www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-doc.ru.html


From: Anatoly A. Kazantsev
Subject: www/philosophy free-doc.ru.html
Date: Tue, 14 Apr 2009 09:45:52 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Anatoly A. Kazantsev <jimcrow>  09/04/14 09:45:52

Modified files:
        philosophy     : free-doc.ru.html 

Log message:
        Convert to utf-8 and fix misprint (see rt #421910)

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: free-doc.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- free-doc.ru.html    5 May 2005 19:37:14 -0000       1.2
+++ free-doc.ru.html    14 Apr 2009 09:45:48 -0000      1.3
@@ -1,197 +1,197 @@
 <HTML LANG="ru">
 <HEAD >
-<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=koi8-r">
-<TITLE>ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ðï É Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ - ðÒÏÅËÔ GNU - æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðï 
(FSF)</TITLE>
+<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">
+<TITLE>Свободное ПО и свободная документация 
- Проект GNU - Фонд Свободного ПО (FSF)</TITLE>
 </HEAD>
 <BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ðï É Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ<BR>
+<H3>Свободное ПО и свободная документация<BR>
 (<A HREF="/philosophy/free-doc.html">Free Software and Free Manuals</A>)</H3>
 <P>
-òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÌÍÅÎ (<A HREF="http://www.stallman.org/";><STRONG>Richard 
Stallman</STRONG></A>)
+Ричард Столлмен (<A 
HREF="http://www.stallman.org/";><STRONG>Richard Stallman</STRONG></A>)
 <P>
-óÅÒÇÅÊ ëÏÒÏÐ (ÐÅÒ. Ó ÁÎÇÌ.)
+Сергей Короп (пер. с англ.)
 
 <P>
 <A HREF="/graphics/agnuhead.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
-   ALT=" [ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Head of a GNU] "
+   ALT=" [изображение Head of a GNU] "
    WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
 
 <hr>
 <ul>
-   <LI><a href="/copyleft/fdl.html">ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ìÉÃÅÎÚÉÑ GNU ÎÁ äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ</a>
+   <LI><a href="/copyleft/fdl.html">Свободная Лицензия GNU 
на Документацию</a>
 </ul>
 <hr>
 
