www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-sw.es.html po/free-sw.es.po


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy free-sw.es.html po/free-sw.es.po
Date: Fri, 01 Jan 2010 21:26:00 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/01/01 21:26:00

Modified files:
        philosophy     : free-sw.es.html 
        philosophy/po  : free-sw.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.es.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: free-sw.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.es.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- free-sw.es.html     1 Nov 2009 21:26:03 -0000       1.21
+++ free-sw.es.html     1 Jan 2010 21:25:48 -0000       1.22
@@ -47,9 +47,10 @@
   <li>La libertad de redistribuir copias para que pueda ayudar al prójimo
 (libertad 2).
   </li>
-  <li>La libertad de mejorar el programa y publicar sus mejoras, y versiones
-modificadas en general, para que se beneficie toda la comunidad (libertad
-3). El acceso al código fuente es una condición necesaria.
+  <li>La libertad de distribuir copias de sus versiones modificadas a terceros 
(la
+3ª libertad). Si lo hace, puede dar a toda la comunidad una oportunidad de
+beneficiarse de sus cambios. El acceso al código fuente es una condición
+necesaria para ello.
   </li>
 </ul>
 
@@ -94,8 +95,8 @@
 </p>
 
 <p>
-Para que las libertades para realizar cambios y publicar versiones
-mejoradas, tengan sentido, debe tener acceso al código fuente del
+Para que la 1ª y 3ª libertad, para realizar cambios y publicar versiones
+mejoradas, tengan sentido; debe tener acceso al código fuente del
 programa. Por consiguiente, el acceso al código fuente es una condición
 necesaria para el software libre.
 </p>
@@ -120,6 +121,15 @@
 </p>
 
 <p>
+La 3ª libertad incluye la libertad de usar sus versiones modificadas
+liberadas como software libre. Una licencia también puede permitir otras
+formas de relicenciarlas, en otras palabras, no tiene que ser una licencia
+de <a href="/copyleft/copyleft.es.html">copyleft</a>. No obstante, una
+licencia que requiera que las versiones modificadas no sean libres, no se
+puede considerar como una licencia libre.
+</p>
+
+<p>
 Para que estas libertades puedan ser reales, deben ser irrevocables siempre
 que usted no cometa ninguna equivocación; si el programador del software
 tiene el poder de revocar la licencia, o de cambiar retroactivamente sus
@@ -316,6 +326,17 @@
 <ul>
 
