[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.nn.shtml provide.html server/banner.nn...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.nn.shtml provide.html server/banner.nn... |
Date: |
Tue, 20 Feb 2007 15:26:21 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 07/02/20 15:26:21
Modified files:
. : home.nn.shtml provide.html
server : banner.nn.html tasks.html
software : software.html software.nb.html
Added files:
. : provide.nn.html
server : tasks.nn.html
software : software.nn.html
Log message:
Added new Norwegian Nynorsk translations by Andreas Tolfsen
<address@hidden> (Closes: RT #330098, #330109, #330124).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nn.shtml?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.nn.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.nn.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/tasks.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/tasks.nn.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.html?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nb.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nn.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: home.nn.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nn.shtml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home.nn.shtml 19 Feb 2007 13:40:40 -0000 1.3
+++ home.nn.shtml 20 Feb 2007 15:26:08 -0000 1.4
@@ -212,7 +212,7 @@
</div>
<!-- END Content -->
-<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.nn.html" -->
<!-- BEGIN copyleft -->
<div id="footer">
@@ -240,7 +240,7 @@
<p>
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/02/19 13:40:40 $ $Author: yavor $
+ $Date: 2007/02/20 15:26:08 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -249,7 +249,7 @@
<!-- BEGIN TranslationList -->
<div id="translations">
- <h4><a
href="/server/standards/README.translations.html">Oversettelser</a>
+ <h4><a
href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
av denne siden</h4>
<!--#include file="translations.include" -->
Index: provide.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- provide.html 13 Oct 2006 16:47:34 -0000 1.29
+++ provide.html 20 Feb 2007 15:26:08 -0000 1.30
@@ -84,7 +84,7 @@
this notice, and the copyright notice, are preserved.
</p>
<p>Updated: <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/10/13 16:47:34 $ $Author: johnsu01 $
+$Date: 2007/02/20 15:26:08 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
<div id="translations">
@@ -127,6 +127,7 @@
<li><a href="provide.it.html">Italiano</a></li> <!-- Italian -->
<li><a href="provide.ja.html">日本語</a></li><!-- Japanese
-->
<li><a href="provide.ko.html">한국어</a></li><!-- Korean -->
+<li><a href="provide.nn.html">Norsk (nynorsk)</a></li> <!-- Norwegian
(nynorsk) -->
<li><a href="provide.pl.html">Polski</a></li> <!-- Polish -->
<li><a href="provide.pt.html">Português</a></li> <!-- Portuguese -->
<li><a
href="provide.ru.html">Русский</a></li>
<!-- Russian -->
Index: server/banner.nn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.nn.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/banner.nn.html 19 Feb 2007 13:32:11 -0000 1.1
+++ server/banner.nn.html 20 Feb 2007 15:26:13 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
<link rel="stylesheet alternate" href="/gnu-high.css"
title="Eksperimentell høgkontrast" />
<link rel="stylesheet alternate" href="/gnu-blue.css"
title="Eksperimentell blå/hvit-kontrast" />
<style type="text/css" media="print">
- @import url('/gnu-print.css');
+ @import url("/gnu-print.css");
</style>
</head>
@@ -35,8 +35,8 @@
<div id="navigation-bar">
<div id="navbar">
<ul>
- <li><a href="/">Heim</a></li>
- <li><a
href="/software/">Programvare</a></li>
+ <li><a
href="/home.nn.html">Heim</a></li>
+ <li><a
href="/software/software.nn.html">Programvare</a></li>
<li><a
href="/philosophy/">Filosofi</a></li>
<li><a
href="/licenses/">Lisensar</a></li>
<li><a
href="/doc/">Dokumentasjon</a></li>
Index: server/tasks.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/tasks.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- server/tasks.html 8 Feb 2007 20:01:53 -0000 1.36
+++ server/tasks.html 20 Feb 2007 15:26:13 -0000 1.37
@@ -175,7 +175,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/02/08 20:01:53 $ $Author: johnsu01 $
+ $Date: 2007/02/20 15:26:13 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -203,7 +203,8 @@
<ul class="translations-list">
<li><a href="/server/tasks.html">English</a></li>
- <li><a href="/server/tasks.es.html">Español</a> <!-- Spanish
--></li>
+ <li><a href="/server/tasks.es.html">Español</a></li> <!-- Spanish
-->
+ <li><a href="/server/tasks.nn.html">Norsk (nynorsk)</a></li> <!--
Norwegian (nynorsk) -->
</ul>
</div>
</div>
Index: software/software.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.html,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- software/software.html 20 Feb 2007 13:16:16 -0000 1.90
+++ software/software.html 20 Feb 2007 15:26:17 -0000 1.91
@@ -100,7 +100,7 @@
this notice, and the copyright notice, are preserved.
