[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s...
From: |
Hossam Hossny |
Subject: |
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s... |
Date: |
Sun, 28 Mar 2010 17:26:39 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hossam Hossny <mbf> 10/03/28 17:26:39
Added files:
philosophy/po : who-does-that-server-really-serve.ar.po
Log message:
New Arabic translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: who-does-that-server-really-serve.ar.po
===================================================================
RCS file: who-does-that-server-really-serve.ar.po
diff -N who-does-that-server-really-serve.ar.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ who-does-that-server-really-serve.ar.po 28 Mar 2010 17:26:36 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,224 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: who does that server really server\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 22:20+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Who does that server really serve? - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
+msgstr "Ù
Ù ÙخدÙ
Ùذا اÙخادÙÙ
ÙعÙØ§Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Who does that server really serve?"
+msgstr "Ù
Ù ÙخدÙ
Ùذا اÙخادÙÙ
ÙعÙاØ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "(First published by <a
href=\"http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php\"> Boston Review</a>.)"
+msgstr "(Ùشر Ùذا اÙÙ
Ùا٠أÙÙ Ù
رة <a
href=\"http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php\">Boston Review</a>.)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to
lose your freedom. Software as a Service is another way to let someone else
have power over your computing.</strong>"
+msgstr "<strong>Ùا تعد اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة اÙÙسÙÙØ©
اÙÙØÙدة ÙÙÙد اÙØرÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙØªØ ÙاÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ÙسÙÙØ© أخر٠Ùإعطاء اÙآخرÙÙ
اÙتØÙÙ
بØÙسبتÙ.</strong>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Background: How Proprietary Software Takes Away Your Freedom"
+msgstr "Ù
ÙدÙ
Ø©: ÙÙ٠تسÙب اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة
ØرÙتÙ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom
away. The first threat to our control over our computing came from
<em>proprietary software</em>: software that the users cannot control because
the owner (a company such as Apple or Microsoft) controls it. The owner often
takes advantage of this unjust power by inserting malicious features such as
spyware, back doors, and <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital
Restrictions Management (DRM)</a> (referred to as “Digital Rights
Management” in their propaganda)."
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ ÙÙتÙÙÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ© أ٠تÙ
ÙØ٠اÙØرÙØ©Ø
ÙÙÙ
Ù٠أ٠تسÙبÙا Ù
ÙÙ. إ٠اÙتÙدÙد اÙØ£Ù٠اÙØ°Ù
ÙاجÙÙا Ùا٠<em>اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة</em>Ø ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙت٠Ùا ÙÙ
ÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙا اÙتØÙÙ
ÙØ£Ù Ù
اÙÙÙÙا (ÙÙÙ
شرÙات Ù
ث٠أب٠ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت)
ÙتØÙÙ
Ù٠بÙا. Ùستغ٠اÙÙ
اÙ٠عادة ÙÙت٠اÙجائرة
بإضاÙØ© Ù
زاÙا خبÙثة Ù
ث٠اÙتجسس ÙاÙÙ
داخÙ
اÙØ®ÙÙÙØ© Ù<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة
اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ© (DRM)</a> (ÙاÙت٠ÙÙسÙ
ÙÙÙÙا ÙÙ
دعاÙتÙÙ
”إدارة اÙØÙÙ٠اÙرÙÙ
ÙØ©“)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and
rejecting proprietary software. Free software means that you, as a user, have
four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, (1) to
study and change the source code so it does what you wish, (2) to
redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies of your modified
versions. (See the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software
definition</a>.)"
+msgstr "Ùا٠عÙاجÙا ÙÙذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© عبر تطÙÙر
<em>اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</em> ÙرÙض اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة. اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تعÙ٠أÙÙ ÙÙ
ستخدÙ
تÙ
Ù٠أربع ØرÙات أساسÙØ©: (0) Ù٠تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø Ù(1) Ù٠دراست٠ÙتغÙÙر ÙÙد٠اÙÙ
صدرÙ
ÙÙÙÙÙ
بÙ
ا ØªØ´Ø§Ø¡Ø Ù(2) Ù٠إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
طابÙØ©Ø Ù(3) Ù٠إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
٠إصداراتÙ
اÙÙ
ÙعدÙÙØ©. (راجع <a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "With free software, we, the users, take back control of our computing.
Proprietary software still exists, but we can exclude it from our lives and
many of us have done so. However, we now face a new threat to our control over
our computing: Software as a Service. For our freedom's sake, we have to
reject that too."
+msgstr "ÙÙد استعدÙا عبر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتØÙÙ
بØÙاسÙبÙا. صØÙØ Ø£Ù Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة Ùا
تزا٠Ù
ÙجÙØ¯Ø©Ø Ø¥Ùا Ø£ÙÙا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ®Ùص Ø£ÙÙسÙا Ù
ÙÙØ§Ø ÙÙÙد ÙاÙ
ÙØ«Ùر Ù
Ùا بذÙÙ. ÙÙÙÙا ÙÙاجÙ
تÙدÙدÙا جدÙدÙا عÙ٠اÙتØÙÙ
بØÙاسÙبÙا: ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©. Ùجب Ø£Ù ÙرÙضÙا Ù
٠أجÙ
Ùأج٠اÙØرÙØ©."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "How Software as a Service Takes Away Your Freedom"
+msgstr "ÙÙ٠تسÙب اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ØرÙتÙ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Software as a Service (SaaS) means that someone sets up a network
server that does certain computing tasks—running spreadsheets, word
processing, translating text into another language, etc.—then invites
users to do their computing on that server. Users must send their data to the
server, which returns the results."
