[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h... |
Date: |
Sun, 06 Sep 2009 08:26:07 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/09/06 08:26:06
Modified files:
. : home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml
home.es.shtml home.fa.shtml home.fr.shtml
provide.ar.html
philosophy : 15-years-of-free-software.ml.html
free-software-intro.ar.html microsoft.ar.html
open-source-misses-the-point.ar.html
selling.ar.html why-copyleft.ar.html
philosophy/po : free-software-intro.ar.po microsoft.ar.po
open-source-misses-the-point.ar.po
selling.ar.po why-copyleft.ar.po
po : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.es.po
home.fa.po home.fr.po home.it.po home.ja.po
home.nl.po home.pt-br.po home.ru.po home.sr.po
home.tr.po home.uk.po home.zh-cn.po
provide.ar.po
server : sitemap.ar.html
server/po : sitemap.ar.po takeaction.ar.po takeaction.bg.po
takeaction.fr.po takeaction.nl.po
takeaction.sr.po takeaction.uk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ar.shtml?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.bg.shtml?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.shtml?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.shtml?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.shtml?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.shtml?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.ar.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.ml.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.ar.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft.ar.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.ar.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.ar.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fa.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ar.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ar.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.bg.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.sr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.uk.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- home.ar.shtml 3 Sep 2009 08:25:24 -0000 1.104
+++ home.ar.shtml 6 Sep 2009 08:25:27 -0000 1.105
@@ -214,15 +214,15 @@
<li><strong>Ø¥ÙÙ Ù
ÙاطÙ٠اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة:</strong> <a
href="/server/takeaction.ar.html#antidmca">ÙÙعÙا اÙتÙ
اسÙ٠ضد
براءات اÙاختراع
ÙÙبرÙ
جÙات ÙDMCA</a>.</li>
- <li><strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> <a
-href="/server/takeaction.ar.html#unmaint">تÙÙÙ ØزÙ
غÙ٠غÙر اÙÙ
ÙشرÙÙ
-عÙÙÙا:</a> <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>Ø <a
-href="/software/gleem/">gleem</a>Ø <a
-href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>Ø <a
-href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>Ø <a
-href="/software/oleo/">oleo</a>Ø <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>Ø <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>Ø <a
-href="/software/sovix/">sovix</a>Ø <a
href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+ <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
+href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
+href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
<li><strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> <a
href="/server/takeaction.ar.html#libcdio">ساÙÙ
</a> Ù٠تطÙÙر برÙ
جÙات تسجÙÙ
اسطÙاتات/دÙÙÙدÙات ÙØ£Ùثر ÙÙ <a
@@ -348,7 +348,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
آخر تØدÙØ«:
- $Date: 2009/09/03 08:25:24 $
+ $Date: 2009/09/06 08:25:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- home.bg.shtml 22 Aug 2009 08:25:47 -0000 1.119
+++ home.bg.shtml 6 Sep 2009 08:25:28 -0000 1.120
@@ -240,7 +240,7 @@
href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/sovix/">sovix</a>, <a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
<li><strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#libcdio">ÐопÑинеÑеÑе</a> за
ÑазÑабоÑкаÑа на
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° CD/DVD <a
@@ -375,7 +375,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
- $Date: 2009/08/22 08:25:47 $
+ $Date: 2009/09/06 08:25:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- home.ca.shtml 22 Aug 2009 08:25:47 -0000 1.111
+++ home.ca.shtml 6 Sep 2009 08:25:28 -0000 1.112
@@ -245,7 +245,7 @@
href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/sovix/">sovix</a>, <a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
<li><strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#libcdio">si us plau, contribuïu</a> al
desenvolupament de programari de gravació de CD i DVD i qüestions
@@ -376,7 +376,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2009/08/22 08:25:47 $
+ $Date: 2009/09/06 08:25:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- home.es.shtml 28 Aug 2009 08:27:00 -0000 1.147
+++ home.es.shtml 6 Sep 2009 08:25:29 -0000 1.148
@@ -232,7 +232,7 @@
<li><strong>Ciudadanos de los Estados Unidos: </strong> <a
href="/server/takeaction.html#antidmca">Firmen la petición en contra de las
patentes de software y el DMCA</a>.</li>
- <li><strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a
+ <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
@@ -240,7 +240,7 @@
href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/sovix/">sovix</a>, <a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
<li><strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a
href="/server/takeaction.html#libcdio">Por favor, colabore</a> a programar
software de grabación de CDs y DVDs, especialmente <a
@@ -377,7 +377,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización
- $Date: 2009/08/28 08:27:00 $
+ $Date: 2009/09/06 08:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fa.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.shtml,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- home.fa.shtml 22 Aug 2009 08:25:48 -0000 1.52
+++ home.fa.shtml 6 Sep 2009 08:25:29 -0000 1.53
@@ -227,7 +227,7 @@
href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/sovix/">sovix</a>, <a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
<li><strong>ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø¨ÙÙدÙ
دت:</strong> در تÙسع٠ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¶Ø¨Ø· Ù Ú©Ù¾Û Ø³ÛâØ¯Û Ù
دÛâÙÛâØ¯Û <a href="/server/takeaction.html#libcdio">Ú©Ù
Ú©
Ú©ÙÛد</a>. <a
href="/software/libcdio/index.html#volunteerswanted">اطÙاعات
بÛشتر</a>.</li>
@@ -352,7 +352,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
آخرÛ٠بÙâرÙزرساÙÛ:
- $Date: 2009/08/22 08:25:48 $
+ $Date: 2009/09/06 08:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fr.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.shtml,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- home.fr.shtml 23 Aug 2009 20:25:27 -0000 1.138
+++ home.fr.shtml 6 Sep 2009 08:25:29 -0000 1.139
@@ -248,15 +248,15 @@
contre les brevets logiciels et le <acronym title="Digital Millenium
Copyright Act">DMCA</acronym> (NdT : Loi sur le copyright du
millénaire numérique)</a>.</li>
- <li><strong>Contribution à long terme :</strong> <a
-href="/server/takeaction.fr.html#unmaint">Prenez la maintenance d'un
-paquetage GNU :</a> <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
+ <li><strong>Long-term contribution:</strong> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Take over an unmaintained GNU
+package:</a> <a href="/software/fontutils/">fontutils</a>, <a
href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>, <a
href="/software/gnutrition/">gnutrition</a>, <a
href="/software/oleo/">oleo</a>, <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/sovix/">sovix</a>, <a href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
+href="/software/xmorph/">xmorph</a>.</li>
<li><strong>Contribution à long terme :</strong> <a
href="/server/takeaction.fr.html#libcdio">Contribuez</a> au développement du
logiciel d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a
@@ -392,7 +392,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
- $Date: 2009/08/23 20:25:27 $
+ $Date: 2009/09/06 08:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: provide.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.ar.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- provide.ar.html 2 Aug 2009 20:28:22 -0000 1.9
+++ provide.ar.html 6 Sep 2009 08:25:29 -0000 1.10
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Ù
اذا ÙÙدÙ
- Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
+<title>Ù
اذا ÙÙدÙ
- Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
<link href="/gnu.css" rel="stylesheet" />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
@@ -26,10 +26,10 @@
href="/philosophy/free-sw.ar.html">برÙ
جÙات Øرة</a>.</p>
<p>Ù
ÙØ° عاÙ
1985Ø Ø±Ø¹Øª Ø¥Ù‌إس‌إ٠تطÙÙر ÙظاÙ
تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <a
-href="/gnu/gnu-history.ar.html">جÙÙ</a>. <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">جÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙÙع Ù
٠جÙ٠اÙÙ
ÙستÙخدÙ
باÙÙعÙ
-ØاÙÙا عÙÙ Ùطا٠Ùاسع. ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙرد Ù
بÙ٠عÙÙ
ÙÙاة <a
-href="/software/hurd/hurd.html">جÙÙ ÙÙرد</a>Ø Ø¬Ø§Ùز
ÙÙبارعÙÙ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ
+href="/gnu/gnu-history.ar.html">غÙÙ</a>. <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙÙع Ù
٠غÙ٠اÙÙ
ÙستÙخدÙ
باÙÙعÙ
+ØاÙÙا عÙÙ Ùطا٠Ùاسع. ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙرد Ù
بÙ٠عÙÙ
ÙÙاة <a
+href="/software/hurd/hurd.html">غÙÙ ÙÙرد</a>Ø Ø¬Ø§Ùز
ÙÙبارعÙÙ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ
ÙÙتجربة.
</p>
@@ -43,7 +43,7 @@
<li><a href="http://patron.fsf.org">اÙاشترا٠باÙÙ
ØسÙبÙØ©</a></li>
<li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">اÙبرÙ
جÙات</a></li>
<li><a href="/doc/doc.html">Ù
ستÙدات ÙÙتب ع٠ÙÙسÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html">تÙ-Ø´Ùرتات ÙÙ
عدات جÙ٠اÙأخرÙ</a></li>
+ <li><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html">تÙ-Ø´Ùرتات ÙÙ
عدات غÙ٠اÙأخرÙ</a></li>
</ul>
<p>
@@ -54,7 +54,7 @@
<li><a href="/order/deluxe.html">تÙزÙعات Ùاخرة</a></li>
<li><a href="http://order.fsf.org/">استÙ
ارة اÙØ·Ùب عÙÙ
اÙØ¥ÙترÙت</a></li>
<li><a href="/software/software.html#HowToGetSoftware">طر٠أخرÙ
ÙÙØصÙ٠عÙÙ
-برÙ
جÙات جÙÙ</a></li>
+برÙ
جÙات غÙÙ</a></li>
</ul>
<div style="font-size: small;">
@@ -66,14 +66,14 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠جÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a
+Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠غÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ØاÙصÙتÙ:
+1-617-542-5942,
أ٠اÙÙاÙس: +1-617-542-2652.
</p>
<p>
Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙاÙاÙتراØات
اÙأخر٠ع٠اÙÙ
ÙÙع Ù<a
-href="/people/webmeisters.html">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع جÙÙ</a> عÙÙ <a
+href="/people/webmeisters.html">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع غÙÙ</a> عÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
@@ -90,12 +90,13 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙ
عرÙØ© <a href="http://www.cruised.net/">ØساÙ
ØسÙÙ</a><br /> <a
-href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a></div>
+ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
+/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
+ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p><!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/08/02 20:28:22 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/15-years-of-free-software.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.ml.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/15-years-of-free-software.ml.html 2 Aug 2009 20:29:33
-0000 1.4
+++ philosophy/15-years-of-free-software.ml.html 6 Sep 2009 08:25:36
-0000 1.5
@@ -101,12 +101,11 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" -->
<div id="footer">
<p>
-à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ à´àµà´¨àµ
-വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>
à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ
-à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ <a
href="/contact">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ </a>.
<br
-/>à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯ à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
മറàµà´±àµàµ നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>
-à´à´¨àµà´¨ വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ
à´à´´àµà´¤àµà´
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -131,7 +130,7 @@
<!-- timestamp start -->
à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-$Date: 2009/08/02 20:29:33 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -155,6 +154,8 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- German -->
<li><a
href="/philosophy/15-years-of-free-software.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
Index: philosophy/free-software-intro.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-intro.ar.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/free-software-intro.ar.html 5 Sep 2009 20:25:20 -0000
1.5
+++ philosophy/free-software-intro.ar.html 6 Sep 2009 08:25:37 -0000
1.6
@@ -9,8 +9,8 @@
<h2>ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h2>
<p>
-ÙستخدÙ
اÙÙاس Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ù
Ø«Ù
-<a·href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> Ùأسباب Ù
تعددة. اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
+ÙستخدÙ
اÙÙاس Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ù
Ø«Ù <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> Ùأسباب Ù
تعددة. اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تØÙÙÙا Ùأسباب عÙ
ÙÙØ©: Ùأ٠اÙÙظاÙ
ÙÙÙ ÙÙØ£Ù٠جدÙر باÙØ«ÙØ© ÙÙØ£ÙÙ Ù
رÙØ
ÙØ°Ù٠بإÙ
ÙاÙÙØ© تغÙÙر برÙ
جÙات٠ÙتÙع٠Ù
ا ترÙد.
</p>
@@ -21,8 +21,8 @@
</p>
<p>
-Ù
بدأ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب
-<a·href="/philosophy/why-free.html">ÙستØÙÙÙ ØرÙØ© تشÙÙÙ Ù
جتÙ
ع</a>. ÙÙترض Ø£Ù
+Ù
بدأ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب <a
+href="/philosophy/why-free.html">ÙستØÙÙÙ ØرÙØ© تشÙÙÙ Ù
جتÙ
ع</a>. ÙÙترض Ø£Ù
تÙ
تÙÙ ØرÙØ© Ù
ساعدة ÙÙس٠-Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙتغÙÙر ÙÙ
اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙتÙÙÙ
بÙÙ Ù
ا
ترÙدÙ-Ø ÙØرÙØ© Ù
ساعدة جار٠-ع٠طرÙ٠إعادة
تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙ
جÙات عÙ٠اÙأشخاص
اÙآخرÙÙ-Ø ÙØرÙØ© اÙÙ
ساعدة Ù٠بÙاء Ù
جتÙ
عÙØ Ù
Ù Ø®Ùا٠Ùشر إصدارات Ù
ØسÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ
@@ -30,23 +30,23 @@
</p>
<p>
-ÙعتÙ
د اÙØÙÙ
عÙÙ ØرÙØ© برÙاÙ
ج Ù
عÙ٠عÙ٠رخصتÙ.
ÙدÙÙا
-<a·href="/philosophy/free-sw.ar.html">·تعرÙÙ Ù
ÙصÙÙ</a> ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙبÙÙ
+ÙعتÙ
د اÙØÙÙ
عÙÙ ØرÙØ© برÙاÙ
ج Ù
عÙ٠عÙ٠رخصتÙ.
ÙدÙÙا <a
+href="/philosophy/free-sw.ar.html"> تعرÙÙ Ù
ÙصÙÙ</a> ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙبÙÙ
ÙÙÙ ÙÙÙÙ
بتÙÙÙÙ
رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙر٠إ٠ÙاÙت
تجع٠اÙبرÙاÙ
ج اÙبرÙ
جÙات ØرÙØ© Ø£Ù
-Ùا. ÙدÙÙا Ø£ÙضÙا Ù
ÙاÙات عÙ
-<a·href="/philosophy/philosophy.ar.html#LicensingFreeSoftware">·تراخÙص
+Ùا. ÙدÙÙا Ø£ÙضÙا Ù
ÙاÙات ع٠<a
+href="/philosophy/philosophy.ar.html#LicensingFreeSoftware"> تراخÙص
Ù
عÙÙØ©</a> تتÙاÙÙ Ù
زاÙا ÙعÙÙب تراخÙص تأÙÙتØ
Ùسبب صعÙبة تأÙ٠تراخÙص أخرÙ
Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا.
</p>
<p>
-Ù٠عاÙ
1998 صÙغ Ù
صطÙØ "اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ" Ù ÙرÙبط
-ب<a·href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html">آراء Ù
ختÙÙØ©
-تÙ
اÙ
Ùا ع٠آرائÙا</a>. Ùذ٠اÙآراء تسرد ÙÙØ· اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات
-اÙØرÙØ©. ÙتتجÙب أعÙ
Ù ÙضاÙا اÙØرÙÙØ© ÙاÙتضاÙ
Ù
اÙاجتÙ
اع٠اÙت٠تطرØÙا ØرÙØ©
-اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© جÙدة
Ø¥ÙÙ Øد Ù
Ø§Ø ÙÙÙÙا تخدش Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙضÙØ©
-ÙØسب. ÙØÙ Ùا ÙرÙض اÙعÙ
Ù Ù
ع Ù
شجع٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠أÙشطة عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر
-اÙبرÙ
جÙات ÙÙÙÙا Ùا ÙتÙÙ Ù
ع ÙجÙØ© ÙظرÙÙ
Ø
ÙعÙÙÙا رÙض اÙعÙ
٠تØت اسÙ
ÙÙ
.</p>
+Ù٠عاÙ
1998 صÙغ Ù
صطÙØ "اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ" Ù ÙرÙبط
ب<a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html">آراء Ù
ختÙÙØ©
تÙ
اÙ
Ùا
+ع٠آرائÙا</a>. Ùذ٠اÙآراء تسرد ÙÙØ· اÙÙ
زاÙا
اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. ÙتتجÙب
+أعÙ
Ù ÙضاÙا اÙØرÙÙØ© ÙاÙتضاÙ
٠اÙاجتÙ
اعÙ
اÙت٠تطرØÙا ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
+اÙØرÙØ©. اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© جÙدة Ø¥ÙÙ Øد Ù
اØ
ÙÙÙÙا تخدش Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙضÙØ© ÙØسب. ÙØÙ Ùا
+ÙرÙض اÙعÙ
Ù Ù
ع Ù
شجع٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙÙ
Ø£Ùشطة عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
+ÙÙÙÙا Ùا ÙتÙÙ Ù
ع ÙجÙØ© ÙظرÙÙ
Ø ÙعÙÙÙا رÙض
اÙعÙ
٠تØت اسÙ
ÙÙ
.</p>
<p>
Ø¥Ù ÙÙت تعتÙد بأ٠اÙØرÙÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ
ا Ù
ÙÙ
Ùا٠ÙذاتÙÙ
Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اÙضÙ
Ø¥ÙÙÙا
@@ -94,7 +94,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙÙØ« ÙÙ:
-$Date: 2009/09/05 20:25:20 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/microsoft.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft.ar.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/microsoft.ar.html 2 Aug 2009 20:29:38 -0000 1.4
+++ philosophy/microsoft.ar.html 6 Sep 2009 08:25:37 -0000 1.5
@@ -2,7 +2,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙØ±Ø - Ù
شرÙع
جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
+<title>ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙØ±Ø - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
@@ -42,7 +42,7 @@
ÙÙجب Ø£Ù ÙتÙÙع Ø£ÙÙÙ
سÙÙعÙÙ٠اÙÙ
زÙد Øت٠ÙÙ
اÙÙ
ستÙبÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا ÙØ´ÙÙ ÙارÙا عÙ
ا
Ùا٠سÙØدث Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ
تÙØظÙا
إطÙاÙا. اÙØ£ÙÙ
ÙØ© اÙÙØÙدة اÙØÙÙÙØ©
Ù”Ùثائ٠عÙد اÙÙدÙسÙÙ“ Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ùبد٠أÙÙا تعتÙد Ø£Ù <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">ÙظاÙ
جÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙدÙÙ
اÙÙØ¬Ø§Ø Ø§ÙعظÙÙ
+href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙدÙÙ
اÙÙØ¬Ø§Ø Ø§ÙعظÙÙ
اÙدÙÙÙ.</p>
<p>Ø´Ùرا ÙÙØ Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙÙ
Ù ÙضÙ٠ابتعد٠عÙ
اÙطرÙÙ.</p>
@@ -56,16 +56,16 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
-<p>Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+<p>Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">ترجÙ
ات
-اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
</p>
<p>
@@ -80,14 +80,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
-خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
-href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
+/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
+ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/08/02 20:29:38 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html 2 Aug 2009 20:29:40
-0000 1.8
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html 6 Sep 2009 08:25:37
-0000 1.9
@@ -3,51 +3,52 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
+<title>ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<h2>ÙÙ
اذا Ùا تÙÙ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
بغرض اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h2>
-<p>بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</strong></p>
+<p>بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</strong></p>
-<p>Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙÙ
برÙاÙ
ج صÙØ© “Free,” Ùذا ÙعÙÙ
+<p>Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙÙ
برÙاÙ
ج صÙØ© ”Free“ ÙÙذا ÙعÙÙ
Ø£ÙÙ ÙØترÙ
<a href="/philosophy/free-sw.ar.html">ØرÙÙات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
-اÙأربعة</a>:ØرÙØ© تشغÙÙÙ Ùدراست٠ÙتغÙÙرÙ
Ùإعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
ÙÙ Ù
ع أ٠بدÙÙ
-تغÙÙرات. إذا ÙاÙØ£Ù
رÙتÙ
ØÙر ØÙ٠اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس
اÙسعر.</p>
+اÙأربع</a>:ØرÙØ© تشغÙÙÙ Ùدراست٠ÙتغÙÙرÙ
Ùإعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
ÙÙ Ù
ع أ٠بدÙÙ
+تغÙÙرات. إذا ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙ٠باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس
اÙسعر.</p>
<p>Ùذ٠اÙØرÙات ضرÙرÙØ© Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙ٠أساسÙØ©Ø ÙÙس
ÙØ£ÙÙا Ù
جرد Ù
Ø·Ùب ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙØ±Ø§Ø¯Ø Ø¨Ù
ÙØ£ÙÙا تعزÙز اÙتÙاÙ٠اÙاجتÙ
اعٗاÙÙ
تÙ
Ø«Ù
Ù٠اÙÙ
شارÙØ© ÙاÙتعاÙÙ. ØªØµØ¨Ø ÙØ°Ù
اÙØرÙات Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
ع دخÙ٠اÙتÙÙÙØ© Ø´Ùئا
ÙØ´Ùئا ÙÙ ÙشاطاتÙا اÙØ«ÙاÙÙØ©
ÙاÙØÙاتÙØ©. Ù٠عاÙÙ
اÙأصÙات ÙاÙصÙر ÙاÙÙ
ÙاÙات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø ØªØµØ¨Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة
-بشÙÙ Ù
ضطرد أشب٠Ù
اتÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙÙ
ÙÙ
Ùسة.</p>
+بشÙÙ Ù
ضطرد أشب٠Ù
اتÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة
اÙÙاÙعÙØ©.</p>
<p>Ù
ÙاÙÙ٠اÙأشخاص ØÙ٠اÙعاÙÙ
ÙستخدÙ
Ù٠اÙÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
دارس٠ÙÙ Ù
ÙاطÙ
Ù
٠اÙÙÙد ÙإسباÙÙا تعÙÙÙ
جÙ
Ùع اÙØ·Ùاب
استخداÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">جÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. ÙÙÙ Ù
عظÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
+href="/gnu/linux-and-gnu.ar.html">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. ÙÙÙ Ù
عظÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÙسÙ
عÙا ÙÙÙ
ا ع٠اÙأسباب اÙأخÙاÙÙØ© Ùراء
تطÙÙر Ùذا اÙÙظاÙ
ÙبÙاء Ù
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£Ù Ùذا اÙÙظاÙ
ÙØ°Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙشار Ø¥ÙÙÙÙ
ا اÙÙÙÙ
باسÙ
”اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ
ÙÙسÙØ© أخر٠تذÙر باÙÙاد ÙØ°Ù
اÙØرÙات.</p>
<p>Ø´ÙÙÙÙت ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùأج٠ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب Ù
ÙØ° عاÙ
1983. Ù٠عاÙ
-1984 أطÙÙÙا تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر جÙÙØ ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
٠تجÙب Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠غÙر
+1984 أطÙÙÙا تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙØ ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
٠تجÙب Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠غÙر
اÙØرة اÙت٠تÙ
Ùع اÙØرÙØ© ع٠Ù
ستخدÙ
ÙÙا. Ø®ÙاÙ
اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ Ø·ÙÙرÙا Ù
عظÙ
Ù
ÙÙÙات
-Ùذا اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href="/licenses/gpl.html">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø
+Ùذا اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href="/licenses/gpl.html">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø
اÙرخصة اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج.</p>
<p>ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ع Ø£Ùدا٠ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
-اÙØرة. Ù٠عاÙ
1998Ø Ø§ÙØ´Ùت Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùبدأت اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
-”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. تÙ
اÙØªØ±Ø§Ø Ø§ÙاسÙ
Ù٠اÙبداÙØ© ÙتجÙب اÙÙ
غاÙطة
-اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© Ù
٠اÙÙ
صطÙØ “Free Software” ÙÙ
اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙÙ
-سرعا٠Ù
ا رÙبط بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ© تختÙ٠تÙ
اÙ
ا ع٠آراء ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</p>
+اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ٠عاÙ
1998 اÙØ´Ùت Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùبدأت اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
+”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ø£ÙÙØªØ±Ø Ø§ÙاسÙ
ÙÙ
اÙبداÙØ© ÙتجÙب اÙÙ
غاÙطة
+اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© اÙÙاتجة ع٠Ù
صطÙØ ”Free Software“
Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø
+ÙÙÙ٠سرعا٠Ù
ا رÙبط بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ©
تختÙ٠تÙ
اÙ
ا ع٠آراء ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
+اÙØرة.</p>
-<p>جزء Ù
Ù Ù
ؤÙد٠”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
اعتبرÙÙا ” ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ
+<p>بعض Ù
ؤÙد٠”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
اعتبرÙÙا ”ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø ÙØ£ÙÙا سÙ٠تجذب رجاÙ
اÙأعÙ
ا٠ع٠طرÙ٠اÙترÙÙز عÙÙ
-اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
ع تجÙب أطرÙØات اÙصÙاب Ø£Ù
اÙخطأ اÙت٠Ùد Ùا ÙرÙدÙÙ
-سÙ
اعÙا. اÙجزء اÙآخر Ù
٠اÙÙ
ؤÙدÙÙ ÙرÙضÙ٠تÙ
اÙ
ا ÙÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
-اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا ÙدعÙ٠إÙÙ
”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ -Ø£ÙÙا
-ÙاÙت تÙجÙاتÙÙ
- ÙÙÙ
Ùا ÙØ´ÙرÙ٠أ٠ÙداÙعÙ٠عÙ
Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ù
Ø·ÙÙا. Ø£ØµØ¨Ø Ù
صطÙØ
+اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
ع تجÙب أطرÙØات اÙصÙاب Ø£Ù
اÙخطأ اÙت٠Ùد Ùا ÙرÙدÙ٠سÙ
اعÙاØ
+ÙÙ٠اÙجزء اÙآخر Ù
٠اÙÙ
ؤÙدÙÙ ÙرÙضÙ٠تÙ
اÙ
ا
ÙÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙأخÙاÙÙØ©
+ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا ÙدعÙ٠إÙÙ ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ -Ø£ÙÙا ÙاÙت
+تÙجÙاتÙÙ
- ÙØ¥ÙÙÙ
Ùا ÙØ´ÙرÙ٠أ٠ÙداÙعÙ٠ع٠ÙØ°Ù
اÙÙÙÙ
Ù
Ø·ÙÙا. Ø£ØµØ¨Ø Ù
صطÙØ
”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
ربÙطا بشÙÙ Ù
تسارع بعادة اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙØ·Ø Ù
ث٠بÙاء برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©. Ù
عظÙ
داعÙ
Ù ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا ÙÙذا اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا
اÙربط Ù٠اÙØ°Ù ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·.</p>
@@ -75,37 +76,36 @@
<h3>إساءة ÙÙÙ
شائعة ٔاÙبرÙ
جÙات اÙØرة“
ٔاÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“</h3>
-<p>Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ
صطÙØ “free
software” Ù
Ø´ÙÙØ© إساءة تÙسÙر:
+<p>Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ
صطÙØ ”free
software“ Ù
Ø´ÙÙØ© إساءة تÙسÙر:
اÙÙ
عÙ٠غÙر اÙÙ
Ø·ÙÙب -”اÙبرÙ
جÙات اÙتÙ
تستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
جاÙا“-
ÙÙائÙ
اÙÙ
صطÙØ ÙÙ
ا ÙÙائÙ
٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙب
”اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
ØرÙات Ù
عÙÙØ©“. ØÙÙÙا Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© بÙشر
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙبÙÙÙÙا
--Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©- “Think of free speech, not free
beer”. Ùذا
+-Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©- ”Think of free speech, not free
beer“. Ùذا
ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ Ø³ÙÙÙÙ
Ø£ÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخرÙ.</p>
-<p>Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own.
-We've looked at many alternatives that people have suggested, but none is so
-clearly “right” that switching to it would be a good idea. (For
-instance, in some contexts the French/Spanish word "libre" can be used, but
-people in India do not recognize the word at all.) Every proposed
-replacement for “free software” has some kind of semantic
-problem—and this includes “open source software.”</p>
+<p>ÙÙأسÙØ Ø¬Ù
Ùع اÙبدائ٠Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
ÙÙÙا Ù
شاÙ٠بذاتÙا. بØØ«Ùا Ù٠اÙبدائÙ
+اÙترØÙا اÙÙØ§Ø³Ø ÙÙÙ ÙÙس Ù
ÙÙا Ù
صطÙØ
”صØÙØ“ سÙÙÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙÙÙ
+Ø®Ùارا صائبا. (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ Ù٠بعض
اÙسÙاÙات استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø©
+اÙÙرÙسÙØ©/اÙإسباÙÙØ© "libre" ÙÙ٠اÙÙÙÙد Ùا
ÙعرÙÙÙ Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø·ÙÙÙا) Ù٠بدÙÙ
+Ù
ÙØªØ±Ø ”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ
+”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“.</p>
<p><a href= "http://opensource.org/docs/osd">تعرÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ©
اÙÙ
صدر“ اÙرسÙ
Ù</a> (اÙÙ
ÙØ´Ùر بÙاسطة Ù
بادرة
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙاÙأطÙÙ Ù
Ù
-أ٠بذÙر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض
+Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض
ÙÙعا Ù
ا-Ù
ع ÙاÙ
٠اÙاØتراÙ
-Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙبÙ٠داعÙ
Ù
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© رخصا ÙÙÙÙØ©
اعتبرÙاÙا Ù
ÙÙÙدة ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ. ÙÙÙ Ù
ع Ø°ÙÙØ Ùعتبر عÙ
ÙÙا ÙرÙبا Ù
Ù
تعرÙÙÙا.</p>
<p>ÙÙ٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
باشر ÙتعبÙر ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“ Ù٠أÙ
”تستطÙع Ù
شاÙدة اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ ÙÙبدÙ
Ø£Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠Ùذا
-Ù
عÙاÙ. Ùذا Ù
صطÙØ Ø£Ø¶Ø¹Ù Ø¨ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
صطÙØ
اÙØ¥ÙجÙÙز٠“Free
-Software”Ø Ùأضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙ ÙتضÙ
Ù
-برÙ
جÙات ÙØ«Ùر ÙÙست Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر.</p>
+Ù
عÙاÙ. Ùذا Ù
صطÙØ Ø£Ø¶Ø¹Ù Ø¨ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
صطÙØ
اÙØ¥ÙجÙÙز٠”Free
+Software“Ø Ùأضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙ ÙتضÙ
Ù
+برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر.</p>
<p>بÙ
ا أ٠اÙÙ
عÙ٠اÙصرÙØ ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ùا ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ù
ا ÙعÙÙÙ
-Ù
ÙاصرÙÙØ§Ø Ø§ÙÙتÙجة Ù٠أ٠Ù
عظÙ
اÙÙاس سÙسÙئÙÙ
ÙÙÙ
اÙÙ
صطÙØ. ÙÙا ÙÙÙ Ùتب
+Ù
ÙاصرÙÙØ§Ø Ùإ٠اÙÙتÙجة Ø£Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس
سÙسÙئÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
صطÙØ. ÙÙا ÙÙÙ Ùتب
NealStephenson Ù
ÙعرÙÙا ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“:</p>
<blockquote><p>ÙÙÙÙس ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“ Ùذا
ÙعÙÙ -ببساطة- أ٠أ٠شخص Ùادر عÙ٠اÙØصÙÙ
@@ -117,66 +117,66 @@
<!-- It was from http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf,
but that page is no longer available. -->
-<blockquote><p>استÙد Ù
٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر.
اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر Ù٠برÙ
جÙات ÙÙÙÙ
-ÙÙدÙا اÙÙ
صدر٠Ù
تØا بشÙÙ Ù
جاÙÙ ÙعÙ
ÙÙ
ÙØ Ø¹Ø¨Ø±
اتÙاÙÙØ© ترخÙص تبÙÙ Ù
ا ÙسÙ
Ø ÙÙشخص
-ÙعÙ٠باÙÙÙد.</p></blockquote>
-
-<p>The New York Times has <a
-href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html">
-stretched the term</a> to refer to user beta testing — letting a few
-users try an early version and give confidential feedback — which
-proprietary software developers have practiced for decades.</p>
+<blockquote><p>استÙد Ù
٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر.
اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر برÙ
جÙات ÙÙÙÙ ÙÙدÙا
+اÙÙ
صدر٠Ù
تØا بشÙÙ Ù
جاÙÙ ÙعÙ
ÙÙ
ÙØ Ø¹Ø¨Ø±
اتÙاÙÙØ© ترخÙص تبÙÙ Ù
ا ÙسÙ
Ø ÙÙشخص ÙعÙÙ
+باÙÙÙد.</p></blockquote>
+
+<p><a
+href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html">ÙسÙعت
+ÙÙÙÙÙر٠تاÙÙ
ز اÙÙ
صطÙØ</a> ÙÙص٠إÙ٠اÙإشارة
Ø¥Ù٠اختبار اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙسخ
+اÙبÙتا—ÙÙ٠جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙجربÙÙ
إصدارÙا Ù
بÙرÙا ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات
+سرÙØ©— اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ© ÙعÙÙد.</p>
<p>ÙØاÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
عاÙجة Ùذا
ع٠طرÙ٠اÙإشارة Ø¥Ù٠تعرÙÙÙا اÙرسÙ
ÙØ
-ÙÙÙ ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù ÙجاØÙ
Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ “Free
-Software” Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص
-اÙØ°Ù ÙÙÙÙ
ÙÙرة “free speech, not free beer” ÙÙ
Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ
+ÙÙÙ ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù ÙجاØÙ
Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ ”Free
+Software“ Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص
+اÙØ°Ù ÙÙÙÙ
ÙÙرة ”free speech, not free beer“ ÙÙ
Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ
”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
عÙÙ ØÙÙÙÙÙا
ÙاØدÙØ§Ø ÙÙÙ ÙختÙ٠عÙ
ا ÙرÙدÙ
داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ”ÙÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ùذا ÙÙÙدÙا Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£.</p>
<p>إساءة ÙÙÙ
أخر٠”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
Ù٠اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ
-”عدÙ
استخداÙ
جÙ٠ج٠ب٠إٓ. Ùذا ÙÙتضÙ
إساءة ÙÙÙ
”ÙÙبرÙ
جÙات
+”عدÙ
استخداÙ
غÙ٠ج٠ب٠إٓ. Ùذا ÙÙتضÙ
إساءة ÙÙÙ
”ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ ”اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ٠ج٠بÙ
-إٓ. ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠جÙ٠ج٠ب٠إ٠تعتبر
رخصة Ù
صادر Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص
+إٓ. ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠غÙ٠ج٠ب٠إ٠تعتبر
رخصة Ù
صادر Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تعتبر رخص برÙ
جÙات Øرة.</p>
<h3>اÙÙÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© Ùد تÙÙد Ø¥ÙÙ ÙÙاÙات Ù
تشابÙØ©…ÙÙÙÙ ÙÙس دائÙ
ا</h3>
<p>أشتÙرت اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ© Ù٠اÙستÙÙÙات
باÙØ®ÙاÙ: بعض اÙÙ
ÙظÙ
ات اÙØ´Ùت بسبب
-اختÙاÙات ØÙ٠تÙاصÙ٠اÙاستراتÙجÙØ©Ø ÙاÙÙ
جÙ
Ùعتا٠اÙÙاشئتا٠اعتبرتا ÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا
+اختÙاÙات ØÙ٠تÙاصÙ٠اÙاستراتÙجÙØ©Ø ÙاÙÙ
جÙ
Ùعتا٠اÙÙاشئتا٠اعتبرت ÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا
اÙأخر٠عدÙا عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠ÙدÙÙÙ
ا ÙÙس
اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ© ÙاÙÙÙÙ
. استÙاد
اÙتÙار اÙÙÙ
ÙÙÙ ÙØ«Ùرا Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùأخذ ÙÙتÙد
اÙتÙار اÙÙسار٠ÙاÙ
Ùا.</p>
-<p>ÙØاÙ٠اÙبعض اÙاستخÙا٠بØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة بÙ
ÙارÙØ© Ø®ÙاÙاتÙا Ù
ع اÙÙ
صادر
+<p>ÙØاÙ٠اÙبعض اÙاستخÙا٠بØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة بÙ
ÙارÙØ© Ø®ÙاÙÙا Ù
ع اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ© بخÙاÙات Ùذ٠اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ©.
