www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/copyleft/po copyleft.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/copyleft/po copyleft.es.po
Date: Thu, 24 Dec 2009 22:02:19 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    09/12/24 22:02:19

Modified files:
        copyleft/po    : copyleft.es.po 

Log message:
        Fixed XHTML

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: copyleft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- copyleft.es.po      24 Dec 2009 21:25:51 -0000      1.2
+++ copyleft.es.po      24 Dec 2009 22:02:13 -0000      1.3
@@ -9,12 +9,12 @@
 # Luis Miguel Arteaga <address@hidden >, [199? | 2000].
 #  Holman Romero <address@hidden>, [199? | 2000].
 # Gabriel Franco <address@hidden>, 2009.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2009.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyleft\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-24 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriel Franco <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
 msgstr ""
 "Otra forma alternativa de copylef es la Licencia Pública General Reducida de 
"
 "GNU (LGPL) (disponible en formato <a href=\"/copyleft/lesser.html\">HTML</a> "
-"<a href=\"/copyleft/lesser.txt>texto plano</a> y <a href=\"/copyleft/lesser."
+"<a href=\"/copyleft/lesser.txt\">texto plano</a> y <a 
href=\"/copyleft/lesser."
 "texi\">Texinfo</a>), aplicada a algunas (pero no todas) bibliotecas de GNU. "
 "Para aprender más sobre el uso correcto de la LGPL de GNU debe leer el "
 "artículo <a href=/philosophy/why-not-lgpl.es.html\"><cite>Porqué no 
debería "
@@ -279,8 +279,9 @@
 "permitted."
 msgstr ""
 "Si quiere cubrir su programa con la Licencia Pública General de GNU o la "
-"Licencia Pública General Reducida de GNU, por favor visite la <a href=\"/"
-"copyleft/gpl-howto.html\">página de instrucciones para licenciar su "
+"Licencia Pública General Reducida de GNU, por favor visite la "
+"<a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">página de instrucciones para licenciar "
+"su "
 "software</a> para asesorarse. Por favor, observe que debe usar el texto "
 "completo de la licencia escogida. No se permite las copias parciales de las "
 "licencias."
@@ -362,3 +363,4 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]