www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po README.translations.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/server/standards/po README.translations.ca.po
Date: Thu, 19 Aug 2010 09:43:36 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       10/08/19 09:43:35

Modified files:
        server/standards/po: README.translations.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- README.translations.ca.po   29 Jul 2010 16:27:31 -0000      1.13
+++ README.translations.ca.po   19 Aug 2010 09:43:32 -0000      1.14
@@ -6,13 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-29 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-20 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-19 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -31,9 +32,9 @@
 "Most important: <span class=\"highlight\"><em>Do NOT translate the raw HTML "
 "source</em>.</span>"
 msgstr ""
+"El més important: <span class=\"highlight\"><em>NO traduïu el codi 
HTML</em>.</span>"
 
 # type: Content of: <div><blockquote><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to submit a translation or help translation efforts, please "
 "contact the relevant existing team <a href=\"#TranslationsUnderway\">below</"
@@ -45,9 +46,7 @@
 "contacteu si us plau amb l'equip de traducció corresponent, que trobareu <a "
 "href=\"#TranslationsUnderway\">més avall</a>. Si no hi ha cap equip "
 "establert per al vostre idioma, escriviu si us plau a <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. S'està reformant "
-"el procediment de traducció, de manera que part de la informació que "
-"trobareu aquí no és acurada."
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, després de llegir els <a 
href=\"/software/trans-coord/manual/\">manuals</a>."
 
