[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-distros.ar.html gnu/po/rms-lis...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www distros/free-distros.ar.html gnu/po/rms-lis... |
Date: |
Thu, 06 Aug 2009 08:25:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/08/06 08:25:53
Modified files:
distros : free-distros.ar.html
gnu/po : rms-lisp.fr.po rms-lisp.pot
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-translations.fr.po
gpl-2.0-translations.pot
people/po : people.pot
philosophy : 15-years-of-free-software.ar.html
po : home.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.pot?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
Patches:
Index: distros/free-distros.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- distros/free-distros.ar.html 5 Aug 2009 20:25:16 -0000 1.1
+++ distros/free-distros.ar.html 6 Aug 2009 08:25:25 -0000 1.2
@@ -127,7 +127,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/08/05 20:25:16 $
+$Date: 2009/08/06 08:25:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/rms-lisp.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/rms-lisp.fr.po 21 May 2009 20:26:11 -0000 1.7
+++ gnu/po/rms-lisp.fr.po 6 Aug 2009 08:25:32 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-lisp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -183,6 +183,19 @@
"par Échap Échap, et elle était exécutée."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Well, people wanted to extend this language with programming facilities, "
+#| "so they added some. For instance, one of the first was a looping "
+#| "construct, which was < >. You would put those around things and it "
+#| "would loop. There were other cryptic commands that could be used to "
+#| "conditionally exit the loop. To make Emacs, we <a href=\"#foot-7\">(7)</"
+#| "a> added facilities to have subroutines with names. Before that, it was "
+#| "sort of like Basic, and the subroutines could only have single letters as "
+#| "their names. That was hard to program big programs with, so we added code "
+#| "so they could have longer names. Actually, there were some rather "
+#| "sophisticated facilities; I think that Lisp got its unwind-protect "
+#| "facility from <acronym>TECO</acronym>."
msgid ""
"Well, people wanted to extend this language with programming facilities, so "
"they added some. For instance, one of the first was a looping construct, "
@@ -235,6 +248,18 @@
"pour faire cela était Lisp."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It was Bernie Greenberg, who discovered that it was <a href=\"#foot-5\">"
+#| "(5)</a>. He wrote a version of Emacs in Multics MacLisp, and he wrote his "
+#| "commands in MacLisp in a straightforward fashion. The editor itself was "
+#| "written entirely in Lisp. Multics Emacs proved to be a great success "
+#| "— programming new editing commands was so convenient that even the "
+#| "secretaries in his office started learning how to use it. They used a "
+#| "manual someone had written which showed how to extend Emacs, but didn't "
+#| "say it was a programming. So the secretaries, who believed they couldn't "
+#| "do programming, weren't scared off. They read the manual, discovered they "
+#| "could do useful things and they learned to program."
msgid ""
"It was Bernie Greenberg, who discovered that it was <a href=\"#foot-5\">(5)</"
"a>. He wrote a version of Emacs in Multics MacLisp, and he wrote his "
@@ -548,15 +573,25 @@
"une entreprise."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There were two different ideas about what this company should be like. "
+#| "Greenblatt wanted to start what he called a “hacker” company. "
+#| "This meant it would be a company run by hackers and would operate in a "
+#| "way conducive to hackers. Another goal was to maintain the AI Lab culture "
+#| "<a href=\"#foot-1\">(1)</a>. Unfortunately, Greenblatt didn't have any "
+#| "business experience, so other people in the Lisp machine group said they "
+#| "doubted whether he could succeed. They thought that his plan to avoid "
+#| "outside investment wouldn't work."
msgid ""
"There were two different ideas about what this company should be like. "
"Greenblatt wanted to start what he called a “hacker” company. "
"This meant it would be a company run by hackers and would operate in a way "
"conducive to hackers. Another goal was to maintain the AI Lab culture <a "
-"href=\"#foot-1\">(1)</a>. Unfortunately, Greenblatt didn't have any business "
-"experience, so other people in the Lisp machine group said they doubted "
-"whether he could succeed. They thought that his plan to avoid outside "
-"investment wouldn't work."
