www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/po home.es.po
Date: Sat, 08 Aug 2009 10:22:13 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    09/08/08 10:22:13

Modified files:
        po             : home.es.po 

Log message:
        Updated how to help FSF paragraph

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85

Patches:
Index: home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- home.es.po  6 Aug 2009 20:25:52 -0000       1.84
+++ home.es.po  8 Aug 2009 10:22:10 -0000       1.85
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,7 +194,6 @@
 "corporaciones o fundaciones, realmente dependemos de personas como usted."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
 #| "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
@@ -212,13 +211,12 @@
 "a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
 msgstr ""
 "Por favor, considere ayudar la <abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</"
-"abbr>\t\t\t\t\t<a href=\"http://member.fsf.org/\";>siendo un miembro "
+"abbr> <a href=\"http://member.fsf.org/\";>siendo un miembro "
 "asociado</a>,<a href=\"http://order.fsf.org/\";>comprando manuales y ropa</a> "
-"o<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>mediante donaciones</a>.Si utiliza "
-"software libre en su empresa, también puede pensar en ser un<a 
href=\"http://";
-"patron.fsf.org\">patrocinador corporativo</a> o <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"order/\">adquirir una distribución de lujo de software de GNU</a> como "
-"método para ayudar a la <abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>"
+"o <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>mediante donaciones</a>. Si utiliza "
+"software libre en su empresa, también puede pensar en ser un <a 
href=\"http://";
+"patron.fsf.org\">patrocinador corporativo</a> para ayudar a la "
+"<abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]