 # type: Content of: <a>
 msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">"
@@ -66,9 +65,8 @@
 msgstr "Guia general"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "Before doing anything, please read"
-msgstr "Abans de fer res, llegiu"
+msgstr "Abans de fer res, llegiu si us plau"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
@@ -88,7 +86,7 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "the <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUN</a> manuals."
-msgstr ""
+msgstr "els manuals de <a href=\"/software/trans-coord/manual/\">GNUN</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -109,18 +107,13 @@
 msgstr "Codis d'idioma"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\";>ISO 639</"
 "a> gives the two-letter language codes in its 2<sup>nd</sup> column.  If a "
 "two-letter language code is not assigned, 3-letter (ISO 639-2) can be used.  "
 "Later versions of RFC 1766 and ISO 639 may exist."
 msgstr ""
-"La norma <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html";
-"\">ISO 639</a> proporciona un codi d'idioma de dues lletres a la segona "
-"columna. Si a un idioma no se li ha assignat un codi de dues lletres, es pot "
-"utilitzar un codi de tres lletres (ISO 639-2). Pot haver-hi versions "
-"posteriors de RFC 1766 i ISO 639."
+"La norma <a 
href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\";>ISO 639</a> 
proporciona un codi d'idioma de dues lletres a la segona columna. Si a un 
idioma no se li ha assignat un codi de dues lletres, es pot utilitzar un codi 
de tres lletres (ISO 639-2). Pot haver-hi versions posteriors de RFC 1766 i ISO 
639."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -293,14 +286,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "See <a href=\"/software/gnun/\">GNUnited Nations</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Vegeu <a href=\"/software/gnun/\">GNUnited Nations</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Keeping Translations Current"
 msgstr "Mantenir les traduccions al dia"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For all translations to be kept current, you should subscribe to the <a href="
 "\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-commits\";>www-commits</a> "
@@ -317,7 +309,7 @@
 "vegada que es modifiqui una pàgina al mòdul www del cvs. Normalment són "
 "quatre o cinc missatges al dia, i alguns més el cap de setmana. S'aconsella "
 "desar aquest missatges i repassar-los un cop a la setmana per garantir que "
-"les traduccions es mantinguin actualitzades."
+"les traduccions es mantinguin actualitzades. També podeu utilitzar 
<code>make report TEAM=LANG</code> si teniu el <a 
href=\"/software/gnun/\">GNUN</a> instal·lat."
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Translations Underway"
@@ -433,7 +425,6 @@
 "Steuer</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
 #| "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";
@@ -443,9 +434,9 @@
 "\">Greek</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios "
 "Zarkadas</a>)"
 msgstr ""
-"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el\";>Grec</"
-"a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom\";>Kasabalis "
-"Athanasios</a>)"
+"<code>el</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-el";
+"\">Grec</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gzarkadas\";>Georgios "
+"Zarkadas</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -487,19 +478,18 @@
 "\">Finès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\";>Ville</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr";
 "\">French</a> (New coordinator needed, please contact <a href=\"mailto:trad-";
 "address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a> and <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a>)"
 msgstr ""
-"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he";
-"\">Hebreu</a> (Es necessita coordinador, contacteu si us plau amb <a href="
-"\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden&gt;</a>)"
+"<code>fr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fr";
+"\">Francès</a> (Es necessita coordinador, contacteu si us plau amb <a 
href=\"mailto:trad-";
+"address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a> i <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/";
 #| "users/att\">Andreas Tolfsen</a>, permanent coordinator needed)"
@@ -507,11 +497,10 @@
 "<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he";
 "\">Hebrew</a> (New coordinator needed)"
 msgstr ""
-"<code>nn</code> - Noruec Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-"att\">Andreas Tolfsen</a>, es necessita un coordinador permanent)"
+"<code>he</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-he";
+"\">Hebreu</a> (Es necessita coordiandor)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/";
 #| "users/att\">Andreas Tolfsen</a>, permanent coordinator needed)"
@@ -519,8 +508,8 @@
 "<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id";
 "\">Indonesian</a> (New coordinator needed)"
 msgstr ""
-"<code>nn</code> - Noruec Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-"att\">Andreas Tolfsen</a>, es necessita un coordinador permanent)"
+"<code>id</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-id";
+"\">Indonesi</a> (Es necessita coordinador)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -598,7 +587,6 @@
 "att\">Andreas Tolfsen</a>, es necessita un coordinador permanent)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi";
 #| "\">Finnish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius";
@@ -607,15 +595,14 @@
 "<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl";
 "\">Polish</a> (<a href=\"https:/savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan Owoc</a>)"
 msgstr ""
-"<code>fi</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-fi";
-"\">Finès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/solarius\";>Ville</a>)"
+"<code>pl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pl";
+"\">Polonès</a> (<a href=\"https:/savannah.gnu.org/users/jsowoc\">Jan 
Owoc</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<code>pt</code> - Portuguese (New coordinator needed)"
-msgstr ""
+msgstr "<code>pt</code> - Portuguès (Es necessita coordinador)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";
 #| "\">Brazilian Portuguese</a> (New coordinator needed, please contact <a "
@@ -626,9 +613,7 @@
 "\">Brazilian Portuguese</a> (New coordinator needed)"
 msgstr ""
 "<code>pt-br</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";
-"\">Portuguès brasiler</a> (Es necessita coordinador, escriviu si us plau a "
-"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a>)"
+"\">Portuguès brasiler</a> (Es necessita coordinador)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -651,15 +636,14 @@
 "Kazantsev</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk";
 "\">Slovak</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\";>Dominik "
 "Smatana</a>)"
 msgstr ""
-"<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq";
-"\">Albanès</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\";>Besnik "
-"Bleta</a>)"
+"<code>sk</code> - <a href=\"https://savannah.nongnu.org/projects/www-sk";
+"\">Eslovac</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/dominiks\";>Dominik "
+"Smatana</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -692,7 +676,6 @@
 "Ramadoss</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/";
 #| "users/att\">Andreas Tolfsen</a>, permanent coordinator needed)"
@@ -700,11 +683,10 @@
 "<code>th</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\";>Thai</"
 "a> (New coordinator needed)"
 msgstr ""
-"<code>nn</code> - Noruec Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-"att\">Andreas Tolfsen</a>, es necessita un coordinador permanent)"
+"<code>th</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-th\";>Tailandès</"
+"a> (Es necessita coordinador)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>nn</code> - Norwegian Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/";
 #| "users/att\">Andreas Tolfsen</a>, permanent coordinator needed)"
@@ -712,8 +694,8 @@
 "<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl";
 "\">Tagalog</a> (New coordinator needed)"
 msgstr ""
-"<code>nn</code> - Noruec Nynorsk (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
-"att\">Andreas Tolfsen</a>, es necessita un coordinador permanent)"
+"<code>tl</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tl";
+"\">Tagàlog</a> (Es necessita coordinador)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -736,7 +718,6 @@
 "Sudyr</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
 #| "\">Simplified Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux";
@@ -749,12 +730,11 @@
 "a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen Xiaobin</a>)"
 msgstr ""
 "<code>zh-cn</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
-"\">Xinès simplificat</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux";
-"\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen "
-"Xiaobin</a>)"
+"\">Xinés simplificat</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/monnand";
+"\">Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux\";>Bill Xu</"
+"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen Xiaobin</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-";
 #| "cn/\">Traditional Chinese</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/";
@@ -766,10 +746,10 @@
 "\">Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux\";>Bill Xu</"
 "a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen Xiaobin</a>)"
 msgstr ""
-"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";
-"\">Xinès tradicional</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux";
-"\">Bill Xu</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen "
-"Xiaobin</a>)"
+"<code>zh-tw</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn";
+"\">Xinés tradicional</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/monnand";
+"\">Nan Deng</a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/zeuux\";>Bill Xu</"
+"a>, <a href=\"https://savannah.gnu.org/users/chxiaobin\";>Chen Xiaobin</a>)"
 
 # type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "Note that"
@@ -830,7 +810,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -857,10 +836,8 @@
 "català del web de GNU."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]