استغÙÙÙا بشÙÙ Ù
عاÙس. ÙØÙ ÙختÙÙ Ù
ع
ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙÙÙ
Ø ÙÙ٠آراءÙÙ
ÙآراءÙا تÙÙدÙا
ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©—Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</p>
<p>ÙÙتÙجة ÙØ°ÙÙØ ÙعÙ
٠اÙأشخاص Ù
Ù ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ù ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
Ù
عا ÙÙ Ù
شارÙع عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات. Ù
Ù
اÙجدÙر Ø°Ùر٠أ٠Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙآراء
-اÙÙÙسÙÙØ© اÙÙ
ختÙÙØ© تدÙع عادة Ø£ÙاسÙا Ù
ختÙÙÙÙ ÙÙاÙضÙ
اÙ
ÙÙ ÙÙس اÙÙ
شارÙع. Ù
ع Ø°ÙÙØ
-Ùذا٠اÙرأÙا٠Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت ØاÙات ØÙØ«
Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا.</p>
+اÙÙÙسÙÙØ© اÙÙ
ختÙÙØ© تدÙع عادة Ø£ÙاسÙا Ù
ختÙÙÙÙ ÙÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙÙ
شارÙع. ÙÙ
ع
+Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙب٠Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت
ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا.</p>
<p>ÙÙرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠أ٠اÙسÙ
Ø§Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بتغÙÙر Ùإعادة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات
-سÙÙ ÙجعÙÙا Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ©. ÙÙÙ Ùذا ÙÙس
Ù
ضÙ
ÙÙا. Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
-اÙاØتÙارÙØ© ÙÙسÙا باÙضرÙرة ضعÙاء. Ø£ØÙاÙا
ÙÙتجÙ٠براÙ
ج ÙÙÙØ© ÙÙعتÙ
د عÙÙÙØ§Ø Ø¹ÙÙ
-اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙÙ
سÙرد Ùاشط برÙ
جÙات Øرة ÙÙ
تعصب
-Ù
صادر Ù
ÙتÙØØ© عÙÙ ÙذاØ</p>
+سÙÙ ÙجعÙÙا Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ©. ÙÙÙ Ùذا ÙÙس
Ù
ضÙ
ÙÙا. ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
+اÙاØتÙارÙØ© ÙÙسÙا باÙضرÙرة ضعÙاء. Ø£ØÙاÙا
ÙÙتجÙ٠براÙ
ج ÙÙÙØ© ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد
+عÙÙÙØ§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙ٠سÙتصر٠Ùاشط ÙÙبرÙ
جÙات
+اÙØرة ÙÙ
تعصب ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
سأÙØ©Ø</p>
<p>Ù
تعصب اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙخاÙØµØ Ø§ÙØ°Ù Ùا
ÙؤÙ
٠بÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙ ÙÙÙÙ:
-”Ø£Ùا Ù
تÙاجئ بأÙ٠استطعت Ø¥Ùشاء اÙبرÙاÙ
ج
بطرÙÙØ© Ù
Ù
تازة بدÙ٠استخداÙ
+”Ø£Ùا Ù
تÙاجئ Ù
٠أÙ٠استطعت Ø¥Ùشاء اÙبرÙاÙ
ج بطرÙÙØ© Ù
Ù
تازة بدÙ٠استخداÙ
طرÙÙتÙا Ù٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ٠أستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙ
Ùسخةؓ Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù ÙسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙÙÙÙدÙا Ø¥ÙÙ
ÙÙداÙÙا.</p>
<p>Ùاشط اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙÙÙ: ”برÙاÙ
ج٠Ù
Ø°ÙÙ Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙÙÙ ÙÙس بثÙ
Ù
ØرÙتÙ. Ùذا Ùجب عÙÙ٠اÙعÙ
٠بدÙÙÙ. ÙبدÙا Ù
Ù
Ø°ÙÙØ Ø³Ù٠أدعÙ
Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر بدÙÙ
-Øر“. إذاÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا.</p>
+Øر“. إذا ÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا.</p>
<h3>اÙبرÙ
جÙات اÙÙÙÙØ© اÙÙ
عتÙ
د عÙÙÙا Ùد تÙÙÙ
سÙئة</h3>
<p>Ù
بدأ Ø£ÙÙا ÙرÙد برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙÙعتÙ
Ùد
عÙÙÙا ÙادÙ
Ù Ù
Ù ÙرضÙØ© أ٠اÙبرÙ
جÙات
-Ù
صÙ
ÙÙ
Ø© ÙخدÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
ÙÙا. إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج
ÙÙÙا ÙÙÙعتÙ
Ùد عÙÙÙØ Ùذا ÙعÙ٠أÙÙ
+Ù
صÙ
ÙÙ
Ø© ÙخدÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
ÙÙا. إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج
ÙÙÙا ÙÙÙعتÙ
Ùد عÙÙÙØ ÙÙذا ÙعÙ٠أÙÙ
ÙخدÙ
اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠أÙضÙ.</p>
<p>ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙÙ٠أ٠اÙبرÙ
جÙات تخدÙ
Ù
ستخدÙ
ÙÙا ÙÙØ· إذا اØترÙ
ت ØرÙتÙÙ
. Ù
اذا ÙÙ
@@ -209,10 +209,10 @@
<p>اÙداÙع اÙرئÙس٠ÙÙ
صطÙØ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù٠أ٠اÙÙ
بادئ اÙأخÙاÙÙØ©
”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ تجع٠اÙبعض Ù
ÙزعجÙÙ. اÙØÙÙÙØ© Ù٠أÙ: اÙØدÙØ« عÙ
-اÙØرÙØ©Ø Ùع٠اÙÙضاÙا اÙأخÙاÙÙØ©Ø Ùع٠اÙÙ
سؤÙÙÙات باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙ
صاÙØ Ø§ÙشخصÙØ©
-ÙØ´ÙÙ Ø·Ùبا ÙÙÙاس Ø£Ù ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد Ùا
ÙØبÙÙÙØ§Ø Ù
Ø«Ù ÙÙاش أخÙاÙÙØ© تصرÙ
-Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض
آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع Ø¥ÙÙÙ. Ùذا Ùا
-ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« ع٠Ùذ٠اÙØ£Ù
Ùر.</p>
+اÙØرÙØ© ÙاÙÙضاÙا اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙÙ
سؤÙÙÙات
ÙاÙÙ
صاÙØ Ø§ÙشخصÙØ© Ùعد Ø·ÙبÙا ÙÙÙاس Ø£Ù
+ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد Ùا ÙØبÙÙÙØ§Ø ØªÙ
اÙ
Ùا ÙÙÙاش
أخÙاÙÙØ© تصر٠Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب
+اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع
Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù
+ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« ع٠Ùذ٠اÙØ£Ù
Ùر.</p>
<p>ÙÙÙ Ùذا Ù
ا ÙرÙر٠Ùادة ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. اÙتشÙÙا Ø£ÙÙÙ
إذا
ابتعدÙا ÙÙÙا ع٠اÙأخÙاÙÙات ÙاÙØرÙØ©Ø
ÙتØدثÙا ÙÙØ· ع٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©
@@ -238,13 +238,13 @@
<p>Ùذا اÙÙضع اÙخطر ÙÙ Ù
ا ÙØ٠عÙÙ٠اÙØ¢Ù. Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙ
ÙخرطÙÙ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙتØدثÙÙ ÙÙÙÙا ع٠اÙØرÙØ©—عادة ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ”Ø£Ùثر ÙبÙÙا
-Ù
Ùرجا٠اÙأعÙ
آ. Ù
Ùزع٠اÙبرÙ
جÙات خصÙصا
ÙجسدÙÙ Ùذ٠اÙصÙرة. تÙرÙبا ÙÙ
-تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس تضÙÙ ØزÙ
Ùا اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ
ÙظاÙ
Ùا اÙأساس٠اÙØØ±Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
Ù
+Ù
٠رجا٠اÙأعÙ
آ. Ù
Ùزع٠اÙبرÙ
جÙات خصÙصا
ÙجسدÙÙ Ùذ٠اÙصÙرة. تÙرÙبا ÙÙ
+تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس تضÙÙ ØزÙ
Ùا اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ
ÙظاÙ
Ùا اÙأساس٠اÙØØ±Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
Ù
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
Ù
تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©.</p>
-<p>اÙإضاÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات ÙتÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس غÙر اÙØرة جزئÙا تجد بÙئة
+<p>اÙإضاÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس غÙر اÙØرة جزئÙا تجد بÙئة
خصبة ÙØ£Ù Ù
عظÙ
Ø£Ùراد Ù
جتÙ
عÙا Ùا ÙصرÙÙ٠عÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات. Ùذا ÙÙ
ÙÙÙ
-Ù
صادÙØ©. Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠جÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥ÙÙ
اÙÙظاÙ
ع٠طرÙÙ ÙÙاش ”Ù
ÙتÙØ
+Ù
صادÙØ©. Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥ÙÙ
اÙÙظاÙ
ع٠طرÙÙ ÙÙاش ”Ù
ÙتÙØ
اÙÙ
صدر“ ÙÙ
ÙتØدث ÙØ· ع٠أ٠اÙØرÙØ© ÙدÙ.
تÙتشر اÙÙ
Ù
ارسات اÙت٠Ùا تدعÙ
اÙØرÙØ© ÙاÙÙÙÙ
ات اÙت٠ÙاتشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© Ù
Ù
شخص Ø¥ÙÙ Ø´Ø®ØµØ ÙÙÙ Ùشجع
اÙآخر. ÙÙÙتصر ÙØ٠بØاجة Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد -ÙÙÙس
اÙØ£ÙÙ- Ù
٠اÙØدÙØ« ع٠اÙØرÙØ©.</p>
@@ -289,14 +289,14 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
-<p>ØÙÙ٠اÙÙشر © 2007 رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠<br />
اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ©
+<p>ØÙÙ٠اÙÙشر © 2007 رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠<br />
اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ©
اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجاز Ù٠أ٠ÙØ³Ø·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة
Ù٠عÙ٠اÙاعتبار.
</p>
@@ -304,14 +304,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
-خاÙد</em></a>. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
-href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
+/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
+ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/08/02 20:29:40 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/selling.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.ar.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/selling.ar.html 2 Aug 2009 20:29:42 -0000 1.5
+++ philosophy/selling.ar.html 6 Sep 2009 08:25:37 -0000 1.6
@@ -2,7 +2,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
+<title>بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
@@ -15,7 +15,7 @@
<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
<!-- language, where necessary. -->
<p>
-اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠رÙØ Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙ
ÙجÙب عدÙ
جÙ٠اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠تÙزÙع
+اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠رÙØ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙ
ÙجÙب عدÙ
جÙ٠اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠تÙزÙع
Ùسخ اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£Ù Ø£Ù Ø¹ÙÙ٠تÙاض٠أÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
ÙÙ — ÙÙØ· Ù
ا ÙÙÙÙ ÙتغطÙØ©
اÙتÙÙÙØ©.</p>
@@ -133,18 +133,18 @@
بأجر”—Ùذا غÙر Ù
Ùتبس.</p>
-<h3>اÙرسÙÙ
اÙÙ
رتÙعة أ٠اÙÙ
ÙØ®ÙØ¶Ø©Ø ÙجÙÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù</h3>
+<h3>اÙرسÙÙ
اÙÙ
رتÙعة أ٠اÙÙ
ÙØ®ÙØ¶Ø©Ø ÙغÙÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù</h3>
<p>
-باستثÙاء ØاÙØ© ÙاØدة Ø®Ø§ØµØ©Ø <a
href="/copyleft/gpl.html">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>
-(جÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù) ÙÙس ÙدÙÙا Ù
طاÙب ØÙÙ
اÙÙÙÙ
Ø© اÙت٠تستطÙع جÙÙÙا
+باستثÙاء ØاÙØ© ÙاØدة Ø®Ø§ØµØ©Ø <a
href="/copyleft/gpl.html">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>
+(غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù) ÙÙس ÙدÙÙا Ù
طاÙب ØÙÙ
اÙÙÙÙ
Ø© اÙت٠تستطÙع جÙÙÙا
Ù
Ùاب٠تÙزÙع Ùسخة Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.
تستطÙع Ùسب ÙاشÙØ¡Ø Ø£Ù Ø³ÙØªØ Ø£Ù Ø¯ÙÙØ§Ø±Ø Ø£Ù
Ù
ÙÙار دÙÙار. اÙØ£Ù
ر عائد Ø¥ÙÙÙØ ÙÙÙسÙÙØ Ùذا
Ùا تتذÙ
ر Ù
Ùا إذا ÙÙ
Ùرغب Ø£Øد ÙÙ
دÙع Ù
ÙÙار دÙÙار Ù
Ùاب٠Ùسخة.</p>
<p>
اÙاستثÙاء اÙÙØÙد ÙÙ Ù٠اÙØاÙØ© ØÙØ« تÙزع
اÙÙسخ اÙØ«ÙائÙØ© بدÙÙ Ù
راÙÙØ© اÙØ´ÙÙرة
-اÙÙ
صدرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©. Ø£ÙÙئ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بÙذا Ù
طاÙبÙÙ Ù
٠جÙÙ
+اÙÙ
صدرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©. Ø£ÙÙئ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بÙذا Ù
طاÙبÙÙ Ù
٠غÙÙ
جÙ​بÙ​إ٠بتÙدÙÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©
ÙÙØ·Ùب اÙاØÙ. بدÙÙ Øد عÙ٠رسÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø Ø³ÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù Ùضع رسÙ
ÙبÙر
جدا Ùأ٠شخص ÙدÙع—Ù
Ø«Ù Ù
ÙÙار
دÙÙار—ÙÙÙذا ÙÙÙÙ
Ù٠بإصدار اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© بÙÙÙ
ا ÙØجبÙÙÙا ÙÙ
@@ -152,8 +152,8 @@
اÙØاÙات اÙاعتÙادÙØ©Ø Ùا ÙÙجد Ùطا٠Ù
Ù
اث٠ÙØد
رسÙÙ
اÙتÙزÙØ¹Ø Ùذا ÙØÙ Ùا ÙÙÙدÙÙ
.</p>
<p>
-Ø£ØÙاÙا اÙشرÙات اÙت٠ÙدÙÙا Ùشاطات تجاÙز Øد Ù
ا تجÙز٠جÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù
-دÙاعا ع٠اÙسÙ
اØØ ÙÙÙÙÙ٠أÙÙÙ
“ÙÙ ÙجÙÙ
اÙÙ
ا٠Ù
٠برÙ
جÙات جÙÙ” Ø£Ù
+Ø£ØÙاÙا اÙشرÙات اÙت٠ÙدÙÙا Ùشاطات تجاÙز Øد Ù
ا تجÙز٠غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù
+دÙاعا ع٠اÙسÙ
اØØ ÙÙÙÙÙ٠أÙÙÙ
“ÙÙ ÙغÙÙ
اÙÙ
ا٠Ù
٠برÙ
جÙات غÙÙ” Ø£Ù
Ø´ÙØ¡ Ù
شابÙ. ÙÙ ÙصÙÙا Ø£Ù Ø´ÙØ¡ بÙذ٠اÙطرÙÙØ©.
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تتÙ
ØÙر ØÙ٠اÙØرÙØ©Ø
ÙÙرض جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙØÙ
٠اÙØرÙØ©. عÙدÙ
ا ÙØÙ
Ù
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø Ùا Ùتشتت
بجاÙب اÙÙضاÙا Ù
Ø«Ù ÙÙÙ
Ø© رسÙÙ
اÙتÙزÙع اÙÙ
جÙÙØ©. اÙØرÙØ© Ù٠اÙÙضÙØ©Ø ÙÙ٠اÙÙضÙØ©Ø
@@ -176,16 +176,16 @@
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
+ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
</p>
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.html">ترجÙ
ات
-اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
</p>
<p>
@@ -201,14 +201,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
-خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
-href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
+/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
+ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/08/02 20:29:42 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/why-copyleft.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.ar.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/why-copyleft.ar.html 2 Aug 2009 20:29:44 -0000 1.6
+++ philosophy/why-copyleft.ar.html 6 Sep 2009 08:25:37 -0000 1.7
@@ -2,7 +2,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
+<title>ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
@@ -20,12 +20,12 @@
</p>
<p>
-ÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ ÙÙص٠اÙÙاس عادة باستخداÙ
رخص <a
-href="/copyleft/copyleft.ar.html">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a> Ù
Ø«Ù
جÙÙ
+ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙص٠اÙÙاس عادة باستخداÙ
رخص <a
+href="/copyleft/copyleft.ar.html">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a> Ù
Ø«Ù
غÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠تراخÙص اÙبرÙ
جÙات
اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ©
اÙØÙÙÙ. ÙØÙ Ùا Ùجاد٠بصراÙ
Ø© ضد اÙتراخÙص غÙر
Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ—Ù٠اÙØÙÙÙØ©Ø
ÙØÙ ÙÙصÙ٠أØÙاÙا بÙا ÙÙ ØاÙات خاصة—ÙÙÙ
اÙÙ
داÙعÙ٠ع٠Ùذ٠اÙتراخÙص ÙبدÙÙ
-ÙÙعا Ù
٠اÙجد٠اÙصارÙ
ضد <acronym title="رخصة جÙÙ
+ÙÙعا Ù
٠اÙجد٠اÙصارÙ
ضد <acronym title="رخصة غÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©">جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</acronym>.
</p>
@@ -68,7 +68,7 @@
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
@@ -76,8 +76,8 @@
</p>
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">ترجÙ
ات
-اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
+اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
</p>
<p>
@@ -92,14 +92,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-تÙ
ت اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
-خاÙد</em></a><br />ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعرب٠بإشرا٠<a
-href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>.</div>
+ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
+/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
+ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
ØÙدثÙت:
-$Date: 2009/08/02 20:29:44 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/free-software-intro.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-software-intro.ar.po 5 Sep 2009 21:56:29 -0000
1.3
+++ philosophy/po/free-software-intro.ar.po 6 Sep 2009 08:25:41 -0000
1.4
@@ -16,39 +16,100 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
msgid "Free Software movement - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgstr ""
+"ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌"
+"Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Free Software Movement"
msgstr "ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <p>
-msgid "People use free software operating systems such as <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> for various reasons. Many users
switch for practical reasons: because the system is powerful, because it is
reliable, or for the convenience of being able to change the software to do
what you need."
-msgstr "ÙستخدÙ
اÙÙاس Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© Ù
Ø«Ù <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ar.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> Ùأسباب Ù
تعددة. اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تØÙÙÙا Ùأسباب
عÙ
ÙÙØ©: Ùأ٠اÙÙظاÙ
ÙÙÙ ÙÙØ£Ù٠جدÙر باÙØ«ÙØ©
ÙÙØ£ÙÙ Ù
رÙØ ÙØ°Ù٠بإÙ
ÙاÙÙØ© تغÙÙر برÙ
جÙاتÙ
ÙتÙع٠Ù
ا ترÙد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Those are good reasons—but there is more at stake than just
convenience. What's at stake is your freedom, and your community."
-msgstr "Ùذ٠أسباب جÙدة—ÙÙÙÙ Ø«Ù
ÙØ© Ù
ا Ù٠أÙثر
Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
Ù Ù
جرد اÙراØØ©. اÙØ£Ù
را٠اÙØ°Ù٠عÙ٠اÙÙ
ØÙ ÙÙ
ا ØرÙÙت٠ÙÙ
جتÙ
عÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The idea of the Free Software Movement is that computer users <a
href=\"/philosophy/why-free.html\">deserve the freedom to form a community</a>.
You should have the freedom to help yourself, by changing the source code to
do whatever you need to do. And the freedom to help your neighbor, by
redistributing copies of programs to other people. Also the freedom to help
build your community, by publishing improved versions so that other people can
use them."
-msgstr "Ù
بدأ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب <a href=\"/philosophy/why-free.html\">ÙستØÙÙÙ ØرÙØ©
تشÙÙÙ Ù
جتÙ
ع</a>. ÙÙترض أ٠تÙ
تÙÙ ØرÙØ© Ù
ساعدة
ÙÙس٠-Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙتغÙÙر Ù٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙتÙÙÙ
بÙÙ Ù
ا ترÙدÙ-Ø ÙØرÙØ© Ù
ساعدة جار٠-ع٠طرÙÙ
إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙ
جÙات عÙ٠اÙأشخاص
اÙآخرÙÙ-Ø ÙØرÙØ© اÙÙ
ساعدة Ù٠بÙاء Ù
جتÙ
عÙØ Ù
Ù
Ø®Ùا٠Ùشر إصدارات Ù
ØسÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ ÙÙأشخاص
اÙآخرÙ٠استخداÙ
Ùا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Whether a program is free software depends on its license. Our <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\"> detailed definition </a> of free software
shows how we evaluate a license to see if it makes programs free software. We
also have articles about <a
href=\"/philosophy/philosophy.html#LicensingFreeSoftware\"> certain specific
licenses</a> explaining the advantages and disadvantages of some licenses that
do qualify, and why some other licenses are too restrictive to qualify."
-msgstr "ÙعتÙ
د اÙØÙÙ
عÙÙ ØرÙØ© برÙاÙ
ج Ù
عÙ٠عÙÙ
رخصتÙ. ÙدÙÙا <a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\"> تعرÙÙ Ù
ÙصÙÙ</a> ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙبÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙ
بتÙÙÙÙ
رخصة Ù
عÙÙØ© ÙÙر٠إ٠ÙاÙت تجع٠اÙبرÙاÙ
ج اÙبرÙ
جÙات ØرÙØ© Ø£Ù
Ùا. ÙدÙÙا Ø£ÙضÙا Ù
ÙاÙات
ع٠<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html#LicensingFreeSoftware\">
تراخÙص Ù
عÙÙØ©</a> تتÙاÙÙ Ù
زاÙا ÙعÙÙب تراخÙص
تأÙÙØªØ Ùسبب صعÙبة تأÙ٠تراخÙص أخر٠Ù
ÙÙÙÙدة
جدÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In 1998 the term “open source” was coined and associated
with <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> views
considerably different from ours</a>. These views cite only the practical
advantages of free software, and carefully avoid the deeper issues of freedom
and social solidarity that the Free Software Movement raises. Open source is
good as far as it goes, but it only scratches the surface of the issue. We
don't mind working with supporters of open source on practical activities such
as software development, but we do not agree with their views, and we decline
to operate under their name."
-msgstr "Ù٠عاÙ
1998 صÙغ Ù
صطÙØ \"اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ\" Ù
ÙرÙبط ب<a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html\">آراء Ù
ختÙÙØ©
تÙ
اÙ
Ùا ع٠آرائÙا</a>. Ùذ٠اÙآراء تسرد ÙÙØ· اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. ÙتتجÙب أعÙ
Ù
ÙضاÙا اÙØرÙÙØ© ÙاÙتضاÙ
٠اÙاجتÙ
اع٠اÙتÙ
تطرØÙا ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© جÙدة Ø¥ÙÙ Øد Ù
Ø§Ø ÙÙÙÙا تخدش Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙضÙØ©
ÙØسب. ÙØÙ Ùا ÙرÙض اÙعÙ
Ù Ù
ع Ù
شجع٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠أÙشطة عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
ÙÙÙÙا Ùا ÙتÙÙ Ù
ع ÙجÙØ© ÙظرÙÙ
Ø ÙعÙÙÙا رÙض اÙعÙ
٠تØت اسÙ
ÙÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "If you think that freedom and community are important for their own
sake, please join us in proudly using the term “free software”, and
help spread the word."
-msgstr "Ø¥Ù ÙÙت تعتÙد بأ٠اÙØرÙÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ
ا Ù
ÙÙ
Ùا٠ÙذاتÙÙ
Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اÙضÙ
Ø¥ÙÙÙا بÙخر ÙÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØ âاÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©âØ Ùساعد
ÙÙ Ùشر Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø©."
+msgid ""
+"People use free software operating systems such as <a href=\"/gnu/linux-and-"
+"gnu.html\">GNU/Linux</a> for various reasons. Many users switch for "
+"practical reasons: because the system is powerful, because it is reliable, "
+"or for the convenience of being able to change the software to do what you "
+"need."
+msgstr ""
+"ÙستخدÙ
اÙÙاس Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ù
Ø«Ù <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ar."
+"html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> Ùأسباب Ù
تعددة. اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠تØÙÙÙا Ùأسباب "
+"عÙ
ÙÙØ©: Ùأ٠اÙÙظاÙ
ÙÙÙ ÙÙØ£Ù٠جدÙر باÙØ«ÙØ©
ÙÙØ£ÙÙ Ù
رÙØ ÙØ°Ù٠بإÙ
ÙاÙÙØ© تغÙÙر "
+"برÙ
جÙات٠ÙتÙع٠Ù
ا ترÙد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those are good reasons—but there is more at stake than just "
+"convenience. What's at stake is your freedom, and your community."
+msgstr ""
+"Ùذ٠أسباب جÙدة—ÙÙÙÙ Ø«Ù
ÙØ© Ù
ا Ù٠أÙثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
Ù Ù
جرد اÙراØØ©. اÙØ£Ù
را٠اÙØ°ÙÙ "
+"عÙ٠اÙÙ
ØÙ ÙÙ
ا ØرÙÙت٠ÙÙ
جتÙ
عÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea of the Free Software Movement is that computer users <a href=\"/"
+"philosophy/why-free.html\">deserve the freedom to form a community</a>. You "
+"should have the freedom to help yourself, by changing the source code to do "
+"whatever you need to do. And the freedom to help your neighbor, by "
+"redistributing copies of programs to other people. Also the freedom to help "
+"build your community, by publishing improved versions so that other people "
+"can use them."
+msgstr ""
+"Ù
بدأ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب <a href=\"/philosophy/why-free."
+"html\">ÙستØÙÙÙ ØرÙØ© تشÙÙÙ Ù
جتÙ
ع</a>. ÙÙترض أ٠تÙ
تÙÙ ØرÙØ© Ù
ساعدة ÙÙس٠-Ù
Ù "
+"Ø®Ùا٠اÙتغÙÙر Ù٠اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙتÙÙÙ
بÙÙ Ù
ا
ترÙدÙ-Ø ÙØرÙØ© Ù
ساعدة جار٠-ع٠"
+"طرÙ٠إعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
٠اÙبرÙ
جÙات عÙÙ
اÙأشخاص اÙآخرÙÙ-Ø ÙØرÙØ© اÙÙ
ساعدة ÙÙ "
+"بÙاء Ù
جتÙ
عÙØ Ù
Ù Ø®Ùا٠Ùشر إصدارات Ù
ØسÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ ÙÙأشخاص اÙآخرÙ٠استخداÙ
Ùا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Whether a program is free software depends on its license. Our <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\"> detailed definition </a> of free software shows "
+"how we evaluate a license to see if it makes programs free software. We "
+"also have articles about <a href=\"/philosophy/philosophy."
+"html#LicensingFreeSoftware\"> certain specific licenses</a> explaining the "
+"advantages and disadvantages of some licenses that do qualify, and why some "
+"other licenses are too restrictive to qualify."
+msgstr ""
+"ÙعتÙ
د اÙØÙÙ
عÙÙ ØرÙØ© برÙاÙ
ج Ù
عÙ٠عÙÙ
رخصتÙ. ÙدÙÙا <a href=\"/philosophy/free-"
+"sw.ar.html\"> تعرÙÙ Ù
ÙصÙÙ</a> ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
ÙبÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙ
بتÙÙÙÙ
رخصة Ù
عÙÙØ© "
+"ÙÙر٠إ٠ÙاÙت تجع٠اÙبرÙاÙ
ج اÙبرÙ
جÙات ØرÙØ©
Ø£Ù
Ùا. ÙدÙÙا Ø£ÙضÙا Ù
ÙاÙات ع٠<a href="
+"\"/philosophy/philosophy.ar.html#LicensingFreeSoftware\"> تراخÙص Ù
عÙÙØ©</a> "
+"تتÙاÙÙ Ù
زاÙا ÙعÙÙب تراخÙص تأÙÙØªØ Ùسبب
صعÙبة تأÙ٠تراخÙص أخر٠Ù
ÙÙÙÙدة جدÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1998 the term “open source” was coined and associated with <a "
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> views considerably "
+"different from ours</a>. These views cite only the practical advantages of "
+"free software, and carefully avoid the deeper issues of freedom and social "
+"solidarity that the Free Software Movement raises. Open source is good as "
+"far as it goes, but it only scratches the surface of the issue. We don't "
+"mind working with supporters of open source on practical activities such as "
+"software development, but we do not agree with their views, and we decline "
+"to operate under their name."
+msgstr ""
+"Ù٠عاÙ
1998 صÙغ Ù
صطÙØ \"اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ\" Ù
ÙرÙبط ب<a href=\"/philosophy/open-"
+"source-misses-the-point.ar.html\">آراء Ù
ختÙÙØ© تÙ
اÙ
Ùا عÙ
آرائÙا</a>. ÙØ°Ù "
+"اÙآراء تسرد ÙÙØ· اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ©. ÙتتجÙب أعÙ
Ù ÙضاÙا اÙØرÙÙØ© "
+"ÙاÙتضاÙ
٠اÙاجتÙ
اع٠اÙت٠تطرØÙا ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© جÙدة "
+"Ø¥ÙÙ Øد Ù
Ø§Ø ÙÙÙÙا تخدش Ø³Ø·Ø Ø§ÙÙضÙØ© ÙØسب. ÙØÙ
Ùا ÙرÙض اÙعÙ
Ù Ù
ع Ù
شجع٠اÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠أÙشطة عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات ÙÙÙÙا Ùا ÙتÙÙ Ù
ع ÙجÙØ© ÙظرÙÙ
Ø "
+"ÙعÙÙÙا رÙض اÙعÙ
٠تØت اسÙ
ÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you think that freedom and community are important for their own sake, "
+"please join us in proudly using the term “free software”, and "
+"help spread the word."
+msgstr ""
+"Ø¥Ù ÙÙت تعتÙد بأ٠اÙØرÙÙØ© ÙاÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ
ا Ù
ÙÙ
Ùا٠ÙذاتÙÙ
Ø§Ø Ù
Ù ÙضÙ٠اÙضÙ
Ø¥ÙÙÙا بÙخر "
+"Ù٠استخداÙ
Ù
صطÙØ âاÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©âØ
Ùساعد ÙÙ Ùشر Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø©."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -56,12 +117,27 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -72,13 +148,19 @@
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 021-10, USA"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium, provided this notice is preserved."
-msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا اÙإخطار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ·Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء Ùذا اÙإخطار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>صÙاØ
اÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ©
بإشرا٠<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></"
+"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
+"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -88,4 +170,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: philosophy/po/microsoft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/microsoft.ar.po 2 Sep 2009 21:20:44 -0000 1.6
+++ philosophy/po/microsoft.ar.po 6 Sep 2009 08:25:42 -0000 1.7
@@ -15,43 +15,109 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-msgid "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
-msgstr "ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙØ±Ø - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgid ""
+"Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙØ±Ø - Ù
شرÙع غÙÙ -
Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌"
+"إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
msgstr "ÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙØ´Ùطا٠اÙÙبÙرØ"
# type: Content of: <p>
-msgid "Many people think of Microsoft as the monster menace of the software
industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has
intensified since Microsoft expressed active hostility towards free software."
-msgstr "ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ
اÙÙØØ´ اÙÙ
Ùدد ÙصÙاعة اÙبرÙ
جÙات. ÙÙجد Øت٠ØÙ
ÙØ© ÙÙ
Ùاطعة Ù
اÙÙرÙسÙÙت. Ùذا اÙØ¥Øساس ÙÙÙ Ù
ÙØ°
أبدت Ù
اÙرÙÙسÙÙت عداءÙا تجا٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In the free software movement, our perspective is different. We see
that Microsoft is doing something that is bad for software users: making
software <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">
proprietary</a> and thus denying users their rightful freedom."
-msgstr "ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙطباعÙا Ù
ختÙÙ. Ùر٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت تÙÙÙ
بشÙØ¡ سÙØ¡ ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات. بجع٠اÙبرÙ
جÙات <a
href=\"/philosophy/categories.ar.html#ProprietarySoftware\">Ù
ØتÙرة</a>
ÙÙ
ثا٠ذÙÙ ØرÙ
ا٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù ØرÙتÙÙ
اÙÙ
شرÙعة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do
the same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users
than Microsoft, that is not for lack of trying."
-msgstr "ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست ÙØÙدة ÙÙ ÙذاØ
تÙرÙبا Ù٠شرÙات اÙبرÙ
جÙات تÙع٠اÙØ´ÙØ¡ ذاتÙ
ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ù٠تÙ
ÙÙت شرÙات أخر٠Ù
٠اÙسÙطرة
عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù٠أÙÙ Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ Ùذا ÙÙس
ÙعدÙ
ÙجÙد Ù
Ù ÙØاÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a
reminder that Microsoft is the natural development of a software industry based
on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">dividing users and taking away
their freedom</a>. When criticizing Microsoft, we must not exonerate the other
companies that also make proprietary software. At the FSF, we don't run any
proprietary software—not from Microsoft or anyone else."
-msgstr "Ùذا Ùا ÙعÙ٠إعÙاء Ù
اÙÙرÙسÙÙت. بدÙا Ù
Ù
Ø£Ù ÙÙØ°ÙÙر Ø£Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù٠صÙاعة برÙ
جÙات
طبÙعÙØ© Ù
بÙÙØ© عÙÙ <a
href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">تÙسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ùإبعاد ØرÙتÙÙ
</a>. عÙد اÙتÙاد Ù
اÙÙرÙسÙÙتØ
Ùجب Ø£Ùا ÙعÙ٠اÙشرÙات اÙأخر٠اÙت٠تجع٠اÙبرÙ
جÙات Ø£Ùضا Ù
ØتÙرة. Ù٠إÙ‌إس‌Ø¥ÙØ Ùا ÙشغÙ
أ٠برÙ
جÙات Ù
ØتÙرة—Ùا Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø£Ù Ù
Ù
أ٠شخص آخر."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In the “Halloween documents”, released at the end of
October 1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods
to obstruct the development of free software: specifically, designing secret
protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
-msgstr "ÙÙ ”Ùثائ٠عÙد اÙÙدÙسÙÙ“Ø Ùصدرت
ÙÙ ÙÙاÙØ© Ø£ÙتÙبر 1998Ø Ù
دراء Ù
اÙÙرÙسÙÙت
اÙتÙÙÙØ°ÙÙ٠أبدÙا خطة ÙاستخداÙ
Ùسائ٠Ù
تÙÙعة
ÙإعاÙØ© تطÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة: تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØµÙ
ÙÙ
برÙتÙÙÙÙات ÙصÙغ Ù
ÙÙات سرÙØ©Ø Ùبراءة
اÙاختراع ÙÙØ®ÙارزÙ
Ùات ÙÙ
زاÙا اÙبرÙ
جÙات."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many
other software companies, have been doing them for years now. In the past,
probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are
among the intended targets. But that change in motivation has no practical
consequence, because secret conventions and software patents obstruct everyone,
regardless of the “intended target”."
-msgstr "Ùذ٠اÙسÙاسات اÙÙ
عرÙÙØ© ÙÙست Ø´Ùئا جدÙدا:
Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠شرÙات اÙبرÙ
جÙات
اÙأخرÙØ ØªÙع٠ذÙÙ Ù
ÙØ° سÙÙÙ Ù
٠اÙØ¢Ù. Ù٠اÙÙ
اضÙØ Ø±Ø¨Ù
Ø§Ø ÙاÙت ØرÙاتÙÙ
تÙاجÙ
بعضÙØ§Ø Ø§ÙØ¢ÙØ
ÙبدÙØ Ø£ÙÙا ضÙ
٠اÙÙد٠اÙÙ
ÙجÙÙ. ÙÙ٠اÙتغÙÙر
Ù٠اÙØرÙØ© Ùا ÙÙ
تÙÙ ÙتÙجة عÙ
ÙÙØ©Ø ÙØ£Ù
اÙØÙارات اÙسرÙØ©Ø Ùبراءات اÙاختراع تعرÙÙ
اÙجÙ
ÙØ¹Ø Ø¨ØºØ¶ اÙÙظر عٔاÙÙد٠اÙÙ
ÙجÙÙ“."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us
greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the
future. But this is no different from what was going to happen even if
Microsoft had never noticed us. The only real significance of the
“Halloween documents” is that Microsoft seems to think that the <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> has the potential for
great success."
-msgstr "اÙسرÙØ© Ùبراءات اÙاختراع تÙدد اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. Ø£ÙÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ Øد ÙبÙر Ù٠اÙÙ
اضÙØ
ÙÙجب Ø£Ù ÙتÙÙع Ø£ÙÙÙ
سÙÙعÙÙ٠اÙÙ
زÙد Øت٠Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا ÙØ´ÙÙ ÙارÙا عÙ
ا Ùا٠سÙØدث
Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ
تÙØظÙا إطÙاÙا. اÙØ£ÙÙ
ÙØ©
اÙÙØÙدة اÙØÙÙÙØ© Ù”Ùثائ٠عÙد
اÙÙدÙسÙÙ“ Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ùبد٠أÙÙا
تعتÙد Ø£Ù <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ar.html\">ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙدÙ٠اÙÙØ¬Ø§Ø Ø§ÙعظÙÙ
اÙدÙÙÙ."
+msgid ""
+"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
+"industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has "
+"intensified since Microsoft expressed active hostility towards free software."
+msgstr ""
+"ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ
اÙÙØØ´ اÙÙ
Ùدد ÙصÙاعة اÙبرÙ
جÙات. ÙÙجد "
+"Øت٠ØÙ
ÙØ© ÙÙ
Ùاطعة Ù
اÙÙرÙسÙÙت. Ùذا اÙØ¥Øساس
ÙÙÙ Ù
ÙØ° أبدت Ù
اÙرÙÙسÙÙت عداءÙا تجا٠"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the free software movement, our perspective is different. We see that "
+"Microsoft is doing something that is bad for software users: making software "
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a> "
+"and thus denying users their rightful freedom."
+msgstr ""
+"ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙطباعÙا Ù
ختÙÙ.
Ùر٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت تÙÙÙ
بشÙØ¡ سÙØ¡ "
+"ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات. بجع٠اÙبرÙ
جÙات <a
href=\"/philosophy/categories.ar."
+"html#ProprietarySoftware\">Ù
ØتÙرة</a> ÙÙ
ثا٠ذÙÙ ØرÙ
اÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù ØرÙتÙÙ
"
+"اÙÙ
شرÙعة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
+"same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer users "
+"than Microsoft, that is not for lack of trying."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙست ÙØÙدة ÙÙ ÙØ°Ø§Ø ØªÙرÙبا
Ù٠شرÙات اÙبرÙ
جÙات تÙع٠اÙØ´ÙØ¡ ذات٠"
+"ÙÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. Ù٠تÙ
ÙÙت شرÙات أخر٠Ù
٠اÙسÙطرة
عÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù٠أÙÙ Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ "
+"Ùذا ÙÙس ÙعدÙ
ÙجÙد Ù
Ù ÙØاÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
+"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
+"href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">dividing users and taking away their "
+"freedom</a>. When criticizing Microsoft, we must not exonerate the other "
+"companies that also make proprietary software. At the FSF, we don't run any "
+"proprietary software—not from Microsoft or anyone else."
