www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses gpl-violation.ca.html gpl-violatio...


From: Cédric CORAZZA
Subject: www/licenses gpl-violation.ca.html gpl-violatio...
Date: Sun, 13 Jan 2008 14:14:26 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Cédric CORAZZA <ccorazza>      08/01/13 14:14:26

Modified files:
        licenses       : gpl-violation.ca.html gpl-violation.es.html 
                         gpl-violation.html gpl-violation.it.html 
                         gpl-violation.ja.html gpl-violation.pl.html 
Added files:
        licenses       : gpl-violation.fr.html 

Log message:
        Adding French localization

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.ca.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.it.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.ja.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.pl.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gpl-violation.ca.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/gpl-violation.ca.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gpl-violation.ca.html       20 Sep 2007 14:32:41 -0000      1.4
+++ gpl-violation.ca.html       13 Jan 2008 14:14:20 -0000      1.5
@@ -135,7 +135,7 @@
 <br />
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/09/20 14:32:41 $
+$Date: 2008/01/13 14:14:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -164,6 +164,7 @@
  <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a></li>
    <!-- Chinese(Traditional) -->
  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">English</a></li>
  <li><a href="/licenses/gpl-violation.es.html">Espa&ntilde;ol</a></li> <!-- 
Spanish -->
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li> <!-- 
French -->
  <li><a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a></li>   <!-- 
Italian -->
  <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a></li>       
<!-- Japanese -->
  <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a></li>       
<!-- Korean -->

Index: gpl-violation.es.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/gpl-violation.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gpl-violation.es.html       11 May 2007 23:05:51 -0000      1.11
+++ gpl-violation.es.html       13 Jan 2008 14:14:20 -0000      1.12
@@ -111,7 +111,7 @@
                        <p>
                        Updated:
                        <!-- timestamp start -->
-                       $Date: 2007/05/11 23:05:51 $ $Author: exal $
+                       $Date: 2008/01/13 14:14:20 $ $Author: ccorazza $
                        <!-- timestamp end -->
                        </p>
                </div>
@@ -127,6 +127,7 @@
                                <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>  
 <!-- Chinese(Traditional) --></li>
                                <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.html">English</a></li>
                                <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.es.html">Espa&ntilde;ol</a>        <!-- Spanish 
--></li>
+                               <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li> <!-- French -->
                                <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>      <!-- 
Japanese --></li>
                                <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>      <!-- 
Korean --></li>
                                 <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.pl.html">Polski</a>       <!-- Polish --></li>

Index: gpl-violation.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/gpl-violation.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gpl-violation.html  19 Nov 2007 16:06:13 -0000      1.18
+++ gpl-violation.html  13 Jan 2008 14:14:20 -0000      1.19
@@ -131,7 +131,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/11/19 16:06:13 $
+$Date: 2008/01/13 14:14:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
@@ -160,6 +160,7 @@
  <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a></li>
    <!-- Chinese(Traditional) -->
  <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">English</a></li>
  <li><a href="/licenses/gpl-violation.es.html">Espa&ntilde;ol</a></li> <!-- 
Spanish -->
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li> <!-- 
French -->
  <li><a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a></li>   <!-- 
Italian -->
  <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a></li>       
<!-- Japanese -->
  <li><a 
href="/licenses/gpl-violation.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a></li>       
<!-- Korean -->

