[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www server/banner.nb.html software/software.nb....
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www server/banner.nb.html software/software.nb.... |
Date: |
Tue, 20 Feb 2007 14:39:13 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 07/02/20 14:39:13
Modified files:
server : banner.nb.html
software : software.nb.html
Log message:
Updated Norwegian Bokmål translation by Andreas Tolfsen
<address@hidden> (Closes: RT #330089).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.nb.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nb.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: server/banner.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.nb.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/banner.nb.html 19 Feb 2007 13:32:11 -0000 1.2
+++ server/banner.nb.html 20 Feb 2007 14:39:00 -0000 1.3
@@ -3,7 +3,7 @@
<link rel="stylesheet alternate" href="/gnu-high.css"
title="Eksperimentell høykontrast" />
<link rel="stylesheet alternate" href="/gnu-blue.css"
title="Eksperimentell blå/hvit-kontrast" />
<style type="text/css" media="print">
- @import url('/gnu-print.css');
+ @import url("/gnu-print.css");
</style>
</head>
@@ -35,14 +35,14 @@
<div id="navigation-bar">
<div id="navbar">
<ul>
- <li><a href="/">Hjem</a></li>
- <li><a
href="/software/">Programvare</a></li>
+ <li><a
href="/home.nb.html">Hjem</a></li>
+ <li><a
href="/software/software.nb.html">Programvare</a></li>
<li><a
href="/philosophy/">Filosofi</a></li>
<li><a
href="/licenses/">Lisenser</a></li>
<li><a
href="/doc/">Dokumentasjon</a></li>
<li><a href="/help/">Hjelp
GNU</a></li>
<li><a href="/contact/">Kontakt
oss</a></li>
- <li><a
href="http://gplv3.fsf.org/">GPL v3</a></li>
+ <li><a
href="http://gplv3.fsf.org/">GPLv3</a></li>
</ul>
</div>
</div>
Index: software/software.nb.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.nb.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/software.nb.html 19 Dec 2006 13:57:32 -0000 1.1
+++ software/software.nb.html 20 Feb 2007 14:39:10 -0000 1.2
@@ -9,38 +9,38 @@
<h3>Introduksjon</h3>
<p>For å lete etter fri programvare-pakker, både <acronym title="GNU's Not
-Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakker og ikke-GNU-pakker, vennligst
-se <a href="http://www.gnu.org/directory/" name="FreeSoftwareDirectory"
+Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakker og ikke-GNU-pakker, kan du
+bruke <a href="http://www.gnu.org/directory/" name="FreeSoftwareDirectory"
id="FreeSoftwareDirectory">katalogen over fri programvare</a>: en
kategorisert, søkbar database over fri programvare. Katalogen blir
vedlikeholdt av <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> og
-inneholder blant annet lenker til programmets vevside når det er tilgjengelig.
-Den inkluderer en liste over <a href="http://directory.fsf.org/GNU/">alle
+inneholder blant annet lenker til programmets vevside der det er tilgjengelig.
+Den inneholder også en liste over <a href="http://directory.fsf.org/GNU/">alle
<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakker</a>.
</p>
<p>Vi vedlikerholder også en liste over
<a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html">prioriterte fri
programvare-prosjekter</a>. Vennligst bidra til disse prosjektene dersom du
-har mulighet til det. For andre måter å bidra til <acronym title="GNU's Not
+har mulighet for det. For andre måter å bidra til <acronym title="GNU's Not
Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym> på, se siden over
<a href="/help/help.html">hvor det er behov for hjelp</a>.</p>
-<p>Hvis du ønsker å kjøpe en ny datamaskin kan det hende du ønsker å
+<p>Dersom du ønsker å kjøpe en ny datamaskin kan det hende du ønsker å
vurdere et av <a href="/links/companies.html">disse selskapene</a> som selger
maskiner med helt frie systemer preinstallert.</p>
<p>For informasjon om lisensene brukt på <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU
er ikke Unix!)">GNU</acronym>-programvare, og over andre fri
-programvare-lisenser, vennligst se vår side over
+programvare-lisenser, vennligst se vår side om
<a href="/licenses/licesnes.html">lisenser</a>.</p>
-<p>Dersom du utvikler eller vurderer å starte en <acronym title="GNU's Not
-Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakke vil du muligens være interesert
-i <a href="/software/devel.html"><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
-Unix!)">GNU</acronym>s ressurser for utviklere</a>.</p>
+<p>Dersom du utvikler eller vurderer å starte utviklingen av en
+<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakke vil
+du muligens være interesert i
+<a href="/software/devel.html"><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
Unix!)">GNU</acronym>s ressurser for utviklere</a>.</p>
-<p>Om du ønsker å gjøre din pakke en offisiell <acronym title="GNU's Not
+<p>Om du ønsker å gjøre din pakke til en offisiell <acronym title="GNU's Not
Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakke, vennligst se
<a href="/help/evaluation.html">evalueringsinformasjon og forslagsskjema</a>.