+msgstr ""
+"Ùذا Ùا ÙعÙ٠إعÙاء Ù
اÙÙرÙسÙÙت. بدÙا Ù
٠أÙ
ÙÙØ°ÙÙر Ø£Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ù٠صÙاعة برÙ
جÙات "
+"طبÙعÙØ© Ù
بÙÙØ© عÙÙ <a
href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">تÙسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"Ùإبعاد ØرÙتÙÙ
</a>. عÙد اÙتÙاد Ù
اÙÙرÙسÙÙتØ
Ùجب Ø£Ùا ÙعÙ٠اÙشرÙات اÙأخر٠اÙت٠"
+"تجع٠اÙبرÙ
جÙات Ø£Ùضا Ù
ØتÙرة. ÙÙ
Ø¥Ù‌إس‌Ø¥ÙØ Ùا Ùشغ٠أ٠برÙ
جÙات "
+"Ù
ØتÙرة—Ùا Ù
Ù Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø£Ù Ù
٠أ٠شخص
آخر."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the “Halloween documents”, released at the end of October "
+"1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
+"obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
+"protocols and file formats, and patenting algorithms and software features."
+msgstr ""
+"ÙÙ ”Ùثائ٠عÙد اÙÙدÙسÙÙ“Ø Ùصدرت ÙÙ
ÙÙاÙØ© Ø£ÙتÙبر 1998Ø Ù
دراء "
+"Ù
اÙÙرÙسÙÙت اÙتÙÙÙØ°ÙÙ٠أبدÙا خطة ÙاستخداÙ
Ùسائ٠Ù
تÙÙعة ÙإعاÙØ© تطÙر اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة: تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØµÙ
ÙÙ
برÙتÙÙÙÙات ÙصÙغ Ù
ÙÙات سرÙØ©Ø Ùبراءة اÙاختراع ÙÙØ®ÙارزÙ
Ùات "
+"ÙÙ
زاÙا اÙبرÙ
جÙات."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
+"software companies, have been doing them for years now. In the past, "
+"probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we are "
+"among the intended targets. But that change in motivation has no practical "
+"consequence, because secret conventions and software patents obstruct "
+"everyone, regardless of the “intended target”."
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙسÙاسات اÙÙ
عرÙÙØ© ÙÙست Ø´Ùئا جدÙدا: Ù
اÙÙرÙسÙÙØªØ ÙاÙÙØ«Ùر Ù
٠شرÙات "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙأخرÙØ ØªÙع٠ذÙÙ Ù
ÙØ° سÙÙÙ Ù
Ù
اÙØ¢Ù. Ù٠اÙÙ
اضÙØ Ø±Ø¨Ù
Ø§Ø ÙاÙت ØرÙاتÙÙ
"
+"تÙاجÙ
بعضÙØ§Ø Ø§ÙØ¢ÙØ ÙبدÙØ Ø£ÙÙا ضÙ
٠اÙÙدÙ
اÙÙ
ÙجÙÙ. ÙÙ٠اÙتغÙÙر Ù٠اÙØرÙØ© Ùا "
+"ÙÙ
تÙÙ ÙتÙجة عÙ
ÙÙØ©Ø Ùأ٠اÙØÙارات اÙسرÙØ©Ø
Ùبراءات اÙاختراع تعرÙ٠اÙجÙ
ÙØ¹Ø Ø¨ØºØ¶ "
+"اÙÙظر عٔاÙÙد٠اÙÙ
ÙجÙÙ“."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
+"greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
+"future. But this is no different from what was going to happen even if "
+"Microsoft had never noticed us. The only real significance of the “"
+"Halloween documents” is that Microsoft seems to think that the <a href="
+"\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> has the potential for great "
+"success."
+msgstr ""
+"اÙسرÙØ© Ùبراءات اÙاختراع تÙدد اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. Ø£ÙÙÙÙÙا Ø¥ÙÙ Øد ÙبÙر Ù٠اÙÙ
اضÙØ "
+"ÙÙجب Ø£Ù ÙتÙÙع Ø£ÙÙÙ
سÙÙعÙÙ٠اÙÙ
زÙد Øت٠ÙÙ
اÙÙ
ستÙبÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا ÙØ´ÙÙ ÙارÙا عÙ
ا "
+"Ùا٠سÙØدث Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت ÙÙ
تÙØظÙا
إطÙاÙا. اÙØ£ÙÙ
ÙØ© اÙÙØÙدة اÙØÙÙÙØ© Ù”"
+"Ùثائ٠عÙد اÙÙدÙسÙÙ“ Ù٠أ٠Ù
اÙÙرÙسÙÙت
Ùبد٠أÙÙا تعتÙد Ø£Ù <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.ar.html\">ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙدÙ٠اÙÙجاØ
اÙعظÙÙ
اÙدÙÙÙ."
# type: Content of: <p>
msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
@@ -63,29 +129,55 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software
Foundation, Inc.,"
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2007Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
+"Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2007Ø 2008 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -95,4 +187,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 3 Sep 2009 06:08:14
-0000 1.10
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 6 Sep 2009 08:25:42
-0000 1.11
@@ -12,12 +12,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# type: Content of: <title>
-msgid "Why Open Source misses the point of Free Software - GNU Project - Free
Software Foundation (FSF)"
-msgstr "ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
+msgid ""
+"Why Open Source misses the point of Free Software - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Why “Open Source” misses the point of Free Software"
@@ -28,206 +33,677 @@
msgstr "بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</strong>"
# type: Content of: <p>
-msgid "When we call software “free,” we mean that it respects the
<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom
to run it, to study and change it, and to redistribute copies with or without
changes. This is a matter of freedom, not price, so think of “free
speech,” not “free beer.”"
-msgstr "Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙÙ
برÙاÙ
ج صÙØ© ”Free“ ÙÙذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙØترÙ
<a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ØرÙÙات اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙأربع</a>:ØرÙØ© تشغÙÙÙ Ùدراست٠ÙتغÙÙرÙ
Ùإعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
ÙÙ Ù
ع أ٠بدÙ٠تغÙÙرات. إذا
ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙ٠باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "These freedoms are vitally important. They are essential, not just for
the individual users' sake, but because they promote social
solidarity—that is, sharing and cooperation. They become even more
important as more and more of our culture and life activities are digitized.
In a world of digital sounds, images and words, free software comes
increasingly to equate with freedom in general."
-msgstr "Ùذ٠اÙØرÙات ضرÙرÙØ© Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙ٠أساسÙØ©Ø
ÙÙس ÙØ£ÙÙا Ù
جرد Ù
Ø·Ùب ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙØ±Ø§Ø¯Ø Ø¨Ù
ÙØ£ÙÙا تعزÙز اÙتÙاÙ٠اÙاجتÙ
اعٗاÙÙ
تÙ
Ø«Ù
Ù٠اÙÙ
شارÙØ© ÙاÙتعاÙÙ. ØªØµØ¨Ø Ùذ٠اÙØرÙات Ø£Ùثر
Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
ع دخÙ٠اÙتÙÙÙØ© Ø´Ùئا ÙØ´Ùئا ÙÙ
ÙشاطاتÙا اÙØ«ÙاÙÙØ© ÙاÙØÙاتÙØ©. Ù٠عاÙÙ
اÙأصÙات ÙاÙصÙر ÙاÙÙ
ÙاÙات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø ØªØµØ¨Ø
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة بشÙÙ Ù
ضطرد أشب٠Ù
اتÙÙÙ
باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة اÙÙاÙعÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Tens of millions of people around the world now use free software; the
schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>. But most of
these users have never heard of the ethical reasons for which we developed this
system and built the free software community, because today this system and
community are more often described as “open source,” and attributed
to a different philosophy in which these freedoms are hardly mentioned."
-msgstr "Ù
ÙاÙÙ٠اÙأشخاص ØÙ٠اÙعاÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙ
اÙÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
دارس٠ÙÙ Ù
Ùاط٠Ù
Ù
اÙÙÙد ÙإسباÙÙا تعÙÙÙ
جÙ
Ùع اÙØ·Ùاب استخداÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ar.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. ÙÙÙ Ù
عظÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا ÙÙÙ
ا ع٠اÙأسباب
اÙأخÙاÙÙØ© Ùراء تطÙÙر Ùذا اÙÙظاÙ
ÙبÙاء Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£Ù Ùذا اÙÙظاÙ
ÙØ°Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙشار Ø¥ÙÙÙÙ
ا اÙÙÙÙ
باسÙ
”اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ ÙÙسÙØ© أخر٠تذÙر
باÙÙاد Ùذ٠اÙØرÙات."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The free software movement has campaigned for computer users' freedom
since 1983. In 1984 we launched the development of the free operating system
GNU, so we could avoid the non-free operating systems that deny freedom to
their users. During the 80s, we developed most of the essential components of
such a system, as well as the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public
License</a>, a license designed specifically to protect freedom for all users
of a program."
-msgstr "Ø´ÙÙÙÙت ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùأج٠ØرÙØ©
Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب Ù
ÙØ° عاÙ
1983. Ù٠عاÙ
1984 أطÙÙÙا
تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙØ ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
٠تجÙب
Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠غÙر اÙØرة اÙت٠تÙ
Ùع اÙØرÙØ© عÙ
Ù
ستخدÙ
ÙÙا. Ø®Ùا٠اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ Ø·ÙÙرÙا Ù
عظÙ
Ù
ÙÙÙات Ùذا اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø Ø§Ùرخصة
اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙبرÙاÙ
ج."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "However, not all of the users and developers of free software agreed
with the goals of the free software movement. In 1998, a part of the free
software community splintered off and began campaigning in the name of
“open source.” The term was originally proposed to avoid a possible
misunderstanding of the term “free software,” but it soon became
associated with philosophical views quite different from those of the free
software movement."
-msgstr "ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ع Ø£Ùدا٠ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
ÙÙ٠عاÙ
1998 اÙØ´Ùت Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ùبدأت اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ø£ÙÙØªØ±Ø Ø§ÙاسÙ
Ù٠اÙبداÙØ© ÙتجÙب اÙÙ
غاÙطة اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© اÙÙاتجة ع٠Ù
صطÙØ ”Free
Software“ Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ٠سرعا٠Ù
ا
رÙبط بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ© تختÙ٠تÙ
اÙ
ا عÙ
آراء ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Some of the proponents of “open source” considered it a
“marketing campaign for free software,” which would appeal to
business executives by citing practical benefits, while avoiding ideas of right
and wrong that they might not like to hear. Other proponents flatly rejected
the free software movement's ethical and social values. Whichever their views,
when campaigning for “open source” they did not cite or advocate
those values. The term “open source” quickly became associated
with the practice of citing only practical values, such as making powerful,
reliable software. Most of the supporters of “open source” have
come to it since then, and that practice is what they take it to mean."
-msgstr "بعض Ù
ؤÙد٠”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
اعتبرÙÙا ”ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“Ø ÙØ£ÙÙا سÙ٠تجذب رجا٠اÙأعÙ
ا٠عÙ
طرÙ٠اÙترÙÙز عÙ٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
ع تجÙب
أطرÙØات اÙصÙاب أ٠اÙخطأ اÙت٠Ùد Ùا ÙرÙدÙ٠سÙ
اعÙØ§Ø ÙÙ٠اÙجزء اÙآخر Ù
٠اÙÙ
ؤÙدÙÙ ÙرÙضÙ٠تÙ
اÙ
ا ÙÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙأخÙاÙÙØ©
ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا ÙدعÙ٠إÙÙ ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ -Ø£ÙÙا ÙاÙت تÙجÙاتÙÙ
- ÙØ¥ÙÙÙ
Ùا
ÙØ´ÙرÙ٠أ٠ÙداÙعÙ٠ع٠Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ù
Ø·ÙÙا. Ø£ØµØ¨Ø Ù
صطÙØ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
ربÙطا بشÙÙ Ù
تسارع بعادة اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙØ·Ø
Ù
ث٠بÙاء برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©. Ù
عظÙ
داعÙ
Ù
”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا ÙÙذا
اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا اÙربط Ù٠اÙØ°Ù ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Nearly all open source software is free software; the two terms
describe almost the same category of software. But they stand for views based
on fundamentally different values. Open source is a development methodology;
free software is a social movement. For the free software movement, free
software is an ethical imperative, because only free software respects the
users' freedom. By contrast, the philosophy of open source considers issues in
terms of how to make software “better”—in a practical sense
only. It says that non-free software is a suboptimal solution. For the free
software movement, however, non-free software is a social problem, and moving
to free software is the solution."
-msgstr "تÙرÙبا Ù٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ØØ±Ø©Ø ÙÙÙا
اÙÙ
صطÙØÙÙ ÙصÙا٠تÙرÙبا ÙÙس Ùئة اÙبرÙ
جÙات.
ÙÙÙÙÙ
ا ÙستÙدا٠إÙÙ ÙÙÙ
Ù
ختÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. تشÙÙ
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© استراتÙجÙØ© تطÙÙØ±Ø Ø¨ÙÙÙ
ا
تÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ØرÙØ© اجتÙ
اعÙØ©.
باÙÙسبة ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ØªÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùاجبا أخÙاÙÙØ§Ø Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙØدÙا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙعÙÙ
اÙجاÙب اÙØ¢Ø®Ø±Ø ÙÙسÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تÙظر
Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
Ùر Ù
٠جاÙب ÙÙÙÙØ© جع٠اÙبرÙ
جÙات
”Ø£Ùضٓ— Ù
٠جاÙب عÙ
Ù٠بØت. تدع٠أÙ
اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة Ø٠أÙÙ Ù
ثاÙÙØ©. ÙÙÙ
باÙÙسبة ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات
غÙر اÙØرة Ù
Ø´ÙÙØ© اجتÙ
اعÙØ©Ø ÙاÙاÙتÙا٠إÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙØÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Free software. Open source. If it's the same software, does it matter
which name you use? Yes, because different words convey different ideas. While
a free program by any other name would give you the same freedom today,
establishing freedom in a lasting way depends above all on teaching people to
value freedom. If you want to help do this, it is essential to speak about
“free software.”"
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©. إذا
ÙاÙت ÙÙس اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£ÙÙÙ
أ٠اسÙ
٠تستخدÙ
Ø
ÙعÙ
Ø Ùأ٠اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ختÙÙØ© تعÙس Ù
بادئÙا Ù
ختÙÙØ©. عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ø£Ùا ÙاÙ
اسÙ
٠سÙعطÙÙ ÙÙس اÙØرÙØ© اÙÙÙÙ
Ø Ø¥Ùا أ٠ترسÙØ®
اÙØرÙØ© عÙ٠أساس ثابت ÙعتÙ
د ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ عÙÙ
تعÙÙÙ
اÙÙاس ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ©. إذا أردت اÙÙ
ساعدة
ÙÙ Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠تتØدث ع٠”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "We in the free software movement don't think of the open source camp as
an enemy; the enemy is proprietary (non-free) software. But we want people to
know we stand for freedom, so we do not accept being misidentified as open
source supporters."
-msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùا Ùعتبر ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© عدÙØ§Ø Ø§Ùعد٠Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© (غÙر اÙØرة). ÙÙÙÙا ÙÙد Ù
Ù
اÙÙاس Ø£Ù ÙعرÙÙا Ø£ÙÙا ÙداÙع ع٠اÙØرÙØ©Ø Ùذا
ÙØ¥ÙÙا Ùا ÙÙب٠أ٠ÙÙص٠خطأ٠بداعÙ
٠اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©."
+msgid ""
+"When we call software “free,” we mean that it respects the <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">users' essential freedoms</a>: the freedom "
+"to run it, to study and change it, and to redistribute copies with or "
+"without changes. This is a matter of freedom, not price, so think of “"
+"free speech,” not “free beer.”"
+msgstr ""
+"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙ٠برÙاÙ
ج صÙØ© ”Free“ ÙÙذا ÙعÙÙ "
+"Ø£ÙÙ ÙØترÙ
<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ØرÙÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙأربع</"
+"a>:ØرÙØ© تشغÙÙÙ Ùدراست٠ÙتغÙÙر٠Ùإعادة
تÙزÙع Ùسخ Ù
ÙÙ Ù
ع أ٠بدÙ٠تغÙÙرات. إذا "
+"ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙ٠باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
+"individual users' sake, but because they promote social solidarity—"
+"that is, sharing and cooperation. They become even more important as more "
+"and more of our culture and life activities are digitized. In a world of "
+"digital sounds, images and words, free software comes increasingly to equate "
+"with freedom in general."
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙØرÙات ضرÙرÙØ© Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙ٠أساسÙØ©Ø ÙÙس
ÙØ£ÙÙا Ù
جرد Ù
Ø·Ùب ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙØ±Ø§Ø¯Ø Ø¨Ù "
+"ÙØ£ÙÙا تعزÙز اÙتÙاÙ٠اÙاجتÙ
اعٗاÙÙ
تÙ
Ø«Ù
Ù٠اÙÙ
شارÙØ© ÙاÙتعاÙÙ. ØªØµØ¨Ø ÙØ°Ù "
+"اÙØرÙات Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
ع دخÙ٠اÙتÙÙÙØ© Ø´Ùئا
ÙØ´Ùئا ÙÙ ÙشاطاتÙا اÙØ«ÙاÙÙØ© "
+"ÙاÙØÙاتÙØ©. Ù٠عاÙÙ
اÙأصÙات ÙاÙصÙر ÙاÙÙ
ÙاÙات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø ØªØµØ¨Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"بشÙÙ Ù
ضطرد أشب٠Ù
اتÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة
اÙÙاÙعÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Tens of millions of people around the world now use free software; the "
+"schools of regions of India and Spain now teach all students to use the free "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux operating system</a>. But "
+"most of these users have never heard of the ethical reasons for which we "
+"developed this system and built the free software community, because today "
+"this system and community are more often described as “open source,"
+"” and attributed to a different philosophy in which these freedoms are "
+"hardly mentioned."
+msgstr ""
+"Ù
ÙاÙÙ٠اÙأشخاص ØÙ٠اÙعاÙÙ
ÙستخدÙ
Ù٠اÙÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
دارس٠ÙÙ Ù
Ùاط٠Ù
Ù "
+"اÙÙÙد ÙإسباÙÙا تعÙÙÙ
جÙ
Ùع اÙØ·Ùاب استخداÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.ar.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. ÙÙÙ Ù
عظÙ
ÙؤÙاء
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا "
+"ÙÙÙ
ا ع٠اÙأسباب اÙأخÙاÙÙØ© Ùراء تطÙÙر Ùذا
اÙÙظاÙ
ÙبÙاء Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"ÙØ£Ù Ùذا اÙÙظاÙ
ÙØ°Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙشار Ø¥ÙÙÙÙ
ا
اÙÙÙÙ
باسÙ
”"
+"اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ ÙÙسÙØ©
أخر٠تذÙر باÙÙاد Ùذ٠اÙØرÙات."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
+"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
+"so we could avoid the non-free operating systems that deny freedom to their "
+"users. During the 80s, we developed most of the essential components of "
+"such a system, as well as the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General "
+"Public License</a>, a license designed specifically to protect freedom for "
+"all users of a program."
+msgstr ""
+"Ø´ÙÙÙÙت ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùأج٠ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب Ù
ÙØ° عاÙ
1983. Ù٠عاÙ
"
+"1984 أطÙÙÙا تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙØ
ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
٠تجÙب Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠غÙر "
+"اÙØرة اÙت٠تÙ
Ùع اÙØرÙØ© ع٠Ù
ستخدÙ
ÙÙا. Ø®ÙاÙ
اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ Ø·ÙÙرÙا Ù
عظÙ
Ù
ÙÙÙات Ùذا "
+"اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø "
+"اÙرخصة اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, not all of the users and developers of free software agreed with "
+"the goals of the free software movement. In 1998, a part of the free "
+"software community splintered off and began campaigning in the name of "
+"“open source.” The term was originally proposed to avoid a "
+"possible misunderstanding of the term “free software,” but it "
+"soon became associated with philosophical views quite different from those "
+"of the free software movement."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ ÙÙ
ÙتÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ع Ø£Ùدا٠ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ٠عاÙ
1998 اÙØ´Ùت Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùبدأت اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
"
+"”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ø£ÙÙØªØ±Ø Ø§ÙاسÙ
ÙÙ
اÙبداÙØ© ÙتجÙب اÙÙ
غاÙطة "
+"اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© اÙÙاتجة ع٠Ù
صطÙØ ”Free Software“
Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø "
+"ÙÙÙ٠سرعا٠Ù
ا رÙبط بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ©
تختÙ٠تÙ
اÙ
ا ع٠آراء ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some of the proponents of “open source” considered it a “"
+"marketing campaign for free software,” which would appeal to business "
+"executives by citing practical benefits, while avoiding ideas of right and "
+"wrong that they might not like to hear. Other proponents flatly rejected "
+"the free software movement's ethical and social values. Whichever their "
+"views, when campaigning for “open source” they did not cite or "
+"advocate those values. The term “open source” quickly became "
+"associated with the practice of citing only practical values, such as making "
+"powerful, reliable software. Most of the supporters of “open "
+"source” have come to it since then, and that practice is what they "
+"take it to mean."
+msgstr ""
+"بعض Ù
ؤÙد٠”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
اعتبرÙÙا ”ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ "
+"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø ÙØ£ÙÙا سÙ٠تجذب رجاÙ
اÙأعÙ
ا٠ع٠طرÙ٠اÙترÙÙز عÙÙ "
+"اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
ع تجÙب أطرÙØات اÙصÙاب Ø£Ù
اÙخطأ اÙت٠Ùد Ùا ÙرÙدÙ٠سÙ
اعÙØ§Ø "
+"ÙÙ٠اÙجزء اÙآخر Ù
٠اÙÙ
ؤÙدÙÙ ÙرÙضÙ٠تÙ
اÙ
ا
ÙÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙأخÙاÙÙØ© "
+"ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا ÙدعÙ٠إÙÙ ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ -Ø£ÙÙا ÙاÙت "
+"تÙجÙاتÙÙ
- ÙØ¥ÙÙÙ
Ùا ÙØ´ÙرÙ٠أ٠ÙداÙعÙ٠عÙ
Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ù
Ø·ÙÙا. Ø£ØµØ¨Ø Ù
صطÙØ ”"
+"اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
ربÙطا بشÙÙ Ù
تسارع
بعادة اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© "
+"ÙÙØ·Ø Ù
ث٠بÙاء برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©. Ù
عظÙ
داعÙ
Ù ”اÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا ÙÙذا اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا
اÙربط Ù٠اÙØ°Ù ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nearly all open source software is free software; the two terms describe "
+"almost the same category of software. But they stand for views based on "
+"fundamentally different values. Open source is a development methodology; "
+"free software is a social movement. For the free software movement, free "
+"software is an ethical imperative, because only free software respects the "
+"users' freedom. By contrast, the philosophy of open source considers issues "
+"in terms of how to make software “better”—in a practical "
+"sense only. It says that non-free software is a suboptimal solution. For "
+"the free software movement, however, non-free software is a social problem, "
+"and moving to free software is the solution."
+msgstr ""
+"تÙرÙبا Ù٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ØØ±Ø©Ø ÙÙÙا اÙÙ
صطÙØÙÙ ÙصÙا٠تÙرÙبا ÙÙس Ùئة "
+"اÙبرÙ
جÙات. ÙÙÙÙÙ
ا ÙستÙدا٠إÙÙ ÙÙÙ
Ù
ختÙÙØ©
تÙ
اÙ
ا. تشÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© "
+"استراتÙجÙØ© تطÙÙØ±Ø Ø¨ÙÙÙ
ا تÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØرÙØ© اجتÙ
اعÙØ©. باÙÙسبة ÙØرÙØ© "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ØªÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
Ùاجبا أخÙاÙÙØ§Ø Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"ÙØدÙا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙعÙ٠اÙجاÙب
اÙØ¢Ø®Ø±Ø ÙÙسÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تÙظر "
+"Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
Ùر Ù
٠جاÙب ÙÙÙÙØ© جع٠اÙبرÙ
جÙات
”Ø£Ùضٓ— Ù
٠جاÙب "
+"عÙ
Ù٠بØت. تدع٠أ٠اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة ØÙ
Ø£ÙÙ Ù
ثاÙÙØ©. ÙÙ٠باÙÙسبة ÙØرÙØ© "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة Ù
Ø´ÙÙØ© اجتÙ
اعÙØ©Ø ÙاÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة Ù٠اÙØÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software. Open source. If it's the same software, does it matter "
+"which name you use? Yes, because different words convey different ideas. "
+"While a free program by any other name would give you the same freedom "
+"today, establishing freedom in a lasting way depends above all on teaching "
+"people to value freedom. If you want to help do this, it is essential to "
+"speak about “free software.”"
+msgstr ""
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©. إذا
ÙاÙت ÙÙس اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£ÙÙÙ
أ٠اسÙ
Ù "
+"تستخدÙ
Ø ÙعÙ
Ø Ùأ٠اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ختÙÙØ© تعÙس Ù
بادئÙا Ù
ختÙÙØ©. عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠"
+"اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ø£Ùا Ùا٠اسÙ
٠سÙعطÙÙ ÙÙس
اÙØرÙØ© اÙÙÙÙ
Ø Ø¥Ùا أ٠ترسÙØ® اÙØرÙØ© عÙÙ "
+"أساس ثابت ÙعتÙ
د ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ عÙ٠تعÙÙÙ
اÙÙاس
ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ©. إذا أردت اÙÙ
ساعدة ÙÙ "
+"Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠تتØدث ع٠”اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We in the free software movement don't think of the open source camp as an "
+"enemy; the enemy is proprietary (non-free) software. But we want people to "
+"know we stand for freedom, so we do not accept being misidentified as open "
+"source supporters."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ÙÙ ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùا Ùعتبر ØÙ
ÙØ©
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© عدÙØ§Ø Ø§Ùعد٠ÙÙ "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© (غÙر اÙØرة). ÙÙÙÙا
ÙÙد Ù
٠اÙÙاس Ø£Ù ÙعرÙÙا Ø£ÙÙا ÙداÙع ع٠"
+"اÙØرÙØ©Ø Ùذا ÙØ¥ÙÙا Ùا ÙÙب٠أ٠ÙÙص٠خطأÙ
بداعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©."
# type: Content of: <h3>
-msgid "Common misunderstandings of “free software” and “open
source”"
-msgstr "إساءة ÙÙÙ
شائعة ٔاÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“ ٔاÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The term “free software” has a problem of
misinterpretation: an unintended meaning, “software you can get for zero
price,” fits the term just as well as the intended meaning,
“software which gives the user certain freedoms.” We address this
problem by publishing the definition of free software, and by saying
“Think of free speech, not free beer.” This is not a perfect
solution; it cannot completely eliminate the problem. An unambiguous, correct
term would be better, if it didn't have other problems."
-msgstr "Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ
صطÙØ ”free
software“ Ù
Ø´ÙÙØ© إساءة تÙسÙر: اÙÙ
عÙ٠غÙر اÙÙ
Ø·ÙÙب -”اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تستطÙع اÙØصÙÙ
عÙÙÙا Ù
جاÙا“- ÙÙائÙ
اÙÙ
صطÙØ ÙÙ
ا ÙÙائÙ
Ù
اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙب ”اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
ØرÙات Ù
عÙÙØ©“. ØÙÙÙا Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
بÙشر تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙبÙÙÙÙا -ÙÙ
اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©- ”Think of free speech, not free
beer“. Ùذا ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙ
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ
سÙÙÙ٠أÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخرÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their
own. We've looked at many alternatives that people have suggested, but none is
so clearly “right” that switching to it would be a good idea. (For
instance, in some contexts the French/Spanish word \"libre\" can be used, but
people in India do not recognize the word at all.) Every proposed replacement
for “free software” has some kind of semantic problem—and
this includes “open source software.”"
-msgstr "ÙÙأسÙØ Ø¬Ù
Ùع اÙبدائ٠Ù٠اÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙÙÙا Ù
شاÙ٠بذاتÙا. بØØ«Ùا ÙÙ
اÙبدائ٠اÙترØÙا اÙÙØ§Ø³Ø ÙÙÙ ÙÙس Ù
ÙÙا Ù
صطÙØ
”صØÙØ“ سÙÙÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙÙÙ Ø®Ùارا
صائبا. (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ Ù٠بعض
اÙسÙاÙات استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø©
اÙÙرÙسÙØ©/اÙإسباÙÙØ© \"libre\" ÙÙ٠اÙÙÙÙد Ùا
ÙعرÙÙÙ Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø·ÙÙÙا) Ù٠بدÙÙ Ù
ÙترØ
”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ©
اÙÙ
صدر“."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">official definition of
“open source software”</a> (which is published by the Open Source
Initiative and too long to cite here) was derived indirectly from our criteria
for free software. It is not the same; it is a little looser in some respects,
so open source supporters have accepted a few licenses that we consider
unacceptably restrictive of the users. Nonetheless, it is fairly close to our
definition in practice."
-msgstr "<a href= \"http://opensource.org/docs/osd\">تعرÙÙ
”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“ اÙرسÙ
Ù</a>
(اÙÙ
ÙØ´Ùر بÙاسطة Ù
بادرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
ÙاÙأطÙÙ Ù
٠أ٠ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ
ÙضÙاض ÙÙعا Ù
ا-Ù
ع ÙاÙ
٠اÙاØتراÙ
-Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙبÙÙ
داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© رخصا ÙÙÙÙØ©
اعتبرÙاÙا Ù
ÙÙÙدة ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ. ÙÙÙ Ù
ع Ø°ÙÙØ Ùعتبر عÙ
ÙÙا ÙرÙبا Ù
Ù
تعرÙÙÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "However, the obvious meaning for the expression “open source
software” is “You can look at the source code,” and most
people seem to think that's what it means. That is a much weaker criterion
than free software, and much weaker than the official definition of open
source. It includes many programs that are neither free nor open source."
-msgstr "ÙÙ٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
باشر ÙتعبÙر ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“ Ù٠أ٠”تستطÙع Ù
شاÙدة اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ ÙÙبد٠أ٠Ù
عظÙ
اÙÙاس
ÙعتÙدÙ٠أ٠Ùذا Ù
عÙاÙ. Ùذا Ù
صطÙØ Ø£Ø¶Ø¹Ù Ø¨ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙØ¥ÙجÙÙز٠”Free Software“Ø ÙأضعÙ
بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø
ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ©
اÙÙ
صدر."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Since that obvious meaning for “open source” is not the
meaning that its advocates intend, the result is that most people misunderstand
the term. Here is how writer Neal Stephenson defined “open
source”:"
-msgstr "بÙ
ا أ٠اÙÙ
عÙ٠اÙصرÙØ ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ùا ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ù
ا ÙعÙÙÙ Ù
ÙاصرÙÙاØ
Ùإ٠اÙÙتÙجة Ø£Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس سÙسÙئÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
صطÙØ. ÙÙا ÙÙÙ Ùتب NealStephenson Ù
ÙعرÙÙا ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“:"
+msgid ""
+"Common misunderstandings of “free software” and “open "
+"source”"
+msgstr ""
+"إساءة ÙÙÙ
شائعة ٔاÙبرÙ
جÙات اÙØرة“
ٔاÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The term “free software” has a problem of misinterpretation: an "
+"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
+"the term just as well as the intended meaning, “software which gives "
+"the user certain freedoms.” We address this problem by publishing the "
+"definition of free software, and by saying “Think of free speech, not "
+"free beer.” This is not a perfect solution; it cannot completely "
+"eliminate the problem. An unambiguous, correct term would be better, if it "
+"didn't have other problems."
+msgstr ""
+"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ
صطÙØ ”free
software“ Ù
Ø´ÙÙØ© إساءة تÙسÙر: "
+"اÙÙ
عÙ٠غÙر اÙÙ
Ø·ÙÙب -”اÙبرÙ
جÙات اÙتÙ
تستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
جاÙا“- "
+"ÙÙائÙ
اÙÙ
صطÙØ ÙÙ
ا ÙÙائÙ
٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙب
”اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
"
+"ØرÙات Ù
عÙÙØ©“. ØÙÙÙا Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© بÙشر
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙبÙÙÙÙا -"
+"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©- ”Think of free speech, not free
beer“. Ùذا "
+"ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ Ø³ÙÙÙÙ "
+"Ø£ÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙÙÙا أخرÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
+"We've looked at many alternatives that people have suggested, but none is so "
+"clearly “right” that switching to it would be a good idea. (For "
+"instance, in some contexts the French/Spanish word \"libre\" can be used, "
+"but people in India do not recognize the word at all.) Every proposed "
+"replacement for “free software” has some kind of semantic "
+"problem—and this includes “open source software.”"
+msgstr ""
+"ÙÙأسÙØ Ø¬Ù
Ùع اÙبدائ٠Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
ÙÙÙا Ù
شاÙ٠بذاتÙا. بØØ«Ùا Ù٠اÙبدائ٠"
+"اÙترØÙا اÙÙØ§Ø³Ø ÙÙÙ ÙÙس Ù
ÙÙا Ù
صطÙØ
”صØÙØ“ سÙÙÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙÙÙ "
+"Ø®Ùارا صائبا. (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ Ù٠بعض
اÙسÙاÙات استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙرÙسÙØ©/"
+"اÙإسباÙÙØ© \"libre\" ÙÙ٠اÙÙÙÙد Ùا ÙعرÙÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø·ÙÙÙا) Ù٠بدÙÙ Ù
ÙØªØ±Ø "
+"”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ ”"
+"اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">official definition of “"
+"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
+"Initiative and too long to cite here) was derived indirectly from our "
+"criteria for free software. It is not the same; it is a little looser in "
+"some respects, so open source supporters have accepted a few licenses that "
+"we consider unacceptably restrictive of the users. Nonetheless, it is "
+"fairly close to our definition in practice."
+msgstr ""
+"<a href= \"http://opensource.org/docs/osd\">تعرÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© "
+"اÙÙ
صدر“ اÙرسÙ
Ù</a> (اÙÙ
ÙØ´Ùر بÙاسطة Ù
بادرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙاÙأطÙÙ Ù
Ù "
+"Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض "
+"ÙÙعا Ù
ا-Ù
ع ÙاÙ
٠اÙاØتراÙ
-Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙبÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© رخصا ÙÙÙÙØ© "
+"اعتبرÙاÙا Ù
ÙÙÙدة ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ. ÙÙÙ Ù
ع Ø°ÙÙØ Ùعتبر عÙ
ÙÙا ÙرÙبا Ù
Ù "
+"تعرÙÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, the obvious meaning for the expression “open source "
+"software” is “You can look at the source code,” and most "
+"people seem to think that's what it means. That is a much weaker criterion "
+"than free software, and much weaker than the official definition of open "
+"source. It includes many programs that are neither free nor open source."
+msgstr ""
+"ÙÙ٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
باشر ÙتعبÙر ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“ Ù٠أ٠”"
+"تستطÙع Ù
شاÙدة اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ ÙÙبد٠أ٠Ù
عظÙ
اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠Ùذا Ù
عÙاÙ. "
+"Ùذا Ù
صطÙØ Ø£Ø¶Ø¹Ù Ø¨ÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙØ¥ÙجÙÙزÙ
”Free Software“Ø Ùأضع٠"
+"بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø
ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة "
+"ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since that obvious meaning for “open source” is not the meaning "
+"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
+"term. Here is how writer Neal Stephenson defined “open source”:"
+msgstr ""
+"بÙ
ا أ٠اÙÙ
عÙ٠اÙصرÙØ ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ùا ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ù
ا ÙعÙÙÙ "
+"Ù
ÙاصرÙÙØ§Ø Ùإ٠اÙÙتÙجة Ø£Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس
سÙسÙئÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
صطÙØ. ÙÙا ÙÙÙ Ùتب "
+"NealStephenson Ù
ÙعرÙÙا ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“:"
# type: Content of: <blockquote><p>
-msgid "Linux is “open source” software meaning, simply, that
anyone can get copies of its source code files."
-msgstr "ÙÙÙÙس ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“ Ùذا ÙعÙÙ
-ببساطة- أ٠أ٠شخص Ùادر عÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ ÙÙدÙ
اÙÙ
صدرÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "I don't think he deliberately sought to reject or dispute the
“official” definition. I think he simply applied the conventions
of the English language to come up with a meaning for the term. The state of
Kansas published a similar definition:"
-msgstr "Ùا أعتÙد Ø£Ù٠تعÙ
د رÙض Ø£Ù Ù
عارضة
اÙتعرÙÙ ”اÙرسÙ
Ù“. أعتÙد Ø£Ù٠طبÙÙ
ببساطة تعابÙر اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙÙضع
تعرÙÙÙا ÙÙÙ
صطÙØ. Ùشرت ÙÙاÙØ© ÙÙساس تعرÙÙا Ù
شابÙا:"
+msgid ""
+"Linux is “open source” software meaning, simply, that anyone can "
+"get copies of its source code files."
+msgstr ""
+"ÙÙÙÙس ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“ Ùذا ÙعÙÙ
-ببساطة- أ٠أ٠شخص Ùادر عÙ٠اÙØصÙÙ "
+"عÙÙ ÙÙد٠اÙÙ
صدرÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I don't think he deliberately sought to reject or dispute the “"
+"official” definition. I think he simply applied the conventions of "
+"the English language to come up with a meaning for the term. The state of "
+"Kansas published a similar definition:"
+msgstr ""
+"Ùا أعتÙد Ø£Ù٠تعÙ
د رÙض Ø£Ù Ù
عارضة اÙتعرÙÙ
”اÙرسÙ
Ù“. أعتÙد Ø£Ù٠طبÙÙ "
+"ببساطة تعابÙر اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙÙضع
تعرÙÙÙا ÙÙÙ
صطÙØ. Ùشرت ÙÙاÙØ© ÙÙساس تعرÙÙا "
+"Ù
شابÙا:"
# type: Content of: <blockquote><p>
-msgid "Make use of open-source software (OSS). OSS is software for which the
source code is freely and publicly available, though the specific licensing
agreements vary as to what one is allowed to do with that code."
-msgstr "استÙد Ù
٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر.
اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر برÙ
جÙات ÙÙÙÙ ÙÙدÙا
اÙÙ
صدر٠Ù
تØا بشÙÙ Ù
جاÙÙ ÙعÙ
ÙÙ
ÙØ Ø¹Ø¨Ø±
اتÙاÙÙØ© ترخÙص تبÙÙ Ù
ا ÙسÙ
Ø ÙÙشخص ÙعÙÙ
باÙÙÙد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The New York Times has <a
href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">
stretched the term</a> to refer to user beta testing — letting a few
users try an early version and give confidential feedback — which
proprietary software developers have practiced for decades."
-msgstr "<a
href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">ÙسÙعت
ÙÙÙÙÙر٠تاÙÙ
ز اÙÙ
صطÙØ</a> ÙÙص٠إÙ٠اÙإشارة
Ø¥Ù٠اختبار اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙسخ اÙبÙتا—ÙÙÙ
جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙجربÙ٠إصدارÙا Ù
بÙرÙا ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات سرÙØ©— اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙعÙÙد."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Open source supporters try to deal with this by pointing to their
official definition, but that corrective approach is less effective for them
than it is for us. The term “free software” has two natural
meanings, one of which is the intended meaning, so a person who has grasped the
idea of “free speech, not free beer” will not get it wrong again.
But “open source” has only one natural meaning, which is different
from the meaning its supporters intend. So there is no succinct way to explain
and justify the official definition of “open source.” That makes
for worse confusion."
-msgstr "ÙØاÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
عاÙجة
Ùذا ع٠طرÙ٠اÙإشارة Ø¥Ù٠تعرÙÙÙا اÙرسÙ
ÙØ ÙÙÙ
ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù ÙجاØÙ Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ ”Free Software“ Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ
Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص
اÙØ°Ù ÙÙÙÙ
ÙÙرة ”free speech, not free beer“ ÙÙ
Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
عÙÙ ØÙÙÙÙÙا ÙاØدÙØ§Ø ÙÙÙ ÙختÙ٠عÙ
ا ÙرÙدÙ
داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ùذا ÙÙÙدÙا Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Another misunderstanding of “open source” is the idea that
it means “not using the GNU GPL”. It tends to accompany a
misundertanding of “free software”, equating it to
“GPL-covered software”. These are equally mistaken, since the GNU
GPL is considered an open source license, and most of the open source licenses
are considered free software licenses."
-msgstr "إساءة ÙÙÙ
أخر٠”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù٠اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ ”عدÙ
استخداÙ
غÙ٠ج٠ب٠إٓ. Ùذا ÙÙتض٠إساءة ÙÙÙ
”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ
”اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ٠ج٠ب٠إٓ.
ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠غÙ٠ج٠ب٠إ٠تعتبر رخصة Ù
صادر
Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تعتبر
رخص برÙ
جÙات Øرة."
+msgid ""
+"Make use of open-source software (OSS). OSS is software for which the "
+"source code is freely and publicly available, though the specific licensing "
+"agreements vary as to what one is allowed to do with that code."
+msgstr ""
+"استÙد Ù
٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر. اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر برÙ
جÙات ÙÙÙÙ ÙÙدÙا "
+"اÙÙ
صدر٠Ù
تØا بشÙÙ Ù
جاÙÙ ÙعÙ
ÙÙ
ÙØ Ø¹Ø¨Ø±
اتÙاÙÙØ© ترخÙص تبÙÙ Ù
ا ÙسÙ
Ø ÙÙشخص ÙعÙÙ "
+"باÙÙÙد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The New York Times has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
+"37415.html\"> stretched the term</a> to refer to user beta testing — "
+"letting a few users try an early version and give confidential feedback "
+"— which proprietary software developers have practiced for decades."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-"
+"brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html\">ÙسÙعت
ÙÙÙÙÙر٠تاÙÙ
ز "
+"اÙÙ
صطÙØ</a> ÙÙص٠إÙ٠اÙإشارة Ø¥Ù٠اختبار اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙسخ اÙبÙتا—ÙÙÙ "
+"جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙجربÙ٠إصدارÙا Ù
بÙرÙا ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات سرÙØ©— اÙØ£Ù
ر "
+"اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©
ÙعÙÙد."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Open source supporters try to deal with this by pointing to their official "
+"definition, but that corrective approach is less effective for them than it "
+"is for us. The term “free software” has two natural meanings, "
+"one of which is the intended meaning, so a person who has grasped the idea "
+"of “free speech, not free beer” will not get it wrong again. "
+"But “open source” has only one natural meaning, which is "
+"different from the meaning its supporters intend. So there is no succinct "
+"way to explain and justify the official definition of “open source."
+"” That makes for worse confusion."
+msgstr ""
+"ÙØاÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
عاÙجة Ùذا
ع٠طرÙ٠اÙإشارة Ø¥Ù٠تعرÙÙÙا اÙرسÙ
ÙØ "
+"ÙÙÙ ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù
ÙجاØÙ Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ ”Free "
+"Software“ Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص "
+"اÙØ°Ù ÙÙÙÙ
ÙÙرة ”free speech, not free beer“ ÙÙ
Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ "
+"”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
عÙÙ ØÙÙÙÙÙا
ÙاØدÙØ§Ø ÙÙÙ ÙختÙ٠عÙ
ا ÙرÙد٠"
+"داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ”ÙÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ùذا ÙÙÙدÙا Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
+"means “not using the GNU GPL”. It tends to accompany a "
+"misundertanding of “free software”, equating it to “GPL-"
+"covered software”. These are equally mistaken, since the GNU GPL is "
+"considered an open source license, and most of the open source licenses are "
+"considered free software licenses."
+msgstr ""
+"إساءة ÙÙÙ
أخر٠”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙÙ
اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ ”"
+"عدÙ
استخداÙ
غÙ٠ج٠ب٠إٓ. Ùذا ÙÙتضÙ
إساءة ÙÙÙ
”ÙÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ ”اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ٠ج٠ب٠إٓ. "
+"ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠غÙ٠ج٠ب٠إ٠تعتبر رخصة Ù
صادر Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص اÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ© تعتبر رخص برÙ
جÙات Øرة."
# type: Content of: <h3>
msgid "Different values can lead to similar conclusions…but not always"
msgstr "اÙÙÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© Ùد تÙÙد Ø¥ÙÙ ÙÙاÙات Ù
تشابÙØ©…ÙÙÙÙ ÙÙس دائÙ
ا"
# type: Content of: <p>
-msgid "Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some
organizations split because of disagreements on details of strategy, and the
two daughter groups treated each other as enemies despite having similar basic
goals and values. The right-wing made much of this, and used it to criticize
the entire left."
-msgstr "أشتÙرت اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ© ÙÙ
اÙستÙÙÙات باÙØ®ÙاÙ: بعض اÙÙ
ÙظÙ
ات اÙØ´Ùت بسبب
اختÙاÙات ØÙ٠تÙاصÙ٠اÙاستراتÙجÙØ©Ø ÙاÙÙ
جÙ
Ùعتا٠اÙÙاشئتا٠اعتبرت ÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا اÙأخرÙ
عدÙا عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠ÙدÙÙÙ
ا ÙÙس اÙØ£ÙداÙ
اÙأساسÙØ© ÙاÙÙÙÙ
. استÙاد اÙتÙار اÙÙÙ
ÙÙÙ
ÙØ«Ùرا Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùأخذ ÙÙتÙد اÙتÙار اÙÙسار٠ÙاÙ
Ùا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Some try to disparage the free software movement by comparing our
disagreement with open source to the disagreements of those radical groups.
They have it backwards. We disagree with the open source camp on the basic
goals and values, but their views and ours lead in many cases to the same
practical behavior—such as developing free software."
-msgstr "ÙØاÙ٠اÙبعض اÙاستخÙا٠بØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة بÙ
ÙارÙØ© Ø®ÙاÙÙا Ù
ع اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
بخÙاÙات Ùذ٠اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ©. استغÙÙÙا
بشÙÙ Ù
عاÙس. ÙØÙ ÙختÙÙ Ù
ع ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ© ÙاÙÙÙÙ
Ø ÙÙÙ
آراءÙÙ
ÙآراءÙا تÙÙدÙا ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ
ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©—Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "As a result, people from the free software movement and the open source
camp often work together on practical projects such as software development.
It is remarkable that such different philosophical views can so often motivate
different people to participate in the same projects. Nonetheless, these views
are very different, and there are situations where they lead to very different
actions."
-msgstr "ÙÙتÙجة ÙØ°ÙÙØ ÙعÙ
٠اÙأشخاص Ù
Ù ØرÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ù ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
عا ÙÙ Ù
شارÙع عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات. Ù
Ù
اÙجدÙر Ø°Ùر٠أ٠Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙآراء اÙÙÙسÙÙØ© اÙÙ
ختÙÙØ© تدÙع عادة Ø£ÙاسÙا Ù
ختÙÙÙÙ ÙÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙÙ
شارÙع. ÙÙ
ع Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙبÙ
Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The idea of open source is that allowing users to change and
redistribute the software will make it more powerful and reliable. But this is
not guaranteed. Developers of proprietary software are not necessarily
incompetent. Sometimes they produce a program which is powerful and reliable,
even though it does not respect the users' freedom. How will free software
activists and open source enthusiasts react to that?"
-msgstr "ÙÙرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠أ٠اÙسÙ
Ø§Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بتغÙÙر Ùإعادة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات سÙÙ
ÙجعÙÙا Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ©. ÙÙÙ Ùذا ÙÙس Ù
ضÙ
ÙÙا. ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙسÙا
باÙضرÙرة ضعÙاء. Ø£ØÙاÙا ÙÙتجÙ٠براÙ
ج ÙÙÙØ© ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد عÙÙÙØ§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا
تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙ٠سÙتصر٠Ùاشط
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
تعصب ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
ع
Ùذ٠اÙÙ
سأÙØ©Ø"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the
ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to make
the program work so well without using our development model, but you did. How
can I get a copy?” This attitude will reward schemes that take away our
freedom, leading to its loss."
-msgstr "Ù
تعصب اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙخاÙØµØ Ø§ÙØ°Ù
Ùا ÙؤÙ
٠بÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙ ÙÙÙÙ:
”Ø£Ùا Ù
تÙاجئ Ù
٠أÙ٠استطعت Ø¥Ùشاء اÙبرÙاÙ
ج
بطرÙÙØ© Ù
Ù
تازة بدÙ٠استخداÙ
طرÙÙتÙا ÙÙ
اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ٠أستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخةؓ
Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù ÙسÙب
ØرÙتÙØ§Ø ÙÙÙÙدÙا Ø¥ÙÙ ÙÙداÙÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The free software activist will say, “Your program is very
attractive, but not at the price of my freedom. So I have to do without it.
Instead I will support a project to develop a free replacement.” If we
value our freedom, we can act to maintain and defend it."
-msgstr "Ùاشط اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙÙÙ: ”برÙاÙ
ج٠Ù
Ø°ÙÙ Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙÙÙ ÙÙس بثÙ
Ù ØرÙتÙ. Ùذا Ùجب
عÙÙ٠اÙعÙ
٠بدÙÙÙ. ÙبدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø³Ù٠أدعÙ
Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر بدÙÙ Øر“. إذا ÙدÙرÙا
ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا ÙاÙدÙاع عÙÙا."
+msgid ""
+"Radical groups in the 1960s had a reputation for factionalism: some "
+"organizations split because of disagreements on details of strategy, and the "
+"two daughter groups treated each other as enemies despite having similar "
+"basic goals and values. The right-wing made much of this, and used it to "
+"criticize the entire left."
+msgstr ""
+"أشتÙرت اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ© Ù٠اÙستÙÙÙات
باÙØ®ÙاÙ: بعض اÙÙ
ÙظÙ
ات اÙØ´Ùت بسبب "
+"اختÙاÙات ØÙ٠تÙاصÙ٠اÙاستراتÙجÙØ©Ø ÙاÙÙ
جÙ
Ùعتا٠اÙÙاشئتا٠اعتبرت ÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا "
+"اÙأخر٠عدÙا عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠ÙدÙÙÙ
ا ÙÙس
اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ© ÙاÙÙÙÙ
. استÙاد "
+"اÙتÙار اÙÙÙ
ÙÙÙ ÙØ«Ùرا Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùأخذ ÙÙتÙد
اÙتÙار اÙÙسار٠ÙاÙ
Ùا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some try to disparage the free software movement by comparing our "
+"disagreement with open source to the disagreements of those radical groups. "
+"They have it backwards. We disagree with the open source camp on the basic "
+"goals and values, but their views and ours lead in many cases to the same "
+"practical behavior—such as developing free software."
+msgstr ""
+"ÙØاÙ٠اÙبعض اÙاستخÙا٠بØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة بÙ
ÙارÙØ© Ø®ÙاÙÙا Ù
ع اÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ© بخÙاÙات Ùذ٠اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ©.
استغÙÙÙا بشÙÙ Ù
عاÙس. ÙØÙ ÙختÙÙ Ù
ع "
+"ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙÙÙ
Ø ÙÙ٠آراءÙÙ
ÙآراءÙا تÙÙدÙا "
+"ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©—Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As a result, people from the free software movement and the open source camp "
+"often work together on practical projects such as software development. It "
+"is remarkable that such different philosophical views can so often motivate "
+"different people to participate in the same projects. Nonetheless, these "
+"views are very different, and there are situations where they lead to very "
+"different actions."
+msgstr ""
+"ÙÙتÙجة ÙØ°ÙÙØ ÙعÙ
٠اÙأشخاص Ù
Ù ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ù ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© "
+"Ù
عا ÙÙ Ù
شارÙع عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات. Ù
٠اÙجدÙر Ø°Ùر٠أ٠Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙآراء "
+"اÙÙÙسÙÙØ© اÙÙ
ختÙÙØ© تدÙع عادة Ø£ÙاسÙا Ù
ختÙÙÙÙ ÙÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙÙ
شارÙع. ÙÙ
ع "
+"Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙب٠Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت
ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea of open source is that allowing users to change and redistribute "
+"the software will make it more powerful and reliable. But this is not "
+"guaranteed. Developers of proprietary software are not necessarily "
+"incompetent. Sometimes they produce a program which is powerful and "
+"reliable, even though it does not respect the users' freedom. How will free "
+"software activists and open source enthusiasts react to that?"
+msgstr ""
+"ÙÙرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠أ٠اÙسÙ
Ø§Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بتغÙÙر Ùإعادة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات "
+"سÙÙ ÙجعÙÙا Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ©. ÙÙÙ Ùذا
ÙÙس Ù
ضÙ
ÙÙا. ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙاØتÙارÙØ© ÙÙسÙا باÙضرÙرة ضعÙاء. Ø£ØÙاÙا
ÙÙتجÙ٠براÙ
ج ÙÙÙØ© ÙÙ
Ù٠اÙاعتÙ
اد "
+"عÙÙÙØ§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙا Ùا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙÙ٠سÙتصر٠Ùاشط ÙÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة ÙÙ
تعصب ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
ع Ùذ٠اÙÙ
سأÙØ©Ø"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A pure open source enthusiast, one that is not at all influenced by the "
+"ideals of free software, will say, “I am surprised you were able to "
+"make the program work so well without using our development model, but you "
+"did. How can I get a copy?” This attitude will reward schemes that "
+"take away our freedom, leading to its loss."
+msgstr ""
+"Ù
تعصب اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙخاÙØµØ Ø§ÙØ°Ù Ùا
ÙؤÙ
٠بÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙ ÙÙÙÙ: "
+"”Ø£Ùا Ù
تÙاجئ Ù
٠أÙ٠استطعت Ø¥Ùشاء اÙبرÙاÙ
ج بطرÙÙØ© Ù
Ù
تازة بدÙ٠استخداÙ
"
+"طرÙÙتÙا Ù٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙ٠أستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙ
Ùسخةؓ Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
"
+"اÙÙظاÙ
اÙØ°Ù ÙسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙÙÙÙدÙا Ø¥ÙÙ
ÙÙداÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
+"but not at the price of my freedom. So I have to do without it. Instead I "
+"will support a project to develop a free replacement.” If we value our "
+"freedom, we can act to maintain and defend it."
+msgstr ""
+"Ùاشط اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙÙÙ: ”برÙاÙ
ج٠Ù
Ø°ÙÙ Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙÙÙ ÙÙس بثÙ
Ù ØرÙتÙ. "
+"Ùذا Ùجب عÙÙ٠اÙعÙ
٠بدÙÙÙ. ÙبدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø³ÙÙ
أدعÙ
Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر بدÙÙ "
+"Øر“. إذا ÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا."
# type: Content of: <h3>
msgid "Powerful, reliable software can be bad"
msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙÙÙÙØ© اÙÙ
عتÙ
د عÙÙÙا Ùد
تÙÙ٠سÙئة"
# type: Content of: <p>
-msgid "The idea that we want software to be powerful and reliable comes from
the supposition that the software is designed to serve its users. If it is
powerful and reliable, that means it serves them better."
-msgstr "Ù
بدأ Ø£ÙÙا ÙرÙد برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙÙعتÙ
Ùد
عÙÙÙا ÙادÙ
Ù Ù
Ù ÙرضÙØ© أ٠اÙبرÙ
جÙات Ù
صÙ
ÙÙ
Ø©
ÙخدÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
ÙÙا. إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙا
ÙÙÙعتÙ
Ùد عÙÙÙØ ÙÙذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙخدÙ
اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠أÙضÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "But software can only be said to serve its users if it respects their
freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then
powerfulness only means the chains are more constricting, and reliability that
they are harder to remove. Malicious features, such as spying on the users,
restricting the users, back doors, and imposed upgrades are common in
proprietary software, and some open source supporters want to do likewise."
-msgstr "ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙÙ٠أ٠اÙبرÙ
جÙات تخدÙ
Ù
ستخدÙ
ÙÙا ÙÙØ· إذا اØترÙ
ت ØرÙتÙÙ
. Ù
اذا ÙÙ ÙاÙ
اÙبرÙاÙ
ج Ù
صÙÙ
Ù
Ùا ÙتÙÙÙد Ù
ستخدÙ
ÙÙØ ØÙÙÙا
تتØÙ٠اÙÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙÙÙد٠أÙثر تÙÙØ¯Ø§Ø ÙاÙاعتÙ
ادÙØ© Ø¥Ù٠صعÙبة Ù٠إزاÙØ© Ùذ٠اÙÙÙÙد. اÙÙ
زاÙا
اÙخبÙثة Ù
ث٠اÙتجسس عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙتÙÙÙد
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙاÙأبÙاب اÙØ®ÙÙÙØ©Ø ÙاÙترÙÙات
اÙإجبارÙØ© Ù٠أÙ
Ùر٠Ù
Ùتشرة Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ© Ùبعض داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
ÙرÙدÙ٠تطبÙ٠اÙأسÙÙب ذاتÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Under the pressure of the movie and record companies, software for
individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them.
This malicious feature is known as DRM, or Digital Restrictions Management (see
<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>), and it is
the antithesis in spirit of the freedom that free software aims to provide.
And not just in spirit: since the goal of DRM is to trample your freedom, DRM
developers try to make it hard, impossible, or even illegal for you to change
the software that implements the DRM."
-msgstr "تØت ضغط Ù
٠شرÙات اÙØ£ÙÙاÙ
ÙاÙتسجÙÙØ
أصبØت برÙ
جÙات اÙØ£Ùراد تÙصÙ
ÙÙ
خصÙصا
ÙتÙÙÙدÙÙ
.Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة تÙعر٠باسÙ
DRM
Ø£Ù ”إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“ (راجع<a
href=\"http://defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>)Ø ÙÙÙ
تÙاÙض ÙÙ Ù
بدئÙا اÙØرÙØ© اÙت٠تÙد٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ø¥Ù٠تÙدÙÙ
Ùا. اÙÙ
ÙضÙع ÙÙس Ù٠اÙÙ
بدأ
ÙØسب: بÙ
ا Ø£Ù Ùد٠DRM Ù٠اÙÙزÙ٠بØرÙت٠إÙÙ
اÙØضÙØ¶Ø ÙÙد٠Ù
Ø·Ùر٠DRM Ø¥Ù٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تطبÙÙ DRM صعبا ÙÙ
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر
ÙاÙÙÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Yet some open source supporters have proposed “open source
DRM” software. Their idea is that by publishing the source code of
programs designed to restrict your access to encrypted media, and allowing
others to change it, they will produce more powerful and reliable software for
restricting users like you. Then it will be delivered to you in devices that
do not allow you to change it."
-msgstr "Ù
ؤخرا اÙØªØ±Ø Ø¨Ø¹Ø¶ داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© برÙ
جÙات ”DRM Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“.
ÙدÙÙÙ
ÙÙ Ùشر اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبراÙ
ج اÙÙ
صÙ
Ù
Ø©
ÙتÙÙÙد ÙصÙÙ٠إÙ٠اÙÙسائط اÙÙ
عÙ
Ø§Ø©Ø ÙاÙسÙ
اØ
ÙÙآخرÙ٠بتغÙÙرÙØ§Ø ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙÙ ÙÙتشرÙ٠برÙ
جÙات Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ø£Ù
ثاÙÙ. ØÙÙÙا سÙ٠تÙرس٠إÙÙÙ Ù٠أجÙزة Ùا
ÙÙسÙ
Ø Ù٠بتغÙÙر برÙ
جÙاتÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This software might be “open source,” and use the open
source development model; but it won't be free software, since it won't respect
the freedom of the users that actually run it. If the open source development
model succeeds in making this software more powerful and reliable for
restricting you, that will make it even worse."
-msgstr "Ùد ÙÙÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“Ø ÙÙد ÙÙÙ٠اتبع أسÙÙب تطÙÙر اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ٠برÙاÙ
جا ØØ±Ø§Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙØترÙ
ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
Ù٠اÙØÙÙÙÙÙÙ. إذا ÙجØ
أسÙÙب تطÙÙر اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠جع٠Ùذا
اÙبرÙاÙ
ج Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙدÙØ Ùذا
سÙÙ ÙجعÙ٠أسÙØ£."
+msgid ""
+"The idea that we want software to be powerful and reliable comes from the "
+"supposition that the software is designed to serve its users. If it is "
+"powerful and reliable, that means it serves them better."
+msgstr ""
+"Ù
بدأ Ø£ÙÙا ÙرÙد برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙÙعتÙ
Ùد
عÙÙÙا ÙادÙ
Ù Ù
Ù ÙرضÙØ© أ٠اÙبرÙ
جÙات Ù
صÙ
ÙÙ
Ø© "
+"ÙخدÙ
Ø© Ù
ستخدÙ
ÙÙا. إذا Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙا
ÙÙÙعتÙ
Ùد عÙÙÙØ ÙÙذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙخدÙ
"
+"اÙÙ
ستخدÙ
بشÙ٠أÙضÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But software can only be said to serve its users if it respects their "
+"freedom. What if the software is designed to put chains on its users? Then "
+"powerfulness only means the chains are more constricting, and reliability "
+"that they are harder to remove. Malicious features, such as spying on the "
+"users, restricting the users, back doors, and imposed upgrades are common in "
+"proprietary software, and some open source supporters want to do likewise."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙÙÙ٠أ٠اÙبرÙ
جÙات تخدÙ
Ù
ستخدÙ
ÙÙا ÙÙØ· إذا اØترÙ
ت ØرÙتÙÙ
. Ù
اذا ÙÙ "
+"Ùا٠اÙبرÙاÙ
ج Ù
صÙÙ
Ù
Ùا ÙتÙÙÙد Ù
ستخدÙ
ÙÙØ
ØÙÙÙا تتØÙ٠اÙÙÙØ© Ø¥ÙÙ ÙÙÙد٠أÙثر تÙÙØ¯Ø§Ø "
+"ÙاÙاعتÙ
ادÙØ© Ø¥Ù٠صعÙبة Ù٠إزاÙØ© Ùذ٠اÙÙÙÙد.
اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة Ù
ث٠اÙتجسس عÙÙ "
+"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙاÙأبÙاب
اÙØ®ÙÙÙØ©Ø ÙاÙترÙÙات اÙإجبارÙØ© Ù٠أÙ
Ùر٠"
+"Ù
Ùتشرة Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© Ùبعض داعÙ
Ù
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙرÙدÙ٠تطبÙÙ "
+"اÙأسÙÙب ذاتÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Under the pressure of the movie and record companies, software for "
+"individuals to use is increasingly designed specifically to restrict them. "
+"This malicious feature is known as DRM, or Digital Restrictions Management "
+"(see <a href=\"http://defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>), "
+"and it is the antithesis in spirit of the freedom that free software aims to "
+"provide. And not just in spirit: since the goal of DRM is to trample your "
+"freedom, DRM developers try to make it hard, impossible, or even illegal for "
+"you to change the software that implements the DRM."
+msgstr ""
+"تØت ضغط Ù
٠شرÙات اÙØ£ÙÙاÙ
ÙاÙتسجÙÙØ Ø£ØµØ¨Øت
برÙ
جÙات اÙØ£Ùراد تÙصÙ
ÙÙ
خصÙصا ÙتÙÙÙدÙÙ
."
+"Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة تÙعر٠باسÙ
DRM Ø£Ù
”إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“ "
+"(راجع<a
href=\"http://defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>)Ø "
+"ÙÙ٠تÙاÙض ÙÙ Ù
بدئÙا اÙØرÙØ© اÙت٠تÙد٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù٠تÙدÙÙ
Ùا. اÙÙ
ÙضÙع "
+"ÙÙس Ù٠اÙÙ
بدأ ÙØسب: بÙ
ا Ø£Ù Ùد٠DRM Ù٠اÙÙزÙÙ
بØرÙت٠إÙ٠اÙØضÙØ¶Ø ÙÙد٠Ù
Ø·Ùر٠"
+"DRM Ø¥Ù٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تطبÙÙ DRM
صعبا ÙÙ
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر ÙاÙÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Yet some open source supporters have proposed “open source DRM” "
+"software. Their idea is that by publishing the source code of programs "
+"designed to restrict your access to encrypted media, and allowing others to "
+"change it, they will produce more powerful and reliable software for "
+"restricting users like you. Then it will be delivered to you in devices "
+"that do not allow you to change it."
+msgstr ""
+"Ù
ؤخرا اÙØªØ±Ø Ø¨Ø¹Ø¶ داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© برÙ
جÙات ”DRM Ù
ÙتÙØØ© "
+"اÙÙ
صدر“. ÙدÙÙÙ
ÙÙ Ùشر اÙÙÙد اÙÙ
صدرÙ
ÙÙبراÙ
ج اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© ÙتÙÙÙد ÙصÙÙ٠إÙÙ "
+"اÙÙسائط اÙÙ
عÙ
Ø§Ø©Ø ÙاÙسÙ
Ø§Ø ÙÙآخرÙÙ
بتغÙÙرÙØ§Ø ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙÙ ÙÙتشرÙ٠برÙ
جÙات Ø£ÙÙÙ "
+"ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ثاÙÙ.
ØÙÙÙا سÙ٠تÙرس٠إÙÙÙ Ù٠أجÙزة Ùا "
+"ÙÙسÙ
Ø Ù٠بتغÙÙر برÙ
جÙاتÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This software might be “open source,” and use the open source "
+"development model; but it won't be free software, since it won't respect the "
+"freedom of the users that actually run it. If the open source development "
+"model succeeds in making this software more powerful and reliable for "
+"restricting you, that will make it even worse."
+msgstr ""
+"Ùد ÙÙÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“Ø
ÙÙد ÙÙÙ٠اتبع أسÙÙب تطÙÙر "
+"اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ٠برÙاÙ
جا
ØØ±Ø§Ø ÙØ£ÙÙ ÙÙ ÙØترÙ
ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙ "
+"اÙØÙÙÙÙÙÙ. إذا ÙØ¬Ø Ø£Ø³ÙÙب تطÙÙر اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠جع٠Ùذا اÙبرÙاÙ
ج Ø£ÙÙÙ "
+"ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙدÙØ Ùذا سÙÙ ÙجعÙÙ
أسÙØ£."
# type: Content of: <h3>
msgid "Fear of freedom"
msgstr "اÙØ®ÙÙ Ù
٠اÙØرÙØ©"
# type: Content of: <p>
-msgid "The main initial motivation for the term “open source
software” is that the ethical ideas of “free software” make
some people uneasy. That's true: talking about freedom, about ethical issues,
about responsibilities as well as convenience, is asking people to think about
things they might prefer to ignore, such as whether their conduct is ethical.
This can trigger discomfort, and some people may simply close their minds to
it. It does not follow that we ought to stop talking about these things."
-msgstr "اÙداÙع اÙرئÙس٠ÙÙ
صطÙØ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù٠أ٠اÙÙ
بادئ اÙأخÙاÙÙØ© ”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ تجع٠اÙبعض Ù
ÙزعجÙÙ. اÙØÙÙÙØ©
Ù٠أÙ: اÙØدÙØ« ع٠اÙØرÙØ© ÙاÙÙضاÙا اÙأخÙاÙÙØ©
ÙاÙÙ
سؤÙÙÙات ÙاÙÙ
صاÙØ Ø§ÙشخصÙØ© Ùعد Ø·ÙبÙا
ÙÙÙاس Ø£Ù ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد Ùا ÙØبÙÙÙØ§Ø ØªÙ
اÙ
Ùا ÙÙÙاش أخÙاÙÙØ© تصر٠Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب
اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع
Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠عÙ
اÙØدÙØ« ع٠Ùذ٠اÙØ£Ù
Ùر."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "However, that is what the leaders of “open source” decided
to do. They figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and
talking only about the immediate practical benefits of certain free software,
they might be able to “sell” the software more effectively to
certain users, especially business."
-msgstr "ÙÙÙ Ùذا Ù
ا ÙرÙر٠Ùادة ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. اÙتشÙÙا Ø£ÙÙÙ
إذا ابتعدÙا ÙÙÙا عÙ
اÙأخÙاÙÙات ÙاÙØرÙØ©Ø ÙتØدثÙا ÙÙØ· ع٠اÙÙ
زاÙا
اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© ÙبرÙاÙ
ج Øر Ù
عÙÙØ Ø£ÙÙÙ
Ùد
ÙÙÙÙÙÙ ÙادرÙ٠عÙÙ ”بÙع“ اÙبرÙ
جÙات
بشÙ٠أÙثر ÙعاÙÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙÙÙØ ÙخصÙصا
رجا٠اÙأعÙ
اÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of
open source has convinced many businesses and individuals to use, and even
develop, free software, which has extended our community—but only at the
superficial, practical level. The philosophy of open source, with its purely
practical values, impedes understanding of the deeper ideas of free software;
it brings many people into our community, but does not teach them to defend it.
That is good, as far as it goes, but it is not enough to make freedom secure.
Attracting users to free software takes them just part of the way to becoming
defenders of their own freedom."
-msgstr "Ùذ٠اÙخطÙØ© أثبتت ÙعاÙÙتÙا Ù٠تØÙÙÙ
Ø£ÙداÙÙا. Ø£ÙÙعت اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
رجا٠اÙأعÙ
ا٠ÙاÙØ£Ùراد عÙ٠استخداÙ
بÙ
ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù ÙسÙع Ù
جتÙ
عÙا—ÙÙÙ ÙÙØ· عÙ٠اÙÙ
ستÙ٠اÙسطØ٠اÙعÙ
ÙÙ. ÙÙسÙÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بترÙÙزÙا
اÙخاÙص عÙ٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© تعرÙÙ ÙÙÙ
اÙÙ
بادئ اÙأعÙ
Ù ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙد Ùادت
اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس Ø¥ÙÙ Ù
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا ÙÙ
تعÙÙ
ÙÙ
اÙدÙاع ع٠اÙØرÙØ©. Ùذا Ø£Ù
ر جÙد Ø¥ÙÙ Øد Ù
عÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙس ÙاÙÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© Ø¢Ù
ÙØ©. جذب
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙدÙÙ
ÙÙØ·
Ø¥ÙÙ Ù
Ùتص٠طرÙ٠دÙاعÙÙ
ع٠ØرÙتÙÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Sooner or later these users will be invited to switch back to
proprietary software for some practical advantage. Countless companies seek to
offer such temptation, some even offering copies gratis. Why would users
decline? Only if they have learned to value the freedom free software gives
them, to value freedom as such rather than the technical and practical
convenience of specific free software. To spread this idea, we have to talk
about freedom. A certain amount of the “keep quiet” approach to
business can be useful for the community, but it is dangerous if it becomes so
common that the love of freedom comes to seem like an eccentricity."
-msgstr "عاجÙا أ٠آجÙا سÙÙ ÙÙدع٠ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©
ÙغاÙØ© عÙ
ÙÙØ© أ٠أخرÙ. عدد Ùا ÙØص٠Ù
٠اÙشرÙات
تسع٠ÙتÙدÙÙ
Ùذا اÙØ¥ØºØ±Ø§Ø¡Ø Ø§Ùبعض ÙÙÙر ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ØتÙ. ÙÙ
اذا سÙرÙض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø³ÙرÙضÙÙ
ÙÙØ· إذا تعÙÙ
Ùا ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ© اÙت٠تÙ
ÙØÙا
Ø¥ÙÙاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¥Ø°Ø§ تعÙÙ
Ùا ÙÙÙ
Ø©
اÙØرÙØ© ÙÙ
ا Ù٠بدÙا Ù
٠اÙÙ
زاÙا اÙتÙÙÙØ© ÙاÙعÙ
ÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
ÙØÙا اÙبرÙاÙ
ج اÙØر. ÙÙشر Ùذا اÙÙ
Ø¨Ø¯Ø£Ø Ùجب Ø£Ù ÙتØدث ع٠اÙØرÙØ©. خطÙات٠Ù
عدÙدةÙ
”ÙÙتÙرب“ Ù
٠رجا٠اÙأعÙ
ا٠Ùد تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙ
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا خطرة إذا أصبØت شائعة
بØÙØ« ÙØµØ¨Ø Ø§Ùسع٠Ùراء اÙØرÙØ© Ø£Ù
رÙا شاذÙÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved
with free software say little about freedom—usually because they seek to
be “more acceptable to business.” Software distributors especially
show this pattern. Nearly all GNU/Linux operating system distributions add
proprietary packages to the basic free system, and they invite users to
consider this an advantage, rather than a step backwards from freedom."
-msgstr "Ùذا اÙÙضع اÙخطر ÙÙ Ù
ا ÙØ٠عÙÙ٠اÙØ¢Ù. Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙ
ÙخرطÙÙ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙتØدثÙÙ ÙÙÙÙا ع٠اÙØرÙØ©—عادة ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ”Ø£Ùثر ÙبÙÙا Ù
٠رجاÙ
اÙأعÙ
آ. Ù
Ùزع٠اÙبرÙ
جÙات خصÙصا ÙجسدÙÙ
Ùذ٠اÙصÙرة. تÙرÙبا Ù٠تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس
تضÙÙ ØزÙ
Ùا اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
Ùا اÙأساسÙ
اÙØØ±Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
ÙزةÙ
تÙÙÙØ©ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Proprietary add-on software and partially non-free GNU/Linux
distributions find fertile ground because most of our community does not insist
on freedom with its software. This is no coincidence. Most GNU/Linux users
were introduced to the system by “open source” discussion which
doesn't say that freedom is a goal. The practices that don't uphold freedom
and the words that don't talk about freedom go hand in hand, each promoting the
other. To overcome this tendency, we need more, not less, talk about freedom."
-msgstr "اÙإضاÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات
ÙتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس غÙر اÙØرة جزئÙا تجد بÙئة
خصبة ÙØ£Ù Ù
عظÙ
Ø£Ùراد Ù
جتÙ
عÙا Ùا ÙصرÙÙ٠عÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات. Ùذا ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙØ©. Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
ع٠طرÙÙ
ÙÙاش ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“ ÙÙ
ÙتØدث ÙØ· ع٠أÙ
اÙØرÙØ© ÙدÙ. تÙتشر اÙÙ
Ù
ارسات اÙت٠Ùا تدعÙ
اÙØرÙØ© ÙاÙÙÙÙ
ات اÙت٠ÙاتشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© Ù
Ù
شخص Ø¥ÙÙ Ø´Ø®ØµØ ÙÙÙ Ùشجع اÙآخر. ÙÙÙتصر ÙØÙ
بØاجة Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد -ÙÙÙس اÙØ£ÙÙ- Ù
٠اÙØدÙØ« عÙ
اÙØرÙØ©."
+msgid ""
+"The main initial motivation for the term “open source software” "
+"is that the ethical ideas of “free software” make some people "
+"uneasy. That's true: talking about freedom, about ethical issues, about "
+"responsibilities as well as convenience, is asking people to think about "
+"things they might prefer to ignore, such as whether their conduct is "
+"ethical. This can trigger discomfort, and some people may simply close "
+"their minds to it. It does not follow that we ought to stop talking about "
+"these things."
+msgstr ""
+"اÙداÙع اÙرئÙس٠ÙÙ
صطÙØ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù٠أ٠اÙÙ
بادئ اÙأخÙاÙÙØ© "
+"”ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ تجع٠اÙبعض Ù
ÙزعجÙÙ. اÙØÙÙÙØ© Ù٠أÙ: اÙØدÙØ« ع٠"
+"اÙØرÙØ© ÙاÙÙضاÙا اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙÙ
سؤÙÙÙات
ÙاÙÙ
صاÙØ Ø§ÙشخصÙØ© Ùعد Ø·ÙبÙا ÙÙÙاس Ø£Ù "
+"ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد Ùا ÙØبÙÙÙØ§Ø ØªÙ
اÙ
Ùا ÙÙÙاش
أخÙاÙÙØ© تصر٠Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب "
+"اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù "
+"ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« ع٠Ùذ٠اÙØ£Ù
Ùر."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, that is what the leaders of “open source” decided to "
+"do. They figured that by keeping quiet about ethics and freedom, and "
+"talking only about the immediate practical benefits of certain free "
+"software, they might be able to “sell” the software more "
+"effectively to certain users, especially business."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ Ùذا Ù
ا ÙرÙر٠Ùادة ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. اÙتشÙÙا Ø£ÙÙÙ
إذا "
+"ابتعدÙا ÙÙÙا ع٠اÙأخÙاÙÙات ÙاÙØرÙØ©Ø
ÙتØدثÙا ÙÙØ· ع٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© "
+"ÙبرÙاÙ
ج Øر Ù
عÙÙØ Ø£ÙÙÙ
Ùد ÙÙÙÙÙÙ ÙادرÙ٠عÙÙ
”بÙع“ اÙبرÙ
جÙات بشÙÙ "
+"Ø£Ùثر ÙعاÙÙØ© ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙÙÙØ ÙخصÙصا رجاÙ
اÙأعÙ
اÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This approach has proved effective, in its own terms. The rhetoric of open "
+"source has convinced many businesses and individuals to use, and even "
+"develop, free software, which has extended our community—but only at "
+"the superficial, practical level. The philosophy of open source, with its "
+"purely practical values, impedes understanding of the deeper ideas of free "
+"software; it brings many people into our community, but does not teach them "
+"to defend it. That is good, as far as it goes, but it is not enough to make "
+"freedom secure. Attracting users to free software takes them just part of "
+"the way to becoming defenders of their own freedom."
