www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu gnu.nl.html


From: Tom Uijldert
Subject: www/gnu gnu.nl.html
Date: Sun, 13 Jan 2008 15:10:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        08/01/13 15:10:20

Added files:
        gnu            : gnu.nl.html 

Log message:
        Initial dutch translation from version 1.31

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu.nl.html
===================================================================
RCS file: gnu.nl.html
diff -N gnu.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu.nl.html 13 Jan 2008 15:10:13 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,142 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Over het GNU Besturingssysteem - GNU project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Over het GNU Besturingssysteem</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Een overzicht van GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Een gedetailleerd overzicht van 
GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">De eerste aankondiging</a>
+      van het project</li>
+  <li><a href="/gnu/manifesto.html">Het GNU Manifest</a></li>
+  <li><a href="/gnu/byte-interview.html">BYTE interview met Richard
+      Stallman</a> (1986)</li>
+  <li><a href="/gnu/rms-lisp.html">Mijn Ervaringen met Lisp en de Ontwikkeling
+       van GNU Emacs</a> (door Richard Stallman)</li>
+</ul>
+
+<h3><a name="gnulinux"></a>GNU en Linux</h3>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">De relatie tussen GNU en Linux</a></li>
+  <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Waarom het &lsquo;Linux
+      systeem&rsquo; GNU/Linux genoemd zou moeten worden</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Gebruikers Die Nog
+      Nooit van GNU Gehoord Hebben</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux Veelgestelde Vragen</a></li>
+</ul>
+
+<h3><a name="misc"></a>Andere GNU-gerelateerde sites</h3>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU/Linux en GNU/Hurd
+      gebruikersgroepen</a></li>
+  <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Vrije software 
gebruikersgroepen</a></li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer-short.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Er zijn ook nog <a href="/contact/">andere manieren
+om in contact te komen</a> met de FSF.
+<br />
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties)
+te sturen aan:
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Zie <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>
+Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op
+willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt meegenomen.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/01/13 15:10:13 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Vertalingen van deze pagina:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/gnu/gnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a href="/gnu/gnu.el.html">Ελληνικά</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/gnu/gnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/gnu/gnu.fr.html">French</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!--Kannada -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.kn.html">&#xC95;&#xCA8;&#xCCD;&#xCA8;&#xCA1;</a>&nbsp;[kn]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/gnu/gnu.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Macedonian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.mk.html">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[mk]</li>
+<!-- Norwegian (bokmål) -->
+<li><a href="/gnu/gnu.nb.html">Norsk (bokmål)</a>&nbsp;[nb]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/gnu/gnu.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/gnu/gnu.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/gnu/gnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]