</p>
<p>Updated: <!-- timestamp start -->
-$Date: 2007/02/20 13:16:16 $ $Author: karl $
+$Date: 2007/02/20 15:26:17 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
<div id="translations">
@@ -109,7 +109,8 @@
<li><a href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
<li><a href="/software/software.html">English</a></li>
<li><a href="/software/software.de.html">German</a></li>
- <li><a href="/software/software.nb.html">Norwegian (bokmål)</a></li>
+ <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk (bokmål)</a></li>
+ <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk (nynorsk)</a></li>
<li><a href="/software/software.pl.html">Polish</a></li>
<li><a href="/software/software.es.html">Spanish</a></li>
</ul>
Index: software/software.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.nb.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/software.nb.html 20 Feb 2007 14:39:10 -0000 1.2
+++ software/software.nb.html 20 Feb 2007 15:26:17 -0000 1.3
@@ -131,7 +131,7 @@
<p>
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2007/02/20 14:39:10 $ $Author: yavor $
+ $Date: 2007/02/20 15:26:17 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -147,7 +147,8 @@
<li><a
href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
<li><a
href="/software/software.html">English</a></li>
<li><a
href="/software/software.de.html">German</a></li>
- <li><a
href="/software/software.nb.html">Norwegian (bokmål)</a></li>
+ <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk
(bokmål)</a></li>
+ <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk
(nynorsk)</a></li>
<li><a
href="/software/software.pl.html">Polish</a></li>
<li><a
href="/software/software.es.html">Spanish</a></li>
</ul>
Index: provide.nn.html
===================================================================
RCS file: provide.nn.html
diff -N provide.nn.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ provide.nn.html 20 Feb 2007 15:26:08 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+ <title>Kva vi tilbyr - GNU prosjektet - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+
+ <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
+ <link href="/gnu.css" rel="stylesheet" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
+ <meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
+ <meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup,
Tableless Design, Freedom" />
+ <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<h2>Kva vi tilbyr</h2>
+
+<p>Det viktigaste FSF tilbyr er moglegheita for brukerar å kunne bruke deira
+maskinar i fridom — ved hjelp av
+<a href="/philosophy/free-sw.html">fri programvare</a>.</p>
+
+<p>FSF har støtta utviklinga av programvare for det frie operativsystemet
+<a href="/gnu/gnu-history.html">GNU</a> sida 1985, og
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>-varianten av GNU er
+allereie i utstrakt bruk. GNU/Hurd systemet, basert på vår eigen
+<a href="/software/hurd/hurd.html">GNU Hurd</a>-kjerne er tilgjengeleg
+for erfarne magikarar og entusiastar.</p>
+
+<p>Meir konkret er tinga du kan få frå FSF...</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://member.fsf.org/">Støttemedlemskap i FSF</a></li>
+ <li><a href="http://patron.fsf.org/">Fagleg verning av FSF</a></li>
+ <li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">Programvare</a></li>
+ <li><a href="/doc/doc.html">Dokumentasjon og bøker om fri
+ programvare filosofi</a></li>
+ <li><a href="/gear/gear.html">T-skjorter og anna GNU-utstyr</a></li>
+</ul>
+
+<p>Dei forskjellige måtane å få tak i programvare på:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="/order/deluxe.html">Deluxe distribusjonar</a></li>
+ <li><a href="http://order.fsf.org/">Bestillingsskjema på veven</a></li>
+ <li><a href="/software/software.html#HowToGetSoftware">Andre måtar å
+ få tak i GNU-programvare på</a></li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+ <p><a name="ContactInfo"></a>Send førespurnadar om GNU på e-post:
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, telefon:
+1-617-542-5942, eller
+ faks: +1-617-542-2652.</p>
+
+ <p>Send øydelagde lenkar og andre tilrådingar om vevsidene til