 <li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90";>Version
+1.90</a>: aclarar que la 3ª libertad significa el derecho a distribuir
+copias de sus propias versiones modificadas o mejoradas. No el derecho de
+participar en el proyecto de otro.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89";>Version
+1.89</a>: La 3ª libertad incluye el derecho a liberar versiones modificadas
+como software libre.</li>
+
+<li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80";>Versión
 1.80</a>: la primera libertad debe ser práctica, no sólo teórica. Por
 ejemplo, nada de tivoización.</li>
@@ -421,7 +442,7 @@
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 </p>
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
 medium without royalty provided this notice is preserved.
@@ -441,7 +462,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2009/11/01 21:26:03 $
+$Date: 2010/01/01 21:25:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/free-sw.es.po    1 Jan 2010 13:51:20 -0000       1.22
+++ po/free-sw.es.po    1 Jan 2010 21:25:54 -0000       1.23
@@ -19,7 +19,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid "The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgid ""
+"The Free Software Definition - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "La Definición de Software Libre - Proyecto GNU - Free Software Foundation "
 "(FSF)"
@@ -91,7 +92,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "La libertad de ejecutar el programa, para cualquier propósito 
(libertad 0)."
+msgstr ""
+"La libertad de ejecutar el programa, para cualquier propósito (libertad 0)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -103,17 +105,13 @@
 "condición necesaria para ello."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
 "La libertad de redistribuir copias para que pueda ayudar al prójimo "
 "(libertad 2)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "The freedom to improve the program, and release your improvements (and "
-#| "modified versions in general)  to the public, so that the whole community "
-#| "benefits (freedom 3).  Access to the source code is a precondition for "
-#| "this."
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
 "(freedom 3).  By doing this you can give the whole community a chance to "
@@ -126,13 +124,6 @@
 "necesaria para ello."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "A program is free software if users have all of these freedoms.  Thus, "
-#| "you should be free to redistribute copies, either with or without "
-#| "modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to <a "
-#| "href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>.  Being free to do these "
-#| "things means (among other things) that you do not have to ask or pay for "
-#| "permission."
 msgid ""
 "A program is free software if users have all of these freedoms.  Thus, you "
 "should be free to redistribute copies, either with or without modifications, "
@@ -160,15 +151,6 @@
 "particular, o de alguna forma en particular."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The freedom to run the program means the freedom for any kind of person "
-#| "or organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
-#| "overall job and purpose, without being required to communicate about it "
-#| "with the developer or any other specific entity.  In this freedom, it is "
-#| "the <em>user's</em> purpose that matters, not the <em>developer's</em> "
-#| "purpose; you as a user are free to run a program for your purposes, and "
-#| "if you distribute it to someone else, she is then free to run it for her "
-#| "purposes, but you are not entitled to impose your purposes on her."
 msgid ""
 "The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or "
 "organization to use it on any kind of computer system, for any kind of "
@@ -190,15 +172,6 @@
 "imponerle sus propios propósitos."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies must include binary or executable "
-#| "forms of the program, as well as source code, for both modified and "
-#| "unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is "
-#| "necessary for conveniently installable free operating systems.)  It is ok "
-#| "if there is no way to produce a binary or executable form for a certain "
-#| "program (since some languages don't support that feature), but you must "
-#| "have the freedom to redistribute such forms should you find or develop a "
-#| "way to make them."
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms "
 "of the program, as well as source code, for both modified and unmodified "
@@ -219,11 +192,6 @@
 "forma de hacerlo."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In order for the freedoms to make changes, and to publish improved "
-#| "versions, to be meaningful, you must have access to the source code of "
-#| "the program.  Therefore, accessibility of source code is a necessary "
-#| "condition for free software."
 msgid ""
 "In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
 "to publish improved versions) to be meaningful, you must have access to the "
@@ -255,12 +223,6 @@
 "es libre."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "One important way to modify a program is by merging in available free "
-#| "subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot "
-#| "merge in a suitably-licensed existing module, such as if it requires you "
-#| "to be the copyright holder of any code you add, then the license is too "
-#| "restrictive to qualify as free."
 msgid ""
 "One important way to modify a program is by merging in available free "
 "subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot "
@@ -282,12 +244,12 @@
 "\">copyleft</a> license.  However, a license that requires modified versions "
 "to be nonfree does not qualify as a free license."
 msgstr ""
-"La 3ª libertad incluye la libertad de usar sus versiones modificadas 
liberadas "
-"como software libre. Una licencia también puede permitir otras formas de "
-"relicenciarlas, en otras palabras, no tiene que ser una licencia de <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.es.html\">copyleft</a>. No obstante, una "
-"licencia que requiera que las versiones modificadas no sean libres, no "
-"se puede considerar como una licencia libre."
+"La 3ª libertad incluye la libertad de usar sus versiones modificadas "
+"liberadas como software libre. Una licencia también puede permitir otras "
+"formas de relicenciarlas, en otras palabras, no tiene que ser una licencia "
+"de <a href=\"/copyleft/copyleft.es.html\">copyleft</a>. No obstante, una "
+"licencia que requiera que las versiones modificadas no sean libres, no se "
+"puede considerar como una licencia libre."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -321,15 +283,6 @@