Index: gpl-violation.it.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/gpl-violation.it.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gpl-violation.it.html       31 Mar 2007 15:30:14 -0000      1.5
+++ gpl-violation.it.html       13 Jan 2008 14:14:20 -0000      1.6
@@ -141,6 +141,7 @@
 | <a 
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>  
  <!-- Chinese(Traditional) -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.html">English</a>
 | <a href="/licenses/gpl-violation.es.html">Espa&ntilde;ol</a> <!-- Spanish -->
+| <a href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a>   <!-- Italian -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>       
<!-- Japanese -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>       
<!-- Korean -->
@@ -184,7 +185,7 @@
 <p>
 Aggiornato:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:14 $ $Author: yavor $
+$Date: 2008/01/13 14:14:20 $ $Author: ccorazza $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gpl-violation.ja.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/gpl-violation.ja.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gpl-violation.ja.html       31 Mar 2007 15:30:14 -0000      1.7
+++ gpl-violation.ja.html       13 Jan 2008 14:14:20 -0000      1.8
@@ -150,6 +150,7 @@
 | <a 
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>  
  <!-- Chinese(Traditional) -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.html">English</a>
 | <a href="/licenses/gpl-violation.es.html">Espa&ntilde;ol</a> <!-- Spanish -->
+| <a href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a>   <!-- Italian -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>       
<!-- Japanese -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>       
<!-- Korean -->
@@ -199,7 +200,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:14 $ $Author: yavor $
+$Date: 2008/01/13 14:14:20 $ $Author: ccorazza $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gpl-violation.pl.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/gpl-violation.pl.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gpl-violation.pl.html       31 Mar 2007 15:30:14 -0000      1.24
+++ gpl-violation.pl.html       13 Jan 2008 14:14:20 -0000      1.25
@@ -83,6 +83,7 @@
 | <a 
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
 | <a href="/licenses/gpl-violation.html">English</a>
 | <a href="/licenses/gpl-violation.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>
+| <a href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
 | <a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a>
 | <a href="/licenses/gpl-violation.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>
 | <a href="/licenses/gpl-violation.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>
@@ -122,7 +123,7 @@
 <p>
 Aktualizowane:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/31 15:30:14 $ $Author: yavor $
+$Date: 2008/01/13 14:14:20 $ $Author: ccorazza $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gpl-violation.fr.html
===================================================================
RCS file: gpl-violation.fr.html
diff -N gpl-violation.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gpl-violation.fr.html       13 Jan 2008 14:14:20 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,178 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<title>Violations des licences GNU</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+
+<h2>Violations des licences GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+Si vous pensez avoir d&eacute;couvert une violation des licences GNU
+<a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>,
+<a href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a>,
+<a href="/licenses/agpl.html">AGPL</a> ou
+<a href="/licenses/fdl.html">FDL</a>,
+la premi&egrave;re chose que vous devriez faire
+est de v&eacute;rifier deux fois les faits&nbsp;:</p>
+<ul>
+  <li>La distribution contient-elle une copie de la licence&nbsp;?</li>
+  <li>&Eacute;tablit-elle clairement quel logiciel est couvert par la 
licence&nbsp;?
+      Dit-elle quoi que ce soit d'ambigu, donnant peut-&ecirc;tre l'impression
+      que quelque chose est couvert par la licence alors que ce n'est en fait 
pas le cas&nbsp;?</li>
+  <li>Le code source est-il inclus dans la distribution&nbsp;?</li>
+  <li>Y a-t-il une offre &eacute;crite pour le code source incluse dans une 
distribution contenant
+      seulement des binaires&nbsp;?</li>
+  <li>Le code source disponible est-il complet ou est-il con&ccedil;u pour 
&ecirc;tre
+      li&eacute; dans d'autres modules non-libres&nbsp;?</li>
+</ul>
+<p>
+S'il semble y avoir une r&eacute;elle violation, la chose suivante que vous 
devez faire
+est d'enregistrer les d&eacute;tails soigneusement&nbsp;:</p>
+
+<ul>
+<li>le nom pr&eacute;cis du produit</li>
+<li>le nom de la personne ou de l'organisation qui le distribue</li>