+msgstr ""
+"Ùذ٠اÙخطÙØ© أثبتت ÙعاÙÙتÙا Ù٠تØÙÙÙ
Ø£ÙداÙÙا. Ø£ÙÙعت اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙÙØ«Ùر Ù
Ù "
+"رجا٠اÙأعÙ
ا٠ÙاÙØ£Ùراد عÙ٠استخداÙ
بÙ
ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù ÙسÙع "
+"Ù
جتÙ
عÙا—ÙÙÙ ÙÙØ· عÙ٠اÙÙ
ستÙ٠اÙسطØ٠اÙعÙ
ÙÙ. ÙÙسÙÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© "
+"بترÙÙزÙا اÙخاÙص عÙ٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© تعرÙÙ
ÙÙÙ
اÙÙ
بادئ اÙأعÙ
Ù ÙÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØØ±Ø©Ø ÙÙد Ùادت اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس Ø¥ÙÙ Ù
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا ÙÙ
تعÙÙ
ÙÙ
اÙدÙاع ع٠"
+"اÙØرÙØ©. Ùذا Ø£Ù
ر جÙد Ø¥ÙÙ Øد Ù
عÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙس
ÙاÙÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© Ø¢Ù
ÙØ©. جذب "
+"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙدÙÙ
ÙÙØ·
Ø¥ÙÙ Ù
Ùتص٠طرÙ٠دÙاعÙÙ
ع٠ØرÙتÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sooner or later these users will be invited to switch back to proprietary "
+"software for some practical advantage. Countless companies seek to offer "
+"such temptation, some even offering copies gratis. Why would users decline? "
+"Only if they have learned to value the freedom free software gives them, to "
+"value freedom as such rather than the technical and practical convenience of "
+"specific free software. To spread this idea, we have to talk about "
+"freedom. A certain amount of the “keep quiet” approach to "
+"business can be useful for the community, but it is dangerous if it becomes "
+"so common that the love of freedom comes to seem like an eccentricity."
+msgstr ""
+"عاجÙا أ٠آجÙا سÙÙ ÙÙدع٠ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ø¥Ù٠اÙتØÙÙ٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© "
+"ÙغاÙØ© عÙ
ÙÙØ© أ٠أخرÙ. عدد Ùا ÙØص٠Ù
٠اÙشرÙات
تسع٠ÙتÙدÙÙ
Ùذا اÙØ¥ØºØ±Ø§Ø¡Ø Ø§Ùبعض "
+"ÙÙÙر ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ØتÙ. ÙÙ
اذا سÙرÙض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø³ÙرÙضÙÙ ÙÙØ· إذا تعÙÙ
Ùا ÙÙÙ
Ø© "
+"اÙØرÙØ© اÙت٠تÙ
ÙØÙا Ø¥ÙÙاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø¥Ø°Ø§ تعÙÙ
Ùا ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ© ÙÙ
ا Ù٠بدÙا "
+"Ù
٠اÙÙ
زاÙا اÙتÙÙÙØ© ÙاÙعÙ
ÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
ÙØÙا
اÙبرÙاÙ
ج اÙØر. ÙÙشر Ùذا اÙÙ
Ø¨Ø¯Ø£Ø Ùجب "
+"Ø£Ù ÙتØدث ع٠اÙØرÙØ©. خطÙات٠Ù
عدÙدةÙ
”ÙÙتÙرب“ Ù
٠رجا٠اÙأعÙ
ا٠Ùد "
+"تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙ
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا خطرة إذا أصبØت
شائعة بØÙØ« ÙØµØ¨Ø Ø§Ùسع٠Ùراء اÙØرÙØ© "
+"Ø£Ù
رÙا شاذÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That dangerous situation is exactly what we have. Most people involved with "
+"free software say little about freedom—usually because they seek to be "
+"“more acceptable to business.” Software distributors especially "
+"show this pattern. Nearly all GNU/Linux operating system distributions add "
+"proprietary packages to the basic free system, and they invite users to "
+"consider this an advantage, rather than a step backwards from freedom."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙضع اÙخطر ÙÙ Ù
ا ÙØ٠عÙÙ٠اÙØ¢Ù. Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙ
ÙخرطÙÙ Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"ÙتØدثÙÙ ÙÙÙÙا ع٠اÙØرÙØ©—عادة ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ”Ø£Ùثر ÙبÙÙا "
+"Ù
٠رجا٠اÙأعÙ
آ. Ù
Ùزع٠اÙبرÙ
جÙات خصÙصا
ÙجسدÙÙ Ùذ٠اÙصÙرة. تÙرÙبا ÙÙ "
+"تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس تضÙÙ ØزÙ
Ùا اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ
ÙظاÙ
Ùا اÙأساس٠اÙØØ±Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
Ù "
+"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
Ù
تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary add-on software and partially non-free GNU/Linux distributions "
+"find fertile ground because most of our community does not insist on freedom "
+"with its software. This is no coincidence. Most GNU/Linux users were "
+"introduced to the system by “open source” discussion which "
+"doesn't say that freedom is a goal. The practices that don't uphold freedom "
+"and the words that don't talk about freedom go hand in hand, each promoting "
+"the other. To overcome this tendency, we need more, not less, talk about "
+"freedom."
+msgstr ""
+"اÙإضاÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس غÙر اÙØرة جزئÙا تجد بÙئة "
+"خصبة ÙØ£Ù Ù
عظÙ
Ø£Ùراد Ù
جتÙ
عÙا Ùا ÙصرÙÙ٠عÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات. Ùذا ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙØ©. "
+"Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
ع٠طرÙÙ ÙÙاش ”Ù
ÙتÙØ "
+"اÙÙ
صدر“ ÙÙ
ÙتØدث ÙØ· ع٠أ٠اÙØرÙØ© ÙدÙ.
تÙتشر اÙÙ
Ù
ارسات اÙت٠Ùا تدعÙ
"
+"اÙØرÙØ© ÙاÙÙÙÙ
ات اÙت٠ÙاتشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© Ù
Ù
شخص Ø¥ÙÙ Ø´Ø®ØµØ ÙÙÙ Ùشجع اÙآخر. ÙÙÙتصر "
+"ÙØ٠بØاجة Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد -ÙÙÙس اÙØ£ÙÙ- Ù
٠اÙØدÙØ«
ع٠اÙØرÙØ©."
# type: Content of: <h3>
msgid "Conclusion"
msgstr "اÙختاÙ
"
# type: Content of: <p>
-msgid "As the advocates of open source draw new users into our community, we
free software activists have to work even more to bring the issue of freedom to
those new users' attention. We have to say, “It's free software and it
gives you freedom!”—more and louder than ever. Every time you say
“free software” rather than “open source,” you help our
campaign."
-msgstr "بÙÙÙ
ا ÙعÙ
Ù Ù
Ùاصر٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
عÙ٠جذب Ù
ستخدÙ
Ù٠جدد Ø¥ÙÙ Ù
جتÙ
عÙØ§Ø ÙتعÙÙ
عÙÙÙا ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙعÙ
٠بشÙÙ
Ø£Ùبر Ùجذب اÙتÙ
اÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ
ÙضاÙا اÙØرÙØ©. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ: ”Ø¥Ù٠برÙاÙ
ج Øر
ÙÙÙ ÙÙ
ÙØ٠اÙØرÙØ©!“—بشÙ٠أÙثر ÙأعÙÙ
صÙتا ÙÙ
ا ÙÙ
ÙÙع٠Ù
Ù ÙبÙ. ÙÙ ÙÙ Ù
رة تÙÙÙ
”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ بدÙا Ù
Ù ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ø£Ùت تساعدÙا ÙÙ ØÙ
ÙتÙا."
+msgid ""
+"As the advocates of open source draw new users into our community, we free "
+"software activists have to work even more to bring the issue of freedom to "
+"those new users' attention. We have to say, “It's free software and "
+"it gives you freedom!”—more and louder than ever. Every time "
+"you say “free software” rather than “open source,” "
+"you help our campaign."
+msgstr ""
+"بÙÙÙ
ا ÙعÙ
Ù Ù
Ùاصر٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© عÙÙ
جذب Ù
ستخدÙ
Ù٠جدد Ø¥ÙÙ Ù
جتÙ
عÙØ§Ø ÙتعÙÙ "
+"عÙÙÙا ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙعÙ
Ù
بشÙ٠أÙبر Ùجذب اÙتÙ
اÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"Ø¥ÙÙ ÙضاÙا اÙØرÙØ©. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ: ”Ø¥Ù٠برÙاÙ
ج Øر ÙÙÙ ÙÙ
ÙØ٠اÙØرÙØ©!“"
+"—بشÙ٠أÙثر ÙأعÙ٠صÙتا ÙÙ
ا ÙÙ
ÙÙع٠Ù
Ù
ÙبÙ. ÙÙ ÙÙ Ù
رة تÙÙÙ ”"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ بدÙا Ù
Ù ”اÙÙ
صادر
اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ø£Ùت تساعدÙا ÙÙ "
+"ØÙ
ÙتÙا."
# type: Content of: <h4>
msgid "Footnotes"
msgstr "اÙÙاÙ
Ø´"
# type: Content of: <p>
-msgid "Joe Barr wrote an article called <a
href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let
license</a> that gives his perspective on this issue."
-msgstr "Ùتب Joe Barr Ù
ÙاÙا باسÙ
<a
href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">عÙØ´
Ùاتر٠اÙرخصة</a> Ù
ÙعطÙا ÙجÙØ© Ùظر٠ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Lakhani and Wolf's <a
href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf\">paper on the
motivation of free software developers</a> says that a considerable fraction
are motivated by the view that software should be free. This was despite the
fact that they surveyed the developers on SourceForge, a site that does not
support the view that this is an ethical issue."
-msgstr "أظÙرت ÙرÙØ© Lakhani Ù Wolf ع٠<a
href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf\">ØاÙز Ù
Ø·ÙرÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> أ٠عددا Ùا بأس ب٠ÙدÙعÙÙ
اÙØ¥ÙÙ
ا٠بأ٠اÙبرÙ
جÙات Ùجب أ٠تÙÙÙ ØØ±Ø©Ø Ùذا
باÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ا Ø£ØصÙا Ù
Ø·Ùر٠SourceForgeØ Ø§ÙÙ
ÙÙع
اÙØ°Ù Ùا ÙدعÙ
ÙجÙØ© اÙÙظر أ٠اÙÙضÙØ© أخÙاÙÙØ©."
+msgid ""
+"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
+"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
+"this issue."
+msgstr ""
+"Ùتب Joe Barr Ù
ÙاÙا باسÙ
<a
href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
+"LWD010523vcontrol4/\">عÙØ´ Ùاتر٠اÙرخصة</a> Ù
ÙعطÙا
ÙجÙØ© Ùظر٠ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf."
+"pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> says that a "
+"considerable fraction are motivated by the view that software should be "
+"free. This was despite the fact that they surveyed the developers on "
+"SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical "
+"issue."
+msgstr ""
+"أظÙرت ÙرÙØ© Lakhani Ù Wolf ع٠<a
href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/"
+"lakhaniwolf.pdf\">ØاÙز Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ø£Ù
عددا Ùا بأس ب٠ÙدÙعÙÙ
"
+"اÙØ¥ÙÙ
ا٠بأ٠اÙبرÙ
جÙات Ùجب أ٠تÙÙÙ ØØ±Ø©Ø Ùذا
باÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ا Ø£ØصÙا Ù
Ø·Ùر٠"
+"SourceForgeØ Ø§ÙÙ
ÙÙع اÙØ°Ù Ùا ÙدعÙ
ÙجÙØ© اÙÙظر Ø£Ù
اÙÙضÙØ© أخÙاÙÙØ©."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr "<h4>ÙاÙ
Ø´ اÙÙ
ترجÙ
</h4> Ù
Ù
ا Ùرد أعÙاÙØ ÙتبÙÙ
أ٠أساس اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙÙ
Ù Ù٠أÙ
رÙÙ: Ø£ØدÙÙ
ا
أخÙاÙÙ ÙاÙآخر بÙاغÙØ ÙÙÙاÙÙ
ا باطÙ. ÙصبØ
اÙØ£Ù
ر Ø£Ùثر ÙضÙØا Ù٠اÙÙغة اÙعربÙØ© إذ Ùا
ÙÙجد Ø¥Ùا Ù
عÙ٠صرÙØ ÙØ§Ø¶Ø ÙاØد ÙÙÙÙ
Ø© ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“. Ù
ازا٠بÙاء Ù
جتÙ
ع ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙخدÙ
اÙÙطاÙÙ٠باÙÙغة اÙعربÙØ© ÙÙ
بداÙتÙØ Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙاد٠اÙأخطاء اÙتÙ
ÙÙع ÙÙÙا اÙÙ
جتÙ
ع اÙØ¥ÙجÙÙز٠بترÙÙز اÙØدÙØ«
ع٠”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø Ùع٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙÙØ·. تستطÙع Ù
راسÙØ© أصØاب اÙÙ
ÙاÙع اÙتÙ
ترÙج ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ùأ٠تدعÙÙا
ÙتصØÙØ Ø§ÙÙ
سار باÙتÙج٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+msgstr ""
+"<h4>ÙاÙ
Ø´ اÙÙ
ترجÙ
</h4> Ù
Ù
ا Ùرد أعÙاÙØ ÙتبÙ٠أÙ
أساس اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙÙ
Ù Ù٠أÙ
رÙÙ: "
+"Ø£ØدÙÙ
ا أخÙاÙÙ ÙاÙآخر بÙاغÙØ ÙÙÙاÙÙ
ا باطÙ.
ÙØµØ¨Ø Ø§ÙØ£Ù
ر Ø£Ùثر ÙضÙØا Ù٠اÙÙغة "
+"اÙعربÙØ© إذ Ùا ÙÙجد Ø¥Ùا Ù
عÙ٠صرÙØ ÙØ§Ø¶Ø ÙاØد
ÙÙÙÙ
Ø© ”اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“. Ù
ازا٠بÙاء Ù
جتÙ
ع ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙخدÙ
اÙÙطاÙÙ٠باÙÙغة اÙعربÙØ© "
+"Ù٠بداÙتÙØ Ø¥Ùا Ø£ÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙاد٠اÙأخطاء
اÙت٠ÙÙع ÙÙÙا اÙÙ
جتÙ
ع اÙØ¥ÙجÙÙز٠"
+"بترÙÙز اÙØدÙØ« ع٠”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø
Ùع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙØ·. "
+"تستطÙع Ù
راسÙØ© أصØاب اÙÙ
ÙاÙع اÙت٠ترÙج
”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙØ£Ù "
+"تدعÙÙا ÙتصØÙØ Ø§ÙÙ
سار باÙتÙج٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and
distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this
notice is preserved."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2007 رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠<br />
اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجاز
Ù٠أ٠ÙØ³Ø·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Copyright © 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
+"this notice is preserved."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2007 رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠<br />
اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© "
+"اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجاز Ù٠أ٠ÙØ³Ø·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -237,4 +713,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: philosophy/po/selling.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/selling.ar.po 3 Sep 2009 06:08:14 -0000 1.6
+++ philosophy/po/selling.ar.po 6 Sep 2009 08:25:42 -0000 1.7
@@ -15,125 +15,313 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgstr ""
+"بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌"
+"Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Selling Free Software"
msgstr "بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <p>
-msgid "Many people believe that the spirit of the GNU project is that you
should not charge money for distributing copies of software, or that you should
charge as little as possible — just enough to cover the cost."
-msgstr "اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠رÙØ Ù
شرÙع
غÙÙ ÙÙ ÙجÙب عدÙ
جÙ٠اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠تÙزÙع Ùسخ
اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£Ù Ø£Ù Ø¹ÙÙ٠تÙاض٠أÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
ÙÙ
— ÙÙØ· Ù
ا ÙÙÙÙ ÙتغطÙØ© اÙتÙÙÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Actually we encourage people who redistribute <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> to charge as much as they
wish or can. If this seems surprising to you, please read on."
-msgstr "Ù٠اÙØÙÙÙØ© ÙØÙ Ùشجع اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ
ÙعÙدÙ٠تÙزÙع <a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> عÙ٠اÙÙسب ÙÙ
ا ÙرÙدÙ٠أÙ
ÙستطÙعÙÙ. إذا Ùا٠Ùذا Ù
ÙØ§Ø¬Ø£Ø©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠استÙ
ر
Ù٠اÙÙراءة. "
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The word “free” has two legitimate general meanings; it can
refer either to freedom or to price. When we speak of “free
software”, we're talking about freedom, not price. (Think of “free
speech”, not “free beer”.) Specifically, it means that a
user is free to run the program, change the program, and redistribute the
program with or without changes."
-msgstr "ÙÙÙ
Ø© ”Free“ ÙÙا Ù
عÙÙÙ٠صØÙØÙ٠عاÙ
ÙÙØ ÙÙ
Ù٠أ٠تشÙر سÙاء٠إÙ٠اÙØرÙØ© أ٠إÙÙ
اÙسعر. عÙدÙ
ا ÙتØدث ع٠”اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“Ø ÙتØدث ع٠اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر.
(اعتبرÙا Ù
Ø«Ù ”ØرÙØ© اÙتعبÙر“Ø ÙÙس
”شراب Ù
جاÙÙ“.) تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØ¹Ù٠أ٠اÙÙ
ستخدÙ
Øر Ù٠تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتغÙÙر اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùإعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع أ٠بدÙÙ
تغÙÙرات."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Free programs are sometimes distributed gratis, and sometimes for a
substantial price. Often the same program is available in both ways from
different places. The program is free regardless of the price, because users
have freedom in using it."
-msgstr "اÙبراÙ
ج اÙØرة تÙزع Ø£ØÙاÙا Ù
جاÙاØ
ÙØ£ØÙاÙا Ù
Ùاب٠سعر Ù
ادÙ. عادة ÙÙس اÙبرÙاÙ
ج Ù
ØªØ§Ø Ø¨ÙÙا اÙطرÙÙتÙÙ Ù
٠أÙ
اÙÙ Ù
ختÙÙØ©. اÙبرÙاÙ
ج Øر بغض اÙÙظر ع٠اÙØ³Ø¹Ø±Ø Ùأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
تÙÙÙÙ ØرÙØ© استخداÙ
Ù."
+msgid ""
+"Many people believe that the spirit of the GNU project is that you should "
+"not charge money for distributing copies of software, or that you should "
+"charge as little as possible — just enough to cover the cost."
+msgstr ""
+"اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠رÙØ Ù
شرÙع غÙÙ
ÙÙ ÙجÙب عدÙ
جÙ٠اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠تÙزÙع "
+"Ùسخ اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£Ù Ø£Ù Ø¹ÙÙ٠تÙاض٠أÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
ÙÙ — ÙÙØ· Ù
ا ÙÙÙÙ ÙتغطÙØ© "
+"اÙتÙÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Actually we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a> to charge as much as they wish or can. If this "
+"seems surprising to you, please read on."
+msgstr ""
+"Ù٠اÙØÙÙÙØ© ÙØÙ Ùشجع اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙعÙدÙÙ
تÙزÙع <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"ar.html\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> عÙ٠اÙÙسب ÙÙ
ا
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙستطÙعÙÙ. إذا Ùا٠Ùذا "
+"Ù
ÙØ§Ø¬Ø£Ø©Ø Ù
Ù ÙضÙ٠استÙ
ر Ù٠اÙÙراءة. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The word “free” has two legitimate general meanings; it can "
+"refer either to freedom or to price. When we speak of “free "
+"software”, we're talking about freedom, not price. (Think of “"
+"free speech”, not “free beer”.) Specifically, it means "
+"that a user is free to run the program, change the program, and redistribute "
+"the program with or without changes."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ
Ø© ”Free“ ÙÙا Ù
عÙÙÙ٠صØÙØÙ٠عاÙ
ÙÙØ ÙÙ
Ù٠أ٠تشÙر سÙاء٠إÙÙ "
+"اÙØرÙØ© أ٠إÙ٠اÙسعر. عÙدÙ
ا ÙتØدث عÙ
”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“Ø ÙتØدث ع٠"
+"اÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر. (اعتبرÙا Ù
Ø«Ù ”ØرÙØ©
اÙتعبÙر“Ø ÙÙس ”شراب "
+"Ù
جاÙÙ“.) تØدÙØ¯Ø§Ø ØªØ¹Ù٠أ٠اÙÙ
ستخدÙ
Øر ÙÙ
تشغÙ٠اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø ÙتغÙÙر "
+"اÙبرÙاÙ
Ø¬Ø Ùإعادة تÙزÙع اÙبرÙاÙ
ج Ù
ع Ø£Ù
بدÙ٠تغÙÙرات."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free programs are sometimes distributed gratis, and sometimes for a "
+"substantial price. Often the same program is available in both ways from "
+"different places. The program is free regardless of the price, because "
+"users have freedom in using it."
+msgstr ""
+"اÙبراÙ
ج اÙØرة تÙزع Ø£ØÙاÙا Ù
جاÙØ§Ø ÙØ£ØÙاÙا Ù
Ùاب٠سعر Ù
ادÙ. عادة ÙÙس اÙبرÙاÙ
ج "
+"Ù
ØªØ§Ø Ø¨ÙÙا اÙطرÙÙتÙÙ Ù
٠أÙ
اÙÙ Ù
ختÙÙØ©.
اÙبرÙاÙ
ج Øر بغض اÙÙظر ع٠اÙØ³Ø¹Ø±Ø ÙØ£Ù "
+"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
تÙÙÙÙ ØرÙØ© استخداÙ
Ù."
# type: Content of: <p>
#, fuzzy
-msgid "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Non-free
programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will give
you a copy at no charge. That doesn't make it free software, though. Price or
no price, the program is non-free because users don't have freedom."
-msgstr "<a href=\"categories.html#ProprietarySoftware\">اÙبراÙ
ج غÙر
اÙØرة</a> تباع عادة بأسعار Ù
رتÙØ¹Ø©Ø ÙÙÙÙ
Ø£ØÙاÙا ÙعطÙÙ Ù
ØÙ Ùسخة بدÙÙ Ù
ÙابÙ. Ùذا Ùا
Ùجع٠اÙبرÙاÙ
ج ØØ±Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù Ø°ÙÙ. سعر Ø£Ù
Ùا سعر اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر Ùأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙØرÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Since free software is not a matter of price, a low price isn't more
free, or closer to free. So if you are redistributing copies of free software,
you might as well charge a substantial fee and <em>make some money</em>.
Redistributing free software is a good and legitimate activity; if you do it,
you might as well make a profit from it."
-msgstr "بÙ
ا أ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙست ÙضÙØ©
اÙØ³Ø¹Ø±Ø Ø§Ùسعر اÙÙ
ÙØ®Ùض ÙÙس Ù
زÙدا Ù
٠اÙØرÙØ©Ø
أ٠أÙرب Ø¥Ù٠اÙØرÙØ©. Ùذا إذا ÙÙت تعÙد تÙزÙع
Ùسخ Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ٠أÙضا Ùسب رسÙÙ
Ù
ادÙØ© Ù<em>جÙ٠بعض اÙÙ
اÙ</em>. إعادة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùشاط جÙد ÙÙاÙÙÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت تÙÙÙ
بÙØ Ø¨Ø¥Ù
ÙاÙ٠جÙÙ Ù
ردÙد Ù
ÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Free software is a community project, and everyone who depends on it
ought to look for ways to contribute to building the community. For a
distributor, the way to do this is to give a part of the profit to the <a
href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a> or some other free software
development project. By funding development, you can advance the world of free
software."
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ù
شرÙع Ù
جتÙ
Ø¹Ø ÙÙÙ
شخص ÙعتÙ
د عÙÙÙ ÙÙبغ٠أ٠ÙبØØ« ع٠طر٠ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© Ù٠بÙاء اÙÙ
جتÙ
ع. ÙÙÙ
ÙØ²Ø¹Ø Ø·Ø±ÙÙØ© Ùع٠Ùذا ÙÙ
إعطاء جزء Ù
٠أرباØ٠إÙÙ <a href=\"/fsf/fsf.html\">Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> أ٠بعض Ù
شارÙع تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¨Ø§ÙتخصÙص ÙÙتطÙÙØ±Ø ØªØ³ØªØ·Ùع Ø¥Ùادة
اÙعاÙÙ
Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for
development. Don't waste it!</strong>"
-msgstr "<strong>تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùرصة ÙرÙع Ù
خصصات اÙتطÙÙر. Ùا تضÙعÙ!</strong>"
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In order to contribute funds, you need to have some extra. If you
charge too low a fee, you won't have anything to spare to support development."
-msgstr "ÙÙ٠تساÙÙ
باÙÙ
Ø®ØµØµØ§ØªØ ØªØتاج أ٠تÙ
تÙÙ
بعض اÙÙÙائد. إذا Ùسبت رسÙÙ
ا Ù
ÙØ®Ùضة Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙ
تÙ
ت٠أ٠شÙØ¡ ÙاØتÙاط دعÙ
اÙتطÙÙر."
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Non-free "
+"programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will "
+"give you a copy at no charge. That doesn't make it free software, though. "
+"Price or no price, the program is non-free because users don't have freedom."
+msgstr ""
+"<a href=\"categories.html#ProprietarySoftware\">اÙبراÙ
ج غÙر
اÙØرة</a> تباع "
+"عادة بأسعار Ù
رتÙØ¹Ø©Ø ÙÙÙ٠أØÙاÙا ÙعطÙÙ Ù
ØÙ
Ùسخة بدÙÙ Ù
ÙابÙ. Ùذا Ùا Ùجع٠"
+"اÙبرÙاÙ
ج ØØ±Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙرغÙ
Ù
Ù Ø°ÙÙ. سعر Ø£Ù Ùا
سعر اÙبرÙاÙ
ج غÙر Øر Ùأ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
+"Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙØرÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since free software is not a matter of price, a low price isn't more free, "
+"or closer to free. So if you are redistributing copies of free software, "
+"you might as well charge a substantial fee and <em>make some money</em>. "
+"Redistributing free software is a good and legitimate activity; if you do "
+"it, you might as well make a profit from it."
+msgstr ""
+"بÙ
ا أ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙست ÙضÙØ© اÙسعرØ
اÙسعر اÙÙ
ÙØ®Ùض ÙÙس Ù
زÙدا Ù
٠اÙØرÙØ©Ø "
+"أ٠أÙرب Ø¥Ù٠اÙØرÙØ©. Ùذا إذا ÙÙت تعÙد تÙزÙع
Ùسخ Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙÙ "
+"Ø£Ùضا Ùسب رسÙÙ
Ù
ادÙØ© Ù<em>جÙ٠بعض اÙÙ
اÙ</em>.
إعادة تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"Ùشاط جÙد ÙÙاÙÙÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙت تÙÙÙ
بÙØ Ø¨Ø¥Ù
ÙاÙÙ
جÙÙ Ù
ردÙد Ù
ÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software is a community project, and everyone who depends on it ought "
+"to look for ways to contribute to building the community. For a "
+"distributor, the way to do this is to give a part of the profit to the <a "
+"href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a> or some other free "
+"software development project. By funding development, you can advance the "
+"world of free software."
+msgstr ""
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ù
شرÙع Ù
جتÙ
Ø¹Ø ÙÙ٠شخص
ÙعتÙ
د عÙÙÙ ÙÙبغ٠أ٠ÙبØØ« ع٠طر٠"
+"ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© Ù٠بÙاء اÙÙ
جتÙ
ع. ÙÙÙ
ÙØ²Ø¹Ø Ø·Ø±ÙÙØ©
Ùع٠Ùذا Ù٠إعطاء جزء Ù
٠أرباØ٠إÙÙ "
+"<a href=\"/fsf/fsf.html\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ø£Ù
بعض Ù
شارÙع تطÙÙر "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø¨Ø§ÙتخصÙص ÙÙتطÙÙرØ
تستطÙع Ø¥Ùادة اÙعاÙÙ
Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
+"development. Don't waste it!</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùرصة ÙرÙع Ù
خصصات اÙتطÙÙر. Ùا تضÙعÙ!</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In order to contribute funds, you need to have some extra. If you charge "
+"too low a fee, you won't have anything to spare to support development."
+msgstr ""
+"ÙÙ٠تساÙÙ
باÙÙ
Ø®ØµØµØ§ØªØ ØªØتاج أ٠تÙ
تÙ٠بعض
اÙÙÙائد. إذا Ùسبت رسÙÙ
ا Ù
ÙØ®Ùضة Ø¬Ø¯Ø§Ø "
+"Ù٠تÙ
ت٠أ٠شÙØ¡ ÙاØتÙاط دعÙ
اÙتطÙÙر."
# type: Content of: <h3>
msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
msgstr "Ù٠سÙضر اÙتÙزÙع اÙأعÙ٠سعرا بعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ"
# type: Content of: <p>
-msgid "People sometimes worry that a high distribution fee will put free
software out of range for users who don't have a lot of money. With <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary
software</a>, a high price does exactly that — but free software is
different."
-msgstr "ÙÙÙ٠اÙÙاس Ø£ØÙاÙا Ù
٠أ٠رسÙÙ
اÙتÙزÙع
اÙعاÙÙØ© سÙ٠تضع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة خارج ÙطاÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
اÙ. Ù
ع <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©</a>Ø Ø§Ùسعر اÙÙ
رتÙع ÙÙع٠تØدÙدا
Ø°ÙÙ — ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ختÙÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The difference is that free software naturally tends to spread around,
and there are many ways to get it."
-msgstr "اÙÙر٠Ù٠أ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عادة تÙ
ÙÙ
Ø¥Ù٠اÙاÙتشار ÙÙ ÙÙ Ù
ÙاÙØ ÙÙÙجد اÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙطر٠ÙÙØصÙ٠عÙÙÙا."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Software hoarders try their damnedest to stop you from running a
proprietary program without paying the standard price. If this price is high,
that does make it hard for some users to use the program."
-msgstr "ÙاÙز٠اÙبرÙ
جÙات ÙجربÙ٠أبغض ÙسائÙÙÙ
ÙØ¥ÙÙاÙÙ Ù
٠تشغÙ٠برÙاÙ
ج اØتÙار٠بدÙ٠دÙع
اÙسعر اÙÙ
عÙارÙ. إذا Ùا٠Ùذا اÙسعر Ù
رتÙعاØ
Ùذا Ùجع٠Ù
٠اÙصعب عÙ٠بعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "With free software, users don't <em>have</em> to pay the distribution
fee in order to use the software. They can copy the program from a friend who
has a copy, or with the help of a friend who has network access. Or several
users can join together, split the price of one CD-ROM, then each in turn can
install the software. A high CD-ROM price is not a major obstacle when the
software is free."
-msgstr "Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùا <em>Ùجب</em> عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠دÙع رسÙÙ
اÙتÙزÙع ÙÙستخدÙ
Ùا اÙبرÙ
جÙات. ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ùسخ اÙبرÙاÙ
ج Ù
٠صدÙÙ ÙدÙÙ
ÙØ³Ø®Ø©Ø Ø£Ù Ø¨Ù
ساعدة صدÙÙ ÙدÙÙ ÙصÙ٠إÙ٠اÙشبÙØ©.
Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠عدÙدÙÙ ÙÙ
ÙÙÙÙ
اÙاشترا٠Ù
عاØ
ÙتÙسÙÙ
تÙÙÙØ© اÙسÙد٠رÙÙ
Ø Ø«Ù
ÙÙ ÙاØد Ù٠اÙÙ
جÙ
Ùعة ÙÙ
ÙÙ٠تثبÙت اÙبرÙ
جÙات. سعر اÙسÙد٠اÙÙ
رتÙع ÙÙس عÙبة جÙÙرÙØ© إذا Ùا٠اÙبرÙ
جÙات Øرا."
+msgid ""
+"People sometimes worry that a high distribution fee will put free software "
+"out of range for users who don't have a lot of money. With <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary software</a>, a "
+"high price does exactly that — but free software is different."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ٠اÙÙاس Ø£ØÙاÙا Ù
٠أ٠رسÙÙ
اÙتÙزÙع
اÙعاÙÙØ© سÙ٠تضع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة خارج "
+"Ùطا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
اÙ. Ù
ع <a href=\"/philosophy/"
+"categories.html#ProprietarySoftware\">اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©</a>Ø Ø§Ùسعر "
+"اÙÙ
رتÙع ÙÙع٠تØدÙدا Ø°ÙÙ — ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ختÙÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The difference is that free software naturally tends to spread around, and "
+"there are many ways to get it."
+msgstr ""
+"اÙÙر٠Ù٠أ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عادة تÙ
Ù٠إÙÙ
اÙاÙتشار ÙÙ ÙÙ Ù
ÙاÙØ ÙÙÙجد اÙÙØ«Ùر "
+"Ù
٠اÙطر٠ÙÙØصÙ٠عÙÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Software hoarders try their damnedest to stop you from running a proprietary "
+"program without paying the standard price. If this price is high, that does "
+"make it hard for some users to use the program."
+msgstr ""
+"ÙاÙز٠اÙبرÙ
جÙات ÙجربÙ٠أبغض ÙسائÙÙÙ
ÙØ¥ÙÙاÙÙ Ù
٠تشغÙ٠برÙاÙ
ج اØتÙار٠بدÙ٠دÙع "
+"اÙسعر اÙÙ
عÙارÙ. إذا Ùا٠Ùذا اÙسعر Ù
رتÙعاØ
Ùذا Ùجع٠Ù
٠اÙصعب عÙ٠بعض "
+"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠استخداÙ
اÙبرÙاÙ
ج."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With free software, users don't <em>have</em> to pay the distribution fee in "
+"order to use the software. They can copy the program from a friend who has "
+"a copy, or with the help of a friend who has network access. Or several "
+"users can join together, split the price of one CD-ROM, then each in turn "
+"can install the software. A high CD-ROM price is not a major obstacle when "
+"the software is free."
+msgstr ""
+"Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ùا <em>Ùجب</em> عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠دÙع رسÙÙ
اÙتÙزÙع "
+"ÙÙستخدÙ
Ùا اÙبرÙ
جÙات. ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ùسخ اÙبرÙاÙ
ج Ù
٠صدÙÙ ÙدÙÙ ÙØ³Ø®Ø©Ø Ø£Ù Ø¨Ù
ساعدة صدÙÙ "
+"ÙدÙÙ ÙصÙ٠إÙ٠اÙشبÙØ©. Ø£Ù Ù
ستخدÙ
Ù٠عدÙدÙÙ ÙÙ
ÙÙÙÙ
اÙاشترا٠Ù
Ø¹Ø§Ø ÙتÙسÙÙ
تÙÙÙØ© "
+"اÙسÙد٠رÙÙ
Ø Ø«Ù
ÙÙ ÙاØد Ù٠اÙÙ
جÙ
Ùعة ÙÙ
ÙÙÙ
تثبÙت اÙبرÙ
جÙات. سعر اÙسÙد٠اÙÙ
رتÙع "
+"ÙÙس عÙبة جÙÙرÙØ© إذا Ùا٠اÙبرÙ
جÙات Øرا."
# type: Content of: <h3>
msgid "Will a higher distribution price discourage use of free software?"
msgstr "Ù٠سÙØ«Ù٠سعر اÙتÙزÙع اÙأعÙ٠ع٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ"
# type: Content of: <p>
-msgid "Another common concern is for the popularity of free software. People
think that a high price for distribution would reduce the number of users, or
that a low price is likely to encourage users."
-msgstr "ÙÙ٠شائع آخر ØÙ٠اÙتشار اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙعتÙد اÙÙاس أ٠اÙسعر اÙÙ
رتÙع ÙÙتÙزÙع
سÙÙ ÙÙÙ٠عدد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø£Ù Ø£Ù Ø§Ùسعر اÙÙ
ÙØ®Ùض Ù
٠اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù Ùشجع اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "This is true for proprietary software — but free software is
different. With so many ways to get copies, the price of distribution service
has less effect on popularity."
-msgstr "Ùذا صØÙØ ÙÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© — ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ختÙÙØ©. Ù
ع طر٠ÙØ«Ùرة جدا
ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø®Ø Ø³Ø¹Ø± خدÙ
Ø© اÙتÙزÙع Ù٠تأثÙر
Ø£Ù٠عÙ٠اÙشعبÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "In the long run, how many people use free software is determined mainly
by <em>how much free software can do</em>, and how easy it is to use. Many
users will continue to use proprietary software if free software can't do all
the jobs they want to do. Thus, if we want to increase the number of users in
the long run, we should above all <em>develop more free software</em>."