+ <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmeistrane</a> på
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+
+ <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
2004,
+ 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
Foundation</a>,
+ Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
+ Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
+ worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and
+ the copyright notice, are preserved.</p>
+
+ <p>
+ Oppdatert:
+ <!-- timestamp start -->
+ $Date: 2007/02/20 15:26:08 $ $Author: yavor $
+ <!-- timestamp end -->
+ </p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+
+ <h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
+ av denne sida</h4>
+
+ <!-- All pages on the GNU web server should have the section about
-->
+ <!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
-->
+ <!-- with the webmasters first. -->
+ <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the
document -->
+ <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+ <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+ <!-- language if possible, otherwise default to English -->
+ <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+ <!-- English is. If you add a new language here, please -->
+ <!-- advise address@hidden and add it to -->
+ <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+ <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-->
+ <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+ <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias
-->
+ <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+ <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus
-->
+ <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+ <ul class="translations-list">
+ <li><a href="provide.bs.html">Bosanski</a></li> <!-- Bosnian -->
+ <li><a href="provide.ca.html">Català</a></li> <!--
Catalan -->
+ <li><a
href="provide.cn.html">简体中文</a></li> <!-- Chinese
(Simplified) -->
+ <li><a
href="provide.zh.html">繁體中文</a></li> <!-- Chinese
(Traditional) -->
+ <li><a href="provide.cs.html">Česky</a></li> <!--
Czech -->
+ <li><a href="provide.de.html">Deutsch</a></li> <!-- German -->
+ <li><a href="provide.html">English</a></li>
+ <li><a href="provide.es.html">Español</a></li> <!--
Spanish -->
+ <li><a href="provide.fr.html">Français</a></li> <!--
French -->
+ <li><a href="provide.hr.html">Hrvatski</a></li> <!-- Croatian
-->
+ <li><a href="provide.id.html">Bahasa Indonesia</a></li> <!--
Indonesian RMS46 -->
+ <li><a href="provide.it.html">Italiano</a></li> <!-- Italian -->
+ <li><a
href="provide.ja.html">日本語</a></li><!-- Japanese -->
+ <li><a
href="provide.ko.html">한국어</a></li><!-- Korean -->
+ <li><a href="provide.nn.html">Norsk (nynorsk)</a></li> <!--
Norwegian (nynorsk) -->
+ <li><a href="provide.pl.html">Polski</a></li> <!-- Polish -->
+ <li><a href="provide.pt.html">Português</a></li> <!--
Portuguese -->
+ <li><a
href="provide.ru.html">Русский</a></li>
<!-- Russian -->
+ <li><a
href="provide.sr.html">Српски</a></li>
<!-- Serbian -->
+ <li><a href="provide.sv.html">Svenska</a></li> <!-- Swedish -->
+ <li><a href="provide.tr.html">Türkçe</a></li>
<!-- Turkish -->
+ <li><a
href="provide.uk.html">Українська</a></li>
<!-- Ukrainian -->
+ </ul>
+
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
Index: server/tasks.nn.html
===================================================================
RCS file: server/tasks.nn.html
diff -N server/tasks.nn.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/tasks.nn.html 20 Feb 2007 15:26:13 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!--#include virtual="/server/header.nn.html" -->
+
+ <title>Oppgåver for www.gnu.org - GNU prosjektet - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.nn.html" -->
+
+<h2>Oppgåver for www.gnu.org</h2>
+
+<p>Her er ei rekkje med moglege oppgåvar for å betre GNU sine vevsider. Om
+du vil hjelpe til med ein av dei, vær venleg og skriv til
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+<strong>før</strong> to startar arbeide.</p>
+
+<ul>
+ <li>Undersøk korleis www.gnu.org kan bli betre på tilgjengelegheit
+ uavhengig av kva hemning brukaren har.
