www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/sco sco-gnu-linux.fr.html


From: Cédric CORAZZA
Subject: www/philosophy/sco sco-gnu-linux.fr.html
Date: Wed, 06 Aug 2008 17:48:18 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Cédric CORAZZA <ccorazza>      08/08/06 17:48:18

Modified files:
        philosophy/sco : sco-gnu-linux.fr.html 

Log message:
        Added Dutch and Spanish links. -> en-US 1.15

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.fr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: sco-gnu-linux.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.fr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- sco-gnu-linux.fr.html       15 Jul 2007 14:42:45 -0000      1.12
+++ sco-gnu-linux.fr.html       6 Aug 2008 17:47:59 -0000       1.13
@@ -25,7 +25,7 @@
 La controverse du contrat entre SCO et IBM a &eacute;t&eacute; 
accompagn&eacute;e d'une
 campagne malsaine contre le syst&egrave;me GNU/Linux tout entier. Mais SCO a
 commis une erreur certaine en citant ces paroles qui me sont
-faussement attribu&eacute;es: &laquo;Linux est une copie d'Unix&raquo;. 
Beaucoup de
+faussement attribu&eacute;es&nbsp;: &laquo;&nbsp;Linux est une copie 
d'Unix&nbsp;&raquo;. Beaucoup de
 lecteurs ont senti qu'il y avait anguille sous roche, non seulement
 parce que je n'ai jamais dit &ccedil;a et parce que la
 personne qui l'a dit parlait d'id&eacute;es publi&eacute;es (qui sont hors du 
champ
@@ -48,10 +48,10 @@
 modifi&eacute;es. (Voir <a href="/gnu/thegnuproject.fr.html">un 
r&eacute;sum&eacute; du
 projet GNU</a>.)</p>
 <p>
-En 1991, GNU &eacute;tait pratiquement fini : il ne manquait qu'un noyau. En
+En 1991, GNU &eacute;tait pratiquement fini&nbsp;: il ne manquait qu'un noyau. 
En
 1992, Linus Torvalds a rendu libre Linux, son noyau.
 D'autres combin&egrave;rent GNU et Linux pour produire le premier
-syst&egrave;me d'exploitation complet libre: GNU/Linux. Voir
+syst&egrave;me d'exploitation complet libre&nbsp;: GNU/Linux. Voir
 <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">notre FAQ sur GNU/Linux</a>.
 GNU/Linux est &eacute;galement un ensemble de logiciels libres et SCO a 
utilis&eacute;
 cette libert&eacute; en commercialisant sa version de ce syst&egrave;me. 
Aujourd'hui, GNU
@@ -61,18 +61,18 @@
 <p>
 Ceux qui ont combin&eacute; Linux avec GNU ne se sont pas rendu compte que
 c'&eacute;tait ce qu'ils &eacute;taient en train de faire et ils ont 
appel&eacute; cette
-combinaison &laquo;Linux&raquo;. La confusion s'est &eacute;tendue et beaucoup
+combinaison &laquo;&nbsp;Linux&nbsp;&raquo;. La confusion s'est &eacute;tendue 
et beaucoup
 d'utilisateurs et de journalistes appellent aujourd'hui le syst&egrave;me 
entier
- &laquo;Linux&raquo;. Comme ils appellent aussi le noyau  &laquo;Linux&raquo;, 
le r&eacute;sultat est
-encore plus confus : quand on vous dit &laquo;Linux&raquo;, vous ne pouvez que
+ &laquo;&nbsp;Linux&nbsp;&raquo;. Comme ils appellent aussi le noyau  
&laquo;&nbsp;Linux&nbsp;&raquo;, le r&eacute;sultat est
+encore plus confus&nbsp;: quand on vous dit &laquo;&nbsp;Linux&nbsp;&raquo;, 
vous ne pouvez que
 deviner &agrave; quel logiciel cela fait r&eacute;f&eacute;rence. Les 
affirmations
 irresponsables de SCO sont parsem&eacute;es de r&eacute;f&eacute;rences 
ambigu&euml;s &agrave;
- &laquo;Linux&raquo;. Il est impossible de donner un sens coh&eacute;rent 
&agrave; leur ensemble,
+ &laquo;&nbsp;Linux&nbsp;&raquo;. Il est impossible de donner un sens 
coh&eacute;rent &agrave; leur ensemble,
 mais il semble qu'elles accusent le syst&egrave;me GNU/Linux entier 
d'&ecirc;tre
 copi&eacute; d'Unix.</p>
 <p>
-Le nom GNU signifie &laquo;GNU's Not Unix&raquo; (Ndt : &laquo;GNU N'est pas
-Unix&raquo;). Le but m&ecirc;me de d&eacute;velopper le syst&egrave;me GNU est 
qu'il n'est pas
+Le nom GNU signifie &laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (Ndt&nbsp;: 
&laquo;&nbsp;GNU N'est pas
+Unix&nbsp;&raquo;). Le but m&ecirc;me de d&eacute;velopper le syst&egrave;me 
GNU est qu'il n'est pas
 Unix. Unix est et a toujours &eacute;t&eacute; compos&eacute; de logiciels 
non-libres, ce
 qu'il veut dire qu'il enl&egrave;ve &agrave; ses utilisateurs la 
libert&eacute; de coop&eacute;rer et de contr&ocirc;ler
 leur ordinateur. Pour utiliser les ordinateurs en libert&eacute; comme dans une
@@ -97,19 +97,19 @@
 logiciels est moralement condamnable.</p>
 
