www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server 08whatsnew.ar.html 08whatsnew.sr.html


From: Yavor Doganov
Subject: www/server 08whatsnew.ar.html 08whatsnew.sr.html
Date: Sun, 08 Feb 2009 09:27:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/02/08 09:27:51

Modified files:
        server         : 08whatsnew.ar.html 08whatsnew.sr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: 08whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/08whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- 08whatsnew.ar.html  10 Jan 2009 09:28:05 -0000      1.1
+++ 08whatsnew.ar.html  8 Feb 2009 09:27:44 -0000       1.2
@@ -0,0 +1,217 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ما الجديد في مشروع جنو - مشروع جنو - م
ؤسسة البرمجيات الحرة
+(إف&#8204;إس&#8204;إف)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<h2>ما الجديد في مشروع جنو</h2>
+
+<p><a href="/events.tmp.html"><strong>الأحداث القادم
Ø©</strong></a> | <a
+href="/keepingup.html"><strong>المتابعة مع جنو
+وإف&#8203;إس&#8203;إف</strong></a> | <a
+href="/press/press.html"><strong>المعلومات 
الصحفية</strong></a>و <a
+href="/press/press.html#releases"><strong>الإصدارات</strong></a></p><dl>
+  <dt>23 December 2008</dt>
+  <dd>If your school is committed to Free Software then we want to hear from 
you
+so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your
+school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so,
+contact the webmasters at <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> to let us know.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>05 December 2008</dt>
+  <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
+href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort";>gNewSense</a>
+to the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact
+info (at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>19 سبتمبر 2008</dt>
+  <dd>
+    <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi";>شكرا لك 
إس&#8203;جي&#8203;آي
+لتحرير سطح مكتب جنو/لينكس الثلاثي 
الأبعاد!</a>
+  </dd>
+</dl><dl>
+  <dt>8 سبتمبر 2008</dt>
+  <dd>المواطنين الفرنسيين -- هادوبي يخطط لاعتم
اد قانون، لوي كريشن إت إنترنت، الذي
+سوف يعاقب الأشخاص الذين يقصرون في 'احترام' 
حقوق النشر على الإنترنت. نوميرما
+يحضر <a
+href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html";>عشرة
+أسباب لرفض هذا القانون</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>21 أغسطس 2008</dt>
+  <dd>الإف&#8204;إس&#8204;إف تجمع ترشيحات جائزتيها 
السنويتين، جائزة لتنمية
+البرمجيات الحرة وجائزة لمشاريع خدمة المجتم
ع. <a
+href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>أرسل ترشيحاتك 
لجوائز
+البرمجيات الحرة 2008</a> -- الترشيحات مطلوبة 
بحلول 31 أكتوبر 2008.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>31 يوليو 2008</dt>
+  <dd>نشرت إف&#8204;إس&#8204;إف مقالات يكشف القيود 
التي تستخدمها أبل لمنع
+البرمجيات المغطاة بجي&#8204;بي&#8204;إل 3 من منصة 
آي&#8204;فون، لحظر
+المستخدمين من مشاركة وتعديل البرمجيات 
الحرة على حواسبهم المتنقلة. من فضلك <a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>اقرأ
+وشارك المقال</a> مع أصدقائك، وعائلتك، وزم
لائك، والمتعاونين معك.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>11 يوليو 2008</dt>
+  <dd>اقرأ وشارك هذه <a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>الخم
س
+أسباب لتجاوز آي&#8204;فون 3جي</a> مع أصدقائك، 
وعائلتك وزملائك. إدارة القيود
+الرقمية لآي&#8204;فون تحظر البرمجيات الحرة من 
أن تُشغل عليه أصلا، وتعطي أبل
+الحق لتقرير ما يمكن أن يثبت قانونيا بواسطة 
أي شخص على هواتفهم الحاسوبية
+النقالة الخاصة.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>24 يونيو 2008</dt>
+  <dd><a href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>حارب 
القانون
+الكندي لحقوق الطبع والنشر في اللأفية الرقم
ية!</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>20 يونيو 2008</dt>
+  <dd><a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>اتخاذ إجراء 
بشأن اكتا -- مكافحة
+التزييف لاتفاق التجارة</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>14 مايو 2008</dt>
+  <dd>مؤسسة البرمجيات الحرة (إف&#8204;إس&#8204;إف) 
قد سجلت خطوة كبيرة فى حملتها
+PlayOgg.org بإعلان الإذاعة الوطنية العامة أخبار 
مركز دلبيوبي&#8204;يوآر
+ببوسطن بدء البث حول العالم بالنسق الصوتي 
الحر بنظام أوجي&#8204;جي
+فوربز. تيار دلبيوبي&#8204;يوآر هذا متاح على<a
+href="http://www.wbur.org/listen/";>http://www.wbur.org/listen/</a>، او يم
كنك
+الذهاب مباشرة إلى <a
+href="http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u";>http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>5 مارس 2008</dt>
+  <dd>تقدم جنو ليكون منظمة في برنامج صيف غوغل 
للشيفرة 2008. إذا أردت الاشتراك،
+كمعلم، أو طالب، أو أي أي طريقة أخرى، من 
فضلك راجع <a
+href="/software/soc-projects/ideas.html">مشروع مقترحات 
إس&#8204;أوسي حتى
+الآن</a> و<a href="/software/soc-projects/guidelines.html">إرشادات
+إس&#8204;أوسي الإضافية</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>24 يناير 2008</dt>
+  <dd>نحن في آخر أيام رحلتنا الشتوية لحملة جم
ع التبرعات. نحتاج 70عضوا إضافيا لنصل
+لهدف 500 بنهاية الشهر. <a 
href="http://www.fsf.org/join";>انضم اليوم</a>
+وساعد في نشر الكلمة بإضافة <a
+href="http://www.fsf.org/associate/widget";>ودجة جمع 
التبرعات</a> إلى مدونتك
+أو موقعك!</dd>
+</dl><h4>ما كان جديدا في السنوات الماضية</h4><ul>
+  <li>