 <P>
        
-îÁÉÂÏÌÅÅ ÄÅÆÉÃÉÔÎÏÊ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÅÊ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ
-ÎÁ ÓÅÇÏÄÎÑ ÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ, Á ÈÏÒÏÛÉÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á, 
-ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ×ËÌÀÞÁÔØÓÑ × ÉÈ ÓÏÓÔÁ×.
-íÎÏÇÉÅ ÉÚ ÎÁÛÉÈ ×ÁÖÎÅÊÛÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ ÎÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ 
-ÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ.  äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÓÏÂÏÊ ÎÅÏÔßÅÍÌÅÍÕÀ ÞÁÓÔØ
-ÌÀÂÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ; ËÏÇÄÁ ×ÁÖÎÙÊ Ó×ÏÂÏÄÎÙÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÊ ÐÒÏÄÕËÔ
-ÅÅ ÎÅ ÉÍÅÅÔ, × ÜÔÏÍ ÅÇÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏË. îÁ ÓÅÇÏÄÎÑ ÍÙ ÉÍÅÅÍ ÍÎÏÇÏ
-ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÐÒÏÒÅÈ.
-
-<P>
-ëÏÇÄÁ-ÔÏ, ÍÎÏÇÏ ÌÅÔ ÎÁÚÁÄ, Ñ ÒÅÛÉÌ, ÞÔÏ ÂÕÄÕ ÉÚÕÞÁÔØ Perl.  ñ ÒÁÚÄÏÂÙÌ ËÏÐÉÀ
-Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á, ÎÏ ËÁË ÏËÁÚÁÌÏÓØ, ÅÅ ÔÒÕÄÎÏ ÐÏÎÑÔØ.  ëÏÇÄÁ Ñ ÒÁÓÓÐÒÏÓÉÌ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Perl Ï ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÁÈ, ÏÎÉ ÒÁÓÓËÁÚÁÌÉ ÍÎÅ Ï ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ
-ÄÌÑ ÎÏ×ÉÞËÏ×, ÎÏ ÜÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÎÅ ÂÙÌÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ.
-
-<P>
-ðÏÞÅÍÕ ÜÔÏ ÓÌÕÞÉÌÏÓØ?  á×ÔÏÒÙ ÈÏÒÏÛÉÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ× ÎÁÐÉÓÁÌÉ ÉÈ ÄÌÑ ÉÚÄÁÔÅÌØÓÔ×Á
-O'Reilly Associates, ËÏÔÏÒÏÅ ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÌÏ ÉÈ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÉÍÉ
-ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ---ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÑ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ, ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ 
-ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ---É ÔÅÍ ÓÁÍÙÍ ÓÄÅÌÁÌÉ ÉÈ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙÍÉ ÄÌÑ ÏÂÝÅÓÔ×Á Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðï.
-
-<P>
-ðÏÄÏÂÎÁÑ ÎÅÐÒÉÑÔÎÏÓÔØ ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÎÅ × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ (Ë ÎÁÛÅÍÕ ×ÅÌÉËÏÍÕ
-ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ) É, ÐÏ-×ÉÄÉÍÏÍÕ, ÎÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ. éÚÄÁÔÅÌÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÈ
-ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ× Ó ÔÅÈ ÐÏÒ ÓÏÂÌÁÚÎÉÌÉ ÍÎÏÇÉÈ Á×ÔÏÒÏ× ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ
-Ó×ÏÉÈ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÊ. íÎÏÇÏ ÒÁÚ Ñ ÓÌÙÛÁÌ, ÞÔÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ GNU, ÐÙÌÁÑ
-ÜÎÔÕÚÉÁÚÍÏÍ, ÐÉÛÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ, ËÏÔÏÒÏÊ ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÏÍÏÞØ ÐÒÏÅËÔÕ GNU---É 
-ÍÏÉ ÎÁÄÅÖÄÙ ÒÕÛÉÌÉÓØ, ËÏÇÄÁ ÏÎ ÎÁÞÉÎÁÌ ÏÐÒÁ×ÄÙ×ÁÔØÓÑ,
-ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓÁÌ ËÏÎÔÒÁËÔ Ó ÉÚÄÁÔÅÌÅÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉÌ ÅÇÏ ÎÁÓÔÏÌØËÏ, ÞÔÏ ÍÙ
-ÎÅ ÓÍÏÖÅÍ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÅÇÏ ÒÁÂÏÔÏÊ.
-
-<P>
-éÚ×ÅÓÔÎÏ, ÞÔÏ ÕÍÅÎÉÅ ÈÏÒÏÛÏ ÐÉÓÁÔØ ÐÏ-ÁÎÇÌÉÊÓËÉ ÒÅÄËÏ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ÓÒÅÄÉ
-ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÏ×, ÍÙ ×ÒÑÄ-ÌÉ ÍÏÖÅÍ ÓÅÂÅ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÔÅÒÑÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÔÁËÉÍ
-ÐÕÔÅÍ.
-
-<P>
-ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ, ÐÏÄÏÂÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍÕ ðï, ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ Ó×ÏÂÏÄÕ, Á
-ÎÅ ÃÅÎÕ. ðÒÏÂÌÅÍÁ Ó ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÍÉ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÁÍÉ ÎÅ × ÔÏÍ, ÞÔÏ