-msgstr "عÙ٠اÙÙ
د٠اÙبعÙØ¯Ø Ø¹Ø¯Ø¯ اÙÙاس اÙØ°ÙÙ
ÙستخدÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ÙÙرÙر أساسا <em>بÙ
اذا تستطÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙعÙÙ</em>Ø ÙÙ
دÙ
سÙÙÙØ© استخداÙ
Ùا. اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠سÙÙ
ÙستÙ
رÙÙ Ù٠استخداÙ
برÙ
جÙات اØتÙارÙØ© إذا ÙÙ
تستطع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙÙاÙ
بÙ٠اÙÙ
ÙاÙ
اÙت٠ÙتعÙ٠اÙÙÙاÙ
بÙا. ÙØ°ÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ أردÙا
زÙادة عدد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠عÙ٠اÙÙ
د٠اÙبعÙØ¯Ø Ùجب
عÙÙÙا ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ <em>تطÙÙر اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</em>."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The most direct way to do this is by writing needed <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a> or <a
href=\"/doc/doc.html\">manuals</a> yourself. But if you do distribution rather
than writing, the best way you can help is by raising funds for others to write
them."
-msgstr "Ø£Ùثر طرÙÙØ© Ù
باشرة ÙÙع٠Ùذا Ù٠ع٠طرÙÙ
Ùتابة <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ø£Ù <a href=\"/doc/doc.html\">اÙأدÙØ©</a> اÙÙ
Ø·ÙÙبة بÙÙسÙ. ÙÙ٠إذا ÙÙت تÙزع بدÙا Ù
Ù
اÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø£Ùض٠طرÙÙØ© ÙÙ
Ù٠أ٠تساعد Ù٠عÙ
طرÙ٠رÙع اÙÙ
خصصات ÙÙآخرÙÙ ÙÙÙتبÙÙا."
+msgid ""
+"Another common concern is for the popularity of free software. People think "
+"that a high price for distribution would reduce the number of users, or that "
+"a low price is likely to encourage users."
+msgstr ""
+"ÙÙ٠شائع آخر ØÙ٠اÙتشار اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.
ÙعتÙد اÙÙاس أ٠اÙسعر اÙÙ
رتÙع "
+"ÙÙتÙزÙع سÙÙ ÙÙÙ٠عدد اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø£Ù Ø£Ù
اÙسعر اÙÙ
ÙØ®Ùض Ù
٠اÙÙ
Ø±Ø¬Ø Ø£Ù Ùشجع "
+"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is true for proprietary software — but free software is "
+"different. With so many ways to get copies, the price of distribution "
+"service has less effect on popularity."
+msgstr ""
+"Ùذا صØÙØ ÙÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© — ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ختÙÙØ©. Ù
ع طر٠"
+"ÙØ«Ùرة جدا ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø®Ø Ø³Ø¹Ø± خدÙ
Ø© اÙتÙزÙع
Ù٠تأثÙر Ø£Ù٠عÙ٠اÙشعبÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the long run, how many people use free software is determined mainly by "
+"<em>how much free software can do</em>, and how easy it is to use. Many "
+"users will continue to use proprietary software if free software can't do "
+"all the jobs they want to do. Thus, if we want to increase the number of "
+"users in the long run, we should above all <em>develop more free software</"
+"em>."
+msgstr ""
+"عÙ٠اÙÙ
د٠اÙبعÙØ¯Ø Ø¹Ø¯Ø¯ اÙÙاس اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ÙÙرÙر أساسا "
+"<em>بÙ
اذا تستطÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙعÙÙ</em>Ø ÙÙ
د٠سÙÙÙØ© استخداÙ
Ùا. اÙÙØ«Ùر Ù
Ù "
+"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠سÙÙ ÙستÙ
رÙÙ Ù٠استخداÙ
برÙ
جÙات
اØتÙارÙØ© إذا ÙÙ
تستطع اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة اÙÙÙاÙ
بÙ٠اÙÙ
ÙاÙ
اÙت٠ÙتعÙ٠اÙÙÙاÙ
بÙا. ÙØ°ÙÙØ Ø¥Ø°Ø§ أردÙا زÙادة عدد "
+"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠عÙ٠اÙÙ
د٠اÙبعÙØ¯Ø Ùجب عÙÙÙا
ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ <em>تطÙÙر اÙÙ
زÙد Ù
Ù "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</em>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The most direct way to do this is by writing needed <a href=\"http://"
+"savannah.gnu.org/projects/tasklist\">free software</a> or <a href=\"/doc/doc."
+"html\">manuals</a> yourself. But if you do distribution rather than "
+"writing, the best way you can help is by raising funds for others to write "
+"them."
+msgstr ""
+"Ø£Ùثر طرÙÙØ© Ù
باشرة ÙÙع٠Ùذا Ù٠ع٠طرÙÙ
Ùتابة <a href=\"http://savannah.gnu."
+"org/projects/tasklist\">اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ø£Ù <a
href=\"/doc/doc.html"
+"\">اÙأدÙØ©</a> اÙÙ
Ø·ÙÙبة بÙÙسÙ. ÙÙ٠إذا ÙÙت
تÙزع بدÙا Ù
٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø£Ùض٠طرÙÙØ© "
+"ÙÙ
Ù٠أ٠تساعد Ù٠ع٠طرÙ٠رÙع اÙÙ
خصصات
ÙÙآخرÙÙ ÙÙÙتبÙÙا."
# type: Content of: <h3>
msgid "The term “selling software” can be confusing too"
msgstr "Ù
صطÙØ ”بÙع اÙبرÙ
جÙات“ ÙÙ
Ù٠أÙ
ÙØ´ÙØ´ Ø£Ùضا"
# type: Content of: <p>
-msgid "Strictly speaking, “selling” means trading goods for money.
Selling a copy of a free program is legitimate, and we encourage it."
-msgstr "Ù٠اÙØدÙØ« اÙÙ
Ø·ÙÙØ ”اÙبÙع“ ÙعÙÙ
اÙتجارة باÙبضائع Ùأج٠اÙÙ
اÙ. بÙع Ùسخة Ù
Ù
برÙاÙ
ج Øر ÙاÙÙÙÙØ ÙÙØÙ ÙشجعÙ."
+msgid ""
+"Strictly speaking, “selling” means trading goods for money. "
+"Selling a copy of a free program is legitimate, and we encourage it."
+msgstr ""
+"Ù٠اÙØدÙØ« اÙÙ
Ø·ÙÙØ ”اÙبÙع“ ÙعÙÙ
اÙتجارة باÙبضائع Ùأج٠اÙÙ
اÙ. بÙع "
+"Ùسخة Ù
٠برÙاÙ
ج Øر ÙاÙÙÙÙØ ÙÙØÙ ÙشجعÙ."
# type: Content of: <p>
#, fuzzy
-msgid "However, when people think of <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware\">“selling
software”</a>, they usually imagine doing it the way most companies do
it: making the software proprietary rather than free."
-msgstr "ÙÙ٠عÙدÙ
ا ÙÙÙر اÙÙاس ØÙÙ <a
href=\"words-to-avoid.html#SellSoftware\">”بÙع اÙبرÙ
جÙات“</a>Ø ÙتصÙرÙ٠عادة Ùع٠ذÙ٠باÙطرÙÙØ©
اÙت٠تستعÙ
ÙÙا Ù
عظÙ
اÙشرÙات: جع٠اÙبرÙ
جÙات
اØتÙارÙØ© بدÙا Ù
Ù Øرة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "So unless you're going to draw distinctions carefully, the way this
article does, we suggest it is better to avoid using the term “selling
software” and choose some other wording instead. For example, you could
say “distributing free software for a fee”—that is
unambiguous."
-msgstr "Ùذا Ø¥Ùا إذا ÙÙت ترسÙ
ÙرÙÙات بØذرØ
باÙطرÙÙØ© اÙت٠تÙتÙجا Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©Ø ÙÙترØ
Ø£ÙÙ Ù
٠اÙØ£Ùض٠تجاÙز استخداÙ
اÙÙ
صÙØ ”بÙع
اÙبرÙ
جÙات“ ÙاختÙار بعض اÙجÙ
٠اÙأخرÙ
ÙبدÙÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙÙ “تÙزÙع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة بأجر”—Ùذا غÙر Ù
Ùتبس."
+msgid ""
+"However, when people think of <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#SellSoftware\">“selling software”</a>, they usually imagine "
+"doing it the way most companies do it: making the software proprietary "
+"rather than free."
+msgstr ""
+"ÙÙ٠عÙدÙ
ا ÙÙÙر اÙÙاس ØÙÙ <a
href=\"words-to-avoid.html#SellSoftware\">”"
+"بÙع اÙبرÙ
جÙات“</a>Ø ÙتصÙرÙ٠عادة Ùع٠ذÙÙ
باÙطرÙÙØ© اÙت٠تستعÙ
ÙÙا Ù
عظÙ
"
+"اÙشرÙات: جع٠اÙبرÙ
جÙات اØتÙارÙØ© بدÙا Ù
Ù
Øرة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So unless you're going to draw distinctions carefully, the way this article "
+"does, we suggest it is better to avoid using the term “selling "
+"software” and choose some other wording instead. For example, you "
+"could say “distributing free software for a fee”—that is "
+"unambiguous."
+msgstr ""
+"Ùذا Ø¥Ùا إذا ÙÙت ترسÙ
ÙرÙÙات بØØ°Ø±Ø Ø¨Ø§ÙطرÙÙØ©
اÙت٠تÙتÙجا Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©Ø ÙÙØªØ±Ø "
+"Ø£ÙÙ Ù
٠اÙØ£Ùض٠تجاÙز استخداÙ
اÙÙ
صÙØ ”بÙع
اÙبرÙ
جÙات“ ÙاختÙار بعض "
+"اÙجÙ
٠اÙأخر٠ÙبدÙÙ. عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙÙ
ÙÙÙ “تÙزÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"بأجر”—Ùذا غÙر Ù
Ùتبس."
# type: Content of: <h3>
msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
msgstr "اÙرسÙÙ
اÙÙ
رتÙعة أ٠اÙÙ
ÙØ®ÙØ¶Ø©Ø ÙغÙÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù"
# type: Content of: <p>
-msgid "Except for one special situation, the <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) has no
requirements about how much you can charge for distributing a copy of free
software. You can charge nothing, a penny, a dollar, or a billion dollars.
It's up to you, and the marketplace, so don't complain to us if nobody wants to
pay a billion dollars for a copy."
-msgstr "باستثÙاء ØاÙØ© ÙاØدة Ø®Ø§ØµØ©Ø <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a> (غÙÙ
جÙ​بÙ​Ø¥Ù) ÙÙس ÙدÙÙا Ù
طاÙب ØÙ٠اÙÙÙÙ
Ø©
اÙت٠تستطÙع جÙÙÙا Ù
Ùاب٠تÙزÙع Ùسخة Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. تستطÙع Ùسب ÙاشÙØ¡Ø Ø£Ù Ø³ÙØªØ Ø£Ù
دÙÙØ§Ø±Ø Ø£Ù Ù
ÙÙار دÙÙار. اÙØ£Ù
ر عائد Ø¥ÙÙÙØ
ÙÙÙسÙÙØ Ùذا Ùا تتذÙ
ر Ù
Ùا إذا ÙÙ
Ùرغب Ø£Øد ÙÙ
دÙع Ù
ÙÙار دÙÙار Ù
Ùاب٠Ùسخة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "The one exception is in the case where binaries are distributed without
the corresponding complete source code. Those who do this are required by the
GNU GPL to provide source code on subsequent request. Without a limit on the
fee for the source code, they would be able set a fee too large for anyone to
pay—such as a billion dollars—and thus pretend to release source
code while in truth concealing it. So in this case we have to limit the fee
for source, to ensure the user's freedom. In ordinary situations, however,
there is no such justification for limiting distribution fees, so we do not
limit them."
-msgstr "اÙاستثÙاء اÙÙØÙد ÙÙ Ù٠اÙØاÙØ© ØÙØ« تÙزع
اÙÙسخ اÙØ«ÙائÙØ© بدÙÙ Ù
راÙÙØ© اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©. Ø£ÙÙئ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بÙذا Ù
طاÙبÙÙ Ù
٠غÙ٠جÙ​بÙ​إ٠بتÙدÙÙ
اÙØ´ÙÙرة
اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙØ·Ùب اÙاØÙ. بدÙÙ Øد عÙ٠رسÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø Ø³ÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù Ùضع رسÙ
ÙبÙر
جدا Ùأ٠شخص ÙدÙع—Ù
Ø«Ù Ù
ÙÙار
دÙÙار—ÙÙÙذا ÙÙÙÙ
Ù٠بإصدار اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© بÙÙÙ
ا ÙØجبÙÙÙا Ù٠اÙØÙÙÙØ©. Ùذا ÙÙ ÙØ°Ù
اÙØاÙØ© عÙÙÙا Øد رسÙ
ÙÙÙ
ØµØ¯Ø±Ø ÙÙضÙ
Ù ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
. ÙÙÙ Ù٠اÙØاÙات اÙاعتÙادÙØ©Ø Ùا ÙÙجد
Ùطا٠Ù
Ù
اث٠ÙØد رسÙÙ
اÙتÙزÙØ¹Ø Ùذا ÙØÙ Ùا
ÙÙÙدÙÙ
."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid "Sometimes companies whose activities cross the line of what the GNU GPL
permits plead for permission, saying that they “won't charge money for
the GNU software” or such like. They don't get anywhere this way. Free
software is about freedom, and enforcing the GPL is defending freedom. When we
defend users' freedom, we are not distracted by side issues such as how much of
a distribution fee is charged. Freedom is the issue, the whole issue, and the
only issue."
-msgstr "Ø£ØÙاÙا اÙشرÙات اÙت٠ÙدÙÙا Ùشاطات
تجاÙز Øد Ù
ا تجÙز٠غÙ٠جÙ​بÙ​إ٠دÙاعا
ع٠اÙسÙ
اØØ ÙÙÙÙÙ٠أÙÙÙ
“ÙÙ ÙغÙ٠اÙÙ
ا٠Ù
Ù
برÙ
جÙات غÙÙ” Ø£Ù Ø´ÙØ¡ Ù
شابÙ. ÙÙ ÙصÙÙا Ø£Ù
Ø´ÙØ¡ بÙذ٠اÙطرÙÙØ©. اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تتÙ
ØÙر
ØÙ٠اÙØرÙØ©Ø ÙÙرض جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙØÙ
Ù
اÙØرÙØ©. عÙدÙ
ا ÙØÙ
Ù ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø Ùا Ùتشتت
بجاÙب اÙÙضاÙا Ù
Ø«Ù ÙÙÙ
Ø© رسÙÙ
اÙتÙزÙع اÙÙ
جÙÙØ©. اÙØرÙØ© Ù٠اÙÙضÙØ©Ø ÙÙ٠اÙÙضÙØ©Ø ÙاÙÙضÙØ©
اÙÙØÙدة."
+msgid ""
+"Except for one special situation, the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU "
+"General Public License</a> (GNU GPL) has no requirements about how much you "
+"can charge for distributing a copy of free software. You can charge "
+"nothing, a penny, a dollar, or a billion dollars. It's up to you, and the "
+"marketplace, so don't complain to us if nobody wants to pay a billion "
+"dollars for a copy."
+msgstr ""
+"باستثÙاء ØاÙØ© ÙاØدة Ø®Ø§ØµØ©Ø <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</"
+"a> (غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù) ÙÙس ÙدÙÙا Ù
طاÙب ØÙÙ
اÙÙÙÙ
Ø© اÙت٠تستطÙع جÙÙÙا "
+"Ù
Ùاب٠تÙزÙع Ùسخة Ù
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.
تستطÙع Ùسب ÙاشÙØ¡Ø Ø£Ù Ø³ÙØªØ Ø£Ù Ø¯ÙÙØ§Ø±Ø Ø£Ù "
+"Ù
ÙÙار دÙÙار. اÙØ£Ù
ر عائد Ø¥ÙÙÙØ ÙÙÙسÙÙØ Ùذا
Ùا تتذÙ
ر Ù
Ùا إذا ÙÙ
Ùرغب Ø£Øد ÙÙ "
+"دÙع Ù
ÙÙار دÙÙار Ù
Ùاب٠Ùسخة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The one exception is in the case where binaries are distributed without the "
+"corresponding complete source code. Those who do this are required by the "
+"GNU GPL to provide source code on subsequent request. Without a limit on "
+"the fee for the source code, they would be able set a fee too large for "
+"anyone to pay—such as a billion dollars—and thus pretend to "
+"release source code while in truth concealing it. So in this case we have "
+"to limit the fee for source, to ensure the user's freedom. In ordinary "
+"situations, however, there is no such justification for limiting "
+"distribution fees, so we do not limit them."
+msgstr ""
+"اÙاستثÙاء اÙÙØÙد ÙÙ Ù٠اÙØاÙØ© ØÙØ« تÙزع
اÙÙسخ اÙØ«ÙائÙØ© بدÙÙ Ù
راÙÙØ© اÙØ´ÙÙرة "
+"اÙÙ
صدرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©. Ø£ÙÙئ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بÙذا
Ù
طاÙبÙÙ Ù
٠غÙ٠جÙ​بÙ​"
+"إ٠بتÙدÙÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙØ·Ùب اÙاØÙ.
بدÙÙ Øد عÙ٠رسÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø "
+"سÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù Ùضع رسÙ
ÙبÙر جدا Ùأ٠شخص
ÙدÙع—Ù
Ø«Ù Ù
ÙÙار دÙÙار—ÙÙÙذا "
+"ÙÙÙÙ
Ù٠بإصدار اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© بÙÙÙ
ا
ÙØجبÙÙÙا Ù٠اÙØÙÙÙØ©. Ùذا ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© "
+"عÙÙÙا Øد رسÙ
ÙÙÙ
ØµØ¯Ø±Ø ÙÙضÙ
Ù ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
.
ÙÙÙ Ù٠اÙØاÙات اÙاعتÙادÙØ©Ø Ùا ÙÙجد "
+"Ùطا٠Ù
Ù
اث٠ÙØد رسÙÙ
اÙتÙزÙØ¹Ø Ùذا ÙØÙ Ùا
ÙÙÙدÙÙ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Sometimes companies whose activities cross the line of what the GNU GPL "
+"permits plead for permission, saying that they “won't charge money for "
+"the GNU software” or such like. They don't get anywhere this way. "
+"Free software is about freedom, and enforcing the GPL is defending freedom. "
+"When we defend users' freedom, we are not distracted by side issues such as "
+"how much of a distribution fee is charged. Freedom is the issue, the whole "
+"issue, and the only issue."
+msgstr ""
+"Ø£ØÙاÙا اÙشرÙات اÙت٠ÙدÙÙا Ùشاطات تجاÙز Øد
Ù
ا تجÙز٠غÙ٠جÙ​بÙ​Ø¥Ù "
+"دÙاعا ع٠اÙسÙ
اØØ ÙÙÙÙÙ٠أÙÙÙ
“ÙÙ ÙغÙÙ
اÙÙ
ا٠Ù
٠برÙ
جÙات غÙÙ” Ø£Ù "
+"Ø´ÙØ¡ Ù
شابÙ. ÙÙ ÙصÙÙا Ø£Ù Ø´ÙØ¡ بÙذ٠اÙطرÙÙØ©.
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة تتÙ
ØÙر ØÙ٠اÙØرÙØ©Ø "
+"ÙÙرض جÙ​بÙ​Ø¥Ù ÙØÙ
٠اÙØرÙØ©. عÙدÙ
ا ÙØÙ
Ù ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø Ùا Ùتشتت "
+"بجاÙب اÙÙضاÙا Ù
Ø«Ù ÙÙÙ
Ø© رسÙÙ
اÙتÙزÙع اÙÙ
جÙÙØ©. اÙØرÙØ© Ù٠اÙÙضÙØ©Ø ÙÙ٠اÙÙضÙØ©Ø "
+"ÙاÙÙضÙØ© اÙÙØÙدة."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -141,29 +329,55 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation,
Inc.,"
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 2001Ø 2007 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 2001Ø 2007 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة ÙÙ
ÙاØظة ØÙÙÙ
اÙÙØ´Ø±Ø Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة ÙÙ
ÙاØظة ØÙÙÙ
اÙÙØ´Ø±Ø Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -173,4 +387,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: philosophy/po/why-copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/why-copyleft.ar.po 2 Sep 2009 21:20:44 -0000 1.6
+++ philosophy/po/why-copyleft.ar.po 6 Sep 2009 08:25:42 -0000 1.7
@@ -20,31 +20,80 @@
# type: Content of: <title>
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgstr ""
+"ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌"
+"إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Why Copyleft?"
msgstr "ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø"
# type: Content of: <p>
-msgid "<cite>“When it comes to defending the freedom of others, to lie
down and do nothing is an act of weakness, not humility.”</cite>"
-msgstr "<cite>”عÙدÙ
ا ÙØÙ٠اÙدÙاع ع٠ØرÙØ©
اÙآخرÙÙØ Ø£Ù ØªÙذب ÙØ£Ùا تÙع٠شÙئا ÙÙ ÙÙع Ù
Ù
اÙضعÙØ Ùا اÙتÙاضع“</cite> "
+msgid ""
+"<cite>“When it comes to defending the freedom of others, to lie down "
+"and do nothing is an act of weakness, not humility.”</cite>"
+msgstr ""
+"<cite>”عÙدÙ
ا ÙØÙ٠اÙدÙاع ع٠ØرÙØ© اÙآخرÙÙØ
أ٠تÙذب ÙØ£Ùا تÙع٠شÙئا ÙÙ "
+"ÙÙع Ù
٠اÙضعÙØ Ùا اÙتÙاضع“</cite> "
# type: Content of: <p>
-msgid "In the GNU Project we usually recommend people use <a
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> licenses like GNU GPL, rather
than permissive non-copyleft free software licenses. We don't argue harshly
against the non-copyleft licenses—in fact, we occasionally recommend them
in special circumstances—but the advocates of those licenses show a
pattern of arguing harshly against the <acronym title=\"General Public
License\">GPL</acronym>."
-msgstr "ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙص٠اÙÙاس عادة باستخداÙ
رخص <a href=\"/copyleft/copyleft.ar.html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a>
Ù
ث٠غÙ٠جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠تراخÙص اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ. ÙØÙ Ùا
Ùجاد٠بصراÙ
Ø© ضد اÙتراخÙص غÙر Ù
ترÙÙØ©
اÙØÙÙÙ—Ù٠اÙØÙÙÙØ©Ø ÙØÙ ÙÙصÙ٠أØÙاÙا بÙا
ÙÙ ØاÙات خاصة—ÙÙ٠اÙÙ
داÙعÙ٠ع٠ÙØ°Ù
اÙتراخÙص ÙبدÙÙ ÙÙعا Ù
٠اÙجد٠اÙصارÙ
ضد <acronym
title=\"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©\">جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</acronym>."
+msgid ""
+"In the GNU Project we usually recommend people use <a href=\"/copyleft/"
+"copyleft.html\">copyleft</a> licenses like GNU GPL, rather than permissive "
+"non-copyleft free software licenses. We don't argue harshly against the non-"
+"copyleft licenses—in fact, we occasionally recommend them in special "
+"circumstances—but the advocates of those licenses show a pattern of "
+"arguing harshly against the <acronym title=\"General Public License\">GPL</"
+"acronym>."
+msgstr ""
+"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙص٠اÙÙاس عادة باستخداÙ
رخص
<a href=\"/copyleft/copyleft.ar."
+"html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a> Ù
ث٠غÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠تراخÙص "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ.
ÙØÙ Ùا Ùجاد٠بصراÙ
Ø© ضد اÙتراخÙص غÙر "
+"Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ—Ù٠اÙØÙÙÙØ©Ø ÙØÙ ÙÙصÙÙ
Ø£ØÙاÙا بÙا ÙÙ ØاÙات خاصة—ÙÙÙ "
+"اÙÙ
داÙعÙ٠ع٠Ùذ٠اÙتراخÙص ÙبدÙÙ ÙÙعا Ù
Ù
اÙجد٠اÙصارÙ
ضد <acronym title="
+"\"رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©\">جÙ‌بÙ‌Ø¥Ù</acronym>."
# type: Content of: <p>
-msgid "In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD
licenses was an “act of humility”: “I ask nothing of those
who use my code, except to credit me.” It is rather a stretch to describe
a legal demand for credit as “humility”, but there is a deeper
point to be considered here."
-msgstr "ÙاØد Ù
Ù Ùذا اÙجدÙØ Ø¨Ø±Ùر شخص استخداÙ
Ù
ÙÙاØدة Ù
٠تراخÙص بÙ‌إس‌د٠ٔÙÙع Ù
Ù
اÙتÙاضع“: ”Ø£Ùا Ùا أطÙب Ø´Ùئا Ù
٠اÙØ°ÙÙ
ÙستخدÙ
ÙÙ ÙÙد٠عدا اÙإشادة بٓ Ù٠باÙØ£ØرÙ
تÙسع ÙÙ Ùص٠اÙÙ
طاÙبة اÙÙاÙÙÙÙØ©
باÙإشادةب“اÙتÙاضع”Ø ÙÙÙ ÙÙجد ÙÙطة أعÙ
Ù ÙÙاعتبار ÙÙا."
+msgid ""
+"In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD "
+"licenses was an “act of humility”: “I ask nothing of those "
+"who use my code, except to credit me.” It is rather a stretch to "
+"describe a legal demand for credit as “humility”, but there is a "
+"deeper point to be considered here."
+msgstr ""
+"ÙاØد Ù
Ù Ùذا اÙجدÙØ Ø¨Ø±Ùر شخص استخداÙ
Ù
ÙÙاØدة Ù
٠تراخÙص بÙ‌إس‌د٠"
+"Ù”ÙÙع Ù
٠اÙتÙاضع“: ”Ø£Ùا Ùا أطÙب
Ø´Ùئا Ù
٠اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ "
+"ÙÙد٠عدا اÙإشادة بٓ Ù٠باÙØ£Øر٠تÙسع ÙÙ
Ùص٠اÙÙ
طاÙبة اÙÙاÙÙÙÙØ© "
+"باÙإشادةب“اÙتÙاضع”Ø ÙÙÙ ÙÙجد ÙÙطة
أعÙ
Ù ÙÙاعتبار ÙÙا."
# type: Content of: <p>
-msgid "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who
uses your code are not the only ones affected by your choice of which free
software license to use for your code. Someone who uses your code in a
non-free program is trying to deny freedom to others, and if you let him do it,
you're failing to defend their freedom. When it comes to defending the freedom
of others, to lie down and do nothing is an act of weakness, not humility."
-msgstr "ÙÙÙر اÙتÙاضع اÙتÙ
اÙ
٠اÙذات٠اÙخاصØ
ÙÙÙ٠أÙت ÙاÙذ٠سÙستخدÙ
ÙÙد٠ÙستÙ
ا اÙÙ
تأثرÙÙÙÙØ· باختÙار٠Ùأ٠رخصة برÙ
جÙات Øرة
ÙستخدÙ
Ùا ÙÙدÙ. بعض اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ ÙÙد٠ÙÙ
برÙ
جÙات غÙر Øرة ÙØاÙÙÙÙ ØرÙ
ا٠اÙØرÙØ© عÙ
اÙآخرÙÙØ Ùإذا ترÙتÙÙ
ÙÙعÙÙÙ Ø°ÙÙØ ØªÙÙÙ ÙØ´Ùت
Ù٠اÙدÙاع ع٠ØرÙتÙÙ
. عÙدÙ
ا Ùأت٠اÙدÙاع عÙ
ØرÙØ© اÙآخرÙÙØ Ø£Ù ØªÙذب ÙØ£Ùا تÙع٠شÙئا ÙÙ ÙÙع
Ù
٠اÙضعÙØ Ùا اÙتÙاضع."
+msgid ""
+"Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who uses "
+"your code are not the only ones affected by your choice of which free "
+"software license to use for your code. Someone who uses your code in a non-"
+"free program is trying to deny freedom to others, and if you let him do it, "
+"you're failing to defend their freedom. When it comes to defending the "
+"freedom of others, to lie down and do nothing is an act of weakness, not "
+"humility."
+msgstr ""
+"ÙÙÙر اÙتÙاضع اÙتÙ
اÙ
٠اÙذات٠اÙØ®Ø§ØµØ ÙÙÙÙ
Ø£Ùت ÙاÙذ٠سÙستخدÙ
ÙÙد٠ÙستÙ
ا "
+"اÙÙ
تأثرÙÙÙÙØ· باختÙار٠Ùأ٠رخصة برÙ
جÙات
Øرة ÙستخدÙ
Ùا ÙÙدÙ. بعض اÙØ°ÙÙ ÙستخدÙ
ÙÙ "
+"ÙÙد٠Ù٠برÙ
جÙات غÙر Øرة ÙØاÙÙÙÙ ØرÙ
اÙ
اÙØرÙØ© ع٠اÙآخرÙÙØ Ùإذا ترÙتÙÙ
ÙÙعÙÙÙ "
+"Ø°ÙÙØ ØªÙÙÙ ÙØ´Ùت Ù٠اÙدÙاع ع٠ØرÙتÙÙ
. عÙدÙ
ا
Ùأت٠اÙدÙاع ع٠ØرÙØ© اÙآخرÙÙØ Ø£Ù "
+"تÙذب ÙØ£Ùا تÙع٠شÙئا ÙÙ ÙÙع Ù
٠اÙضعÙØ Ùا
اÙتÙاضع."
# type: Content of: <p>
-msgid "Releasing your code under one of the BSD licenses, or some other
permissive non-copyleft license, is not doing wrong; the program is still free
software, and still a contribution to our community. But it is weak, and in
most cases it is not the best way to promote users' freedom to share and change
software."
-msgstr "إصدار ÙÙد٠اÙÙ
صدر٠تØت ÙاØدة Ù
٠تراخÙص
بÙ‌إس‌دÙØ Ø£Ù Ø¨Ø¹Ø¶ اÙرخص اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙ٠اÙأخرÙØ ÙÙس تصرÙا خاطئاØ
اÙبرÙاÙ
ج Ù
ازا٠برÙاÙ
ج ØØ±Ø§Ø ÙÙازا٠Ù
ساÙÙ
Ø© ÙÙ
جتÙ
عÙا. ÙÙÙÙا ضعÙÙØ©Ø ÙÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات ÙÙست
Ø£Ùض٠طرÙÙØ© ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ ØرÙØ© اÙآخرÙÙ ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتعدÙ٠اÙبرÙ
جÙات. "
+msgid ""
+"Releasing your code under one of the BSD licenses, or some other permissive "
+"non-copyleft license, is not doing wrong; the program is still free "
+"software, and still a contribution to our community. But it is weak, and in "
+"most cases it is not the best way to promote users' freedom to share and "
+"change software."
+msgstr ""
+"إصدار ÙÙد٠اÙÙ
صدر٠تØت ÙاØدة Ù
٠تراخÙص
بÙ‌إس‌دÙØ Ø£Ù Ø¨Ø¹Ø¶ اÙرخص "
+"اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙ٠اÙأخرÙØ ÙÙس
تصرÙا Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø§Ø Ø§ÙبرÙاÙ
ج Ù
ازا٠برÙاÙ
ج "
+"ØØ±Ø§Ø ÙÙازا٠Ù
ساÙÙ
Ø© ÙÙ
جتÙ
عÙا. ÙÙÙÙا ضعÙÙØ©Ø
ÙÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات ÙÙست Ø£Ùض٠طرÙÙØ© "
+"ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ ØرÙØ© اÙآخرÙÙ ÙÙ Ù
شارÙØ© ÙتعدÙÙ
اÙبرÙ
جÙات. "
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -52,12 +101,27 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -68,13 +132,21 @@
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -84,4 +156,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- po/home.ar.po 3 Sep 2009 08:26:12 -0000 1.86
+++ po/home.ar.po 6 Sep 2009 08:25:46 -0000 1.87
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -417,6 +417,16 @@
"ar.html#antidmca\">ÙÙعÙا اÙتÙ
اسÙ٠ضد براءات
اÙاختراع ÙÙبرÙ
جÙات ÙDMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
+#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
+#| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -424,8 +434,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Ù
ساÙÙ
Ø© Ø·ÙÙÙØ© اÙÙ
دÙ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.ar."
"html#unmaint\">تÙÙÙ ØزÙ
غÙ٠غÙر اÙÙ
ÙشرÙ٠عÙÙÙا:</a>
<a href=\"/software/"
Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/home.bg.po 22 Aug 2009 08:26:04 -0000 1.78
+++ po/home.bg.po 6 Sep 2009 08:25:47 -0000 1.79
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 16:41+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -459,8 +459,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">ÐоемеÑе ÑазÑабоÑкаÑа на
неподдÑÑжан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</a> <a href="
Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- po/home.ca.po 22 Aug 2009 08:26:05 -0000 1.81
+++ po/home.ca.po 6 Sep 2009 08:25:47 -0000 1.82
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -462,8 +462,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Encarregueu-vos del manteniment d'un paquet GNU:</a> <a href="
Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- po/home.es.po 28 Aug 2009 08:27:33 -0000 1.91
+++ po/home.es.po 6 Sep 2009 08:25:47 -0000 1.92
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -442,6 +442,16 @@
"software y el DMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
+#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
+#| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -449,8 +459,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
Index: po/home.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fa.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- po/home.fa.po 22 Aug 2009 08:26:05 -0000 1.32
+++ po/home.fa.po 6 Sep 2009 08:25:47 -0000 1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:22+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -439,8 +439,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>ÙÙ
Ú©Ø§Ø±Û Ø¨ÙÙدÙ
دت:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
"\">ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø³ØªÙâÙØ§Û Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
سئÙÙ Ú¯Ù٠را بر
عÙد٠بگÛرÛد :</a> <a href=\"/"
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- po/home.fr.po 23 Aug 2009 20:26:21 -0000 1.93
+++ po/home.fr.po 6 Sep 2009 08:25:48 -0000 1.94
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -455,6 +455,16 @@
"rique)</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
+#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
+#| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -462,8 +472,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Contribution à long terme :</strong> <a href=\"/server/"
"takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un paquetage GNU :"
Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- po/home.it.po 23 Aug 2009 08:26:50 -0000 1.109
+++ po/home.it.po 6 Sep 2009 08:25:48 -0000 1.110
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -432,6 +432,16 @@
"\"> Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
+#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
+#| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -439,8 +449,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Adottate un pacchetto GNU abbandonato:</a> <a href=\"/"
Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/home.ja.po 22 Aug 2009 08:26:06 -0000 1.20
+++ po/home.ja.po 6 Sep 2009 08:25:49 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:09+0300\n"
"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -449,8 +449,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>é·æçãªè²¢ç®:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">ã¡"
"ã³ããã³ã¹ããã¦ããªãGNUããã±ã¼ã¸ã®ç®¡çãå¼ãç¶ãã§ãã
ãã:</a> <a href="
Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- po/home.nl.po 22 Aug 2009 08:26:06 -0000 1.65
+++ po/home.nl.po 6 Sep 2009 08:25:49 -0000 1.66
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -446,8 +446,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
"html#unmaint\">Neem het beheer van een onbeheerd GNU-pakket over:</a> <a "
Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- po/home.pt-br.po 22 Aug 2009 08:26:07 -0000 1.57
+++ po/home.pt-br.po 6 Sep 2009 08:25:49 -0000 1.58
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:03-0300\n"
"Last-Translator: Leandro GFC DUTRA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazil-Portuguese\n"
@@ -455,8 +455,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">assuma a manutenção de um pacote de software GNU:</a> <a
href "
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- po/home.ru.po 23 Aug 2009 20:26:23 -0000 1.83
+++ po/home.ru.po 6 Sep 2009 08:25:49 -0000 1.84
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 23:59+0700\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -465,6 +465,16 @@
"паÑенÑов на пÑогÑаммное обеÑпеÑение и
DMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
+#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
+#| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -472,8 +482,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>ÐолгоÑÑоÑное ÑодейÑÑвие:</strong>\n"
"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">ТÑебÑÑÑÑÑ
ÑÑководиÑели\n"
Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- po/home.sr.po 22 Aug 2009 08:26:07 -0000 1.68
+++ po/home.sr.po 6 Sep 2009 08:25:49 -0000 1.69
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -451,8 +451,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>ÐÑгоÑоÑни допÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.sr."
"html#unmaint\">ÐÑеÑзмиÑе неодÑжавани ÐÐУ-ов
пакеÑ:</a> <a href=\"/software/"
Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- po/home.tr.po 22 Aug 2009 08:26:07 -0000 1.85
+++ po/home.tr.po 6 Sep 2009 08:25:49 -0000 1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -445,8 +445,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
"\">Sahipsiz bir GNU paketine sahip çıkın:</a> <a
href=\"/software/dbmanual/"
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- po/home.uk.po 22 Aug 2009 08:26:07 -0000 1.60
+++ po/home.uk.po 6 Sep 2009 08:25:49 -0000 1.61
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -421,8 +421,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>ÐовгоÑÑÑокове ÑпÑиÑннÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- po/home.zh-cn.po 22 Aug 2009 08:26:07 -0000 1.63
+++ po/home.zh-cn.po 6 Sep 2009 08:25:50 -0000 1.64
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
"Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -386,8 +386,7 @@
"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</"
-"a>."
+"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
msgstr ""
"<strong>é¿æè´¡ç®ï¼</strong><a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">æ¥æ失"
"å»ç»´æ¤ç GNU 软件ï¼</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>ï¼<a
href=\"/"
Index: po/provide.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/provide.ar.po 2 Sep 2009 21:20:49 -0000 1.6
+++ po/provide.ar.po 6 Sep 2009 08:25:50 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -17,145 +17,170 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: Content of: <title>
-#: ../../po/provide.proto:4
msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Ù
اذا ÙÙدÙ
- Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#: ../../po/provide.proto:7
msgid "text/html;charset=utf-8"
msgstr "text/html;charset=utf-8"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#: ../../po/provide.proto:8
msgid "no"
msgstr "Ùا"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#: ../../po/provide.proto:9
msgid "Free Software Foundation, Inc"
msgstr "Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
-#: ../../po/provide.proto:10
msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
# type: Attribute 'title' of: <link>
-#: ../../po/provide.proto:11
msgid "What's New"
msgstr "Ù
ا اÙجدÙد"
# type: Content of: <h2>
-#: ../../po/provide.proto:20
msgid "What We Provide"
msgstr "Ù
اذا ÙÙدÙ
"
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/provide.proto:23
-msgid "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to
use a computer in freedom — using <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>."