</p>
@@ -50,7 +50,7 @@
didn't seem worth it yet. ==karl, 28may06 -->
<p>En del <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
GNU</acronym>-pakker er ikke lenger i bruk, stort sett fordi de er blitt
-overlappet eller integrert i andre pakker. Deres vevsider eksisterer fortsatt
+overlappet av eller integrert i andre pakker. Deres vevsider eksisterer
fortsatt
for ren dokumentasjons skyld:-</p>
<ul>
@@ -73,8 +73,8 @@
<ul>
<li><a href="https://agia.fsf.org/">Kjøp kopier på
- <acronym title="Compact Disk">CD</acronym>-<acronym title="Read
Only Memory">
- ROM</acronym></a> fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">
+ <acronym title="Compact Disk">CD</acronym>-<acronym title="Read
Only Memory">ROM</acronym></a>
+ fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html">
<acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym></a>.
Dette vil også
bidra til å finansiere <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er
ikke Unix!)">
GNU</acronym>-prosjektet. Våre tre <acronym title="Compact
Disk">CD
@@ -91,20 +91,20 @@
Protocol">FTP</acronym>, helt gratis.</li>
<li>Få en kopi av en venn.<br />
(Vennligst <a href="/help/donate.html">donér</a> til
- <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>, hvis
du kan,
- for å hjelpe oss å fremme fri programvare.)</li>
+ <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>, dersom
du har
+ mulighet til det, for å hjelpe oss å fremme fri
programvare.)</li>
<li>Kjøp en datamaskin med et helt fritt <acronym title="GNU's Not Unix!
(GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>/Linux-system preinstallert
fra
- <a href="/links/companies.html">et av selskapene</a> som tilbyr
dette.</li>
- <li>Få tak i utviklingskildekoden for en pakke og bygg dem. Gjennom å
- gjøre dette kan du prøve ut alle de siste forbedringene. Mange
+ <a href="/links/companies.html">et selskap</a> som tilbyr
dette.</li>
+ <li>Få tak i utviklingskildekoden til en pakke og bygg den. Gjennom å
+ gjøre dette kan du prøve ut de aller siste forbedringene. Mange
<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
Unix!)">GNU</acronym>-pakker
har utviklingskildekoden sin i <acronym title="GNU's Not Unix!
(GNU er ikke
- Unix!">GNU</acronym>s <acronym title="Concurrent Versions
System">CVS
- </acronym>-repositorie,
+ Unix!">GNU</acronym>s
+ <acronym title="Concurrent Versions
System">CVS</acronym>-repositorie,
<a href="http://savannah.gnu.org/">savannah.gnu.org</a>. Noen
pakker bruker
andre <acronym title="Concurrent Versions
System">CVS</acronym>-repositorier;
- pakkenes egne vevsider burde si hvor repositoriet er.</li>
+ pakkenes egne vevsider burde fortelle hvor repositoriet er.</li>
</ul>
</div>
@@ -122,8 +122,8 @@
<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>,
takk.</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
2002, 2003, 2004,
- 2005, 2006 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
Foundation</a>, Inc.,
- 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA<br />
+ 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.fsf.org">Free
Software Foundation</a>,
+ Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA<br />
Verbatim copying and distribution of this entire
article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided
this notice, and
the copyright notice, are preserved.</p>
@@ -131,7 +131,7 @@
<p>
Oppdatert:
<!-- timestamp start -->
- $Date: 2006/12/19 13:57:32 $ $Author: yavor $
+ $Date: 2007/02/20 14:39:10 $ $Author: yavor $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -139,7 +139,8 @@
<div id="translations">
- <h4>Translations of this page</h4>
+ <h4><a
href="/server/standards/README.translations.html">Oversettelser</a>
+ av denne siden</h4>
<ul class="translations-list">
<!-- Arabic -->
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www server/banner.nb.html software/software.nb....,
Yavor Doganov <=