-O'Reilly Associates ×ÚÉÍÁÅÔ ÐÌÁÔÕ ÚÁ ÐÅÞÁÔÎÙÅ ËÏÐÉÉ---ÓÁÍÏ ÐÏ ÓÅÂÅ ÜÔÏ
-ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. (æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðï (Free Software Foundation) ÔÁËÖÅ 
-<A HREF="/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation">ÐÒÏÄÁÅÔ
-ÐÅÞÁÔÎÙÅ ËÏÐÉÉ</A> Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ 
-<A HREF="/doc/doc.html">ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ GNU</A>.)  îÏ ÎÁÛÉ
-ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÔÁËÖÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÆÏÒÍÅ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÔÅËÓÔÏ×, × ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÅ --- ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ.
-îÁÛÉ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÀÔÓÑ Ó ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅÍ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ
-É ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ, Á ÔÁËÉÅ, ËÁË ÕÐÏÍÑÎÕÔÙÊ ÕÞÅÂÎÉË Perl---ÎÅÔ.  
-éÍÅÎÎÏ ÜÔÉ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ É ÐÏÒÏÖÄÁÀÔ ÐÒÏÂÌÅÍÙ.
-
-<P>
-ëÒÉÔÅÒÉÉ Ó×ÏÂÏÄÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÅ ÖÅ, ÞÔÏ É Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðï: 
-ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÔÓÑ ÌÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÙ.
-äÁÌØÎÅÊÛÅÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ (×ËÌÀÞÁÑ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÏÅ) ÄÏÌÖÎÏ ÒÁÚÒÅÛÁÔØÓÑ, 
-ÔÁË ÞÔÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÍÏÖÅÔ ÓÏÐÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÐÒÉÞÅÍ
-ËÁË ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ, ÔÁË É × ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÍ ×ÉÄÅ. ÷ÁÖÎÏÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÔÁËÖÅ
-Ó×ÏÂÏÄÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ.
-
-<P>
-÷ÏÏÂÝÅ ÇÏ×ÏÒÑ, Ñ ÎÅ ÓÞÉÔÁÀ, ÞÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÔØ ËÁÖÄÏÍÕ ÉÚÍÅÎÑÔØ
-×ÓÅ ×ÉÄÙ ÓÔÁÔÅÊ É ËÎÉÇ. ðÒÏÄÕËÔ ÐÉÓÁÔÅÌØÓËÏÊ ÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔÉ ÍÏÖÅÔ ÏÔÌÉÞÁÔØÓÑ ÏÔ 
-ðï. îÁÐÒÉÍÅÒ, Ñ ÎÅ ÄÕÍÁÀ, ÞÔÏ ×Ù ÉÌÉ Ñ ÏÂÑÚÁÎÙ ÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ
-ÓÔÁÔØÉ, ÐÏÄÏÂÎÙÅ ÜÔÏÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÏÐÉÓÙ×ÁÀÔ ÎÁÛÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ É ×ÚÇÌÑÄÙ.
-
-<P>
-îÏ ÅÓÔØ ÏÄÎÁ ÓÉÔÕÁÃÉÑ, × ËÏÔÏÒÏÊ Ó×ÏÂÏÄÁ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ËÒÉÔÉÞÎÁ ÄÌÑ
-ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ× ÐÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁÍ. ëÏÇÄÁ ÌÀÄÉ ÒÅÁÌÉÚÕÀÔ Ó×ÏÅ ÐÒÁ×Ï
-ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, É ÄÏÂÁ×ÌÑÀÔ ÌÉÂÏ ÉÚÍÅÎÑÀÔ ÉÈ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ, 
-ÔÏ ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÄÏÂÒÏÓÏ×ÅÓÔÎÙ, ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÔÁËÖÅ ÂÕÄÕÔ ÏÔÒÁÖÅÎÙ
-É × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å, ÔÁË ÞÔÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÂÕÄÅÔ ÔÏÞÎÏÊ É ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÄÌÑ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÉÚÍÅÎÅÎÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.  òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï, ÚÁÐÒÅÝÁÀÝÅÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÁÍ
-ÐÒÏÑ×ÉÔØ ÄÏÂÒÏÓÏ×ÅÓÔÎÏÓÔØ É ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ (ÔÏÞÎÅÅ, ×ÙÎÕÖÄÁÀÝÅÅ
-ÉÈ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï Ó ÎÕÌÑ, ËÏÇÄÁ ÏÎÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÕÀÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ),
-ÎÅ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÅÔ ÎÕÖÄ ÎÁÛÅÇÏ ÓÏÏÂÝÅÓÔ×Á.
-
-<P>
-÷ ÔÏ ×ÒÅÍÑ, ËÁË ÔÏÔÁÌØÎÙÊ ÚÁÐÒÅÔ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÊ ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ
-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÎÁ ÉÈ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÉÅ ×ÏÚÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÀÔ.  îÁÐÒÉÍÅÒ, ÔÒÅÂÏ×ÁÎÉÅ
-ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï Á×ÔÏÒÓËÏÍ ÐÒÁ×Å, ÕÓÌÏ×ÉÑ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ
-ÉÌÉ ÓÐÉÓÏË Á×ÔÏÒÏ× ×ÐÏÌÎÅ ÏÂÏÓÎÏ×ÁÎÏ.
-ôÁËÖÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÒÏÂÌÅÍÏÊ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÓÏÏÂÝÁÔØ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÈ ×ÅÒÓÉÊ,
-ÞÔÏ ÏÎÉ ÂÙÌÉ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÙ, ÌÉÂÏ ÄÁÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÃÅÌÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ
-ÍÏÇÕÔ ÉÚÍÅÎÑÔØÓÑ ÌÉÂÏ ÕÄÁÌÑÔØÓÑ, ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÚÁÔÒÁÇÉ×ÁÀÔ ÎÅÔÅÈÎÉÞÅÓËÉÅ
-×ÏÐÒÏÓÙ. (ïÎÉ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ GNU-ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×ÁÈ.)
-
-<P>
-ôÁËÉÅ ÒÁÚÎÏ×ÉÄÎÏÓÔÉ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÎÅ ÓÏÚÄÁÀÔ ÐÒÏÂÌÅÍ, ÔÁË ËÁË ÏÎÉ
-ÎÅ ÐÒÅÐÑÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÂÒÏÓÏ×ÅÓÔÎÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÁÍ × ÁÄÁÐÔÁÃÉÉ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á
-Ë ÉÚÍÅÎÅÎÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ. äÒÕÇÉÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ, ÏÎÉ ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÎÁÛÅÍÕ ÓÏÏÂÝÅÓÔ×Õ 
-ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÚ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÐÏÌØÚÙ.
-
-<P>
-÷ ÔÏ ÖÅ ×ÒÅÍÑ, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ
-<EM>ÔÅÈÎÉÞÅÓËÏÅ</EM> ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á, É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ 
-ÎÁ ÌÀÂÏÍ ÎÏÓÉÔÅÌÅ É ÌÀÂÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ
-ÂÕÄÕÔ Ó×ÑÚÙ×ÁÔØ ÒÕËÉ ÏÂÝÅÓÔ×Õ, É ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ ÎÅ ÂÕÄÅÔ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ, ÔÁË
-ÞÔÏ ÎÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ.
-
-<P>
-ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÞÁÓÔÕÀ ÂÙ×ÁÅÔ ÔÒÕÄÎÏ ÎÁÊÔÉ ÖÅÌÁÀÝÅÇÏ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÁÎÁÌÏÇ
-ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á. úÁÔÒÕÄÎÅÎÉÅ × ÔÏÍ, ÞÔÏ
-ÍÎÏÇÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÐÏÌÁÇÁÀÔ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ
-ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÈÏÒÏÛÅÊ, É, ËÁË ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ, ÎÅ ×ÉÄÑÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÉÓÁÔØ
-Ó×ÏÂÏÄÎÕÀ. ïÎÉ ÎÅ ÚÁÍÅÞÁÀÔ, ÞÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ
-ÉÍÅÀÔ ÂÒÅÛØ, ËÏÔÏÒÕÀ ÎÕÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ.
-
-<P>
-ðÏÞÅÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÓÞÉÔÁÀÔ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ
-ÈÏÒÏÛÉÍÉ? îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÓÔÏ ÎÅ ÚÁÄÕÍÙ×ÁÌÉÓØ ÎÁÄ ÐÒÏÂÌÅÍÏÊ. ñ ÎÁÄÅÀÓØ,
-ÜÔÁ ÓÔÁÔØÑ ÞÔÏ-ÔÏ ÉÚÍÅÎÉÔ.
-
-<P>
-äÒÕÇÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÐÒÉÅÍÌÀÔ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÐÏ ÔÅÍ ÖÅ
-ÐÒÉÞÉÎÁÍ, ÞÔÏ É ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: ÏÎÉ ÒÁÓÓÕÖÄÁÀÔ ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏ
-Ó ÞÉÓÔÏ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÏÊ ÔÏÞËÉ ÚÒÅÎÉÑ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ Ó×ÏÂÏÄÙ, ËÁË ËÒÉÔÅÒÉÑ.
-üÔÉ ÌÀÄÉ ÉÍÅÀÔ ÐÒÁ×Ï ÎÁ ÔÁËÏÅ ÍÎÅÎÉÅ, ÎÏ ÐÏÓËÏÌØËÕ ÉÈ ÕÂÅÖÄÅÎÉÑ ÏÓÎÏ×Ù×ÁÀÔÓÑ
-ÎÁ ÐÒÉÎÃÉÐÁÈ, ÎÅ ×ËÌÀÞÁÀÝÉÈ Ó×ÏÂÏÄÙ, ÏÎÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÌÕÖÉÔØ ÐÒÉÍÅÒÏÍ ÄÌÑ
-ÔÅÈ ÉÚ ÎÁÓ, ËÔÏ ÅÅ ÃÅÎÉÔ.
-
-<P>
-ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÉÔÅÓØ ÜÔÏÊ ÉÄÅÅÊ Ó ÄÒÕÇÉÍÉ.  íÙ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÍ ÔÅÒÑÔØ
-ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á, ËÏÔÏÒÙÅ ÕÈÏÄÑÔ Ë ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÍ ÉÚÄÁÔÅÌÑÍ.  åÓÌÉ ÍÙ ÏÂßÑÓÎÉÍ
-ÏÂÝÅÓÔ×Õ, ÞÔÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ× ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ, ÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÞÔÏ 
-ÏÞÅÒÅÄÎÏÊ ÖÅÌÁÀÝÉÊ ÐÏÍÏÞØ ÐÒÏÅËÔÕ GNU É ÎÁÐÉÓÁÔØ ÄÌÑ ÎÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ, 
-ÐÏÊÍÅÔ, ÐÏËÁ ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÚÄÎÏ, ÞÔÏ ÐÒÅÖÄÅ ×ÓÅÇÏ ÓÔÏÉÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÅÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ.
-
-<P>
-ôÁËÖÅ ÍÙ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÏÏÝÒÑÔØ ËÏÍÍÅÒÞÅÓËÉÈ ÉÚÄÁÔÅÌÅÊ 
-ÐÒÏÄÁ×ÁÔØ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á, ÐÏÄÞÉÎÑÀÝÉÅÓÑ "Á×ÔÏÒÓËÏÍÕ ÌÅ×Õ", ×ÍÅÓÔÏ 
-ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÉÈ. ïÄÎÉÍ ÉÚ ÐÕÔÅÊ ÐÏÍÏÞØ × ÜÔÏÍ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ
-ÕÓÌÏ×ÉÑ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ, ÄÏ ÔÏÇÏ, ËÁË ×Ù ÅÅ ËÕÐÉÔÅ,
-É ÏÔÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ Ó×ÏÂÏÄÎÏÊ ÐÅÒÅÄ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÉÞÅÓËÏÊ.
+Наиболее дефицитной составляющей 
свободных операционных систем является
+на сегодня не программное обеспечение, а х
орошие свободные руководства, 
+которые могут включаться в их состав.
+Многие из наших важнейших программ не 
полностью 
+документированы.  Документация 
представляет собой неотъемлемую часть
+любого программного пакета; когда важный 
свободный программный продукт
+ее не имеет, в этом его основной 
недостаток. На сегодня мы имеем много
+подобных прорех.
+
+<P>
+Когда-то, много лет назад, я решил, что буду 
изучать Perl.  Я раздобыл копию
+свободного руководства, но как оказалось, 
ее трудно понять.  Когда я расспросил
+пользователей Perl об альтернативах, они 
рассказали мне о более подходящих
+для новичков, но эта документация не была 
свободной.
+
+<P>
+Почему это случилось?  Авторы хороших 
руководств написали их для издательства
+O'Reilly Associates, которое опубликовало их с 
ограничивающими
+условиями---копирование и модификация 
запрещены, исходные файлы 
+недоступны---и тем самым сделали их 
недоступными для общества свободного ПО.
+
+<P>
+Подобная неприятность произошла не в 
первый раз (к нашему великому
+сожалению) и, по-видимому, не в последний. 
Издатели собственнических
+руководств с тех пор соблазнили многих 
авторов ограничить использование
+своих произведений. Много раз я слышал, что 
пользователь GNU, пылая
+энтузиазмом, пишет документацию, которой 
собирается помочь проекту GNU---и 
+мои надежды рушились, когда он начинал 
оправдываться,
+что подписал контракт с издателем, который 
ограничил его настолько, что мы
+не сможем воспользоваться его работой.
+
+<P>
+Известно, что умение хорошо писать 
по-английски редко встречается среди
+программистов, мы вряд ли можем себе 
позволить терять документацию таким
+путем.
+
+<P>
+Свободная документация, подобно 
свободному ПО, подразумевает свободу, а
+не цену. Проблема с собственническими 
руководствами не в том, что
+O'Reilly Associates взимает плату за печатные 
копии---само по себе это
+нормально. (Фонд Свободного ПО (Free Software 
Foundation) также 
+<A HREF="/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation">продает
+печатные копии</A> свободной 
+<A HREF="/doc/doc.html">документации GNU</A>.)  Но наши
+руководства также доступны в форме исх
одных текстов, в то время, как
+собственнические --- только на бумаге.
+Наши руководства распространяются с 
разрешением дальнейшего копирования
+и модификации, а такие, как упомянутый 
учебник Perl---нет.  
+Именно эти ограничения и порождают 
проблемы.
+
+<P>
+Критерии свободы документации примерно те 
же, что и свободного ПО: 
+предоставляются ли пользователям 
определенные свободы.
+Дальнейшее распространение (включая 