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© (Software as a Service: SaaS)
تعÙ٠أ٠ÙÙÙÙ
شخص Ù
ا بتجÙÙز خادÙÙ
عÙ٠اÙشبÙØ©
ÙÙÙÙاÙ
بÙ
ÙÙ
Ø© ØاسÙبÙØ© Ù
عÙÙØ© (Ù
ث٠إدارة
اÙجداÙ٠اÙØسابÙØ© Ø£Ù Ù
عاÙجة اÙÙصÙص أ٠ترجÙ
Ø©
اÙÙصÙص Ø¥ÙÙ Ùغة أخرÙØ ÙغÙرÙا) Ø«Ù
Ùدع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙØ£Ù ÙÙÙÙ
Ùا بتÙ٠اÙÙ
ÙÙ
Ø© عÙÙ Ø°ÙÙ
اÙخادÙÙ
. Ùجب عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أ٠ÙرسÙÙا
بÙاÙاتÙÙ
Ø¥Ù٠اÙخادÙÙ
اÙذ٠سÙعÙد اÙÙتائج."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "These servers wrest control from the users even more inexorably than
proprietary software. With proprietary software, users typically get an
executable file but not the source code. That makes it hard for programmers to
study the code that is running, so it's hard to determine what the program
really does, and hard to change it."
+msgstr "إ٠تÙ٠اÙØ®ÙادÙ
أشد ÙزعÙا ÙتØÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة. ÙØص٠Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة عادة عÙÙ Ù
Ù٠تÙÙÙØ°Ù Ù
جرÙد Ù
٠اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙØ ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù
ÙÙصعÙب عÙ٠اÙÙ
برÙ
جÙ٠إÙ
ÙاÙÙØ© دراسة اÙÙÙد
اÙØ°Ù ÙÙشغÙÙÙÙØ ÙباÙتاÙ٠تصعب Ø¥Ù
ÙاÙÙØ© Ù
عرÙØ©
Ù
ÙÙ
Ø© اÙبرÙاÙ
ج اÙØÙÙÙØ© ÙÙصعب تغÙÙرÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "With SaaS, the users do not have even the executable file: it is on the
server, where the users can't see or touch it. Thus it is impossible for them
to ascertain what it really does, and impossible to change it."
+msgstr "Ø£Ù
ا Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ÙÙا ÙÙ
ÙÙÙÙ Øت٠اÙÙ
Ù٠اÙتÙÙÙØ°Ù ÙØ£Ù٠عÙ٠اÙخادÙÙ
Ø
ÙÙا ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙاطÙاع عÙÙ٠أÙ
اÙاÙتراب Ù
ÙÙØ ÙÙذا ÙÙ
٠اÙÙ
ستØÙ٠اÙتØÙÙ Ù
Ù Ù
ÙÙ
ت٠اÙØÙÙÙÙØ© ÙÙ
٠اÙÙ
ستØÙ٠تغÙÙرÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Furthermore, SaaS automatically leads to harmful consequences
equivalent to the malicious features of certain proprietary software. For
instance, some proprietary programs are “spyware”: the program
sends data about users' computing activities to the program's owner. Microsoft
Windows sends information about users' activities to Microsoft. Windows Media
Player and RealPlayer report what user watches or listens to."
+msgstr "ب٠إ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© تسبب عÙاÙب
ÙØ®ÙÙ
Ø© Ù
Ù
اثÙØ© ÙÙخصائص اÙخبÙثة Ùبعض اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙØ±Ø©Ø ÙعÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة تعد ”براÙ
ج تجسس“ ÙØ£Ù
اÙبرÙاÙ
ج Ùرس٠Ù
عÙÙÙ
ات ع٠Ùشاطات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ø¥ÙÙ Ù
اÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙÙدÙز ÙرسÙ
Ù
عÙÙÙ
ات ع٠Ùشاطات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ù Windows Media Player Ù RealPlayer ÙبÙÙغا٠عÙ
Ùا ÙشاÙد٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø£Ù ÙستÙ
ع Ø¥ÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Unlike proprietary software, SaaS does not require covert code to
obtain the user's data. By the very nature of SaaS, users must send their data
to the server."
+msgstr "Ø£Ù
ا اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© -بعÙس اÙبرÙ
جÙات
اÙÙ
ØتÙرة- ÙÙا تØتÙÙ ÙÙدÙا سرÙÙا ÙجÙ
ع بÙاÙات
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ùأ٠طبÙعتÙا اÙÙ
Øضة تØتÙ
عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إرسا٠بÙاÙاتÙÙ
Ø¥Ù٠اÙخادÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "SaaS gives the same results as spyware because it requires users to
send their data to the server. The server operator gets all the data with no
special effort, by the nature of SaaS."
+msgstr "تسبب اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ÙÙس Ùتائج براÙ
ج اÙتجسس ÙØ£ÙÙا تطÙب Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إرساÙ
بÙÙاتÙÙ
Ø¥Ù٠اÙخادÙÙ
Ø ÙÙØص٠Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
عÙÙ Ù٠اÙبÙاÙات بدÙ٠أدÙ٠جÙد Ø¥Ùا طبÙعة
اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Some proprietary programs can mistreat users under remote command. For
instance, Windows has a back door with which Microsoft can forcibly change any
software on the machine. The Amazon Kindle e-book reader (whose name suggests
it's intended to burn people's books) has an Orwellian back door that Amazon
used in 2009 to <a
href=\"http://www.nytimes.com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html\"
>remotely delete</a> Kindle copies of Orwell's books <cite>1984</cite> and
<cite>Animal Farm</cite> which the users had purchased from Amazon."