+ <ul>
+ <li>Eit godt sted å sted å starte er
+ <a href="http://www.w3.org/WAI/">Web
Accessibility
+ Initiative (WAI)</a>.</li>
+ <li>Andre ressursar både på og andre stedar enn
verdsveven kan
+ også sjekkes.</li>
+ <li>Folk på eller nær MIT kan også sjekke
+ <a href="http://web.mit.edu/atic/www/">Adaptive
Technology
+ for Information and Computing</a> veed MIT.</li>
+ <li>Folk som har tilgang til liknande senter ved andre
skular,
+ organisasjonar, og i næringslivet kan undersøke
med dei.</li>
+ <li>Funksjonshemma brukerar av verdsveven kan også bli
intervjua,
+ og kanskje til og med hjelpe til i
vevmeisterutvalet med denne
+ oppgåva.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Forbetre ht://dig søkingopplegget og/eller installere flere
+ søkemoglegheiter for FSF/GNU vevsida.</li>
+ <!-- Removed the link to manual-indexing.txt for the "email -->
+ <!-- exchange" below. The file never existed in the /server -->
+ <!-- directory. Anyone know where it is, so the link can be -->
+ <!-- fixed? -->
+ <!-- "indeksering" er ikkje eit godkjend nynorsk ord,
forbetringsframlegg? -->
+ <li>Sett opp manuell indeksering ved å bruke systemet lagt fram av
+ Miloslav Nic. Sjå e-postlista for fleire detaljar på kva som
+ treng å bli gjort.</li>
+ <li>Finn ein måte sånn at
+
<code>fp:/gd/gnuorg/EventAndTravelInfo/announce-events.plx</code>-skriptet
+ kan få <a href="/server/whatsnew.html">Kva er nytt</a> til å
liste
+ nye hendingar når dei blir lagt til. Ein enkel måte å gjere det
+ på er å sende ein e-post til vevmeisterarne kvar gong ein ny
hending
+ blir lagt til, og få dei til å legge ho til manuelt.</li>
+ <li>Skape <a href="/copyleft/gpl-faq.html">GPL FAQ</a> om fra eit HTML
+ dokument til eit kanonisert XML-format som vi enkelt kan lage
HTML av.
+ Ein enkel framgangsmåte ville vere å bruke DocBook, siden han
inneheld
+ noen takkar for å sjå etter OSS/FAQ (Ofte Spurde
Spørsmål/Frequently
+ Asked Questions). (Denne oppgåva ventar på at nokon skal legge
+ <code><qanda></code>-takkstøtte til i DocBook-til-Texinfo
+ omsetjarane.)</li>
+ <li>Skriv vevsider for GNU-programmar som manglar vevsider på vår tjenar
+ eller der vevsida til programmet er utdatert. Bruk vår
+ <a href="/software/boilerplate_software.html">mal til vevsider
for
+ programvare</a>. Les også
+ <a href="/server/standards/README.software.html">standarder for
+ programvaresidar</a>.</li>
+ <li>Jobb med å forbetre vårt <a
href="/server/sitemap.html">sidekart</a>.
+ <ul>
+ <li>Utform eit betre sidekart som hjelper folk å finne
alle stedar
+ av vevsida enkelt. Sidekartet burde utheve
spesielt viktige
+ deler av undersider. (Til dømes,
filosofioversikten på
+ sidekartet burde også innehalde lenkar til dei
spesielt
+ naudsynte essay på filosofisida).</li>
+ <li>Finne på ymse måter å vise sidekartet som tek omsyn
til
+ forskjellane i
+ <ul>
+ <li>korleis folk oppfattar sidene,
og</li>
+ <li>korleis folk brukar sida.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Idéen om å komme fram til praktiske, tenlege
løysingar for
+ eit automagisk generert sidekart har blitt
foreslått. Det
+ ville hovudsakleg vere eit verktøy til hjelp i
manuelle
+ oppdateringar for eit lettare foreståeleg
sidekart.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Hjelp til med å
+ <a href="/server/standards/README.translations.html">omsetje
+ GNU vevsidane</a> frå engelsk til andre språk. Du kan anten
+ hjelpe ei eksisterande omsetjingsgruppe eller lage ei ny
+ gruppe.</li>
+ <li>Fjerne JPEG «artifacts» (en.) frå alle PNG-bilete.