 "las protege."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free program "
-#| "must be available for commercial use, commercial development, and "
-#| "commercial distribution.  Commercial development of free software is no "
-#| "longer unusual; such free commercial software is very important.  You may "
-#| "have paid money to get copies of free software, or you may have obtained "
-#| "copies at no charge.  But regardless of how you got your copies, you "
-#| "always have the freedom to copy and change the software, even to <a href="
-#| "\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
 msgid ""
 "<q>Free software</q> does not mean <q>noncommercial.</q> A free program must "
 "be available for commercial use, commercial development, and commercial "
@@ -360,19 +313,6 @@
 "considera una mejora, eso no se trata de libertad."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
-#| "they don't substantively limit your freedom to release modified versions, "
-#| "or your freedom to make and use modified versions privately.  Rules that "
-#| "<q>if you make your version available in this way, you must make it "
-#| "available in that way also</q> can be acceptable too, on the same "
-#| "condition.  (Note that such a rule still leaves you the choice of whether "
-#| "to publish your version at all.)  Rules that require release of source "
-#| "code to the users for versions that you put into public use are also "
-#| "acceptable.  It is also acceptable for the license to require that, if "
-#| "you have distributed a modified version and a previous developer asks for "
-#| "a copy of it, you must send one, or that you identify yourself on your "
-#| "modifications."
 msgid ""
 "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
 "they don't substantively limit your freedom to release modified versions, or "
@@ -399,14 +339,6 @@
 "copia, le deba enviar una, o que identifique como propias sus modificaciones."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the GNU project, we use <q><a href=\"/copyleft/copyleft.html"
-#| "\">copyleft</a></q> to protect these freedoms legally for everyone.  But "
-#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-"
-#| "copylefted free software</a> also exists.  We believe there are important "
-#| "reasons why <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\"> it is better to use "
-#| "copyleft</a>, but if your program is non-copylefted free software, it is "
-#| "still basically ethical."
 msgid ""
 "In the GNU project, we use <q><a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
 "a></q> to protect these freedoms legally for everyone.  But <a href=\"/"
@@ -457,15 +389,6 @@
 "de cualquiera de las libertades esenciales."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Most free software licenses are based on copyright, and there are limits "
-#| "on what kinds of requirements can be imposed through copyright.  If a "
-#| "copyright-based license respects freedom in the ways described above, it "
-#| "is unlikely to have some other sort of problem that we never anticipated "
-#| "(though this does happen occasionally).  However, some free software "
-#| "licenses are based on contracts, and contracts can impose a much larger "
-#| "range of possible restrictions.  That means there are many possible ways "
-#| "such a license could be unacceptably restrictive and non-free."
 msgid ""
 "Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on "
 "what kinds of requirements can be imposed through copyright.  If a copyright-"
@@ -488,11 +411,6 @@
 "sea libre."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We can't possibly list all the ways that might happen.  If a contract-"
-#| "based license restricts the user in an unusual way that copyright-based "
-#| "licenses cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will "
-#| "have to think about it, and we will probably conclude it is non-free."
 msgid ""
 "We can't possibly list all the ways that might happen.  If a contract-based "
 "license restricts the user in an unusual way that copyright-based licenses "
@@ -506,15 +424,6 @@
 "probablemente concluyamos que no es libre."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
-#| "<q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that the "
-#| "issue is about price, not freedom.  Some common terms such as <q>piracy</"
-#| "q> embody opinions we hope you won't endorse.  See <a href=\"/philosophy/"
-#| "words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that are Worth "
-#| "Avoiding</a> for a discussion of these terms.  We also have a list of <a "
-#| "href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of <q>free "
-#| "software</q></a> into various languages."
 msgid ""
 "When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
 "<q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that the "
@@ -577,12 +486,6 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF by "
-#| "writing to that address. The proliferation of different free software "
-#| "licenses means increased work for users in understanding the licenses; we "
-#| "may be able to help you find an existing Free Software license that meets "
-#| "your needs."
 msgid ""
 "If you are contemplating writing a new license, please contact the Free "
 "Software Foundation first by writing to that address. The proliferation of "
@@ -597,10 +500,6 @@
 "ya exista que satisfaga sus necesidades."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If that isn't possible, if you really need a new license, with our help "
-#| "you can ensure that the license really is a Free Software license and "
-#| "avoid various practical problems."
 msgid ""
 "If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
 "can ensure that the license really is a free software license and avoid "
@@ -685,10 +584,6 @@
 "del documento original en inglés, no de esta traducción]."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must "
-#| "be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Version 1.90</a>: Clarify that freedom 3 "
@@ -698,14 +593,9 @@
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.89&amp;r2=1.90\">Version 1.90</a>: aclarar que la 3ª "
 "libertad significa el derecho a distribuir copias de sus propias versiones "
-"modificadas o mejoradas. No el derecho de participar en el proyecto de "
-"otro."
+"modificadas o mejoradas. No el derecho de participar en el proyecto de otro."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.";
-#| "html?root=www&amp;r1=1.79&amp;r2=1.80\">Version 1.80</a>: Freedom 1 must "
-#| "be practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
 msgid ""
 "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?";
 "root=www&amp;r1=1.88&amp;r2=1.89\">Version 1.89</a>: Freedom 3 includes the "




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]