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ Ùبعض اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة أ٠تسÙØ¡
Ø¥Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بأÙ
ر خارجÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ
ÙØتÙÙ ÙÙÙدÙز عÙ٠باب Ø®ÙÙÙ ÙÙÙ
ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù
Ù Ùرض أ٠تغÙÙر عÙ٠أ٠برÙاÙ
ج عÙÙ
اÙجÙاز. ÙØتÙÙ Ùارئ اÙÙتب Amazon Kindle ”Ù
ÙشغÙ
Ø£Ù
ازÙÙ“ -اÙØ°Ù ÙÙØ٠اسÙ
٠أ٠غرض٠ØرÙ
ÙتبÙا- عÙÙ Ù
دخ٠خÙÙ٠أÙرÙÙÙÙ [-Ù
عاد ÙÙصاÙØ
اÙعاÙ
-] استخدÙ
ت٠أÙ
ازÙÙ Ù٠عاÙ
2009 Ù<a
href=\"http://www.nytimes.com/2009/07/18/technology/companies/18amazon.html\"
>ØØ°Ù</a> اÙÙØ«Ùر Ù
Ù ÙÙسخ Kindle Ù
Ù Ùتاب٠<cite>1984</cite>
Ù <cite>Animal Farm</cite> ÙOrwell اÙØ°Ù٠اشتراÙÙ
ا اÙÙاس Ù
٠أÙ
ازÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "SaaS inherently gives the server operator the power to change the
software in use, or the users' data being operated on. Once again, no special
code is needed to do this."
+msgstr "تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
اÙÙ
Ùدرة عÙ٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ÙستخدÙ
Ø©
ÙبÙاÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙت٠تÙعاÙج. ÙÙÙا Ø£ÙضÙا
Ùا Øاجة ÙÙÙد خاص ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Thus, SaaS is equivalent to total spyware and a gaping wide back door,
and gives the server operator unjust power over the user. We can't accept
that."
+msgstr "ÙÙÙذ٠اÙأسباب Ùإ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©
تÙاÙئ تÙ
اÙ
Ùا برÙ
جÙات اÙتجسس Ùتعد Ù
دخÙÙا
Ø®ÙÙÙÙا خطÙرÙا ÙÙ٠تعط٠Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
سÙطة
ظاÙÙ
Ø© عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø ÙÙا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙب٠ذÙÙ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Untangling the SaaS Issue from the Proprietary Software Issue"
+msgstr "Ùص٠ÙضÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ع٠ÙضÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "SaaS and proprietary software lead to similar harmful results, but the
causal mechanisms are different. With proprietary software, the cause is that
you have and use a copy which is difficult or illegal to change. With SaaS,
the cause is that you use a copy you don't have."
+msgstr "إ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ÙاÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة Ùسببا٠اÙÙتائج اÙسÙئة ذاتÙا باختÙاÙ
اÙÙسائÙ. اÙسبب Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ØتÙرة Ø£Ù٠تÙ
ÙÙ Ùسخة Ùصعب تغÙÙرÙا Ø£Ù Ù
٠غÙر اÙÙاÙÙÙÙ
اÙÙÙاÙ
بذÙÙØ Ø£Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ÙØ¥Ù
اÙسبب Ø£Ù٠تستخدÙ
Ùسخة Ùا تÙ
ÙÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "These two issues are often confused, and not only by accident. Web
developers use the vague term “web application” to lump the server
software together with programs run on your machine in your browser. Some web
pages install nontrivial or even large JavaScript programs temporarily into
your browser without informing you. <a
href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">When these JavaScript programs are
nonfree</a>, they are as bad as any other nonfree software. Here, however, we
are concerned with the problem of the server software itself."
+msgstr "Ø¥Ù ÙاتÙ٠اÙÙ
Ø´ÙÙتا٠Ù
ØÙرتاÙØ ÙÙذا ÙÙ
ÙÙشئ Ù
Ù Ù
Øض اÙصدÙØ©Ø ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙÙب ÙستخدÙ
ÙÙ
اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙ
ضÙÙ ”تطبÙÙات اÙÙب“ ÙÙجÙ
عÙ٠بÙ٠تطبÙÙات اÙخادÙÙ
ÙاÙبراÙ
ج اÙت٠تعÙ
Ù
عÙÙ ØاسÙب٠ÙÙ Ù
تصÙØÙ. بعض صÙØات اÙÙب تÙثبÙت
براÙ
ج جاÙاسÙربت ÙبÙرة ÙÙ Ù
تصÙØ٠بشÙÙ Ù
ؤÙت
بدÙ٠إعÙاÙ
Ù. <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">عÙدÙ
ا
تÙÙ٠براÙ
ج جاÙاسÙربت Ùذ٠غÙر Øرة</a>Ø ÙØ¥ÙÙا
تØÙ
Ù ÙÙس Ù
ساÙئ اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة اÙأخرÙ.
ÙÙÙÙا ÙÙا عÙÙ ÙÙ Øا٠ÙتÙاÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ© برÙ
جÙات
اÙخادÙÙ
ÙÙسÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Many free software supporters assume that the problem of SaaS will be
solved by developing free software for servers. For the server operator's
sake, the programs on the server had better be free; if they are proprietary,
their owners have power over the server. That's unfair to the operator, and
doesn't help you at all. But if the programs on the server are free, that
doesn't protect you <em>as the server's user</em> from the effects of SaaS.
They give freedom to the operator, but not to you."