+"href=\"#foot-1\">(1)</a>. Unfortunately, Greenblatt didn't have any "
+"business experience, so other people in the Lisp machine group said they "
+"doubted whether he could succeed. They thought that his plan to avoid "
+"outside investment wouldn't work."
msgstr ""
"Il y avait deux idées différentes à propos de comment "
"cette société devrait être. Greenblatt voulait lancer ce "
@@ -680,6 +715,13 @@
"groupe de hacker du Labo d'I.A. avait disparu, mais c'était le cas."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "So Symbolics came up with a plan <a href=\"#foot-4\">(4)</a>. They said "
+#| "to the lab, “We will continue making our changes to the system "
+#| "available for you to use, but you can't put it into the <abbr>MIT</abbr> "
+#| "Lisp machine system. Instead, we'll give you access to Symbolics' Lisp "
+#| "machine system, and you can run it, but that's all you can do.”"
msgid ""
"So Symbolics came up with a plan <a href=\"#foot-4\">(4)</a>. They said to "
"the lab, “We will continue making our changes to the system available "
@@ -1120,16 +1162,17 @@
"\"http://www.gnu.org/\">www.gnu.org</a>. Happy hacking! (Codez "
"joyeusement !)."
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a name=\"foot-1\">(1)</a> Greenblatt's plan, as I understood it, was to "
-"hire lab people part time, so that they could continue working at the AI "
-"Lab. Symbolics hired them full time instead, so they stopped working at MIT."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"foot-1\">(1)</a> Greenblatt's plan, as I understood it, was to "
+#| "hire lab people part time, so that they could continue working at the AI "
+#| "Lab. Symbolics hired them full time instead, so they stopped working at "
+#| "MIT."
+msgid ""
+"Greenblatt's plan, as I understood it, was to hire lab people part time, so "
+"that they could continue working at the AI Lab. Symbolics hired them full "
+"time instead, so they stopped working at MIT."
msgstr ""
"<a name=\"foot-1\">(1)</a> Le plan de Greenblatt, à ce que j'en ai "
"compris, était d'engager les gens du laboratoire à temps "
@@ -1138,19 +1181,27 @@
"ils ont arrêté de travailler au M.I.T."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"foot-2\">(2)</a> It was not that I cared particularly about the "
+#| "fate of LMI, but rather I did not want to let Symbolics gain through its "
+#| "aggression against the AI Lab."
msgid ""
-"<a name=\"foot-2\">(2)</a> It was not that I cared particularly about the "
-"fate of LMI, but rather I did not want to let Symbolics gain through its "
-"aggression against the AI Lab."
+"It was not that I cared particularly about the fate of LMI, but rather I did "
+"not want to let Symbolics gain through its aggression against the AI Lab."
msgstr ""
"<a name=\"foot-2\">(2)</a> Ce n'était pas que le sort de LMI "
"m'intéresse particulièrement, mais plutôt je ne voulais "
"pas laisser Symbolics gagner parson aggression contre le labo d'I.A."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"foot-3\">(3)</a> This statement has been misconstrued as saying "
+#| "that I never, ever looked at Symbolics' code. Actually it says I did."
msgid ""
-"<a name=\"foot-3\">(3)</a> This statement has been misconstrued as saying "
-"that I never, ever looked at Symbolics' code. Actually it says I did."