+    <a href="/server/07whatsnew.html"> <strong>2007</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/06whatsnew.html"> <strong>2006</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/05whatsnew.html"> <strong>2005</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/04whatsnew.html"> <strong>2004</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/03whatsnew.html"> <strong>2003</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/02whatsnew.html"> <strong>2002</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/01whatsnew.html"> <strong>2001</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/00whatsnew.html"> <strong>2000</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/99whatsnew.html"> <strong>1999</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/98whatsnew.html"> <strong>1998</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/97whatsnew.html"> <strong>1997</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/96whatsnew.html"> <strong>1996</strong> </a>
+  </li>
+</ul>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a
+href="/contact/">طرق أخرى للاتصال</a> 
بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من
+فضلك أرسلالوصلات المنقطعة وأي تصحيحات أو 
اقتراحات إلى <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+من فضلك راجع <a 
href="/server/standards/README.translations.html">ترجمات
+اقرأني</a> لمعلومات حول تنسيق وتسليم ترجمات 
هذه المقالة.
+</p>
+
+<p>
+حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004،
+2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،
+</p>
+<p>النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في أي وسيط بدون أرباح، مع وضع هذه
+الملاحظة  في عين الاعتبار.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+تمت الترجمة بواسطة <a href="mailto:address@hidden";><em>أسام
Ø©
+خالد</em></a> و<a href="http://www.cruised.net/";><em>حسام 
حسني</em></a><br
+/>.فريق الترجمة العربية بإشراف <a 
href="http://www.cruised.net/";><em>حسام
+حسني</em></a>.</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+حُدّثت:
+
+$Date: 2009/02/08 09:27:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>ترجمات هذه الصفحة</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Ukrainian -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: 08whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/08whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- 08whatsnew.sr.html  10 Jan 2009 09:28:05 -0000      1.1
+++ 08whatsnew.sr.html  8 Feb 2009 09:27:44 -0000       1.2
@@ -0,0 +1,236 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ — 
Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни
+софтвер (ЗСС)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
+<h2>Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ</h2>
+
+<p><a href="/events.tmp.html"><strong>Предстојећа 
збивања</strong></a> | <a
+href="/keepingup.html"><strong>Укорак са ГНУ-ом и 
ЗСС</strong></a> | <a
+href="/press/press.html"><strong>Информације за 
штампу</strong></a> и <a
+href="/press/press.html#releases"><strong>Издања</strong></a></p><dl>
+  <dt>23 December 2008</dt>
+  <dd>If your school is committed to Free Software then we want to hear from 
you
+so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your
+school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so,
+contact the webmasters at <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> to let us know.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>05 December 2008</dt>
+  <dd>The FSF is searching for people who can help to port <a
+href="http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort";>gNewSense</a>
+to the Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact
+info (at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>19. септембар 2008.</dt>
+  <dd>
+    <a href="http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi";>Хвала <em>SGI</em>-у 
на
+ослобађању 3Д радну површину ГНУ-а са 
Линуксом!</a>
+  </dd>
+</dl><dl>
+  <dt>4. септембар 2008.</dt>
+  <dd>Француски држављани — Адопи (<em>Hadopi</em>) 
намерава да усвоји закон
+<em>Loi Creation et Internet</em>, који би казнио оне који 
не „поштују“
+ауторска права на Интернету. Нумерама 
наводи <a
+href="http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html";>десет
+разлога да се не усвоји овај закон</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>21. август 2008.</dt>
+  <dd>ЗСС прима номинације за две његове 
годишње награде, Награду за напредак у
+слободном софтверу и Награду за пројекте 
од друштвеног значаја. <a
+href="http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall";>Пошаљите ваше 
номинације за
+награде слободног софтвера 2008.</a> — 
Номинације се примају до 31. октобра
+2008.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>31. јул 2008.</dt>
+  <dd>ЗСС је објавила чланак који открива 
ограничења која Епл користи да заустави
+софтвер под ОЈЛв3 да ради на његовој 
платформи Ајфоун (<em>iPhone</em>),
+како би спречио кориснике да деле и мењају 
слободни софтвер на њиховим
+преносивим рачунарима. Молимо вас да <a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix";>прочитате
+и поделите овај чланак</a> са вашим 
пријатељима, породицом, колегама и
+сарадницима.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>11. јул 2008.</dt>
+  <dd>Прочитајте и поделите са пријатељима, 
породицом и сарадницима ових <a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";>5
+разлога да се избегне <em>iPhone 3G</em></a>. 