+msgstr "ÙعتÙد ÙØ«Ùر Ù
٠داعÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù
Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ستعاÙج بتطÙÙر برÙ
جÙات Øرة ÙÙØ®ÙادÙ
. Ø¥Ù Ù
٠صاÙØ Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
أ٠تÙÙ٠براÙ
ج اÙخادÙÙ
Øرة ÙØ£ÙÙا Ø¥Ù ÙاÙت Ù
ØتÙرة ÙØ¥Ù ÙÙ
اÙÙÙÙا سÙطة عÙ٠اÙخادÙÙ
Ø ÙÙذا
ظÙÙ
ÙÙ
ÙشغÙÙÙ ÙÙÙس Ù٠صاÙØ٠أبدÙا. ÙÙ٠إÙ
ÙاÙت اÙبرÙ
جÙات Øرة ÙØ¥Ù Ùذا Ùا ÙØÙ
ÙÙ <em>ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙخادÙÙ
</em> Ù
٠آثر اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©Ø
Ùأ٠اÙØرÙØ© ÙÙÙÙ
شغÙÙ ÙÙÙست ÙÙ [ÙÙ
ستخدÙ
]."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Releasing the server software source code does benefit the community:
suitably skilled users can set up similar servers, perhaps changing the
software. But none of these servers would give you control over computing you
do on it, unless it's <em>your</em> server. The rest would all be SaaS. SaaS
always subjects you to the power of the server operator, and the only remedy
is, <em>don't use SaaS!</em> Don't use someone else's server to do your own
computing on data provided by you."
+msgstr "Ø¥Ù Ùإصدار اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙبرÙ
جÙات
اÙخادÙÙ
Ùائدة ÙÙÙ
جتÙ
ع. ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙÙ
Ùارة اÙÙازÙ
Ø© تجÙÙز Ø®ÙادÙ
Ù
شابÙØ©Ø ÙØت٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات. ÙÙÙ ÙØ°Ù
اÙØ®ÙادÙ
Ù٠تعطÙ٠أبدÙا اÙسÙطرة عÙÙ ØÙسبت٠Ù
اÙÙ
ÙÙÙ <em>خادÙÙ
Ù</em> Ùأ٠بÙÙØ© اÙØ®ÙادÙ
ستÙشغÙ٠برÙ
جÙات خدÙ
ÙØ©Ø ÙاÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©
تعجÙ٠دائÙ
Ùا تØت رØÙ
Ø© Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
Ø
ÙاÙعÙاج اÙÙØÙد <em>Ø£Ùا تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙخدÙ
ÙØ©</em>! Ùا تستخدÙ
خادÙÙ
شخص آخر ÙÙ
عاÙجة
بÙاÙاتÙ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Distinguishing SaaS from Other Network Services"
+msgstr "اÙتÙرÙ٠بÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
Ùات ÙاÙخدÙ
ات اÙشبÙÙØ© اÙأخرÙ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Does condemning SaaS mean rejecting all network server? Not at all.
Most servers do not raise this issue, because the job you do with them isn't
your own computing except in a trivial sense."
+msgstr "Ù٠رÙض اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© ÙعÙ٠رÙض ÙÙ
Ø®ÙادÙ
اÙشبÙØ©Ø Ø£Ø¨Ø¯ÙØ§Ø ÙÙÙس اÙØ£Ù
ر ÙØ°ÙÙ. Ù
عظÙ
اÙØ®ÙادÙ
Ùا تسبب Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© Ùأ٠اÙÙظÙÙØ©
اÙت٠تؤÙدÙا عÙÙÙا ÙÙست Ù
عاÙجة خاصة ب٠بÙ
عÙ٠اÙÙÙÙ
Ø©Ø Ø¥Ùا بشÙÙ Ø·ÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The original purpose of web servers wasn't to do computing for you, it
was to publish information for you to access. Even today this is what most web
sites do, and it doesn't pose the SaaS problem, because accessing someone's
published information isn't a matter of doing your own computing. Neither is
publishing your own materials via a blog site or a micro-blogging service such
as Twitter. The same goes for communication not meant to be private, such as
chat groups. Social networking can extend into SaaS; however, at root it is
just a method of communication and publication, not SaaS. If you use the
service for minor editing of what you're going to communicate, that is not a
significant issue."
+msgstr "إ٠غرض Ø®ÙادÙ
اÙÙب اÙأساس٠ÙÙ
ÙÙÙ Ù
عاÙجة بÙاÙات٠ب٠Ùشر Ù
عÙÙÙ
ات Ùتص٠إÙÙÙا. Ù
عظÙ
اÙÙ
ÙاÙع Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
تÙÙÙ
بذÙÙ ÙÙا تسبب Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Ùأ٠اÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات Ù
ÙØ´Ùرة Ùشخص Ù
ا ÙÙس ضربÙا Ù
٠اÙÙ
عاÙجة.
اÙØ£Ù
ر ذات٠عÙد Ùشر Ù
Ùاد٠عبر Ù
دÙÙØ© أ٠خدÙ
Ø©
تدÙÙÙ Ù
ÙصغÙر Ù
ث٠تÙÙتر (Twitter)Ø Ùأ٠غرض
اÙتÙاص٠-Ù
ث٠اÙÙ
Øادثة اÙجÙ
اعÙØ©- Ùا ÙÙÙترض
Ø£Ù ÙÙÙ٠سرÙÙا ÙخاصÙا. ÙÙ
Ù٠أ٠تتØÙ٠اÙشبÙات
اÙاجتÙ
اعÙØ© Ø¥Ù٠برÙ
جÙات خدÙ
ÙØ©Ø ÙÙ٠بشÙ٠عاÙ
تعد ÙسÙÙØ© ÙÙتÙاص٠ÙاÙÙØ´Ø±Ø ÙÙÙست برÙ
جÙات خدÙ
ÙØ©. Ùا Ù
Ø´ÙÙØ© ØÙÙÙØ© Ù٠استخداÙ
خدÙ
Ø© ÙتعدÙÙ
اÙبÙاÙات اÙت٠ستتÙاص٠بÙا Ù
ع اÙÙاس بشÙÙ
Ø·ÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Services such as search engines collect data from around the web and
let you examine it. Looking through their collection of data isn't your own
computing in the usual sense, so these services are not SaaS."