+
+<li>les adresses &eacute;lectroniques, postales et les num&eacute;ros de 
t&eacute;l&eacute;phone pour contacter
+le(s) distributeur(s)</li>
+
+<li>le nom exact du paquetage dont la licence est viol&eacute;e</li>
+
+<li>la fa&ccedil;on dont la licence a &eacute;t&eacute; viol&eacute;e&nbsp;:
+<ul>
+    <li>La notice de copyright du d&eacute;tenteur de copyright est-elle 
incluse&nbsp;?</li>
+    <li>Le code source est-il totalement absent&nbsp;?</li>
+
+    <li>L'offre &eacute;crite pour le code source, le cas 
&eacute;ch&eacute;ant,
+         donne-t-elle <strong>seulement</strong> un site Web
+        et/ou un site FTP o&ugrave; t&eacute;l&eacute;charger le code 
source&nbsp;?</li>
+
+    <li>Y a-t-il une copie de la licence incluse dans la 
distribution&nbsp;?</li>
+
+    <li>Le code source n'est-il disponible que partiellement&nbsp;? Dans ce 
cas, quelles parties
+        manquent&nbsp;?</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+Plus vous avez de d&eacute;tails, plus il est facile pour le d&eacute;tenteur 
de
+copyright de poursuivre.</p>
+
+<p>
+Une fois que vous avez rassembl&eacute; les d&eacute;tails, vous devriez 
envoyer un rapport pr&eacute;cis
+au d&eacute;tenteur du copyright des paquetages qui sont mal utilis&eacute;s. 
Le d&eacute;tenteur du
+copyright est celui qui est l&eacute;galement autoris&eacute; &agrave; agir
+pour faire appliquer la licence.</p>
+
+<p>
+Si le d&eacute;tenteur du copyright <strong>est</strong> la Free Software
+Foundation, veuillez envoyer un rapport &agrave; <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Il est important que nous puissions vous r&eacute;pondre pour obtenir plus
+d'informations sur la violation ou le produit. Donc, si vous utilisez un
+anonymiseur de courriel, veuillez fournir un quelconque moyen pour vous 
r&eacute;pondre. Si vous
+souhaitez chiffrer votre correspondance, envoyez un bref courriel l'expliquant 
et nous prendrons les
+arrangements appropri&eacute;s.</p>
+
+<p>
+Notez que la GPL et d'autres licences de copyleft, sont des licences de 
copyright.
+Cela signifie que seuls les d&eacute;tenteurs du copyright sont 
habilit&eacute;s &agrave; agir contre
+les violations. La FSF agit sur toutes les violations de la GPL 
rapport&eacute;es pour le code
+sous copyright de la FSF, et nous offrons notre assistance &agrave; tout autre 
d&eacute;tenteur de copyright
+qui souhaite faire de m&ecirc;me.</p>
+
+<p>
+Mais nous ne pouvons agir de notre fait si nous ne d&eacute;tenons pas le 
copyright. Par cons&eacute;quent, assurez-vous
+de trouver qui sont les d&eacute;tenteurs du copyright du logiciel avant de 
rapporter
+une violation.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Pour les questions et requ&ecirc;tes relatives &agrave; la FSF &amp;
+GNU&nbsp;: <a href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+Autres <a href="/home.fr.html#ContactInfo">moyens pour contacter</a> la FSF.
+
+Merci d'envoyer des commentaires sur cette page web &agrave; <a 
href="mailto:webmasters&#64;gnu.org";><em>webmasters&#64;gnu.org</em></a>,
+envoyer une autre question &agrave; <a 
href="mailto:gnu&#64;gnu.org";><em>gnu&#64;gnu.org</em></a>.
+</p>
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>La reproduction exacte et la distribution int&eacute;grale de cet
+article est permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que
+cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
+
+<p>
+Derni&egrave;re mise-&agrave;-jour&nbsp;:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/01/13 14:14:20 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+<p>
+Traduction&nbsp;: C&eacute;dric Corazza.<br />
+R&eacute;vision&nbsp;: <a 
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h3>Traductions de cette page</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise web-translators&#64;gnu.org and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+<ul class="translations-list">
+  <li><a href="/licenses/gpl-violation.ca.html" 
title="Catalan">Catal&#224;</a>&nbsp;[ca]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.html" 
title="English">English</a>&nbsp;[en]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.es.html" 
title="Spanish">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.fr.html" 
title="French">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.it.html" 
title="Italian">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.ja.html" 
title="Japanese">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.ko.html" 
title="Korean">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.pl.html" 
title="Polish">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.zh-cn.html" title="Chinese 
(Simplified)">&#31616;&#20307;&#20013;&#25991;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html" title="Chinese 
(Traditional)">&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]