<em>iPhone</em>-ов УДП
+(<em>DRM</em>) спречава да се на њему покреће 
слободни софтвер, и овлашћује
+Епл да одређује шта се може легално 
инсталирати на њихов мобилни рачунар.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>24. јун 2008.</dt>
+  <dd><a 
href="http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca";>Борите се
+против канадске УДАП!</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>20. јун 2008.</dt>
+  <dd><a href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>Реагујте 
поводом ТСПФ-а —
+Трговинског споразума против 
фалсификовања (<em>ACTA — the
+Anti-Counterfeiting Trade Agreement</em>)</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>14. мај 2008.</dt>
+  <dd>Задужбина за слободни софтвер (ЗСС) је 
направила помак у њиховој кампањи у
+вези са <em>PlayOgg.org</em>, објавивши да је 
станица вести Националног
+јавног радија — НЈР (<em>National Public Radio — NRP</em>) 
<em>WBUR
+Boston</em> почела светско веб емитовање у 
слободном звучном формату <em>Ogg
+Vorbis</em>. Ток <em>WBUR</em>-а је доступан на <a
+href="http://www.wbur.org/listen/";>http://www.wbur.org/listen/</a>, а 
можете
+и директно да посетите <a
+href="http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u";>http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>5. март 2008.</dt>
+  <dd>ГНУ се пријавио као организација у 
Гугловом програму Кодно лето
+2008. Уколико бисте желели да учествујете 
као ментор, студент, или на било
+који други начин, молимо вас да видите <a
+href="/software/soc-projects/ideas.html">досадашње предлоге 
пројекта КЛ</a>
+и <a href="/software/soc-projects/guidelines.html">додатне 
смернице
+КЛ-а</a>.</dd>
+</dl><dl>
+  <dt>24. јануар 2008.</dt>
+  <dd>Налазимо се у завршним данима наше 
зимске акције за прикупљање
+средстава. Потребно нам је још 70 чланова да 
бисмо постигли циљ од 500 до
+краја месеца. <a 
href="http://www.fsf.org/join";>Придружите се данас</a>, и
+помозите да се рашире информације 
додавањем <a
+href="http://www.fsf.org/associate/widget";>виџета за 
прикупљање
+средстава</a> вашем вебнику или веб месту!</dd>
+</dl><h4>Шта је било ново претходних 
година</h4><ul>
+  <li>
+    <a href="/server/07whatsnew.html"> <strong>2007</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/06whatsnew.html"> <strong>2006</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/05whatsnew.html"> <strong>2005</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/04whatsnew.html"> <strong>2004</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/03whatsnew.html"> <strong>2003</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/02whatsnew.html"> <strong>2002</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/01whatsnew.html"> <strong>2001</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/00whatsnew.html"> <strong>2000</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/99whatsnew.html"> <strong>1999</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/98whatsnew.html"> <strong>1998</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/97whatsnew.html"> <strong>1997</strong> </a>
+  </li>
+  <li>
+    <a href="/server/96whatsnew.html"> <strong>1996</strong> </a>
+  </li>
+</ul>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a
+href="/contact/">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да
+шаљете неисправне везе и друге исправке 
(или предлоге) на адресу <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Молимо да погледате <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за 
преводе</a>
+за више информација о координисању и слању 
превода овог чланка.
+</p>
+
+<p>
+<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000,
+2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation,
+Inc.
+</p>
+<p>Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм света,
+без надокнаде, на било којем медијуму, уз 
услов да је очувано ово
+обавештење.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Превод:</b>
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/index.php";>Страхиња Р
адић</a>,
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php";><em>vilinkamen</em>
+на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008.</div>
+<p>
+Молимо да уочене евентуалне грешке у 
преводу пријавите
+преко <a 
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr";>система за
+праћење
+грешака</a> <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/";>пројекта
+превода <tt>www.gnu.org</tt>-а на српски</a>. За 
допринос српском
+преводу, корисно је да погледате и
+документ <a 
href="http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html";>КАКОДА
+прeводим ГНУ-ов веб</a>, који садржи смернице 
којих се треба
+придржавати при превођењу страница 
<tt>www.gnu.org</tt>-а на српски
+језик.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Ажурирано:
+
+$Date: 2009/02/08 09:27:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Преводи ове странице</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/08whatsnew.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/server/08whatsnew.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/server/08whatsnew.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.sr.html">&#x0441;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Ukrainian -->
+<li><a 
href="/server/08whatsnew.uk.html">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]