[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po fs-user-groups.ar.po
From: |
Hossam Hossny |
Subject: |
www/gnu/po fs-user-groups.ar.po |
Date: |
Thu, 03 Sep 2009 17:31:04 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hossam Hossny <mbf> 09/09/03 17:31:04
Modified files:
gnu/po : fs-user-groups.ar.po
Log message:
Validation fix
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/fs-user-groups.ar.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: fs-user-groups.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/fs-user-groups.ar.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fs-user-groups.ar.po 3 Sep 2009 17:29:58 -0000 1.3
+++ fs-user-groups.ar.po 3 Sep 2009 17:31:00 -0000 1.4
@@ -16,15 +16,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع
غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
+msgid "Free Software Users Groups - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgstr "Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
(Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Free Software Users Groups"
@@ -35,45 +31,16 @@
msgstr "<a id=\"submit\">اÙØªØ±Ø§Ø Ø³Ø±Ø¯ Ù
جÙ
Ùعات</a>"
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< fs-user-groups.ar.po
msgid "If you know of a free software users group that is not listed on this
page, please let us know. Write to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> with the group's full
name and other contact information, including the URL of the group's web site
if it has one. If your group's information is out of date, you can use the
same method to update it."
msgstr "Ø¥Ù ÙÙت تعر٠Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس
أ٠غÙÙ/Ùرد غÙر Ù
درجة ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©Ø ÙÙرج٠Ù
Ù٠إخبارÙا. أرس٠إÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> Ù
ع Ø°Ùر اÙاسÙ
اÙÙاÙ
Ù ÙÙÙرÙÙ ÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙاتصا٠اÙأخرÙØ Ù
ع
إدراج عÙÙا٠Ù
ÙÙع Ùب اÙÙرÙ٠إ٠Ùجد. Ø¥Ù ÙاÙت Ù
عÙÙÙ
ات ÙرÙÙÙ ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙدÙÙ
Ø©Ø ÙÙ
ÙÙÙ
استعÙ
ا٠ÙÙس اÙعÙÙا٠ÙتØدÙØ«Ùا."
-=======
-msgid ""
-"If you know of a free software users group that is not listed on this page, "
-"please let us know. Write to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a> with the group's full name and other contact "
-"information, including the URL of the group's web site if it has one. If "
-"your group's information is out of date, you can use the same method to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù ÙÙت تعر٠Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس Ø£Ù
غÙÙ/Ùرد غÙر Ù
درجة ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ©Ø "
-"ÙÙرج٠Ù
Ù٠إخبارÙا. أرس٠إÙÙ
<a·href=\"mailto:address@hidden"><user-"
-"address@hidden></a> Ù
ع Ø°Ùر اÙاسÙ
اÙÙاÙ
Ù ÙÙÙرÙÙ ÙÙ
عÙÙÙ
ات اÙاتصا٠اÙأخرÙØ "
-"Ù
ع إدراج عÙÙا٠Ù
ÙÙع Ùب اÙÙرÙ٠إ٠Ùجد. Ø¥Ù
ÙاÙت Ù
عÙÙÙ
ات ÙرÙÙÙ ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ© "
-"ÙدÙÙ
Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ٠استعÙ
ا٠ÙÙس اÙعÙÙاÙ
ÙتØدÙØ«Ùا."
->>>>>>> 1.2
# type: Content of: <h3>
msgid "<a id=\"list\">Free software groups listed by country</a>"
msgstr "<a id=\"list\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© Ù
درجة Øسب اÙبÙد</a>"
# type: Content of: <p>
-<<<<<<< fs-user-groups.ar.po
msgid "As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is
not responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their
information is. You may also be interested in our <a
href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user
groups</a>."
msgstr "ÙÙÙ
ا Ù٠اÙØا٠ÙÙ <a href=\"/links/links.html\">صÙØØ©
اÙÙصÙات</a>Ø ÙØ¥Ù Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© غÙر Ù
سؤÙÙØ© ع٠Ù
ØتÙÙات Ù
ÙاÙع اÙÙب اÙأخرÙØ Ø£Ù
ÙÙÙÙØ© Ù
عÙÙÙ
اتÙا. Ùد تÙÙÙ Ù
ÙتÙ
ا Ø£Ùضا بÙ
راجعة
<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">ÙائÙ
Ø© Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ/ÙÙÙÙس ٠غÙÙ/ÙÙرد</a>."
-=======
-msgid ""
-"As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is not "
-"responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their "
-"information is. You may also be interested in our <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">listing of GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</a>."