+ Du kan gjere dette ved å fjerne «lause» pikslar og
+ gjere dei om til 1bpp (ved tilfelle av svart/hvitt-bilete).</li>
+ <li>Lage ny <a href="/graphics/graphics.html">grafikk</a> for vevsida
+ vår. Stort sett vil vi ha betre tegningar lik dei vi allereie
+ har og kanskje fleire fargar.</li>
+ <li>Vi søkjer etter frivillige til å forme om dokumentasjon i ymse
+ formater til
+ <a href="/software/texinfo/texinfo.html">Textinfo</a>-formatet.
+ Dette er noko vi treng ein gong i ny og ne. Om du ynskjer å
+ melde deg frivillig, vær venleg og send ein e-post til
+ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</li>
+ <li>Skrive om forskjellige filosofisidar og nyhetsbrev til
+ <a href="/software/textinfo/texinfo.html">Texinfo</a> og
+ forme dei om til HTML ved å bruke texi2html. Dei kan såleis
+ enkelt bli inkludert i:
+ <ul>
+ <li>underkatalogen
+ <a
href="http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo">/gnu/GNUinfo</a>
+ av <a
href="http://ftp.gnu.org/">ftp.gnu.org</a></li>
+ <li>underkatalogen etc/ av GNU Emacs-pakken</li>
+ <li>i GNU systemets info-tre</li>
+ <li>andre stedar det gjer nytte for seg</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><a name="fun">Inkluder i katalogen /fun/</a>
+ <ul>
+ <li>cgi-bin-skript som
+ <ul>
+ <li>gjer ein dialog med GNU Emacs sin
doctor.el,
+ og form han om til HTML.</li>
+ <li>få ein zippyism frå GNU Emacs sin
yow.el,
+ og form han om til HTML.</li>
+ <li>mat zippyismer til GNU Emacs sin
doktor,
+ og form han om til HTML.</li>
+ </ul>
+ <p>Roland McGrath har gjort noko av dette på
+ <a
href="http://www.frob.com/~roland/">heimesider</a>.
+ Spør han om du kan kopiere hans arbeid over til
+ http://www.gnu.org/.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Sjekk alle vevsidar for god form, samanheng med HTML stilsetta,
+ og vevmeisteranes forhandsreglar. Alle vevsidene må vere
gyldige
+ til deira spesifikke DTD. (<a
href="http://validator.w3.org/">W3C
+ Validator</a> er eit godt sted å starte).</li>
+ <li>Vi trenger hjelp til å reparere
+ <a
href="/server/standards/README.webmastering.html#poldeadlink">
+ øydelagde lenkar</a>. Det er ei rekkje
+ <a
href="/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink">symlinkar</a>,
+ så vær oppmerksom på ikkje å brekke disse mens du reparerer.