+msgstr "بعض اÙخدÙ
ات Ù
Ø«Ù Ù
ØرÙات اÙبØØ« تجÙ
ع
اÙبÙاÙات ÙتجعÙ٠تبØØ« ÙÙÙا. إ٠اÙبØØ« ÙÙ
اÙبÙاÙات اÙت٠جÙ
عتÙا تÙ٠اÙخدÙ
ات ÙÙس Ù
Ù Ù
عاÙجة بÙاÙات٠باÙÙ
عÙ٠اÙتÙÙÙدÙØ ÙÙذا ÙØ¥ÙÙا
ÙÙست برÙ
جÙات خدÙ
ÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "E-commerce is not SaaS, because the computing isn't solely yours;
rather, it is done jointly for you and another party. So there's no particular
reason why you alone should expect to control that computing. The real issue
in E-commerce is whether you trust the other party with your money and personal
information."
+msgstr "اÙتجارة اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙست ÙائÙ
Ø© عÙ٠برÙ
جÙات خدÙ
ÙØ©Ø Ùأ٠اÙÙ
عاÙجة ÙÙست خاصة بÙØ Ø¨Ù
Ø¥ÙÙا تجر٠ÙÙ Ù
ع طر٠آخر. ÙÙذا ÙÙا ÙÙجد سبب
Ùاستئثار٠باÙÙ
عاÙجة. اÙسؤا٠اÙÙ
طرÙØ ÙÙ
اÙتجارة اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙ ÙÙÙ
ا إذا ÙÙت تثÙ
اÙطر٠اÙآخر بÙ
اÙÙ ÙبÙاÙات اÙشخصÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Using a joint project's servers isn't SaaS because the computing you do
in this way isn't yours personally. For instance, if you edit pages on
Wikipedia, you are not doing your own computing; rather, you are collaborating
in Wikipedia's computing."
+msgstr "استخداÙ
Ø®ÙادÙ
اÙÙ
شارÙع اÙتعاÙÙÙØ© ÙÙس
ØÙسبة خدÙ
ÙØ© Ùأ٠اÙÙ
عاÙجة اÙت٠تÙÙÙ
بÙا ÙÙست
خاصة بÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø¥Ø°Ø§ عدÙÙت صÙØات
ÙÙÙÙبÙدÙا ÙÙست تÙÙÙ
بØÙسبت٠اÙØ®Ø§ØµØ©Ø Ø¨Ù Ø¨Ø§ÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ Ù
عاÙجة Ù
ØتÙÙات ÙÙÙÙبÙدÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Wikipedia controls its own servers, but groups can face the problem of
SaaS if they do their group activities on someone else's server. Fortunately,
development hosting sites such as Savannah and Sourceforge don't pose the SaaS
problem, because what groups do there is mainly publication and public
communication, rather than their own private computing."
+msgstr "تدÙر ÙÙÙÙبÙدÙا Ø®ÙادÙ
ÙØ§Ø Ùد ÙÙاجÙ
اÙبعض Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© إذا ÙاÙÙا
ÙÙÙÙ
Ù٠بÙشاطات جÙ
اعÙØ© عÙ٠خادÙÙ
شخص آخرØ
ÙÙÙ ÙØس٠اÙØظ Ù
ÙاÙع استضاÙØ© اÙبراÙ
ج Ù
Ø«Ù
ساÙاÙا Ù Sourceforge Ùا تسبب Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙخدÙ
ÙØ© Ùأ٠غرض اÙÙ
ستضاÙÙ٠اÙأساس٠ÙÙ
اÙÙشر ÙاÙتÙاص٠اÙعÙÙÙØ ÙÙÙس اÙÙ
عاÙجة
اÙخاصة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Multiplayer games are a group activity carried out on someone else's
server, which makes them SaaS. But where the data involved is just the state
of play and the score, the worst wrong the operator might commit is favoritism.
You might well ignore that risk, since it seems unlikely and very little is at
stake. On the other hand, when the game becomes more than just a game, the
issue changes."
+msgstr "تعد اÙØ£Ùعاب اÙجÙ
اعÙØ© ÙشاطÙا جÙ
اعÙÙا
Ùجر٠عÙ٠خادÙÙ
شخص Ø¢Ø®Ø±Ø Ø§ÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù ÙجعÙÙا
ØÙسبة خدÙ
ÙØ©Ø ÙبÙÙÙ
ا Ùد تÙتصر اÙبÙاÙات عÙÙ
ØاÙØ© اÙÙعب ÙاÙØ¯Ø±Ø¬Ø§ØªØ Ø¥Ùا Ø£Ù Ù
ÙشغÙ٠اÙخادÙÙ
Ùد ÙرتÙب خطأ اÙÙ
Øاباة ÙاÙتØÙز. Ù٠أ٠تتجاÙÙ
Ùذا اÙØ®Ø·Ø±Ø ÙØ£ÙÙ Ùادر ÙÙÙÙ
ا ÙØ´ÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
ØÙÙÙØ©. Ù٠اÙÙ
ÙابÙØ Ø¹ÙدÙ
ا تتØÙ٠اÙÙعبة Ø¥ÙÙ
Ø£Ùثر Ù
Ù Ù
جرد ÙØ¹Ø¨Ø©Ø Ùإ٠اÙÙضÙØ© تتغÙر."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Which online services are SaaS? Google Docs is a clear example. Its
basic activity is editing, and Google encourages people to use it for their own
editing; this is SaaS. It offers the added feature of collaborative editing.
but adding participants doesn't alter the fact that editing on the server is
SaaS. (In addition, Google Docs is unacceptable because it installs a large
nonfree JavaScript program into the users' browsers.) If using a service for
communication or collaboration requires doing substantial parts of your own
computing with it too, that computing is SaaS even if the communication is not."
