[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy misinterpreting-copyright.html
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/philosophy misinterpreting-copyright.html |
Date: |
Fri, 16 Oct 2009 08:35:58 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/10/16 08:35:58
Modified files:
philosophy : misinterpreting-copyright.html
Log message:
Validation fix.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
Patches:
Index: misinterpreting-copyright.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- misinterpreting-copyright.html 16 Oct 2009 03:53:39 -0000 1.24
+++ misinterpreting-copyright.html 16 Oct 2009 08:35:54 -0000 1.25
@@ -45,7 +45,7 @@
<p>
The Supreme Court has repeatedly affirmed that promoting progress means
benefit for the users of copyrighted works. For example, in <em>Fox Film
-v. Doyal<em>, the court said,</p>
+v. Doyal</em>, the court said,</p>
<blockquote><p>
The sole interest of the United States and the primary object in
conferring the [copyright] monopoly lie in the general benefits
@@ -616,25 +616,23 @@
<p>
Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are
+also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
<br />
Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
Please see the
<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.
</p>
<p>
-Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this
notice, and the copyright notice, are preserved.
@@ -643,7 +641,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/10/16 03:53:39 $
+$Date: 2009/10/16 08:35:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -651,32 +649,34 @@
<div id="translations">
<h4>Translations of this page</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
<!-- English -->
<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
-<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.es.html">Español</a> [es]</li>
+<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
-<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Italian -->
-<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.it.html">italiano</a> [it]</li>
<!-- Dutch -->
<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
<!-- Polish -->
-<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<li><a
href="/philosophy/misinterpreting-copyright.pl.html">polski</a> [pl]</li>
</ul>
</div>
</div>