коммерческое) должно разрешаться, 
+так что руководство может сопутствовать 
каждой копии программы, причем
+как на бумаге, так и в электронном виде. 
Важной является также
+свобода модификации.
+
+<P>
+Вообще говоря, я не считаю, что необходимо 
позволять каждому изменять
+все виды статей и книг. Продукт 
писательской деятельности может 
отличаться от 
+ПО. Например, я не думаю, что вы или я 
обязаны давать разрешение модифицировать
+статьи, подобные этой, которые описывают 
наши действия и взгляды.
+
+<P>
+Но есть одна ситуация, в которой свобода 
модификации критична для
+руководств по свободным программам. Когда 
люди реализуют свое право
+модифицировать программы, и добавляют 
либо изменяют их возможности, 
+то если они добросовестны, эти изменения 
также будут отражены
+и в руководстве, так что документация 
будет точной и полезной для
+пользователей измененной программы.  Р
уководство, запрещающее программистам
+проявить добросовестность и завершить 
работу (точнее, вынуждающее
+их написать новое руководство с нуля, 
когда они модифицируют программу),
+не удовлетворяет нужд нашего сообщества.
+
+<P>
+В то время, как тотальный запрет 
модификаций неприемлем, некоторые
+ограничения на их проведение возражений 
не вызывают.  Например, требование
+сохранить оригинальное уведомление об 
авторском праве, условия распространения
+или список авторов вполне обосновано.
+Также не является проблемой обязательно 
сообщать для измененных версий,
+что они были исправлены, либо даже 
определить целые разделы, которые не
+могут изменяться либо удаляться, если они 
затрагивают нетехнические
+вопросы. (Они присутствуют в некоторых 
GNU-руководствах.)
+
+<P>
+Такие разновидности ограничений не 
создают проблем, так как они
+не препятствуют добросовестным 
программистам в адаптации руководства
+к измененной программе. Другими словами, 
они позволяют нашему сообществу 
+извлечь из документации максимум пользы.
+
+<P>
+В то же время, необходимой является 
возможность изменить все
+<EM>техническое</EM> содержимое руководства, 
и распространять его 
+на любом носителе и любым способом. В 
противном случае, ограничения
+будут связывать руки обществу, и 
документация не будет свободной, так
+что нам потребуется другая.
+
+<P>
+К сожалению, зачастую бывает трудно найти 
желающего написать аналог
+существующего собственнического 
руководства. Затруднение в том, что
+многие пользователи полагают 
собственническую документацию
+достаточно хорошей, и, как следствие, не 
видят необходимости писать
+свободную. Они не замечают, что свободные 
операционные системы
+имеют брешь, которую нужно закрыть.
+
+<P>
+Почему пользователи считают 
собственнические руководства достаточно
+хорошими? Некоторые просто не 
задумывались над проблемой. Я надеюсь,
+эта статья что-то изменит.
+
+<P>
+Другие пользователи приемлют 
собственническую документацию по тем же
+причинам, что и собственнические 
программы: они рассуждают исключительно
+с чисто практической точки зрения, не 
используя свободы, как критерия.
+Эти люди имеют право на такое мнение, но 
поскольку их убеждения основываются
+на принципах, не включающих свободы, они не 
могут служить примером для
+тех из нас, кто ее ценит.
+
+<P>
+Пожалуйста, поделитесь этой идеей с 
другими.  Мы продолжаем терять
+руководства, которые уходят к 
собственническим издателям.  Если мы 
объясним
+обществу, что собственнических руководств 
недостаточно, то возможно, что 
+очередной желающий помочь проекту GNU и 
написать для него документацию, 
+поймет, пока еще не поздно, что прежде 
всего стоит сделать ее свободной.
+
+<P>
+Также мы в состоянии поощрять коммерческих
 издателей 
+продавать свободные руководства, 
подчиняющиеся "авторскому леву", вместо 
+собственнических. Одним из путей помочь в 
этом будет проверять
+условия распространения документации, до 
того, как вы ее купите,
+и отдавать предпочтение свободной перед 
собственнической.
 