+msgstr "Ù
اÙ٠اÙخدÙ
ات اÙت٠تعد برÙ
جÙات خدÙ
ÙØ©Ø
Ø¥Ù Ù
سÙتدات غÙغ٠(Google Docs) Ù
ثا٠ÙاضØØ ØºØ±Ø¶Ùا
اÙأساس٠Ù٠اÙتØرÙر Ùتدع٠غÙغ٠اÙÙاس Ø¥ÙÙ
استخداÙ
Ùا ÙتØرÙر Ù
ستÙداتÙÙ
اÙØ®Ø§ØµØ©Ø ÙÙذا
ÙØ¥ÙÙا برÙاÙ
ج خدÙ
Ù. تÙÙر اÙخدÙ
Ø© Ø£ÙضÙا Ù
Ùزة
اÙتØرÙر اÙتعاÙÙÙØ ÙÙ٠إضاÙØ© Ù
شارÙÙ٠آخرÙÙ
Ùا ÙÙغ٠ØÙÙÙØ© أ٠اÙتعدÙ٠عÙ٠اÙخادÙÙ
ÙÙع Ù
Ù
اÙØÙسبة اÙخدÙ
ÙØ©. (Ù
ستÙدات غÙغ٠Ù
رÙÙضة Ø£ÙضÙا
ÙØ£ÙÙا تÙثبÙت برÙاÙ
ج جاÙاسÙربت غÙر Øر ÙÙ Ù
تصÙØات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ). إذا ÙاÙت خدÙ
Ø© اÙتÙاصÙ
أ٠اÙتعاÙ٠تتطÙب اÙÙÙاÙ
بجزء أساس٠Ù
Ù Ù
عاÙجت٠عÙÙÙØ§Ø Ùإ٠اÙÙ
عاÙجة ÙÙع Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ© Øت٠ÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠اÙتÙاص٠ÙØ°ÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Some sites offer multiple services, and if one is not SaaS, another may
be SaaS. For instance, the main service of Facebook is social networking, and
that is not SaaS; however, it supports third-party applications, some of which
may be SaaS. Flickr's main service is distributing photos, which is not SaaS,
but it also has features for editing photos, which is SaaS."
+msgstr "تÙÙر بعض اÙÙ
ÙاÙع خدÙ
ات عدÙØ¯Ø©Ø Ùإذا ÙاÙ
Ø£ØدÙا ÙÙس ØÙسبة خدÙ
ÙØ© ÙÙد ÙÙÙ٠اÙآخر ÙØ°ÙÙ.
عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ùد٠ÙÙسبÙ٠اÙرئÙس٠ÙÙ
اÙتÙاص٠اÙاجتÙ
اعÙØ ÙÙذا ÙÙس ØÙسبة خدÙ
ÙØ©
ÙÙÙÙ ÙدعÙ
تطبÙÙات أطرا٠ثاÙثة تعتبر بعضÙا
برÙ
جÙات خدÙ
ÙØ©Ø Ø¨Ø§ÙÙ
Ø«Ù ÙØ¥Ù Ùد٠ÙÙÙر اÙأساسÙ
Ù٠تÙزÙع ÙÙشر اÙصÙØ±Ø ÙÙØ°Ù ÙÙست ØÙسبة خدÙ
ÙØ©Ø
ÙÙÙÙ ÙØتÙ٠أÙضÙا عÙÙ Ù
زاÙا ÙتعدÙ٠اÙصÙر
اÙت٠تعتبر ØÙسبة خدÙ
ÙØ©"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Some sites whose main service is publication and communication extend
it with “contact management”: keeping track of people you have
relationships with. Sending mail to those people for you is not SaaS, but
keeping track of your dealings with them, if substantial, is SaaS."
+msgstr "بعض اÙÙ
ÙاÙع اÙت٠Ùعد اÙتÙاص٠ÙدÙÙا
اÙرئÙس تتÙسع ÙÙ ”إدارة اÙÙ
راسÙÙÙ“ عبر
تتبع اÙØ°Ù٠تتÙاص٠Ù
عÙÙ
. إ٠إرسا٠اÙرسائÙ
Ø¥ÙÙ ÙؤÙاء Ùأشخاص عÙÙ Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙخدÙ
ات ÙÙس
ØÙسبة خدÙ
ÙØ©Ø ÙÙ٠اÙتتبع (Ø¥Ù Ùا٠ÙاسعÙا) Ùعد
ÙØ°ÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If a service is not SaaS, that does not mean it is ok. There are other
bad things a service can do. For instance, Facebook distributes video in
Flash, which pressures users to run nonfree software, and it gives users a
misleading impression of privacy. Those are important issues too, but this
article's concern is the issue of SaaS."