-msgstr ""
-"ÙÙÙ
ا Ù٠اÙØا٠ÙÙ <a·href=\"/links/links.html\">صÙØØ©
اÙÙصÙات</a>Ø ÙØ¥Ù Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© غÙر Ù
سؤÙÙØ© ع٠Ù
ØتÙÙات Ù
ÙاÙع اÙÙب اÙأخرÙØ Ø£Ù ÙÙÙÙØ© Ù
عÙÙÙ
اتÙا. "
-"Ùد تÙÙÙ Ù
ÙتÙ
ا Ø£Ùضا بÙ
راجعة
<a·href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">ÙائÙ
Ø© "
-"Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ٠غÙÙ/ÙÙرد</a>."
->>>>>>> 1.2
# type: Content of: <p>
msgid "Here are the countries which have free software users groups listed:"
@@ -156,9 +123,7 @@
msgstr "اÙأرجÙتÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de "
-"Software Libre de Córdoba"
+msgid "<a href=\"http://www.grulic.org.ar/\">GrULiC</a>, Grupo de Usuarios de
Software Libre de Córdoba"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -166,9 +131,7 @@
msgstr "اÙبرازÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de Software "
-"Livre da UFSC</a>"
+msgid "<a href=\"http://gufsc.das.ufsc.br/\">Grupo de Usuários de
Software Livre da UFSC</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -176,9 +139,7 @@
msgstr "تشÙÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del Software "
-"Libre</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.gdsol.uta.cl\">Grupo de Difusión del
Software Libre</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -194,9 +155,7 @@
msgstr "ÙÙÙÙÙ
بÙا"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux de "
-"Pereira</a>"
+msgid "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co\">Pulpa - Grupo de Usuarios GNU/Linux
de Pereira</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -212,9 +171,7 @@
msgstr "غÙاتÙÙ
اÙا"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization "
-"Guatemala</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsoguatemala.org/\">Free Software Organization
Guatemala</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -222,32 +179,23 @@
msgstr "اÙÙÙد"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group, "
-"Bangalore</a>"
+msgid "<a href=\"http://bangalore.gnu.org.in/\">Free Software Users Group,
Bangalore</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.geocities.com/fsug_calicut/index.html\">Free Software "
-"User Group - Kozhikode</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.geocities.com/fsug_calicut/index.html\">Free
Software User Group - Kozhikode</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur, Kerala</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"http://fsugtsr.org/\">Free Software Users Group, Thrissur,
Kerala</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group (ILUG)</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.ilug-cochin.org/\">Indian Libre User Group
(ILUG)</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software Users "
-"Society (Palakkad, Kerala)</a>"
+msgid "<a href=\"http://plus.sarovar.org/\">PLUS - Palakkad Libre software
Users Society (Palakkad, Kerala)</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -255,14 +203,11 @@
msgstr "Ø¥ÙطاÙÙا"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero Pinerolo)</a>"
+msgid "<a href=\"http://pinerolo.linux.it/\">SLIP (Software LIbero
Pinerolo)</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software Users "
-"Group Padova)</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsugpadova.org/\">FSUG Padova (Free Software Users
Group Padova)</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -278,10 +223,7 @@
msgstr "بÙÙ
ا"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> - "
-"organization dedicated to distribution, development and research of Free "
-"Software in Panama"
+msgid "<a href=\"http://gnupanama.com/\">Comunidad GNU Panamá</a> -
organization dedicated to distribution, development and research of Free
Software in Panama"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -289,15 +231,11 @@
msgstr "اÙبÙرÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de Software "
-"Libre</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.apesol.org/\">Asociación Peruana de
Software Libre</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software Libre "
-"SomosLibres.org</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.somoslibres.org\">Grupo de Usuarios de Software
Libre SomosLibres.org</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -305,15 +243,11 @@
msgstr "إسباÙÙا"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software "
-"Libre</a>"
+msgid "<a href=\"http://crysol.inf-cr.uclm.es\">CRySoL: Ciudad Real y Software
Libre</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa, "
-"difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.gnuma.org\">Asociación para la defensa,
difusión y desarrollo de software libre de Málaga</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -325,15 +259,11 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for "
-"Education and Youth</a>"
+msgid "<a href=\"http://dfey.freedomdreams.co.uk/\">DFEY: Digital Freedom for
Education and Youth</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free "
-"Software Society</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fss.union.shef.ac.uk/\">Sheffield University Free
Software Society</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -341,9 +271,7 @@
msgstr "اÙÙÙاÙات اÙÙ
تØدة اÙØ£Ù
رÙÙÙØ©"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software Association</"
-"a> - Ithaca, New York."
+msgid "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org\">Ithaca Free Software
Association</a> - Ithaca, New York."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -368,51 +296,25 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2001Ø 2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø
2008Ø 2009 Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid "Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009
Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2001Ø 2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø
2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء "
-"Ùذا اÙإخطار."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء
Ùذا اÙإخطار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></"
-"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
-"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>صÙاØ
اÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ©
بإشرا٠<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -422,3 +324,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+