[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy open-source-misses-the-point.htm...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/philosophy open-source-misses-the-point.htm... |
Date: |
Sat, 03 Mar 2007 21:44:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 07/03/03 21:44:42
Modified files:
philosophy : open-source-misses-the-point.html
open-source-misses-the-point.it.html
open-source-misses-the-point.nl.html
Log message:
XHTML compliance: always enclose in <p>...</p> the <blockquote>
element contents.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: open-source-misses-the-point.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- open-source-misses-the-point.html 3 Mar 2007 14:57:04 -0000 1.4
+++ open-source-misses-the-point.html 3 Mar 2007 21:44:39 -0000 1.5
@@ -118,18 +118,18 @@
its advocates intend, the result is that most people misunderstand the
term. Here is how writer Neal Stephenson defined “open
source”:</p>
- <blockquote>Linux is “open source” software meaning, simply,
that anyone can
- get copies of its source code files.</blockquote>
+ <blockquote><p>Linux is “open source” software meaning, simply,
that anyone can
+ get copies of its source code files.</p></blockquote>
<p>I don't think he deliberately sought to reject or dispute the
“official” definition. I think he simply applied the conventions
of
the English language to come up with a meaning for the term. The state
of Kansas published a similar definition:</p>
- <blockquote>Make use of open-source software (OSS). OSS is software for
which
+ <blockquote><p>Make use of open-source software (OSS). OSS is software for
which
the source code is freely and publicly available, though the
specific licensing agreements vary as to what one is allowed to do
- with that code.</blockquote>
+ with that code.</p></blockquote>
<p>The open source people try to deal with this by pointing to their
official definition, but that corrective approach is less effective
@@ -320,7 +320,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/03/03 14:57:04 $ $Author: pescetti $
+$Date: 2007/03/03 21:44:39 $ $Author: pescetti $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: open-source-misses-the-point.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- open-source-misses-the-point.it.html 3 Mar 2007 20:32:13 -0000
1.3
+++ open-source-misses-the-point.it.html 3 Mar 2007 21:44:39 -0000
1.4
@@ -149,8 +149,8 @@
intendono in modo scorretto il significato del termine. Ecco come lo
scrittore Neal Stephenson ha definito l'âopen sourceâ:</p>
- <blockquote>Linux è âopen sourceâ, il che semplicemente significa che
- ognuno può avere una copia del codice sorgente.</blockquote>
+ <blockquote><p>Linux è âopen sourceâ, il che semplicemente significa che
+ ognuno può avere una copia del codice sorgente.</p></blockquote>
<p>Non penso che abbia deliberatamente cercato di rigettare o di porre in
dubbio la definizione âufficialeâ. Penso che abbia semplicemente utilizzato
@@ -158,11 +158,11 @@
questo termine.
Lo stato del Kansas ha pubblicato una definizione simile:</p>
- <blockquote>Fate uso del software open-source software (OSS). OSS è quel
+ <blockquote><p>Fate uso del software open-source software (OSS). OSS è quel
software per il quale il codice sorgente è disponibile
liberamente e pubblicamente
anche se i termini delle specifiche licenze variano così come varia quello
- che è permesso fare con quel codice.</blockquote>
+ che è permesso fare con quel codice.</p></blockquote>
<p>Le persone che sostengono l'open source cercano di affrontare questo
problema indicando la loro definizione ufficiale, ma questo approccio
@@ -392,7 +392,7 @@
<p>Ultimo aggiornamento:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/03/03 20:32:13 $ $Author: pescetti $
+ $Date: 2007/03/03 21:44:39 $ $Author: pescetti $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: open-source-misses-the-point.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- open-source-misses-the-point.nl.html 20 Feb 2007 19:21:37 -0000
1.1
+++ open-source-misses-the-point.nl.html 3 Mar 2007 21:44:39 -0000
1.2
@@ -141,8 +141,8 @@
opgevat. Hier een voorbeeld hoe schrijver Neal Stephenson het ziet:
</p>
- <blockquote>Linux is “open bron” software. Eenvoudig gezegd
- betekent dit dat iedereen een kopie van de broncode kan krijgen.
+ <blockquote><p>Linux is “open bron” software. Eenvoudig gezegd
+ betekent dit dat iedereen een kopie van de broncode kan krijgen.</p>
</blockquote>
<p>
@@ -151,9 +151,9 @@
achterhalen. De staat Kansas publiceerde ook zo'n definitie:
</p>
- <blockquote>Gebruik open bron software. Open bron software is software
waarvan
+ <blockquote><p>Gebruik open bron software. Open bron software is software
waarvan
de broncode vrijelijk en openbaar te verkrijgen is. De diverse licenties
- verschillen echter in wat men vervolgens met die code mag doen.
+ verschillen echter in wat men vervolgens met die code mag doen.</p>
</blockquote>
<p>
@@ -375,7 +375,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/20 19:21:37 $ $Author: tuijldert $
+$Date: 2007/03/03 21:44:39 $ $Author: pescetti $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -388,6 +388,8 @@
<h4>Vertalingen van deze pagina</h4>
<ul class="translations-list">
+ <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">English</a></li>
+ <li><a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html">Italiano</a></li>
<li><a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html">Nederlands</a></li>
<!-- Dutch -->
</ul>
</div>