+"This statement has been misconstrued as saying that I never, ever looked at "
+"Symbolics' code. Actually it says I did."
msgstr ""
"<a name=\"foot-3\">(3)</a> Cette phrase a été mal "
"interprétée, selon quoi je n'aurais jamais, jamais jeté "
@@ -1177,12 +1228,20 @@
"code Symbolics."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a name=\"foot-4\">(4)</a> The background of this plan, which I did not "
-"state explicitly in the talk, is that during an initial period the ex-AI-Lab "
-"hackers, whether at Symbolics or LMI, continued contributing their changes "
-"to the MIT Lisp Machine system — even though the contract did not "
-"require this. Symbolics' plan was to rupture this cooperation unilaterally."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"foot-4\">(4)</a> The background of this plan, which I did not "
+#| "state explicitly in the talk, is that during an initial period the ex-AI-"
+#| "Lab hackers, whether at Symbolics or LMI, continued contributing their "
+#| "changes to the MIT Lisp Machine system — even though the contract "
+#| "did not require this. Symbolics' plan was to rupture this cooperation "
+#| "unilaterally."
+msgid ""
+"The background of this plan, which I did not state explicitly in the talk, "
+"is that during an initial period the ex-AI-Lab hackers, whether at Symbolics "
+"or LMI, continued contributing their changes to the MIT Lisp Machine system "
+"— even though the contract did not require this. Symbolics' plan was "
+"to rupture this cooperation unilaterally."
msgstr ""
"<a name=\"foot-4\">(4)</a> L'arrière pensée de ce plan, que je "
"n'ai pas explicité dans le discours, est que durant cette pé"
@@ -1193,10 +1252,15 @@
"unilatéralement."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a name=\"foot-5\">(5)</a> Bernie Greenberg says that Dan Weinreb's "
-"implementation of Emacs for the Lisp Machine came before Greenberg's "
-"implementation for Multics. I apologize for the mistake."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"foot-5\">(5)</a> Bernie Greenberg says that Dan Weinreb's "
+#| "implementation of Emacs for the Lisp Machine came before Greenberg's "
+#| "implementation for Multics. I apologize for the mistake."
+msgid ""
+"Bernie Greenberg says that Dan Weinreb's implementation of Emacs for the "
+"Lisp Machine came before Greenberg's implementation for Multics. I "
+"apologize for the mistake."
msgstr ""
"<a name=\"foot-5\">(5)</a> Bernie Greenberg dit que l'implémentation "
"de Dan Weinberg d'Emacs pour la machine Lisp est arrivée avant "
@@ -1204,21 +1268,32 @@
"erreur."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"foot-6\">(6)</a> Symbolics at one point protested to MIT that "
+#| "my work, by thwarting their plan, had cost Symbolics a million dollars."
msgid ""
-"<a name=\"foot-6\">(6)</a> Symbolics at one point protested to MIT that my "
-"work, by thwarting their plan, had cost Symbolics a million dollars."
+"Symbolics at one point protested to MIT that my work, by thwarting their "
+"plan, had cost Symbolics a million dollars."
msgstr ""
"<a name=\"foot-6\">(6)</a> Symbolics a à un moment protesté au "
"M.I.T. que mon travail, en contrant leur plan, avait couté à "
"Symbolics un million de dollars."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a name=\"foot-7\">(7)</a> Guy Steele designed the original symmetrical "
-"Emacs command set; then he and I began implementing Emacs (on top of TECO), "
-"but after one long joint development session, Steele began drifting away, so "
-"I finished Emacs. Others particularly including Eugene C. Cicciarelli and "
-"Mike McMahon contributed substantially later on."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a name=\"foot-7\">(7)</a> Guy Steele designed the original symmetrical "
+#| "Emacs command set; then he and I began implementing Emacs (on top of "
+#| "TECO), but after one long joint development session, Steele began "
+#| "drifting away, so I finished Emacs. Others particularly including Eugene "
+#| "C. Cicciarelli and Mike McMahon contributed substantially later on."
+msgid ""
+"Guy Steele designed the original symmetrical Emacs command set; then he and "
+"I began implementing Emacs (on top of TECO), but after one long joint "
+"development session, Steele began drifting away, so I finished Emacs. "
+"Others particularly including Eugene C. Cicciarelli and Mike McMahon "
+"contributed substantially later on."
msgstr ""
"<a name=\"foot-7\">(7)</a> Guy Steele a conçu la bibliothèque "
"de commande de l'Emacs symétrique original, puis lui et moi avons "
@@ -1228,13 +1303,25 @@
"incluant particulièrement Eugene C. Cicciarelli et Mike McMahon ont "
"par la suite contribué de manière substantielle."