Det tek
+ tid og omtanke for å spore ned øydelagde lenkar, og i dei
fleste fleste
+ tilfelle å finne passelege erstatningar. Vær venleg å sjå til
at vår
+ <a
href="/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink">lenke</a>
+ <a
href="/server/standards/README.webmastering.html#pollinking">retningslinjer</a>
+ blir fylgde i erstatningar.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.nn.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+ <p><a name="ContactInfo"></a>Send førespurnadar om GNU på e-post:
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, telefon
+1-617-542-5942, eller
+ faks: +1-617-542-2652.</p>
+
+ <p>Send øydelagde lenkar og andre tilrådningar om vevsidene til
+ <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmeistrane</a> på
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+
+ <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
2004,
+ 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
Foundation</a>,
+ Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA<br />
+ Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
+ worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and
+ the copyright notice, are preserved.</p>
+
+ <p>
+ Oppdatert:
+ <!-- timestamp start -->
+ $Date: 2007/02/20 15:26:13 $ $Author: yavor $
+ <!-- timestamp end -->
+ </p>
+
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+
+ <h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
+ av denne siden</h4>
+
+ <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+ <!-- language if possible, otherwise default to English -->
+ <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+ <!-- English is. If you add a new language here, please -->
+ <!-- advise address@hidden and add it to -->
+ <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+ <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html
-->
+ <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+ <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias
-->
+ <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+ <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus
-->
+ <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+ <ul class="translations-list">
+ <li><a href="/server/tasks.html">English</a></li>
+ <li><a href="/server/tasks.es.html">Español</a></li>
<!-- Spanish -->
+ <li><a href="/server/tasks.nn.html">Norsk (nynorsk)</a></li>
<!-- Norwegian (nynorsk) -->
+ </ul>
+
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>
Index: software/software.nn.html
===================================================================
RCS file: software/software.nn.html
diff -N software/software.nn.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/software.nn.html 20 Feb 2007 15:26:17 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--#include virtual="/server/header.nn.html" -->
+
+ <title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.nn.html" -->
+
+<h2>Programvare</h2>
+
+<h3>Innleiing</h3>
+
+<p>For å leite etter fri programvare-pakker, både <acronym title="GNU's Not
+Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakker og ikkje-GNU-pakker, kan du
+bruke <a href="http://www.gnu.org/directory/" name="FreeSoftwareDirectory"
+id="FreeSoftwareDirectory">katalogen over fri programvare</a>: ein
+kategorisert, søkbar database over fri programvare. Katalogen blir
+vedlikehaldi av <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> og
+innehald blant anna ei liste over <a href="http://directory.fsf.org/GNU/">alle
+<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakker</a>.
+</p>
+
+<p>Vi vedlikehald også ei liste over
+<a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">prioriterte fri
+programvare-prosjekter</a>. Vær venlig å bidra til disse prosjektene om du
+har moglegheit for det. Sjå siden over <a href="/help/help.html">kor det
+trengast hjelp</a> for andre måtar å medverke på.</p>
+
+<p>Om du ynskjer å kjøpe ein ny datamaskin kan det hende du ynskjer å
+vurdere eit av <a href="/links/companies.html">disse selskapa</a> som sel
+maskinar med heilt frie system preinstallert.</p>
+
+<p>For informasjon om lisensane brukt på <acronym title="GNU's Not Unix (GNU
+er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-programvaren, og over andre fri
+programvare-lisensar, kan du sjå vår
+<a href="/licenses/licenses.html">lisensside</a>.</p>
+
+<p>Om du utviklar eller vurderer å starte utviklinga av ein
+<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakke kan
+det hende du vil vere interessert i
+<a href="/software/devel.html"><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje
Unix!)">GNU</acronym> sine ressursar for utviklarere</a>.</p>
+
+<p>Om du ynskjer å gjere din pakke til ein offisiell <acronym title"GNU's Not
+Unix! (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>-pakke, vær venlig og sjå
+<a href="/help/evaluation.html">evalueringsinformasjonen og
forslagsskjemaet</a>.
+</p>
+
+<!-- after a couple more packages have been decommissioned, it would
+ make sense to move the list to an entirely separate page. Just
+ didn't seem worth it yet. ==karl, 28may06 -->
+<p>Ein del <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">
+GNU</acronym>-pakkar er ikkje lenger i bruk. Stort sett gjeld dette fordi dei
+er blitt overlappa eller har smelte saman med ei anna pakke. Deires vevsider
+finnast fortsatt for rein dokumentasjons skuld:-</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="checker/">checker</a></li>
+ <li><a href="dld/">dld</a></li>
+ <li><a href="gtkeditor/">gtkeditor</a></li>
+</ul>
+
+<p>Til slutt finnast det <a href="/software/for-windows.html">ei kort liste
+over fri programvare for Microsoft Windows</a>, for dei Windows-brukerane som
+er nysgjerrige på fri programvare, men som ikkje er klare for å bruke eit
+fritt operativsystem (enda ;).</p>
+
+<h3>Korleis få tak i <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
+GNU</acronym>-programvare</h3>
+
+<p><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
+GNU</acronym>-programvare er tilgjengeleg gjennom ei rekkje forskjellige
+metodar:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="https://agia.fsf.org/">Kjøp kopier på
+ <acronym title="Compact Disk">CD</acronym>-<acronym title="Read
Only Memory">ROM</acronym></a>
+ fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">
+ <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym></a>.