-msgstr "Ù
ا تÙدÙ
٠إÙ‌إس‌Ø¥Ù ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙاÙØ© عÙÙ Ù
ا سبÙØ Ù٠اÙÙرصة ÙاستخداÙ
اÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ© — باستخداÙ
<a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">برÙ
جÙات Øرة</a>."
+msgid ""
+"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
+"computer in freedom — using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"Ù
ا تÙدÙ
٠إÙ‌إس‌Ø¥Ù ÙÙ
ستخدÙ
٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ±Ø Ø¹ÙاÙØ© عÙÙ Ù
ا سبÙØ ÙÙ "
+"اÙÙرصة ÙاستخداÙ
اÙÙÙ
بÙÙتر بØرÙØ© —
باستخداÙ
<a href=\"/philosophy/free-"
+"sw.ar.html\">برÙ
جÙات Øرة</a>."
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/provide.proto:27
-msgid "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software
operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely
used. The GNU/Hurd system, based on our <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and
enthusiasts to try."
-msgstr "Ù
ÙØ° عاÙ
1985Ø Ø±Ø¹Øª Ø¥Ù‌إس‌إ٠تطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <a
href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">غÙÙ</a>. <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙÙع Ù
٠غÙ٠اÙÙ
ÙستÙخدÙ
باÙÙع٠ØاÙÙا عÙÙ Ùطا٠Ùاسع. ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙرد Ù
بÙ٠عÙÙ ÙÙاة <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">غÙÙ ÙÙرد</a>Ø Ø¬Ø§Ùز
ÙÙبارعÙÙ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ ÙÙتجربة. "
+msgid ""
+"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
+"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely "
+"used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to try."
+msgstr ""
+"Ù
ÙØ° عاÙ
1985Ø Ø±Ø¹Øª Ø¥Ù‌إس‌إ٠تطÙÙر ÙظاÙ
تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة <a "
+"href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">غÙÙ</a>. <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> ÙÙع Ù
٠غÙ٠اÙÙ
ÙستÙخدÙ
باÙÙعÙ
ØاÙÙا عÙÙ Ùطا٠Ùاسع. ÙظاÙ
غÙÙ/"
+"ÙÙرد Ù
بÙ٠عÙÙ ÙÙاة <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">غÙÙ
ÙÙرد</a>Ø Ø¬Ø§Ùز "
+"ÙÙبارعÙÙ ÙاÙÙ
تØÙ
سÙÙ ÙÙتجربة. "
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/provide.proto:36
msgid "More concretely, the things you can obtain from the FSF include…"
-msgstr "بصÙرة أعÙ
Ù ÙأدÙØ Ùإ٠اÙأشÙاء اÙتÙ
تستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
٠إÙ‌إس‌إ٠تشÙ
Ù…"
+msgstr ""
+"بصÙرة أعÙ
Ù ÙأدÙØ Ùإ٠اÙأشÙاء اÙت٠تستطÙع
اÙØصÙ٠عÙÙÙا Ù
٠إÙ‌إس‌"
+"إ٠تشÙ
Ù…"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:40
msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\">Associate Membership</a>"
msgstr "<a href=\"http://member.fsf.org\">اÙعضÙÙØ© اÙÙ
شارÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:41
msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\">Corporate Patronage</a>"
msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org\">اÙاشترا٠باÙÙ
ØسÙبÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:42
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software</a>"
msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">اÙبرÙ
جÙات</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:43
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software
philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
+"philosophy</a>"
msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Ù
ستÙدات ÙÙتب ع٠ÙÙسÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:45
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU
Gear</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">تÙ-Ø´Ùرتات ÙÙ
عدات غÙ٠اÙأخرÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU Gear</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">تÙ-Ø´Ùرتات ÙÙ
عدات
غÙ٠اÙأخرÙ</a>"
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/provide.proto:50
msgid "There are various ways to get the software:"
msgstr "ÙÙا٠طر٠Ù
تعددة ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙبرÙ
جÙات:"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:54
msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe distributions</a>"
msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">تÙزÙعات Ùاخرة</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:55
msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\">On-line order form</a>"
msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\">استÙ
ارة اÙØ·Ùب عÙÙ
اÙØ¥ÙترÙت</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/provide.proto:56
-msgid "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Other ways to get
GNU Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">طر٠أخرÙ
ÙÙØصÙ٠عÙ٠برÙ
جÙات غÙÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Other ways to get GNU "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">طر٠أخرÙ
ÙÙØصÙ٠عÙÙ "
+"برÙ
جÙات غÙÙ</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/provide.proto:62
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/provide.proto:70
-msgid "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, Voice:
+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠غÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ØاÙصÙتÙ:
+1-617-542-5942, أ٠اÙÙاÙس: +1-617-542-2652."
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠غÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>ØاÙصÙتÙ: +1-617-542-5942, Ø£Ù
اÙÙاÙس: +1-617-542-"
+"2652."
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/provide.proto:76
-msgid "Please send broken links and other web page suggestions to <a
href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة
ÙاÙاÙتراØات اÙأخر٠ع٠اÙÙ
ÙÙع Ù<a
href=\"/people/webmeisters.html\">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع غÙÙ</a> عÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
+"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙاÙاÙتراØات
اÙأخر٠ع٠اÙÙ
ÙÙع Ù<a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع غÙÙ</a> عÙÙ <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/provide.proto:82
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>,
Inc.,"
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
+"2005Ø 2006Ø 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><address>
-#: ../../po/provide.proto:85
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/provide.proto:87
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/provide.proto:94
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/provide.proto:95
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/provide.proto:102
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a>
of this page"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a> Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a>
ÙØ°Ù "
+"اÙصÙØØ©"
Index: server/sitemap.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ar.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/sitemap.ar.html 2 Aug 2009 20:29:56 -0000 1.11
+++ server/sitemap.ar.html 6 Sep 2009 08:25:55 -0000 1.12
@@ -3,7 +3,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>خرÙطة Ù
ÙÙع خادÙ
اÙÙب - Ù
شرÙع جÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (إ٠إس Ø¥Ù)</title>
+<title>خرÙطة Ù
ÙÙع خادÙ
اÙÙب - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (إ٠إس Ø¥Ù)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
<h2>خرÙطة Ù
ÙÙع خادÙ
اÙÙب</h2>
@@ -24,13 +24,13 @@
bold;" title="ساعد أ٠اÙØªØ±Ø Ù
شرÙع Ø£ÙÙÙÙ ÙÙ
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة">ساعد Ù
شرÙعا
Ø£ÙÙÙÙا</a></li>
<li><a href="http://gplv3.fsf.org/"
style="font-weight: bold;" title="ساعد ÙÙ
-إعادة اÙÙظر Ù٠جÙ٠إ٠د٠إ٠Ùإس إ٠دÙ
Ø¥Ù">ساعد Ù٠إعادة اÙÙظر Ù٠تراخÙص
-جÙÙ</a></li>
- <li><a href="/distros/free-distros.html"
style="font-weight: bold;"
-title="تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس
Øرة">تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة</a></li>
+إعادة اÙÙظر Ù٠غÙ٠إ٠د٠إ٠Ùإس إ٠دÙ
Ø¥Ù">ساعد Ù٠إعادة اÙÙظر Ù٠تراخÙص
+غÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/distros/free-distros.html"
style="font-weight: bold;" title="Free
+GNU/Linux distributions">Free GNU/Linux distributions</a></li>
<li><a href="http://directory.fsf.org/"
title="تصÙØ Ø¯ÙÙÙÙا ÙÙ
شارÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
- <li><a href="/software/" title="ÙائÙ
Ø© ØزÙ
برÙ
جÙات جÙÙ">ØزÙ
برÙ
جÙات جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/software/" title="ÙائÙ
Ø© ØزÙ
برÙ
جÙات غÙÙ">ØزÙ
برÙ
جÙات غÙÙ</a></li>
</ul>
@@ -39,12 +39,12 @@
<li><a
href="http://www.fsf.org/register_form">اØص٠عÙ٠تÙبÙÙات Ù
٠إ٠إس Ø¥Ù</a></li>
<li><a href="/keepingup.html" title="ابÙ
عÙ٠عÙÙ
بآخر اÙأخبار Ù
Ù Ù
شرÙع
-جÙÙ">ابÙ</a></li>
+غÙÙ">ابÙ</a></li>
<li><a href="http://lists.gnu.org"
title="تÙاÙØ´ Ù
ع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
-ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا اÙآخرÙÙ">ÙÙائÙ
جÙ٠اÙبرÙدÙØ©</a></li>
- <li><a href="/people/speakers.html">Ù
تØدثÙ
جÙÙ</a></li>
+ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا اÙآخرÙÙ">ÙÙائÙ
غÙ٠اÙبرÙدÙØ©</a></li>
+ <li><a href="/people/speakers.html">Ù
تØدثÙ
غÙÙ</a></li>
<li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html"
title="Ùاب٠أشخاصا ÙÙ Ù
ÙØ·Ùت٠ÙستخدÙ
ÙÙ
-ÙÙØ·ÙرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
جÙÙ</a></li>
+ÙÙØ·ÙرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ</a></li>
<li><a href="/press/press.html">Ù
عÙÙÙ
ات
اÙصØاÙØ©</a></li>
</ul>
@@ -67,14 +67,14 @@
<li><a href="http://order.fsf.org/">اشترÙ
اÙأدÙØ© ÙاÙعتاد</a></li>
<li><a
href="http://patron.fsf.org/">اÙشرÙات اÙراعÙØ©</a></li>
- <li><a
href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">Ø´Ùرا جÙÙ</a></li>
+ <li><a
href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">Ø´Ùرا غÙÙ</a></li>
</ul>
<h3>ÙÙÙ
رØ</h3>
<ul>
- <li><a href="/graphics/graphics.html">رسÙÙ
Ùات ÙÙ٠جÙÙ</a></li>
- <li><a href="/fun/humor.html">اضØÙ Ù
ع
جÙÙ</a></li>
- <li><a href="/music/">Ù
ÙسÙÙÙ ÙأغاÙÙ
جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/graphics/graphics.html">رسÙÙ
Ùات ÙÙ٠غÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/fun/humor.html">اضØÙ Ù
ع
غÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/music/">Ù
ÙسÙÙÙ ÙأغاÙÙ
غÙÙ</a></li>
</ul>
<h3>Ù
Ùارد أخرÙ</h3>
@@ -90,34 +90,34 @@
<li><a href="http://donate.fsf.org/">تبرع عبر اÙØ¥ÙترÙت
Ùإ٠إس Ø¥Ù</a></li>
<li>
- <a href="/gnu/thegnuproject.html">Ù
شرÙع جÙÙ</a>
+ <a href="/gnu/thegnuproject.html">Ù
شرÙع غÙÙ</a>
<ul>
<li><a href="/fsf/">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
- <li><a href="/gnu/">ØÙÙ Ù
شرÙع جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/gnu/">ØÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ</a></li>
- <li><a href="/keepingup.html">ابÙÙ Ù
ع جÙÙ/إ٠إس
Ø¥Ù</a></li>
+ <li><a href="/keepingup.html">ابÙÙ Ù
ع غÙÙ/إ٠إس
Ø¥Ù</a></li>
- <li><a href="/press/">Ù
عÙÙÙ
ات صØاÙØ© إ٠إس
Ø¥Ù/جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/press/">Ù
عÙÙÙ
ات صØاÙØ© إ٠إس
Ø¥Ù/غÙÙ</a></li>
<li><a href="/events.html">Ø£Øداث ÙادÙ
Ø©</a> (Ùبعض <a
href="/events/events.html">اÙØ£Øداث اÙسابÙØ©</a>)</li>
<li><a href="/software/software.html">برÙ
جÙات Øرة</a> Ù
تاØØ©</li>
- <li>آخر إصدارات برÙ
جÙات جÙÙ Ù
ÙجÙدة ÙÙ <a
href="http://directory.fsf.org/">دÙÙÙ
+ <li>آخر إصدارات برÙ
جÙات غÙÙ Ù
ÙجÙدة ÙÙ <a
href="http://directory.fsf.org/">دÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تØت <a href=
"http://directory.fsf.org/GNU/">ÙÙ ØزÙ
-جÙÙ</a></li>
+غÙÙ</a></li>
- <li><a href="/non-gnu/">برÙ
جÙات Øرة غÙر جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/non-gnu/">برÙ
جÙات Øرة غÙر غÙÙ</a></li>
<li>ÙضÙØ© <a href="/software/year2000.html">عاÙ
2000</a>.</li>
- <li><a href="/gwm/">ØرÙØ© Ùتابة جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/gwm/">ØرÙØ© Ùتابة غÙÙ</a></li>
<li>
- <a href="/education/">جÙÙ ÙاÙتعÙÙÙ
</a> ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙØ·Ùبة ÙاÙÙ
عÙÙ
ÙÙØ
+ <a href="/education/">غÙÙ ÙاÙتعÙÙÙ
</a> ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙØ·Ùبة ÙاÙÙ
عÙÙ
ÙÙØ
ÙÙ
Ùارد تعÙÙ
Øرة
<ul>
@@ -131,26 +131,26 @@
</ul>
</li>
- <li>Ù
عÙÙÙ
ات خدÙ
Ø© جÙÙ ÙÙ <a href=
"/japan/toc.html">اÙÙاباÙ</a></li>
+ <li>Ù
عÙÙÙ
ات خدÙ
Ø© غÙÙ ÙÙ <a href=
"/japan/toc.html">اÙÙاباÙ</a></li>
- <li><a href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">Ø´Ùرا جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/thankgnus/thankgnus.ar.html">Ø´Ùرا غÙÙ</a></li>
<li><a href="/people/speakers.html">اÙÙ
تØدثÙÙ</a> اÙØ°ÙÙ
ÙستطÙعÙ٠اÙتØدث ÙصاÙØ
-Ù
شرÙع جÙÙ ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</li>
+Ù
شرÙع غÙÙ ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة.</li>
- <li><a href="/people/people.html">جÙÙ Ù
Ù ÙÙ</a> - Ø£Ùاس Ù
شرÙع جÙÙ</li>
+ <li><a href="/people/people.html">غÙÙ Ù
Ù ÙÙ</a> - Ø£Ùاس Ù
شرÙع غÙÙ</li>
- <li><a href= "/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">عاÙÙ
جÙ٠اÙشجاع</a></li>
+ <li><a href= "/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">عاÙÙ
غÙ٠اÙشجاع</a></li>
- <li>أرشÙÙ <a href="/bulletins/bulletins.html">Ùشرات
جÙÙ</a> - اÙرسا٠اÙإخبارÙØ©
+ <li>أرشÙÙ <a href="/bulletins/bulletins.html">Ùشرات
غÙÙ</a> - اÙرسا٠اÙإخبارÙØ©
Ùإ٠إس Ø¥Ù (ÙÙ
تعد تÙشر)</li>
- <li>The <a href="/graphics/graphics.html">Ù
عرض Ù٠جÙÙ</a> Ù<a
-href="/fun/humor.html">صÙØØ© Ù
Ø±Ø Ø¬ÙÙ</a></li>
+ <li>The <a href="/graphics/graphics.html">Ù
عرض Ù٠غÙÙ</a> Ù<a
+href="/fun/humor.html">صÙØØ© Ù
Ø±Ø ØºÙÙ</a></li>
- <li><a href="/music/">Ù
ÙسÙÙ٠جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/music/">Ù
ÙسÙÙ٠غÙÙ</a></li>
- <li><a href="/testimonials/">Ø´Ùادات جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/testimonials/">Ø´Ùادات غÙÙ</a></li>
</ul>
</li>
@@ -162,32 +162,32 @@
<li><a href="/copyleft/copyleft.html">Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a></li>
- <li><a href="/copyleft/gpl.html">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>
(Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href=
+ <li><a href="/copyleft/gpl.html">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>
(Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href=
"/copyleft/gpl.txt">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ù<a href=
"/copyleft/copyleft.html#translations">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)</li>
- <li><a href="/copyleft/fdl.html">رخصة جÙÙ ÙÙÙثائÙ
اÙØرة</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href=
+ <li><a href="/copyleft/fdl.html">رخصة غÙÙ ÙÙÙثائÙ
اÙØرة</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href=
"/copyleft/fdl.txt">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ù<a href=
"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)</li>
- <li><a href="/philosophy/why-gfdl.html">ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ù
تستخدÙ
رخصة جÙÙ ÙÙÙثائÙ
+ <li><a href="/philosophy/why-gfdl.html">ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ù
تستخدÙ
رخصة غÙÙ ÙÙÙثائÙ
اÙØرة</a></li>
- <li><a href="/copyleft/lesser.html">رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
اÙصغرÙ</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a
+ <li><a href="/copyleft/lesser.html">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
اÙصغرÙ</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a
href= "/copyleft/lesser.txt">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ø©<a href=
"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)</li>
- <li><a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">gÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا
تستخدÙ
رخصة جÙÙ
+ <li><a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">gÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا
تستخدÙ
رخصة غÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø©</a></li>
- <li><a href="/copyleft/copying-1.0.html">اÙإصدار 1 Ù
Ù
رخصة جÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a></li>
+ <li><a href="/copyleft/copying-1.0.html">اÙإصدار 1 Ù
Ù
رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a></li>
<li>Ù
اذا تÙع٠إذا رأÙت <a href=
"/copyleft/gpl-violation.html">خرÙا Ù
ØتÙ
Ùا</a>
Ù<a href="/copyleft/gpl.html">ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href=
"/copyleft/lesser.html">إ٠ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href=
"/copyleft/fdl.html">جÙ
إ٠د٠إÙ</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">اÙأسئÙØ© اÙشائعة
ØÙ٠تراخÙص جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">اÙأسئÙØ© اÙشائعة
ØÙ٠تراخÙص غÙÙ</a></li>
</ul>
</li>
@@ -211,29 +211,29 @@
<a href="/help/help.html#helpgnu">اÙتب برÙ
جÙات Øرة</a>
<ul>
- <li><a href="/projects/help-wanted.html">Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a>
Ù٠برÙ
جÙات جÙÙ
+ <li><a href="/projects/help-wanted.html"Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a>
Ù٠برÙ
جÙات غÙÙ
اÙÙ
ÙجÙدة</li>
<li>ÙائÙ
Ø© <a href="/prep/tasks.html">Ù
ÙاÙ
برÙ
جÙات
أخرÙ</a> تستطÙع اÙعÙ
٠عÙÙÙا</li>
- <li><a href="/software/devel.html">Ù
Ùارد Ù
Ø·Ùر برÙ
جÙات
جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/software/devel.html">Ù
Ùارد Ù
Ø·Ùر برÙ
جÙات
غÙÙ</a></li>
<li><a href="/help/help.html#documentation">اÙتب Ù
ستÙدا
Øرا</a></li>
- <li><a href="/prep/standards.html">Ø´ÙÙرة جÙÙ
اÙÙÙاسÙØ©</a></li>
+ <li><a href="/prep/standards.html">Ø´ÙÙرة غÙÙ
اÙÙÙاسÙØ©</a></li>
- <li><a href="/prep/maintain.html">Ù
عÙÙÙ
ات ÙÙ
شرÙ٠برÙ
جÙات جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/prep/maintain.html">Ù
عÙÙÙ
ات ÙÙ
شرÙ٠برÙ
جÙات غÙÙ</a></li>
- <li><a href="/evaluation/">إرشادات اÙتÙÙÙÙ
ÙبرÙ
جÙات جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/evaluation/">إرشادات اÙتÙÙÙÙ
ÙبرÙ
جÙات غÙÙ</a></li>
- <li><a href="/prep/">Ù
عÙÙÙ
ات Ù
شرÙع جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/prep/">Ù
عÙÙÙ
ات Ù
شرÙع غÙÙ</a></li>
</ul>
</li>
- <li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html">عاÙÙ
جÙÙ
اÙشجاع</a>Ø Ø¹Ù
Ùد
-جÙ٠اÙØ´Ùر٠(Ù<a href= "/brave-gnu-world/translations.html">ترجÙ
اتÙ</a>)</li>
+ <li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html">عاÙÙ
غÙÙ
اÙشجاع</a>Ø Ø¹Ù
Ùد
+غÙ٠اÙØ´Ùر٠(Ù<a href= "/brave-gnu-world/translations.html">ترجÙ
اتÙ</a>)</li>
- <li><a href="/server/server.html">خادÙ
Ùب</a> Ù
شرÙع جÙÙ
+ <li><a href="/server/server.html">خادÙ
Ùب</a> Ù
شرÙع غÙÙ
<ul>
<li><a href="/server/whatsnew.ar.html">Ù
ا اÙجدÙد</a>!!</li>
@@ -242,13 +242,13 @@
href="/server/mirror.html">ÙÙÙÙÙØ© Ø¥Ùشاء Ù
رآة </a> Ùذا اÙÙ
ÙÙع</li>
<li><a href= "/server/standards/README.translations.ar.html">ترجÙ
Ø©</a> صÙØات Ùب
-جÙ٠إÙÙ Ùغات أخرÙ</li>
+غÙ٠إÙÙ Ùغات أخرÙ</li>
- <li><a href="/spanish/">ÙرÙ٠ترجÙ
Ø© جÙÙ
اÙإسباÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/spanish/">ÙرÙ٠ترجÙ
Ø© غÙÙ
اÙإسباÙÙ</a></li>
<li><a href="/server/privacy-policy.html">سÙاسة
اÙخصÙصÙØ©</a></li>
- <li><a href= "/server/standards/readme_index.html">إرشادات</a>
ÙÙ
تطÙع٠Ù
ÙÙع جÙÙ</li>
+ <li><a href= "/server/standards/readme_index.html">إرشادات</a>
ÙÙ
تطÙع٠Ù
ÙÙع غÙÙ</li>
<li>ÙائÙ
Ø© <a href="/server/tasks.html">Ù
ÙاÙ
(14 Ø£ÙÙ
ØرÙ)</a> Ùجع٠<a href=
"/server/server.html">Ù
ÙÙع</a> اÙÙب Ùذا Ø£ÙضÙØ Ù
Ù ÙضÙÙ
ساعدÙا Ù٠إÙجازÙا!</li>
@@ -262,7 +262,7 @@
</li>
<li>
- <a href="/help/help.ar.html">ساعد Ù
شرÙع جÙÙ</a>
+ <a href="/help/help.ar.html">ساعد Ù
شرÙع غÙÙ</a>
<ul>
<li>Ù
Ù ÙضÙÙ <a href="/order/order.html">اشتر٠Ù
٠إÙ
إس Ø¥Ù</a></li>
@@ -278,14 +278,14 @@
<ul>
<li><a href="/prep/tasks.html">Ù
ÙاÙ
غÙر Ù
بدÙءة</a>
تستطÙع اÙعÙ
٠عÙÙÙا</li>
- <li><a href="/projects/help-wanted.html">Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a> Ù٠برÙ
جÙات جÙÙ
+ <li><a href="/projects/help-wanted.html"Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a> Ù٠برÙ
جÙات غÙÙ
اÙÙ
ÙجÙدة</li>
<li><a href="/help/help.html#documentation">اÙتب Ù
ستÙدا
Øرا</a></li>
</ul>
</li>
- <li><a href="/volunteers/">Ù
تطÙع٠Ù
شرÙع جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/volunteers/">Ù
تطÙع٠Ù
شرÙع غÙÙ</a></li>
</ul>
</li>
@@ -293,29 +293,29 @@
<a href="/help/gethelp.html">اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
ساعدة برÙ
جÙات Øرة</a>
<ul>
- <li><a href="/doc/doc.html">تÙØ«Ù٠برÙ
جÙات جÙÙ</a> Ù<a
+ <li><a href="/doc/doc.html">تÙØ«Ù٠برÙ
جÙات غÙÙ</a> Ù<a
href="/manual/manual.html">اÙأدÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت</a></li>
- <li><a href="http://mail.gnu.org/">ÙÙائÙ
جÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a></li>
+ <li><a href="http://mail.gnu.org/">ÙÙائÙ
غÙÙ
اÙبرÙدÙØ©</a></li>
- <li><a href="/prep/service.html">دÙÙ٠خدÙ
Ø© جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/prep/service.html">دÙÙ٠خدÙ
Ø© غÙÙ</a></li>
<li><a href="http://directory.fsf.org/" id= "FreeSoftwareCatalog"
name="FreeSoftwareCatalog">ÙاتÙÙج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a></li>
<li><a href="/software/year2000.html">Ù
عÙÙÙ
ات عاÙ
2000</a></li>
- <li><a href="/usenet/">Ù
جÙ
Ùعات جÙÙ
اÙإخبارÙØ©</a></li>
+ <li><a href="/usenet/">Ù
جÙ
Ùعات غÙÙ
اÙإخبارÙØ©</a></li>
</ul>
</li>
- <li>اØص٠عÙ٠برÙ
جÙات جÙÙ
+ <li>اØص٠عÙ٠برÙ
جÙات غÙÙ
<ul>
<li><a href="/order/order.html">Ø·Ùب سÙدÙØ§ØªØ ÙÙتبØ
ÙÙرÙت Ù
رجعÙØ©Ø ÙÙÙ
Ùص</a> ( <a
href= "http://order.fsf.org/">اÙØ·Ùب عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
تاØ</a>)</li>
- <li><a href="/gear/">اطÙب عتاد جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/gear/">اطÙب عتاد غÙÙ</a></li>
<li><a href="/order/deluxe.html">تÙزÙعة دÙÙÙÙس</a></li>
@@ -334,7 +334,7 @@
<li><a href="http://fsf.org.in">إ٠إس إ٠اÙÙÙد</a></li>
- <li><a href="http://www.es.gnu.org">جÙ٠إسباÙÙا</a></li>
+ <li><a href="http://www.es.gnu.org">غÙ٠إسباÙÙا</a></li>
<li><a href="http://fsffrance.org">إ٠إس Ø¥Ù ÙرÙسا</a></li>
</ul>
@@ -345,7 +345,7 @@
<ul>
<li><a href="/jobs/jobs.html">Ùرص عÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a></li>
- <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">ÙائÙ
Ø© Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠جÙÙ</a></li>
+ <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">ÙائÙ
Ø© Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
@@ -372,7 +372,7 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
+Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br
/> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ <a
@@ -392,13 +392,14 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<a href="http://www.cruised.net/">ØساÙ
ØسÙÙ</a><br /><a
-href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a></div>
+ترجÙ
Ùا <a href="mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br
+/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href="http://www.cruised.net/"><em>ØساÙ
+ØسÙÙ</em></a>.</div>
<p>
<!-- timestamp start -->
ØÙدثت:
-$Date: 2009/08/02 20:29:56 $
+$Date: 2009/09/06 08:25:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/po/sitemap.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ar.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/po/sitemap.ar.po 2 Sep 2009 21:20:54 -0000 1.8
+++ server/po/sitemap.ar.po 6 Sep 2009 08:26:01 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 04:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -53,48 +53,91 @@
msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعدÙا</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the
Free Software community\">Help a priority project</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"ساعد أ٠اÙØªØ±Ø Ù
شرÙع
Ø£ÙÙÙÙ ÙÙ
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة\">ساعد Ù
شرÙعا
Ø£ÙÙÙÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"ساعد Ù٠إعادة اÙÙظر Ù٠غÙ٠إ٠د٠إ٠Ùإس
إ٠د٠إÙ\">ساعد Ù٠إعادة اÙÙظر Ù٠تراخÙص
غÙÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Free GNU/Linux
distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس
Øرة\">تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of
free software projects\">Free Software Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"تصÙØ Ø¯ÙÙÙÙا
ÙÙ
شارÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU
software packages</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/\" title=\"ÙائÙ
Ø© ØزÙ
برÙ
جÙات
غÙÙ\">ØزÙ
برÙ
جÙات غÙÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
+"community\">Help a priority project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"ساعد أ٠اÙØªØ±Ø Ù
شرÙع Ø£ÙÙÙÙ ÙÙ
جتÙ
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة\">ساعد "
+"Ù
شرÙعا Ø£ÙÙÙÙا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
+"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"ساعد "
+"Ù٠إعادة اÙÙظر Ù٠غÙ٠إ٠د٠إ٠Ùإس إ٠دÙ
Ø¥Ù\">ساعد Ù٠إعادة اÙÙظر Ù٠تراخÙص "
+"غÙÙ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-"
+#| "weight: bold;\" title=\"Free GNU/Linux distributions\">Free GNU/"
+#| "Linux distributions</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Free GNU/Linux distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس
Øرة\">تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس Øرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of free "
+"software projects\">Free Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"تصÙØ Ø¯ÙÙÙÙا ÙÙ
شارÙع اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"ÙائÙ
Ø© ØزÙ
برÙ
جÙات
غÙÙ\">ØزÙ
برÙ
جÙات غÙÙ</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "Stay up to date"
msgstr "ابÙÙ Ù
ÙØدثا"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts from the FSF</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form\">اØص٠عÙ٠تÙبÙÙات Ù
٠إ٠إس Ø¥Ù</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
-msgstr "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"اب٠عÙ٠عÙÙ
بآخر
اÙأخبار Ù
Ù Ù
شرÙع غÙÙ\">ابÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"تÙاÙØ´ Ù
ع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا اÙآخرÙÙ\">ÙÙائÙ
غÙ٠اÙبرÙدÙØ©</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts "
+"from the FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form\">اØص٠عÙ٠تÙبÙÙات "
+"Ù
٠إ٠إس Ø¥Ù</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"اب٠عÙ٠عÙÙ
بآخر
اÙأخبار Ù
Ù Ù
شرÙع غÙÙ"
+"\">ابÙ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free software "
+"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"تÙاÙØ´ Ù
ع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا اÙآخرÙÙ\">ÙÙائÙ
غÙ٠اÙبرÙدÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ù
تØدث٠غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Ùاب٠أشخاصا
ÙÙ Ù
ÙØ·Ùت٠ÙستخدÙ
ÙÙ ÙÙØ·ÙرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
+"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Ùاب٠أشخاصا ÙÙ Ù
ÙØ·Ùت٠ÙستخدÙ
ÙÙ "
+"ÙÙØ·ÙرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
@@ -105,24 +148,40 @@
msgstr "ÙÙÙ
Ø·ÙرÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our
free software projects\">Development projects</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"اÙخرط ضÙ
Ù Ù
شرÙع Ù
Ù Ù
شارÙعÙا ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة\">Ù
شارÙع
اÙتطÙÙر</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our free "
+"software projects\">Development projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"اÙخرط ضÙ
Ù Ù
شرÙع Ù
Ù Ù
شارÙعÙا "
+"ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة\">Ù
شارÙع اÙتطÙÙر</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get
access to developer resources\">Developer resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ù٠أÙت Ù
Ø·ÙرØ
اØص٠عÙ٠اÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
Ùارد اÙÙ
Ø·Ùر\">Ù
Ùارد اÙÙ
Ø·Ùر</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
+"developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ù٠أÙت Ù
Ø·ÙØ±Ø Ø§ØصÙ
عÙ٠اÙÙصÙ٠إÙÙ "
+"Ù
Ùارد اÙÙ
Ø·Ùر\">Ù
Ùارد اÙÙ
Ø·Ùر</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "Support the FSF"
msgstr "ادعÙ
إ٠إس Ø¥Ù"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Join the
FSF today!</strong></a>"
-msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>اتضÙ
Ø¥Ù٠إ٠إس إ٠اÙÙÙÙ
!</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
+"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
+"\"><strong>اتضÙ
Ø¥Ù٠إ٠إس إ٠اÙÙÙÙ
!</strong></a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate
to the FSF today!</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">تبرع ÙØ¥Ù
إس إ٠اÙÙÙÙ
!!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate to "
+"the FSF today!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">تبرع
Ùإ٠إس "
+"إ٠اÙÙÙÙ
!!</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Buy manuals and gear</a>"
@@ -189,16 +248,26 @@
msgstr "<a href=\"/press/\">Ù
عÙÙÙ
ات صØاÙØ© إ٠إس
Ø¥Ù/غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
-msgstr "<a href=\"/events.html\">Ø£Øداث ÙادÙ
Ø©</a> (Ùبعض <a
href=\"/events/events.html\">اÙØ£Øداث اÙسابÙØ©</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+"events.html\">past events</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.html\">Ø£Øداث ÙادÙ
Ø©</a> (Ùبعض <a
href=\"/events/events.html"
+"\">اÙØ£Øداث اÙسابÙØ©</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
msgstr "<a href=\"/software/software.html\">برÙ
جÙات Øرة</a> Ù
تاØØ©"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href=
\"http://directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
-msgstr "آخر إصدارات برÙ
جÙات غÙÙ Ù
ÙجÙدة ÙÙ <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>
تØت <a href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÙÙ ØزÙ
غÙÙ</a>"
+msgid ""
+"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://"
+"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://"
+"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+msgstr ""
+"آخر إصدارات برÙ
جÙات غÙÙ Ù
ÙجÙدة ÙÙ <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">دÙÙÙ "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> تØت <a href=
\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÙÙ ØزÙ
"
+"غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
@@ -213,16 +282,29 @@
msgstr "<a href=\"/gwm/\">ØرÙØ© Ùتابة غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software
for students and teachers, and Free learning resources"
-msgstr "<a href=\"/education/\">غÙÙ ÙاÙتعÙÙÙ
</a> ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙØ·Ùبة ÙاÙÙ
عÙÙ
ÙÙØ ÙÙ
Ùارد تعÙÙ
Øرة"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+"students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/\">غÙÙ ÙاÙتعÙÙÙ
</a> ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙÙØ·Ùبة "
+"ÙاÙÙ
عÙÙ
ÙÙØ ÙÙ
Ùارد تعÙÙ
Øرة"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free
Software and Savannah Projects</a>"
-msgstr "A list of <a href= \"/education/software.html\">Ù
شارÙع برÙ
جÙات Øرة ÙساÙاÙا تعÙÙÙ
ÙØ©</a>"
+msgid ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+"and Savannah Projects</a>"
+msgstr ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">Ù
شارÙع برÙ
جÙات
Øرة ÙساÙاÙا "
+"تعÙÙÙ
ÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a>
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum
projects"
-msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Ù
Ùارد تعÙÙÙ
Øرة</a> داعÙ
ÙÙ ÙÙÙائÙ
Ù
ÙسÙØ¹Ø§ØªØ ÙÙتب ÙصÙØ©Ø ÙÙ
شارÙع Ù
ÙاÙج دراسÙØ© Øرة"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+"projects"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Ù
Ùارد تعÙÙÙ
Øرة</a>
داعÙ
ÙÙ ÙÙÙائÙ
"
+"Ù
ÙسÙØ¹Ø§ØªØ ÙÙتب ÙصÙØ©Ø ÙÙ
شارÙع Ù
ÙاÙج دراسÙØ©
Øرة"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
@@ -233,24 +315,40 @@
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات خدÙ
Ø© غÙÙ ÙÙ <a href=
\"/japan/toc.html\">اÙÙاباÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf
of the GNU project and the Free Software Movement."
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">اÙÙ
تØدثÙÙ</a> اÙØ°ÙÙ
ÙستطÙعÙ٠اÙتØدث ÙصاÙØ Ù
شرÙع غÙÙ ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+"the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">اÙÙ
تØدثÙÙ</a> اÙØ°ÙÙ
ÙستطÙعÙ٠اÙتØدث ÙصاÙØ "
+"Ù
شرÙع غÙÙ ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the
GNU project"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
+"project"
msgstr "<a href=\"/people/people.html\">غÙÙ Ù
Ù ÙÙ</a> - Ø£Ùاس Ù
شرÙع غÙÙ"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU
World</a>"
-msgstr "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">عاÙÙ
غÙÙ
اÙشجاع</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the
Newsletter of the FSF (no longer published)"
-msgstr "أرشÙÙ <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Ùشرات غÙÙ</a>
- اÙرسا٠اÙإخبارÙØ© Ùإ٠إس Ø¥Ù (ÙÙ
تعد تÙشر)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
-msgstr "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">Ù
عرض Ù٠غÙÙ</a> Ù<a
href=\"/fun/humor.html\">صÙØØ© Ù
Ø±Ø ØºÙÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">عاÙÙ
غÙÙ
اÙشجاع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+"Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr ""
+"أرشÙÙ <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Ùشرات غÙÙ</a> -
اÙرسا٠اÙإخبارÙØ© "
+"Ùإ٠إس Ø¥Ù (ÙÙ
تعد تÙشر)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
+"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr ""
+"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">Ù
عرض Ù٠غÙÙ</a> Ù<a
href=\"/fun/"
+"humor.html\">صÙØØ© Ù
Ø±Ø ØºÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
@@ -265,43 +363,85 @@
msgstr "<a href=\"/licenses/\">اÙتراخÙص</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our
Comments about Them</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">تراخÙص Ù
تÙÙعة
ÙتعÙÙÙاتÙا عÙÙÙا</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
+"about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">تراخÙص Ù
تÙÙعة
ÙتعÙÙÙاتÙا عÙÙÙا</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Ù
ا Ù٠اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ù<a href=
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">رخصة غÙÙ ÙÙÙثائÙ
اÙØرة</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">ÙÙ
ÙÙ
ÙصÙ</a> Ù<a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free
Documentation License</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">ÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ù
تستخدÙ
رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text
file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/lesser.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
اÙصغرÙ</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ø©<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the
Lesser GPL for your next library</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">gÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا
تستخدÙ
رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠ÙÙ
ÙتبتÙ
اÙÙادÙ
Ø©</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General
Public License</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">اÙإصدار 1 Ù
٠رخصة
غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "What to do if you see a <a href=
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href=
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href=
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
-msgstr "Ù
اذا تÙع٠إذا رأÙت <a href=
\"/copyleft/gpl-violation.html\">خرÙا Ù
ØتÙ
Ùا</a> Ù<a
href=\"/copyleft/gpl.html\">ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href=
\"/copyleft/lesser.html\">إ٠ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href=
\"/copyleft/fdl.html\">ج٠إ٠د٠إÙ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the
GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a href= \"/"
+"copyleft/gpl.txt\">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ù<a href= \"/copyleft/copyleft."