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
@@ -1254,13 +1341,11 @@
"la soumission de traductions de cet article."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
@@ -1285,3 +1370,7 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traductions de cette page"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
Index: gnu/po/rms-lisp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/rms-lisp.pot 28 Apr 2009 20:25:56 -0000 1.4
+++ gnu/po/rms-lisp.pot 6 Aug 2009 08:25:33 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -605,33 +605,26 @@
"purchased at <a href=\"http://www.gnu.org/\">www.gnu.org</a>. Happy hacking!"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<a name=\"foot-1\">(1)</a> Greenblatt's plan, as I understood it, was to "
-"hire lab people part time, so that they could continue working at the AI "
-"Lab. Symbolics hired them full time instead, so they stopped working at "
-"MIT."
+"Greenblatt's plan, as I understood it, was to hire lab people part time, so "
+"that they could continue working at the AI Lab. Symbolics hired them full "
+"time instead, so they stopped working at MIT."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<a name=\"foot-2\">(2)</a> It was not that I cared particularly about the "
-"fate of LMI, but rather I did not want to let Symbolics gain through its "
-"aggression against the AI Lab."
+"It was not that I cared particularly about the fate of LMI, but rather I did "
+"not want to let Symbolics gain through its aggression against the AI Lab."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<a name=\"foot-3\">(3)</a> This statement has been misconstrued as saying "
-"that I never, ever looked at Symbolics' code. Actually it says I did."
+"This statement has been misconstrued as saying that I never, ever looked at "
+"Symbolics' code. Actually it says I did."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"The Symbolics source code was available at MIT, where I was entitled to read "
"it, and at first that's how I found out about their changes. But that meant "
@@ -641,44 +634,49 @@
"concern for what was in Symbolics' code."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<a name=\"foot-4\">(4)</a> The background of this plan, which I did not "
-"state explicitly in the talk, is that during an initial period the ex-AI-Lab "
-"hackers, whether at Symbolics or LMI, continued contributing their changes "
-"to the MIT Lisp Machine system — even though the contract did not "
-"require this. Symbolics' plan was to rupture this cooperation unilaterally."
+"The background of this plan, which I did not state explicitly in the talk, "
+"is that during an initial period the ex-AI-Lab hackers, whether at Symbolics "
+"or LMI, continued contributing their changes to the MIT Lisp Machine system "
+"— even though the contract did not require this. Symbolics' plan was "
+"to rupture this cooperation unilaterally."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<a name=\"foot-5\">(5)</a> Bernie Greenberg says that Dan Weinreb's "
-"implementation of Emacs for the Lisp Machine came before Greenberg's "
-"implementation for Multics. I apologize for the mistake."
+"Bernie Greenberg says that Dan Weinreb's implementation of Emacs for the "
+"Lisp Machine came before Greenberg's implementation for Multics. I "
+"apologize for the mistake."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<a name=\"foot-6\">(6)</a> Symbolics at one point protested to MIT that my "
-"work, by thwarting their plan, had cost Symbolics a million dollars."
+"Symbolics at one point protested to MIT that my work, by thwarting their "
+"plan, had cost Symbolics a million dollars."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"<a name=\"foot-7\">(7)</a> Guy Steele designed the original symmetrical "
-"Emacs command set; then he and I began implementing Emacs (on top of TECO), "
-"but after one long joint development session, Steele began drifting away, so "
-"I finished Emacs. Others particularly including Eugene C. Cicciarelli and "
-"Mike McMahon contributed substantially later on."