+msgstr "إذا ÙÙ
تÙ٠اÙخدÙ
Ø© برÙاÙ
جÙا خدÙ
ÙÙا ÙÙذا
Ùا ÙعÙ٠باÙضرÙرة Ø£ÙÙا Ù
ÙبÙÙØ©. ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ
اÙخدÙ
ات بأÙ
Ùر سÙئة أخرÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ
ÙÙشر ÙÙسبÙ٠اÙÙÙدÙ٠بÙس٠ÙÙاش ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر
اÙØ°Ù ÙدÙع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠تشغÙ٠برÙ
جÙات غÙر
ØØ±Ø©Ø Ùذا باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠أ٠ÙÙسبÙÙ ÙضÙÙ Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù٠طبÙعة اÙخصÙصÙØ©. Ø¥Ù ÙØ°Ù Ù
شاÙ٠أساسÙØ©Ø
ÙÙ٠غرض اÙÙ
ÙاÙØ© Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The IT industry discourages users from considering these distinctions.
That's what the buzzword “cloud computing” is for. This term is so
nebulous that it could refer to almost any use of the Internet. It includes
SaaS and it includes nearly everything else. The term only lends itself to
uselessly broad statements."
+msgstr "إ٠شرÙات تÙÙÙØ© اÙÙ
عÙÙÙ
ات تشجع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠عÙ٠عدÙ
اÙتÙÙÙر ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
شاÙÙØ ÙÙذا ÙÙ
غرض ÙÙÙ
Ø© ”اÙØÙسبة اÙسØابÙØ©“ اÙرÙاÙØ©.
Ø¥Ù Ùذا اÙÙ
صطÙØ ØºØ§Ù
ض Ùدرجة Ø£ÙÙ ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ´Ùر
Ø¥Ù٠أ٠استخداÙ
ÙÙØ¥ÙترÙØªØ ÙÙÙ ÙØ´Ù
٠اÙØÙسبة
اÙخدÙ
ÙØ© ÙÙÙ Ø´ÙØ¡ آخر تÙرÙبÙا. ÙضÙ٠اÙÙ
صطÙØ
اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙتصÙرات اÙÙاسعة عدÙ
ÙØ© اÙÙ
عÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The real meaning of “cloud computing” is to suggest a
devil-may-care approach towards your computing. It says, “Don't ask
questions, just trust every business without hesitation. Don't worry about who
controls your computing or who holds your data. Don't check for a hook hidden
inside our service before you swallow it.” In other words, “Think
like a sucker.” I prefer to avoid the term."
+msgstr "Ø¥Ù Ù
عÙÙ ”اÙØÙسبة اÙسØابÙØ©“
اÙØÙÙÙÙ ÙÙ Ø·Ø±Ø Ø§ÙØªØ±Ø§Ø Ø®Ø·Ùر ÙÙدد ØÙسبتÙ.
Ø¥ÙÙا تعÙÙ ”Ùا تسأÙØ Ø«Ù٠بÙ٠اÙشرÙات دÙÙ
تردد. Ùا تخ٠Ù
Ù ÙضÙØ© Ù
Ù ÙتØÙÙ
بØÙسبت٠أ٠Ù
Ù
ÙÙ
Ù٠بÙاÙاتÙ. Ùا تبØØ« ع٠ÙØ® Ù
Ø®ÙÙ Ù٠خدÙ
تÙا
Ùب٠أ٠تÙع ÙÙÙ“. بعبارة أخر٠”ÙÙ Ù
غÙÙا“. Ø¥ÙÙÙ Ùا Ø£Ùض٠Ùذا اÙÙ
صطÙØ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Dealing with the SaaS Problem"
+msgstr "Ù
عاÙجة Ù
Ø´ÙÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Only a small fraction of all web sites do SaaS; most don't raise the
issue. But what should we do about the ones that raise it?"
+msgstr "ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙاÙع تÙÙÙ
بØÙسبة خدÙ
ÙØ©Ø ÙÙ
عظÙ
اÙÙ
ÙاÙع Ùا تسبب اÙÙ
Ø´ÙÙØ©. ÙÙÙ Ù
اذا ÙÙعÙ
بخصÙص اÙÙ
ÙاÙع اÙت٠تسببÙاØ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "For the simple case, where you are doing your own computing on data in
your own hands, the solution is simple: use your own copy of a free software
application. Do your text editing with your copy of a free text editor such as
GNU Emacs or a free word processor. Do your photo editing with your copy of
free software such as GIMP."
+msgstr "ÙÙØاÙات اÙبسÙطة اÙت٠تÙÙÙ
ÙÙÙا بÙ
عاÙجة بÙاÙات٠اÙØ®Ø§ØµØ©Ø Ø§ÙØ٠سÙÙ: استخدÙ
Ùسخة
خاصة ب٠Ù
٠تطبÙÙ Øر. ØرÙر ÙصÙص٠باستخداÙ
Ùسخت٠Ù
Ù Ù
ÙØرÙر ÙصÙص Øر Ù
ث٠غÙ٠إÙÙ
اÙس (GNU
Emacs) أ٠أ٠Ù
عاÙج ÙصÙص Øر. ØرÙر صÙر٠باستخداÙ
Ù
Ùسخت٠Ù
٠برÙاÙ
ج Øر Ù
ث٠جÙ
ب (GIMP)."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "But what about collaborating with other individuals? It may be hard to
do this at present without using a server. If you use one, don't trust a
server run by a company. A mere contract as a customer is no protection unless
you could detect a breach and could really sue, and the company probably writes
its contracts to permit a broad range of abuses. Police can subpoena your data
from the company with less basis than required to subpoena them from you,
supposing the company doesn't volunteer them like the US phone companies that
illegally wiretapped their customers for Bush. If you must use a server, use a
server whose operators give you a basis for trust beyond a mere commercial
relationship."