 
 <HR>
-÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë 
-<A HREF="/home.html">ÔÉÔÕÌØÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ GNU</A> 
- (áÎÇÌ.).
+Возврат к 
+<A HREF="/home.html">титульной странице GNU</A> 
+ (Англ.).
 <P>
-÷ÏÐÒÏÓÙ Ï ÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔÉ FSF É ÐÒÏÅËÔÅ GNU ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ 
+Вопросы о деятельности FSF и проекте GNU 
направляйте по адресу 
 <A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>,
-ÌÉÂÏ Ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó FSF 
-<A HREF="/home.html#ContactInfo">ÉÎÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ</A>.
+либо свяжитесь с FSF 
+<A HREF="/home.html#ContactInfo">иным способом</A>.
 
-<P> <B> ÷ÎÉÍÁÎÉÅ!</B> üÔÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁ îå ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ FSF, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅ
-ÎÅÓÅÔ ÎÉËÁËÏÊ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÓÔÉ ÚÁ ÅÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ É/ÉÌÉ ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÅ.
+<P> <B> Внимание!</B> Эта страница НЕ 
поддерживается FSF, который не
+несет никакой ответственности за ее 
содержание и/или оформление.
 
-<P> <B>âÅÔÁ-×ÅÒÓÉÑ!</B> üÔÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ
-ÍÏÖÅÔ × ÄÁÌØÎÅÊÛÅÍ ÐÏÄ×ÅÒÇÁÔØÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍ. åÓÌÉ ÷Ù ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÙ
-× ÅÅ ÐÕÂÌÉËÁÃÉÉ, ÓÏÏÂÝÉÔÅ Ï ÜÔÏÍ, É Ñ ×ÙÛÌÀ ÷ÁÍ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ
-ÒÁÂÏÔÙ ÇÏÔÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ. åÓÌÉ Õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ËÏÎÓÔÒÕËÔÉ×ÎÙÅ ÚÁÍÅÞÁÎÉÑ 
-ÐÏ ÓÔÉÌÀ É ËÁÞÅÓÔ×Õ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ---<A HREF="mailto:address@hidden";>ÐÉÛÉÔÅ</A>.
+<P> <B>Бета-версия!</B> Эта предварительная 
версия перевода
+может в дальнейшем подвергаться 
изменениям. Если Вы заинтересованы
+в ее публикации, сообщите об этом, и я вышлю 
Вам по окончании
+работы готовую версию. Если у Вас есть 
конструктивные замечания 
+по стилю и качеству перевода---<A 
HREF="mailto:address@hidden";>пишите</A>.
 
 <P>
 Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.,
 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
 
 <P>
-&copy; 2000 ðÅÒÅ×ÏÄ ÎÁ ÒÕÓÓËÉÊ ÑÚÙË: óÅÒÇÅÊ ëÏÒÏÐ 
+&copy; 2000 Перевод на русский язык: Сергей 
Короп 
 <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>.<BR>
 <P>
-òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÜÔÏÊ ÓÔÁÔØÉ ÌÀÂÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ ÂÅÚ 
-×ÎÅÓÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ, ÐÒÉ ÕÓÌÏ×ÉÉ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ.
+Разрешается копирование и 
распространение этой статьи любым 
способом без 
+внесения изменений, при условии, что это 
разрешение сохраняется.
 <P>
 Verbatim copying and distribution of this entire article is
 permitted in any medium, provided this notice is preserved.
 <P>
-ðÅÒÅ×ÏÄ ×ÙÐÏÌÎÅÎ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ ÓÔÁÔØÉ ÏÔ 23 ÁÐÒÅÌÑ 2000.
+Перевод выполнен по версии статьи от 23 
апреля 2000.
 <HR>
 </BODY>
 </HTML>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]