+"html#translations\">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/fdl.html\">رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة</a>
(Ù
تاØØ© Ø£Ùضا <a "
+"href= \"/copyleft/fdl.txt\">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ù<a href=
\"/copyleft/copyleft."
+"html#GFDLtranslations\">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">ÙÙ
اذا Ùجب أ٠تستخدÙ
رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠"
+"اÙØرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
+"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
+"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+"translations</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/lesser.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©
اÙصغرÙ</a> (Ù
تاØØ© Ø£Ùضا "
+"<a href= \"/copyleft/lesser.txt\">ÙÙ
ÙÙ ÙصÙ</a> Ø©<a href= \"/copyleft/"
+"copyleft.html#LGPLtranslations\">ترجÙ
اتÙا غÙر اÙرسÙ
ÙØ©</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
+"GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">gÙÙ
اذا Ùجب Ø£Ùا
تستخدÙ
رخصة غÙÙ "
+"اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ© اÙصغر٠ÙÙ
Ùتبت٠اÙÙادÙ
Ø©</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
+"License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">اÙإصدار 1 Ù
٠رخصة غÙÙ
اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
+"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/"
+"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
+"\">GFDL</a>"
+msgstr ""
+"Ù
اذا تÙع٠إذا رأÙت <a href=
\"/copyleft/gpl-violation.html\">خرÙا Ù
ØتÙ
Ùا</a> "
+"Ù<a href=\"/copyleft/gpl.html\">ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href=
\"/copyleft/lesser."
+"html\">إ٠ج٠ب٠إÙ</a>Ø Ø£Ù <a href= \"/copyleft/fdl.html\">جÙ
إ٠د٠إÙ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">اÙأسئÙØ© اÙشائعة
ØÙ٠تراخÙص غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -313,12 +453,20 @@
msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which
You Might Want to Avoid"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">اÙتباس اÙÙÙÙ
ات</a> اÙت٠Ùد ترغب بتجاÙزÙا"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+"Might Want to Avoid"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">اÙتباس اÙÙÙÙ
ات</a>
اÙت٠Ùد ترغب "
+"بتجاÙزÙا"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
-msgstr "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر\" Ø£Ù \"اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة\"Ø</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"اÙبرÙ
جÙات "
+"Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر\" Ø£Ù \"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة\"Ø</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
@@ -329,12 +477,18 @@
msgstr "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">اÙتب برÙ
جÙات Øرة</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing
GNU software"
-msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\"Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a>
Ù٠برÙ
جÙات غÙ٠اÙÙ
ÙجÙدة"
+msgid ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+"software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\"Ù
ساعدة Ù
Ø·ÙÙبة</a> ÙÙ
برÙ
جÙات غÙÙ "
+"اÙÙ
ÙجÙدة"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can
work on"
-msgstr "ÙائÙ
Ø© <a href=\"/prep/tasks.html\">Ù
ÙاÙ
برÙ
جÙات
أخرÙ</a> تستطÙع اÙعÙ
٠عÙÙÙا"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on"
+msgstr ""
+"ÙائÙ
Ø© <a href=\"/prep/tasks.html\">Ù
ÙاÙ
برÙ
جÙات أخرÙ</a>
تستطÙع اÙعÙ
٠عÙÙÙا"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
@@ -349,7 +503,9 @@
msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Ø´ÙÙرة غÙÙ
اÙÙÙاسÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU
Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
+"a>"
msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">Ù
عÙÙÙ
ات ÙÙ
شرÙ٠برÙ
جÙات غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -361,8 +517,13 @@
msgstr "<a href=\"/prep/\">Ù
عÙÙÙ
ات Ù
شرÙع غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>,
the monthly GNU column (and its <a href=
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
-msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">عاÙÙ
غÙÙ
اÙشجاع</a>Ø Ø¹Ù
Ùد غÙ٠اÙØ´Ùر٠(Ù<a href=
\"/brave-gnu-world/translations.html\">ترجÙ
اتÙ</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
+"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
+"\">translations</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">عاÙÙ
غÙÙ
اÙشجاع</a>Ø Ø¹Ù
Ùد "
+"غÙ٠اÙØ´Ùر٠(Ù<a href=
\"/brave-gnu-world/translations.html\">ترجÙ
اتÙ</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
@@ -373,12 +534,20 @@
msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.ar.html\">Ù
ا اÙجدÙد</a>!!"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
-msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">اÙÙ
راÙا</a> of and <a
href=\"/server/mirror.html\">ÙÙÙÙÙØ© Ø¥Ùشاء Ù
رآة </a> Ùذا اÙÙ
ÙÙع"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/"
+"mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">اÙÙ
راÙا</a> of and <a
href=\"/server/"
+"mirror.html\">ÙÙÙÙÙØ© Ø¥Ùشاء Ù
رآة </a> Ùذا اÙÙ
ÙÙع"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a>
GNU web pages into other languages"
-msgstr "<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
Ø©</a> صÙØات Ùب غÙ٠إÙÙ Ùغات أخرÙ"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
+"web pages into other languages"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
Ø©</a>
صÙØات "
+"Ùب غÙ٠إÙÙ Ùغات أخرÙ"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
@@ -389,12 +558,20 @@
msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">سÙاسة
اÙخصÙصÙØ©</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU
Web Site Volunteers"
-msgstr "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a>
ÙÙ
تطÙع٠Ù
ÙÙع غÙÙ"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
+"Site Volunteers"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> ÙÙ
تطÙع٠Ù
ÙÙع غÙÙ"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help
with us do them!"
-msgstr "ÙائÙ
Ø© <a href=\"/server/tasks.html\">Ù
ÙاÙ
(14 Ø£ÙÙ
ØرÙ)</a> Ùجع٠<a href= \"/server/server.html\">Ù
ÙÙع</a> اÙÙب
Ùذا Ø£ÙضÙØ Ù
Ù ÙضÙ٠ساعدÙا Ù٠إÙجازÙا!"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
+"us do them!"
+msgstr ""
+"ÙائÙ
Ø© <a href=\"/server/tasks.html\">Ù
ÙاÙ
(14 Ø£ÙÙ ØرÙ)</a>
Ùجع٠<a href= \"/"
+"server/server.html\">Ù
ÙÙع</a> اÙÙب Ùذا Ø£ÙضÙØ Ù
Ù ÙضÙÙ
ساعدÙا Ù٠إÙجازÙا!"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
@@ -425,8 +602,11 @@
msgstr "Please <a href=\"/help/donate.html\">Ùبرع باÙÙ
اÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of
the FSF</a>"
-msgstr "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Ù٠راعÙا
Ùإ٠إس Ø¥Ù</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
+"FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Ù٠راعÙا ÙØ¥Ù
إس Ø¥Ù</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
@@ -445,8 +625,12 @@
msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
ساعدة برÙ
جÙات Øرة</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">تÙØ«Ù٠برÙ
جÙات غÙÙ</a> Ù<a
href=\"/manual/manual.html\">اÙأدÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
+"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">تÙØ«Ù٠برÙ
جÙات غÙÙ</a> Ù<a
href=\"/manual/manual."
+"html\">اÙأدÙØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
@@ -457,8 +641,12 @@
msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">دÙÙ٠خدÙ
Ø© غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\"
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\"
name=\"FreeSoftwareCatalog\">ÙاتÙÙج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+"\"FreeSoftwareCatalog\">ÙاتÙÙج اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
@@ -473,8 +661,13 @@
msgstr "اØص٠عÙ٠برÙ
جÙات غÙÙ"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is
available</a>)"
-msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Ø·Ùب سÙدÙØ§ØªØ ÙÙتبØ
ÙÙرÙت Ù
رجعÙØ©Ø ÙÙÙ
Ùص</a> ( <a href=
\"http://order.fsf.org/\">اÙØ·Ùب عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
تاØ</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is "
+"available</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Ø·Ùب سÙدÙØ§ØªØ ÙÙØªØ¨Ø ÙÙرÙت Ù
رجعÙØ©Ø ÙÙÙ
Ùص</a> ( <a "
+"href= \"http://order.fsf.org/\">اÙØ·Ùب عبر اÙØ¥ÙترÙت Ù
تاØ</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
@@ -534,25 +727,46 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات غÙÙ
Ù<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد
Ø£Ùضا <a href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù.إس.Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات "
+"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
+"org</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
+"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium, provided this notice is preserved."
-msgstr "Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ادة بÙاÙ
ÙÙا ØرÙÙا Ù
سÙ
ÙØ Ø¨Ù Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙ٠ا٠Ùساطة
بأخذ Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة ÙÙ
ÙاØظة اÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©
Ù٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ادة بÙاÙ
ÙÙا ØرÙÙا Ù
سÙ
ÙØ
ب٠Ù٠جÙ
Ùع Ø£ÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙ٠ا٠"
+"Ùساطة بأخذ Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة ÙÙ
ÙاØظة اÙØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ© Ù٠اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -562,4 +776,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: server/po/takeaction.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ar.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- server/po/takeaction.ar.po 3 Sep 2009 06:04:49 -0000 1.34
+++ server/po/takeaction.ar.po 6 Sep 2009 08:26:01 -0000 1.35
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-06 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -13,7 +13,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -24,108 +25,268 @@
msgstr "اتخذ Ù
ÙÙÙا"
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license
changes</strong></a>"
-msgstr "<a id=\"licenses\"><strong>اÙرأ ÙعÙÙ٠عÙ٠تغÙÙرات
اÙرخصة اÙÙ
ÙترØØ©</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\">read and leave comments</a> on
the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple
Free Documentation License."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙÙ
<a href=\"http://gplv3.fsf.org\">اÙرأ ÙاترÙ
تعÙÙÙا</a> عÙ٠اÙÙ
ستÙدتÙ٠اÙØاÙÙتÙÙ Ùرخصة
غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØØ±Ø©Ø Ùرخصة غÙÙÙÙÙثائ٠اÙØرة
اÙبسÙطة."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software
projects</b></a>"
-msgstr "<a id=\"priority\"><b>ساÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ذات اÙØ£ÙÙÙÙØ© اÙعاÙÙØ©</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "As listed on the <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">FSF web site</a>."
-msgstr "ÙÙ
ا ÙÙ Ù
سرÙدة ÙÙ <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Ù
ÙÙع Ùب
Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù</a>."
+msgid ""
+"<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
+"strong></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"licenses\"><strong>اÙرأ ÙعÙÙ٠عÙ٠تغÙÙرات
اÙرخصة اÙÙ
ÙترØØ©</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\">read and leave comments</a> on the "
+"current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple "
+"Free Documentation License."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙÙ
<a href=\"http://gplv3.fsf.org\">اÙرأ ÙاترÙ
تعÙÙÙا</a> عÙÙ "
+"اÙÙ
ستÙدتÙ٠اÙØاÙÙتÙÙ Ùرخصة غÙÙ ÙÙÙثائÙ
اÙØØ±Ø©Ø Ùرخصة غÙÙÙÙÙثائ٠اÙØرة اÙبسÙطة."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
+"b></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"priority\"><b>ساÙÙ
ÙÙ Ù
شارÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ذات اÙØ£ÙÙÙÙØ© اÙعاÙÙØ©</"
+"b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">FSF "
+"web site</a>."
+msgstr ""
+"ÙÙ
ا ÙÙ Ù
سرÙدة ÙÙ <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Ù
ÙÙع "
+"Ùب Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
msgstr "<a id=\"libcdio\"><strong>ساÙÙ
ÙغÙÙ libcdio</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in
<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠ساÙÙ
Ù٠اÙتطÙÙر اÙبرÙ
ج٠ÙتسجÙÙ
اÙاسطÙاÙات ÙاÙدÙÙدÙات ÙغÙرÙا ÙÙ <a
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">غÙÙ libcdio</a>."
+msgid ""
+"Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in <a "
+"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠ساÙÙ
Ù٠اÙتطÙÙر اÙبرÙ
ج٠ÙتسجÙÙ
اÙاسطÙاÙات ÙاÙدÙÙدÙات ÙغÙرÙا ÙÙ <a "
+"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">غÙÙ libcdio</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep
Project</strong></a>"
+msgid ""
+"<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>ساÙÙ
ÙÙ Ù
شرÙع
GNUstep</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please contribute as a user and developer to <a
href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework
for application development, and help it achieve the status of a complete and
featured desktop environment."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠ساÙÙ
ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ø·Ùر Ù<a
href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>Ø Ø¥Ø·Ø§Ø± اÙعÙ
Ù ÙائÙÙ
اÙتÙج٠ÙتطÙÙر اÙتطبÙÙØ§ØªØ Ùساعد٠Ù٠تØÙÙÙ Ù
ستÙ٠بÙئة Ø³Ø·Ø Ù
ÙتبÙاÙ
ÙØ© ÙÙ
Ù
ÙÙزة."
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org"
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠ساÙÙ
ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
Ø·Ùر Ù<a
href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>Ø "
+"إطار اÙعÙ
Ù ÙائÙ٠اÙتÙج٠ÙتطÙÙر اÙتطبÙÙاتØ
Ùساعد٠Ù٠تØÙÙÙ Ù
ستÙ٠بÙئة Ø³Ø·Ø "
+"Ù
ÙتبÙاÙ
ÙØ© ÙÙ
Ù
ÙÙزة."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell laptops</"
+"strong></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"gnewsense\"><strong>صÙت ÙصاÙØ Ø§ÙتثبÙت اÙÙ
سبÙ
ÙgNewSense عÙÙ ØÙاسÙب "
+"دÙ٠اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\">Cast "
+"your vote to show support for Dell selling laptops preinstalled and verified "
+"to work with a fully free operating system.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\">سجÙ
صÙت٠"
+"ÙإظÙار دعÙ
Ù ÙصاÙØ Ø¨Ùع دÙÙ ÙØÙاسÙب Ù
ØÙ
ÙÙØ© Ù
سبÙØ© اÙتثبÙت ÙاÙتØÙÙÙ
٠عÙ
Ù ÙظاÙ
"
+"تشغÙÙ Øر باÙÙاÙ
Ù.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music "
+"sharing</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"music-sharing\"><strong>ÙÙع اÙتÙ
اس EFF Ùأج٠Ù
شارÙØ©
اÙÙ
ÙسÙÙÙ</"
+"strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"There is one flaw in the wording of this petition. It is a mistake to speak "
+"of “compensating musicians” for copying, because that encourages "
+"the RIAA's dangerous pretense that they have “lost” something "
+"when people copy. The appropriate goal is not that musicians be “"
+"compensated”—it is to support music and musicians. However, "
+"that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.org/share/petition/\">sign "
+"the petition</a>."
+msgstr ""
+"ÙÙجد خطأ Ù٠صÙاغة Ùذا اÙاÙتÙ
اس. Ù
٠اÙخطأ
Ø¥Ùراد“تعÙÙض اÙÙ
ÙسÙÙÙÙÙ” "
+"عÙد اÙØدÙØ« ع٠اÙÙØ³Ø®Ø ÙØ£Ù Ùذا ÙعززÙÙÙ
RIAA
اÙخطÙر Ø£ÙÙÙ
Ùد “"
+"ÙÙÙدÙÙ” Ø´Ùئا عÙدÙ
ا ÙÙسخ اÙÙاس. اÙÙد٠اÙÙ
ÙائÙ
ÙÙس Ø£Ù “ÙÙعÙÙض” "
+"اÙÙ
ÙسÙÙÙÙٗب٠Ù٠دعÙ
اÙÙ
ÙسÙÙÙ ÙاÙÙ
ÙسÙÙÙÙÙ. عÙÙ ÙÙ ØاÙØ Ùذا ÙÙس سببا "
+"ÙعدÙ
<a href=\"http://www.eff.org/share/petition/\">تÙÙÙع
اÙاÙتÙ
اس</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the “broadcast "
+"flag”</b></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"broadcast\"><b>ادعÙ
Public Knowledge ضد “عÙÙ
اÙبث”</b></"
+"a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's “broadcast "
+"flag” requirement. Now it needs your support for the coming battle in "
+"Congress. See <a href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase"
+"\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a> for more information."
+msgstr ""
+"ربØت Public Knowledge دعÙÙ ÙضائÙØ© ÙÙسخ Ø·Ùب FCC
ٓعÙÙ
بث”. اÙØ¢Ù "
+"Ù٠تØتاج دعÙ
ÙÙ
ÙÙÙ
عرÙØ© اÙÙادÙ
Ø© ÙÙ
اÙÙÙÙغرس. راجع <a href=\"http://www."
+"publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/issues/"
+"bfcase</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell
laptops</strong></a>"
-msgstr "<a id=\"gnewsense\"><strong>صÙت ÙصاÙØ Ø§ÙتثبÙت اÙÙ
سب٠ÙgNewSense عÙÙ ØÙاسÙب دÙ٠اÙÙ
ØÙ
ÙÙØ©</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a
href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\">Cast your vote
to show support for Dell selling laptops preinstalled and verified to work with
a fully free operating system.</a>"
-msgstr "<a
href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\">سجÙ
صÙت٠ÙإظÙار دعÙ
Ù ÙصاÙØ Ø¨Ùع دÙÙ ÙØÙاسÙب Ù
ØÙ
ÙÙØ© Ù
سبÙØ© اÙتثبÙت ÙاÙتØÙÙÙ
٠عÙ
Ù ÙظاÙ
تشغÙÙ
Øر باÙÙاÙ
Ù.</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music
sharing</strong></a>"
-msgstr "<a id=\"music-sharing\"><strong>ÙÙع اÙتÙ
اس EFF Ùأج٠Ù
شارÙØ© اÙÙ
ÙسÙÙÙ</strong></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "There is one flaw in the wording of this petition. It is a mistake to
speak of “compensating musicians” for copying, because that
encourages the RIAA's dangerous pretense that they have “lost”
something when people copy. The appropriate goal is not that musicians be
“compensated”—it is to support music and musicians. However,
that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.org/share/petition/\">sign
the petition</a>."
-msgstr "ÙÙجد خطأ Ù٠صÙاغة Ùذا اÙاÙتÙ
اس. Ù
Ù
اÙخطأ Ø¥Ùراد“تعÙÙض اÙÙ
ÙسÙÙÙÙÙ” عÙد
اÙØدÙØ« ع٠اÙÙØ³Ø®Ø ÙØ£Ù Ùذا ÙعززÙÙÙ
RIAA اÙخطÙر
Ø£ÙÙÙ
Ùد “ÙÙÙدÙÙ” Ø´Ùئا عÙدÙ
ا ÙÙسخ
اÙÙاس. اÙÙد٠اÙÙ
ÙائÙ
ÙÙس Ø£Ù “ÙÙعÙÙض”
اÙÙ
ÙسÙÙÙÙٗب٠Ù٠دعÙ
اÙÙ
ÙسÙÙÙ ÙاÙÙ
ÙسÙÙÙÙÙ. عÙÙ ÙÙ ØاÙØ Ùذا ÙÙس سببا ÙعدÙ
<a
href=\"http://www.eff.org/share/petition/\">تÙÙÙع اÙاÙتÙ
اس</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the
“broadcast flag”</b></a>"
-msgstr "<a id=\"broadcast\"><b>ادعÙ
Public Knowledge ضد “عÙÙ
اÙبث”</b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's
“broadcast flag” requirement. Now it needs your support for the
coming battle in Congress. See <a
href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a>
for more information."
-msgstr "ربØت Public Knowledge دعÙÙ ÙضائÙØ© ÙÙسخ Ø·Ùب FCC
ٓعÙÙ
بث”. اÙØ¢Ù Ù٠تØتاج دعÙ
ÙÙ
ÙÙÙ
عرÙØ©
اÙÙادÙ
Ø© Ù٠اÙÙÙÙغرس. راجع <a
href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a>
ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and
mission:</b></a>"
+msgid ""
+"<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></a>"
msgstr "<a id=\"wipochange\"><b>طاÙب WIPO بتغÙÙر اسÙ
Ùا
ÙÙدÙÙا:</b></a>"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "People are invited to support this declaration calling on WIPO to
change its name and mission. <a
href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-msgstr "اÙجÙ
Ùع Ù
دعÙÙÙ ÙدعÙ
Ùذا اÙبÙا٠اÙØ°Ù
ÙطاÙب WIPO بتغÙÙراسÙ
Ùا ÙÙدÙÙا. <a
href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+msgid ""
+"People are invited to support this declaration calling on WIPO to change its "
+"name and mission. <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html"
+"\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+msgstr ""
+"اÙجÙ
Ùع Ù
دعÙÙÙ ÙدعÙ
Ùذا اÙبÙا٠اÙØ°Ù ÙطاÙب
WIPO بتغÙÙراسÙ
Ùا ÙÙدÙÙا. <a href="
+"\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/"
+"documents/wiwo.en.html</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "<a id=\"wipo\"><b>Oppose the WIPO Broadcast Treaty:</b></a>"
msgstr "<a id=\"wipo\"><b>عارض اتÙاÙÙØ© اÙبث WIPO:</b></a>"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please help the <a
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\"> Union for the Public
Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO Broadcast Treaty, by
asking your government officials questions about it."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠ساعد <a
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\"> اÙاتØاد Ù
Ù
أج٠اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙعاÙ
Ø©</a> ÙÙ Ùشر تØØ°Ùر Ù
٠خطر
اتÙاÙÙØ© اÙبث WIPOØ Ø¹Ù Ø·Ø±ÙÙ Ù
ساءÙØ© ØÙÙÙ
تÙ
أسئÙØ© رسÙ
ÙØ© عÙÙا."
+msgid ""
+"Please help the <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\"> "
+"Union for the Public Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO "
+"Broadcast Treaty, by asking your government officials questions about it."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠ساعد <a
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\"> "
+"اÙاتØاد Ù
٠أج٠اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙعاÙ
Ø©</a> ÙÙ Ùشر
تØØ°Ùر Ù
٠خطر اتÙاÙÙØ© اÙبث WIPOØ Ø¹Ù "
+"طرÙÙ Ù
ساءÙØ© ØÙÙÙ
ت٠أسئÙØ© رسÙ
ÙØ© عÙÙا."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
-msgstr "<a id=\"swpat\"><b>ساعد Ù
Øاربة براءات اختراع
اÙبرÙ
جÙات Ù٠أÙرÙبا:</b></a>"
+msgstr ""
+"<a id=\"swpat\"><b>ساعد Ù
Øاربة براءات اختراع اÙبرÙ
جÙات Ù٠أÙرÙبا:</b></a>"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\">
http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight
against software patents in Europe. (For more specific involvement see <a
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\">
http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\">
http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a> عÙ
ا تستطÙع ÙعÙÙ ÙÙÙ
ساعدة Ù٠اÙØرب ضد براءات اÙاختراع ÙÙ
Ø£ÙرÙبا. (ÙاÙخراط Ø£Ùثر تØدÙدا راجع <a
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\">
http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<b>Help spread Free Software to the UK schools</b>"
+msgid ""
+"Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\"> http://eupat.ffii."
+"org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against software "
+"patents in Europe. (For more specific involvement see <a href=\"http://"
+"kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\">
http://eupat."
+"ffii.org/girzu/#hd003</a> عÙ
ا تستطÙع ÙعÙÙ ÙÙÙ
ساعدة ÙÙ
اÙØرب ضد براءات "
+"اÙاختراع Ù٠أÙرÙبا. (ÙاÙخراط Ø£Ùثر تØدÙدا
راجع <a href=\"http://kwiki.ffii."
+"org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Help spread Free Software to the UK schools</b>"
+msgid "<b>Help spread free software to the UK schools</b>"
msgstr "<b>ساعد ÙÙ Ùشر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ù
دارس
اÙÙ
Ù
ÙÙØ© اÙÙ
تØدة</b>"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Use this link to write to your <a
href=\"http://www.writetothem.com/\">PM</a>. Please sign the <a
href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day
Motion</a>."
-msgstr "استخدÙ
Ùذ٠اÙÙصÙØ© ÙÙÙتابة Ø¥ÙÙ <a
href=\"http://www.writetothem.com/\">رئÙس ÙزرائÙ</a>. Ù
Ù ÙضÙÙ
ÙÙÙع <a
href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">ØرÙØ©
اÙÙÙÙ
اÙسابÙ</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a
href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer
for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking
tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-msgstr "<a id=\"unmaint\"><b>تÙÙÙ ØزÙ
Ø© غÙ٠غÙر Ù
شرÙ
عÙÙÙا:</b></a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>Ø <a
href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>Ø <a
href=\"/software/gleem/\">gleem</a>Ø <a
href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>Ø <a
href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>Ø <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>Ø <a
href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>Ø <a
href=\"/software/oleo/\">oleo</a>Ø <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>Ø
<a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>Ø <a
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>Ø <a
href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>Ø <a
href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. ÙبØØ« Ø£Ùضا ع٠Ù
ساعد Ù
شر٠ÙÙأداة CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> Ùأداة
تتبع اÙعÙÙب <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "See the package web pages for specific information, and <a
href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU
packages and maintenance</a>, and then email <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> if you have time and interest
in taking over one of these projects. Of course, many GNU projects are seeking
other help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task
list</a>."
-msgstr "راجع صÙØات Ùب اÙØزÙ
ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ÙصÙØ©Ø <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">ÙÙذ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙعاÙ
Ø© ع٠ØزÙ
غÙÙÙÙإشراÙ</a>Ø Ø«Ù
راس٠<a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> إذا Ùا٠ÙدÙÙ
اÙÙÙت ÙÙÙت Ù
ÙتÙ
ا Ù٠تÙÙÙ ÙاØدة Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
شارÙع. باÙطبع اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
شارÙع غÙ٠تبØØ« ع٠Ù
ساعداتÙ٠صÙر Ø¹Ø¯Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href=\"/prep/tasks.html\">ÙائÙ
Ø© Ù
ÙاÙ
غÙÙ</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/"
+#| "\">PM</a>. Please sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/"
+#| "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
+msgid ""
+"Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/\">MP</"
+"a>. Ask them to sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/"
+"EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
+msgstr ""
+"استخدÙ
Ùذ٠اÙÙصÙØ© ÙÙÙتابة Ø¥ÙÙ <a
href=\"http://www.writetothem.com/\">رئÙس "
+"ÙزرائÙ</a>. Ù
Ù ÙضÙÙ ÙÙÙع <a
href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/EDMDetails."
+"aspx?EDMID=31752\">ØرÙØ© اÙÙÙÙ
اÙسابÙ</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
+#| "href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
+#| "\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+#| "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+#| "\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, "
+#| "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/"
+#| "oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+#| "software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+#| "\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
+#| "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a "
+#| "href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
+msgid ""
+"<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
+"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"unmaint\"><b>تÙÙÙ ØزÙ
Ø© غÙ٠غÙر Ù
شرÙ
عÙÙÙا:</b></a> <a href=\"/"
+"software/ffp/\">ffp</a>Ø <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>Ø <a
"
+"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>Ø <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>Ø <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>Ø <a
"
+"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>Ø <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>Ø <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>Ø <a
href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>Ø <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>Ø
<a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>Ø <a href=\"/software/vmslib/"
+"\">vmslib</a>Ø <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. ÙبØØ« Ø£Ùضا
ع٠Ù
ساعد "
+"Ù
شر٠ÙÙأداة CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a>
Ùأداة تتبع اÙعÙÙب "
+"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects. Of course, many GNU projects are seeking other help of "
+"various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task list</a>."
+msgstr ""
+"راجع صÙØات Ùب اÙØزÙ
ÙÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙÙ
ÙصÙØ©Ø <a
href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">ÙÙذ٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙعاÙ
Ø© ع٠ØزÙ
غÙÙÙÙإشراÙ</a>Ø Ø«Ù
راس٠<a "
+"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> إذا Ùا٠ÙدÙÙ "
+"اÙÙÙت ÙÙÙت Ù
ÙتÙ
ا Ù٠تÙÙÙ ÙاØدة Ù
Ù Ùذ٠اÙÙ
شارÙع. باÙطبع اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
شارÙع غÙÙ "
+"تبØØ« ع٠Ù
ساعداتÙ٠صÙر Ø¹Ø¯Ø©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a
href=\"/prep/tasks.html\">ÙائÙ
Ø© Ù
ÙاÙ
غÙÙ</"
+"a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
msgstr "<a id=\"directory\"><b>ØسÙ٠دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</b></a>"
# type: Content of: <dl><dd>
-msgid "We would like your suggestions for free software packages to add to the
<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>. Please look up your
favorite free software packages there, and if one of them is not found, please
suggest it. <a href=\"mailto:address@hidden">Please email us</a> the package
name and the URL for where it can be found. You can also help even further by
<a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a
draft entry</a> that we could start with."
-msgstr "ÙرÙد اÙتراØاتÙÙ
عÙÙ ØزÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙاضاÙتÙا اÙÙ <a href=\"/directory\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>. Ùرج٠اÙاطÙاع ØزÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ©
اÙØرة اÙÙ
ÙضÙØ© ÙÙا٠Ùاذا ÙاÙت اØداÙا غÙر Ù
ÙجÙدة Ùرج٠اÙتراØÙا <a href=\"mailto:address@hidden">ÙرجÙ
Ù
راسÙتÙا اÙÙترÙÙÙا</a> باسÙ
اÙØزÙ
Ø© ٠عÙÙاÙÙا
اÙاÙÙترÙÙÙ. تستطÙع اÙضا اÙÙ
ساعدة ب<a
href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\">Ùتابة Ù
سÙدة</a> ÙستطÙع اÙبدء بÙا."
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>. Please look up your "
+"favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
+"please suggest it. <a href=\"mailto:address@hidden">Please email "
+"us</a> the package name and the URL for where it can be found. You can also "
+"help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-"
+"entries\"> writing a draft entry</a> that we could start with."
+msgstr ""
+"ÙرÙد اÙتراØاتÙÙ
عÙÙ ØزÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
ÙاضاÙتÙا اÙÙ <a href=\"/directory"
+"\">دÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>. Ùرج٠اÙاطÙاع ØزÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ© اÙØرة اÙÙ
ÙضÙØ© ÙÙا٠"
+"Ùاذا ÙاÙت اØداÙا غÙر Ù
ÙجÙدة Ùرج٠اÙتراØÙا
<a href=\"mailto:bug-"
+"address@hidden">Ùرج٠Ù
راسÙتÙا اÙÙترÙÙÙا</a> باسÙ
اÙØزÙ
Ø© ٠عÙÙاÙÙا "
+"اÙاÙÙترÙÙÙ. تستطÙع اÙضا اÙÙ
ساعدة ب<a
href=\"http://www.gnu.org/help/"
+"directory.html#adding-entries\">Ùتابة Ù
سÙدة</a> ÙستطÙع
اÙبدء بÙا."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
@@ -138,32 +299,59 @@
#. http://www.digitalspeech.org</a> and help resist the media
#. companies' campaign to impose restrictions on what your computer
#. can do.
-msgid "Please sign <em>both</em> the <a
href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html\"> Petition Against
Software Patents</a> and the <a
href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\"> Anti-DMCA
Petition</a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙÙ ÙÙع <em>ÙÙا</> اÙاÙتÙ
اسÙÙ <a
href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/petition.html\"> اÙاÙتÙ
اس
ضد براءات اختراع اÙبرÙ
جÙات</a> Ù<a
href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\"> اÙاÙتÙ
اس
ضد DMCA</a>."
+msgid ""
+"Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/"
+"petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a href="
+"\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\"> Anti-DMCA Petition</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙÙ ÙÙع <em>ÙÙا</> اÙاÙتÙ
اسÙÙ <a
href=\"http://www.petitiononline.com/"
+"pasp01/petition.html\"> اÙاÙتÙ
اس ضد براءات اختراع
اÙبرÙ
جÙات</a> Ù<a href="
+"\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\"> اÙاÙتÙ
اس
ضد DMCA</"
+"a>."
# type: Content of: <p>
msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
msgstr "تستطÙع Ù
ساعدة Ù
شرÙع غÙÙØ Ø²Ùر اÙÙصÙات
اÙتاÙÙØ©:"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "For Development free software and documents click <a
href=\"http://savannah.gnu.org\">here</a>. And <a
href=\"/software/devel.html\">GNU Development Resources</a>"
-msgstr "ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙÙثائ٠اÙÙر
<a href=\"http://savannah.gnu.org\">ÙÙا</a>. Ù<a
href=\"/software/devel.html\">Ù
Ùارد تطÙÙر اÙغÙÙ</a>"
+msgid ""
+"For Development free software and documents click <a href=\"http://savannah."
+"gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU Development "
+"Resources</a>"
+msgstr ""
+"ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙÙثائ٠اÙÙر <a
href=\"http://savannah.gnu.org"
+"\">ÙÙا</a>. Ù<a href=\"/software/devel.html\">Ù
Ùارد تطÙÙر
اÙغÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "If you need help for development, visit <a
href=\"/help/gethelp.html\">Get Help</a>"
-msgstr "إذا اØتجت Ù
ساعدة Ù٠اÙتطÙÙØ±Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a
href=\"/help/gethelp.html\">اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
ساعدة</a>"
+msgid ""
+"If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html\">Get "
+"Help</a>"
+msgstr ""
+"إذا اØتجت Ù
ساعدة Ù٠اÙتطÙÙØ±Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a
href=\"/help/gethelp.html\">اÙØصÙ٠عÙÙ "
+"Ù
ساعدة</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us
group's name. Visit for more information <a
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU Users Groups</a>"
-msgstr "ابدأ Ù
جÙ
Ùعة Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙ Ù
دÙÙت٠أ٠دÙÙتÙØ Ùأرس٠ÙÙا اسÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعة. زÙر
ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ</a>"
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+"name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU "
+"Users Groups</a>"
+msgstr ""
+"ابدأ Ù
جÙ
Ùعة Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙ Ù
دÙÙت٠أÙ
دÙÙتÙØ Ùأرس٠ÙÙا اسÙ
اÙÙ
جÙ
Ùعة. زÙر "
+"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù "
+"غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "Work in GNU projects."
msgstr "اعÙ
Ù ÙÙ Ù
شارÙع غÙÙ."
# type: Content of: <p>
-msgid "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU
Project</a> for more information."
-msgstr "أخÙرا زÙر <a href=\"/help/help.ar.html\">ÙÙ٠تستطÙع Ù
ساعدة Ù
شرÙع غÙÙ</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
+msgid ""
+"Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
+"a> for more information."
+msgstr ""
+"أخÙرا زÙر <a href=\"/help/help.ar.html\">ÙÙ٠تستطÙع Ù
ساعدة Ù
شرÙع غÙÙ</a> "
+"ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -171,25 +359,52 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software
Foundation, Inc."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid ""
+"Copyright © 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
+"اÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ Ù٠أÙ
ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
Ø Ø¨Ø¯Ù٠أرباØØ ÙÙ "
+"Ø£Ù ÙسÙØ·Ø Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr ""
+"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -199,4 +414,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-
Index: server/po/takeaction.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.bg.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- server/po/takeaction.bg.po 22 Aug 2009 08:26:19 -0000 1.41
+++ server/po/takeaction.bg.po 6 Sep 2009 08:26:01 -0000 1.42
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -238,11 +238,11 @@
"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a "
-"href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-"software/gnats/\">gnats</a>."
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>."
msgstr ""
"<a id=\"unmaint\"><b>ÐоемеÑе ÑазÑабоÑкаÑа на
неподдÑÑжан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</b></"
"a> <a href=\"/software/fontutils/\">fontuitils</a>, <a href=\"/software/"
Index: server/po/takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/po/takeaction.fr.po 23 Aug 2009 20:26:31 -0000 1.55
+++ server/po/takeaction.fr.po 6 Sep 2009 08:26:01 -0000 1.56
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -222,16 +222,27 @@
"parliament.uk/EDMi/EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
+#| "href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#| "software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
+#| "a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/sovix/"
+#| "\">sovix</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+#| "software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer "
+#| "for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug "
+#| "tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
msgid ""
"<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a "
-"href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-"software/gnats/\">gnats</a>."
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>."
msgstr ""
"<a id=\"unmaint\"><b>Reprenez la maintenance d'un paquetage GNU :</b></"
"a> <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
Index: server/po/takeaction.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.nl.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/po/takeaction.nl.po 22 Aug 2009 08:26:19 -0000 1.27
+++ server/po/takeaction.nl.po 6 Sep 2009 08:26:01 -0000 1.28
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -213,11 +213,11 @@
"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a "
-"href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-"software/gnats/\">gnats</a>."
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>."
msgstr ""
"<a id=\"unmaint\"><b>Neem het beheer over van een GNU pakket:</b></a> <a "
"href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
Index: server/po/takeaction.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.sr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- server/po/takeaction.sr.po 22 Aug 2009 08:26:19 -0000 1.29
+++ server/po/takeaction.sr.po 6 Sep 2009 08:26:01 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -219,11 +219,11 @@
"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a "
-"href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-"software/gnats/\">gnats</a>."
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>."
msgstr ""
"<a id=\"unmaint\"><b>ÐÑеÑзмиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÐÐУ-a коÑи Ñе
не одÑжава:</b></a> <a "
"href=\"/software/dbmanual/\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
Index: server/po/takeaction.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.uk.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- server/po/takeaction.uk.po 22 Aug 2009 08:26:19 -0000 1.29
+++ server/po/takeaction.uk.po 6 Sep 2009 08:26:02 -0000 1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 16:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
@@ -166,11 +166,11 @@
"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href="
-"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a "
-"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a "
-"href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
-"software/gnats/\">gnats</a>."
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>."
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.ar.shtml home.bg.shtml home.ca.shtml h...,
Yavor Doganov <=