+msgstr "ÙÙÙ Ù
اذا ع٠اÙتعاÙÙ Ù
ع اÙآخرÙÙØ Ùد
ÙÙÙ٠اÙتعاÙÙ Ù٠اÙÙÙت اÙراÙ٠صعبÙا بدÙÙ
استخداÙ
خادÙÙ
. إذا استخدÙ
ت خادÙÙ
ÙØ§Ø ÙÙا تثÙ
بخادÙÙ
تÙدÙر٠شرÙØ©Ø Øت٠اÙتعاÙد ÙزبÙÙ Ùا
ÙØÙ
ÙÙ Ù
ا ÙÙ
تÙتش٠خرÙÙا ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تØاÙÙ
ÙÙ
عÙÙÙØ ÙÙØ«ÙرÙا Ù
٠تÙÙÙ
اÙشرÙات بÙتابة عÙÙد
تسÙ
Ø Ø¨ÙØ«Ùر Ù
٠اÙخرÙÙات. ÙÙ
ÙÙ ÙÙشرطة أ٠تطÙب
ÙضائÙÙا بÙاÙات٠Ù
٠اÙشرÙØ© بإجراءات أسÙÙ Ù
Ù
Ø·ÙبÙا Ù
Ù٠شخصÙÙØ§Ø Ùذا عÙ٠اÙتراض أ٠اÙشرÙØ©
Ùا تÙÙÙ
بذÙÙ Ø·ÙعÙا Ù
ث٠شرÙات اÙÙات٠ÙÙ
اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙت٠تÙسجÙÙ Ù
ÙاÙÙ
ات
زبائÙÙا بشÙ٠غÙر ÙاÙÙÙÙ ÙبÙØ´. إذا اضطررت
ÙاستخداÙ
خادÙÙ
Ø ÙاستخدÙ
خادÙÙ
Ùا تث٠بÙ
ÙشغÙÙÙ ÙÙÙ Ù
ع٠عÙاÙØ© تÙÙ٠اÙعÙاÙØ© اÙتجارÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "However, on a longer time scale, we can create alternatives to using
servers. For instance, we can create a distributed program through which
collaborators can share data encrypted. The free software community should
develop distributed peer-to-peer replacements for important “web
applications”. It may be wise to release them under the <a
href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\"> GNU Affero GPL</a>, since they are
likely candidates for being converted into server-based programs by someone
else. The <a href=\"/\">GNU project</a> is looking for volunteers to work on
such replacements. We also invite other free software projects to consider
this issue in their design."
+msgstr "عÙÙ ÙÙ ØاÙØ ÙÙ
ÙÙÙا عÙ٠أÙ
د أبعد Ø¥Ùشاء
بدائ٠ÙاستخداÙ
اÙØ®ÙادÙ
. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
Ù٠إÙشاء برÙاÙ
ج Ù
ÙÙزÙع ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
تعاÙÙÙÙ
عبر٠Ù
شارÙØ© اÙبÙاÙات Ù
عÙ
Ùاة. عÙÙ Ù
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù ÙÙØ·ÙÙر بدائ٠Ù
ÙÙزÙعة
عÙ٠أساس اÙÙد ÙÙÙد ٔتطبÙÙات اÙÙب“Ø
ÙسÙÙÙÙ Ù
٠اÙØÙÙ
Ø© إصدارÙا تØت <a
href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">غÙ٠أÙÙر٠ج٠ب٠إÙ</a>Ø
Ùأ٠اÙبعض ÙدÙÙØÙÙÙÙا Ø¥Ù٠براÙ
ج تعÙ
Ù Ù
Ù
خادÙÙ
. Ø¥Ù <a href=\"/\">Ù
شرÙع غÙÙ</a> ÙبØØ« ع٠Ù
تطÙعÙÙ ÙØ¥Ùجاز Ùذ٠اÙبدائÙ. ÙØ٠أÙضÙا Ùدع٠Ù
شارÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙأخر٠إÙ٠اÙتÙÙÙر
ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© Ù٠تصÙ
ÙÙ
برÙ
جÙاتÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "In the meantime, if a company invites you to use its server to do your
own computing tasks, don't yield; don't use SaaS. Don't buy or install
“thin clients”, which are simply computers so weak they make you do
the real work on a server, unless you're going to use them with <em>your</em>
server. Use a real computer and keep your data there. Do your work with your
own copy of a free program, for your freedom's sake."
+msgstr "Ù٠اÙÙÙت اÙراÙÙØ Ø¥Ù Ø¯Ø¹ØªÙ Ø´Ø±ÙØ© ÙاستخداÙ
خادÙÙ
Ùا ÙÙÙÙاÙ
بÙ
ÙاÙ
٠اÙØاسÙبÙØ© اÙخاصةØ
ÙÙا تستسÙÙ
Ø ÙÙا تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙخدÙ
ÙØ©.
Ùا تشتر٠ÙÙا تÙثبÙت ”عÙ
ÙÙÙا Ù
ÙصغÙرÙا“
(Thin client)Ø Ø§ÙØ°Ù ÙÙ Ù٠اÙØÙÙÙØ© ØاسÙب ضعÙ٠جدÙا
ÙجعÙ٠تÙÙÙ
باÙعÙ
٠اÙØÙÙÙ٠عÙ٠خادÙÙ
Ø Ø¥Ùا
إذا ÙÙت ستستخدÙ
Ùا عÙ٠خادÙÙ
<em>ÙÙ</em>. استخداÙ
ØاسÙبÙا ØÙÙÙÙÙا ÙأبÙ٠بÙاÙات٠ÙÙاÙ. ÙÙأجÙ
ØرÙتÙØ Ø£Ùجز عÙ
Ù٠عÙÙ Ùسخت٠اÙخاصة Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and
distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this
notice is preserved."
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2010 رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù <br
/> ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا اÙإخطار."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ØÙدÙثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po who-does-that-server-really-s...,
Hossam Hossny <=