 <p>
-Un autre moyen d'obscurcissement utilis&eacute; par SCO est le terme 
&laquo;propri&eacute;t&eacute;
-intellectuelle&raquo;. Ce mot &agrave; la mode mais idiot comporte un 
pr&eacute;jug&eacute;
-&eacute;vident : que la bonne fa&ccedil;on de traiter les travaux, les 
id&eacute;es, et les
+Un autre moyen d'obscurcissement utilis&eacute; par SCO est le terme 
&laquo;&nbsp;propri&eacute;t&eacute;
+intellectuelle&nbsp;&raquo;. Ce mot &agrave; la mode mais idiot comporte un 
pr&eacute;jug&eacute;
+&eacute;vident&nbsp;: que la bonne fa&ccedil;on de traiter les travaux, les 
id&eacute;es, et les
 noms est une sorte de propri&eacute;t&eacute;. Moins &eacute;vident est le mal 
qu'il fait
-en incitant des pens&eacute;es simplistes : il lie entre elles diverses lois
+en incitant des pens&eacute;es simplistes&nbsp;: il lie entre elles diverses 
lois
 (loi sur le copyright, loi sur les brevets, loi sur les marques et 
 d'autres encore) qui n'ont vraiment rien en commun. Cela incite &agrave;
-supposer que ces lois ne traitent que d'un seul sujet, le &laquo;sujet de la
-propri&eacute;t&eacute; intellectuelle&raquo; et &agrave; y penser comme un 
tout.  Ce qui
+supposer que ces lois ne traitent que d'un seul sujet, le &laquo;&nbsp;sujet 
de la
+propri&eacute;t&eacute; intellectuelle&nbsp;&raquo; et &agrave; y penser comme 
un tout.  Ce qui
 signifie penser &agrave; un tel niveau d'abstraction que 
 les cons&eacute;quences sociales sp&eacute;cifiques soulev&eacute;s par ces 
lois ne sont
-m&ecirc;me pas visibles. N'importe quelle opinion sur la 
&laquo;propri&eacute;t&eacute;
-intellectuelle&raquo; devient alors absurde. (Voir <a
+m&ecirc;me pas visibles. N'importe quelle opinion sur la 
&laquo;&nbsp;propri&eacute;t&eacute;
+intellectuelle&nbsp;&raquo; devient alors absurde. (Voir <a
 href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html">notre liste de mots &agrave;
 &eacute;viter</a> pour plus d'explications sur la confusion provoqu&eacute;e 
par ce terme.)</p>
 
@@ -117,9 +117,9 @@
 Dans les mains de ceux qui font de la propagande pour augmenter le
 pouvoir du copyright ou des brevets, le terme est une fa&ccedil;on 
d'emp&ecirc;cher
 de penser clairement. Dans les mains d'une personne mena&ccedil;ante,
-ce terme est un artisan de la confusion : &laquo;Nous assurons que
+ce terme est un artisan de la confusion&nbsp;: &laquo;&nbsp;Nous assurons que
 nous pouvons porter plainte contre vous &agrave; cause de quelque chose, mais
-nous ne dirons pas de quoi il s'agit&raquo;.</p>
+nous ne dirons pas de quoi il s'agit&nbsp;&raquo;.</p>
 
 <p>
 Dans un v&eacute;ritable proc&egrave;s, une telle ambigu&iuml;t&eacute; ferait 
&eacute;chouer leur
@@ -130,7 +130,7 @@
 
 <p>
 Je ne peux pas faire de pronostics sur l'issue du proc&egrave;s entre SCO et
-IBM : je ne sais pas ce qu'il y avait dans leur contrat, je ne sais pas
+IBM&nbsp;: je ne sais pas ce qu'il y avait dans leur contrat, je ne sais pas
 ce qu'&agrave; fait IBM et je ne suis pas avocat. L'avocat de la Free
 Software Foundation, le professeur Moglen, pense que SCO a donn&eacute; la
 permission &agrave; la communaut&eacute; d'utiliser le code qu'ils ont 
distribu&eacute;
@@ -153,7 +153,7 @@
 <p>
 <a id="footnote" href="#footref">*</a> Puisque cette assertion contredit 
directement
 le point de vue de l'establishment des d&eacute;veloppeurs de logiciels 
propri&eacute;taires, certains
-lecteurs supposeront que la n&eacute;gation &laquo;n'&raquo; a 
&eacute;t&eacute; in&eacute;r&eacute;e par erreur.
+lecteurs supposeront que la n&eacute;gation &laquo;&nbsp;n'&nbsp;&raquo; a 
&eacute;t&eacute; in&eacute;r&eacute;e par erreur.
 Ce n'est pas le cas. Il n'est pas r&eacute;pr&eacute;hensible de copier les 
logiciels. Il est r&eacute;pr&eacute;hensible
 d'emp&ecirc;cher les autres de copier les logiciels. C'est pourquoi, les 
logiciels devraient &ecirc;tre libres.
 </p>
@@ -193,7 +193,7 @@
 <p>
 Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/07/15 14:42:45 $
+$Date: 2008/08/06 17:47:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 
@@ -217,14 +217,18 @@
 <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf.   -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>          -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2.    -->
+<!-- Please use W3C normative character entities.                       -->
 
 <ul class="translations-list">
 <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html" 
title="German">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
 <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.es.html" 
title="Spanish">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
 <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.it.html" 
title="Italian">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.nl.html" 
title="Dutch">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
 <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.pl.html" 
title="Polish">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 </ul>
 </div>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]