o podpisanie <em>zarówno</em> <a 
href=\"http://www.petitiononline.";
-#~ "com/pasp01/petition.html\">petycji przeciw patentom na oprogramowanie</"
-#~ "a>, jak i <a href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html";
-#~ "\">petycji przeciw DMCA</a>. "
+#~ "com/pasp01/petition.html\">petycji przeciw patentom na&nbsp;"
+#~ "oprogramowanie</a>, jak i&nbsp;<a href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "nixdmca/petition.html\">petycji przeciw DMCA</a>. "
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
@@ -423,9 +425,9 @@
 #~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
 #~ "Development Resources</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Jeśli chcecie rozwijać wolne oprogramowanie i dokumentację, odwiedźcie 
<a "
-#~ "href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. Przydatne będą także <a "
-#~ "href=\"/software/devel.html\">GNU Development Resources</a>."
+#~ "Jeśli chcecie rozwijać wolne oprogramowanie i&nbsp;dokumentację, "
+#~ "odwiedźcie <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. Przydatne "
+#~ "będą także <a href=\"/software/devel.html\">GNU Development 
Resources</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
 #~ msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]