Dette vil også
+ bidra til å finansiere <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er
ikkje Unix!)">
+ GNU</acronym>-prosjektet. Våre tre <acronym title="Compact
Disk">CD
+ </acronym>-<acronym title="Read Only
Memory">ROM</acronym></a>-sett
+ inneheld kjeldekoden for alt av <acronym title="GNU's Not Unix!
(GNU er ikkje
+ Unix!)">GNU</acronym>-programvare, kjørbare <acronym
title="GNU's Not Unix!
+ (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-kompilatorverktøy for ti
vanlege
+ plattformer og eit større utval av kjørbare programmer for
+ Intel-Microsoft-plattformer.</li>
+ <li><a href="/order/ftp.html">Få dem via <acronym title="File Transfer
+ Protocol">FTP</acronym></a>. Vi sørgjer for at kjeldekoden til
alt av
+ <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje Unix!)">
+ GNU</acronym>-programvare er tilgjengeleg via <acronym
title="File Transfer
+ Protocol">FTP</acronym>, heilt gratis.</li>
+ <li>Få en kopi av ein ven.<br />
+ (Vær venleg <a href="/help/donate.html">å donér</a> til
+ <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>, om du
har
+ moglegheit for det, for å hjelpe oss å fremje fri
programvare.)</li>
+ <li>Kjøp en datamaskin med eit heilt fritt <acronym title="GNU's Not
Unix!
+ (GNU er ikkje Unix!)">GNU</acronym>/Linux-system preinstallert
fra
+ <a href="/links/companies.html">eit selskap</a> som tilbyr
dette.</li>
+ <li>Få tak i utviklingskjeldekoden til ei pakke og bygg den. Gjennom å
+ gjere dette kan du prøve ut dei aller siste forbetringane.
Mange
+ <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikkje
Unix!)">GNU</acronym>-pakker
+ har utviklingskjeldekoden sin i <acronym title="GNU's Not Unix!
(GNU er ikkje
+ Unix!">GNU</acronym> sitt
+ <acronym title="Concurrent Versions
System">CVS</acronym>-repositorie,
+ <a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. Noen
pakker brukar
+ andre <acronym title="Concurrent Versions
System">CVS</acronym>-repositorier;
+ pakkenes eigne vevsider burde fortelje kor repositoriet er.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.nn.html" -->
+
+ <div id="footer">
+
+ <p><a name="ContactInfo"></a>Send forespurnadar om GNU
på e-post:
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>,
Telefon: +1-617-542-5942, eller
+ faks: +1-617-542-2652.</p>
+
+ <p>Send øydelagde lenkar og andre tilrådingar om
vevsidene til
+ <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmeistrane</a>
på
+ <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+
+ <p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
2002, 2003, 2004,
+ 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org">Free
Software Foundation</a>,
+ Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA<br />
+ Verbatim copying and distribution of this entire
article are permitted
+ worldwide, without royalty, in any medium, provided
this notice, and
+ the copyright notice, are preserved.</p>
+
+ <p>
+ Oppdatert:
+ <!-- timestamp start -->
+ $Date: 2007/02/20 15:26:17 $ $Author: yavor $
+ <!-- timestamp end -->
+ </p>
+
+ </div>
+
+ <div id="translations">
+
+ <h4><a
href="/server/standards/README.translations.html">Omsetjingar</a>
+ av denne siden</h4>
+
+ <ul class="translations-list">
+ <!-- Arabic -->
+ <li><a
href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
+ <li><a
href="/software/software.html">English</a></li>
+ <li><a
href="/software/software.de.html">German</a></li>
+ <li><a href="/software/software.nb.html">Norsk
(bokmål)</a></li>
+ <li><a href="/software/software.nn.html">Norsk
(nynorsk)</a></li>
+ <li><a
href="/software/software.pl.html">Polish</a></li>
+ <li><a
href="/software/software.es.html">Spanish</a></li>
+ </ul>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.nn.shtml provide.html server/banner.nn...,
Yavor Doganov <=