+"Guy Steele designed the original symmetrical Emacs command set; then he and "
+"I began implementing Emacs (on top of TECO), but after one long joint "
+"development session, Steele began drifting away, so I finished Emacs. "
+"Others particularly including Eugene C. Cicciarelli and Mike McMahon "
+"contributed substantially later on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -689,11 +687,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgid "Copyright © 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 18 Jul 2009 20:27:50
-0000 1.6
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 6 Aug 2009 08:25:37
-0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -343,10 +343,14 @@
"\">maltais</a> de la GPL"
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[nb]</code> <a href=\"http://www.joomlainorge.no/faq_-_lisenser/"
+#| "lisenser/norsk_gnu_general_public_licence_(gpl).html\">Norwegian "
+#| "(Bokmål)</a> translation of the GPL"
msgid ""
-"<code>[nb]</code> <a href=\"http://www.joomlainorge.no/faq_-_lisenser/"
-"lisenser/norsk_gnu_general_public_licence_(gpl).html\">Norwegian (Bokmå"
-"l)</a> translation of the GPL"
+"<code>[nb]</code> <a href=\"http://www.joomlainorge.no/norsk-gnu-general-"
+"public-licence-gpl-v2\">Norwegian (Bokmål)</a> translation of the GPL"
msgstr ""
"<code>[nb]</code> Traduction en <a href=\"http://www.joomlainorge.no/faq_-"
"_lisenser/lisenser/norsk_gnu_general_public_licence_(gpl).html\">norvé"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot 18 Jun 2009 08:26:13
-0000 1.6
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot 6 Aug 2009 08:25:37
-0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<code>[nb]</code> <a "
-"href=\"http://www.joomlainorge.no/faq_-_lisenser/lisenser/norsk_gnu_general_public_licence_(gpl).html\">Norwegian
"
+"href=\"http://www.joomlainorge.no/norsk-gnu-general-public-licence-gpl-v2\">Norwegian
"
"(Bokmål)</a> translation of the GPL"
msgstr ""
Index: people/po/people.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.pot,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- people/po/people.pot 14 Jun 2009 08:26:06 -0000 1.18
+++ people/po/people.pot 6 Aug 2009 08:25:41 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-14 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -2521,9 +2521,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Author of Class Simulation included in the GNU Simula Compiler, <a "
-"href=\"/software/cim/cim.html\">Cim</a>."
+msgid "Author of Class Simulation included in the GNU Simula Compiler, Cim."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -2585,9 +2583,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Author and maintainer of the GNU Simula Compiler, <a "
-"href=\"/software/cim/cim.html\">Cim</a>."
+msgid "Author and maintainer of the GNU Simula Compiler, Cim."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -2610,9 +2606,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Author of the GNU Simula Compiler, <a "
-"href=\"/software/cim/cim.html\">Cim</a>."
+msgid "Author of the GNU Simula Compiler, Cim."
msgstr ""
# type: Content of: <h4>
@@ -2737,10 +2731,10 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.<br /> Please send "
"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -2753,11 +2747,7 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, "
-"2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-0301, USA"
+"2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/15-years-of-free-software.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/15-years-of-free-software.ar.html 5 Aug 2009 20:25:25
-0000 1.1
+++ philosophy/15-years-of-free-software.ar.html 6 Aug 2009 08:25:45
-0000 1.2
@@ -109,7 +109,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙÙثت ÙÙ:
-$Date: 2009/08/05 20:25:25 $
+$Date: 2009/08/06 08:25:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- po/home.pot 22 Jul 2009 20:25:41 -0000 1.63
+++ po/home.pot 6 Aug 2009 08:25:49 -0000 1.64
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -156,9 +156,8 @@
"href=\"http://order.fsf.org/\">buying manuals and gear</a> or by <a "
"href=\"http://donate.fsf.org/\">donating money</a>. If you use Free "
"Software in your business, you can also consider <a "
-"href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</a> "
-"as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+"href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> as a way to support "
+"the <abbr>FSF</abbr>."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-distros.ar.html gnu/po/rms-lis...,
Yavor Doganov <=