www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software software.html software.nb.html


From: Yavor Doganov
Subject: www/software software.html software.nb.html
Date: Tue, 19 Dec 2006 13:57:44 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   06/12/19 13:57:44

Modified files:
        software       : software.html 
Added files:
        software       : software.nb.html 

Log message:
        Added Norwegian (bokmål) translation by Andreas Tolfsen
        <address@hidden> (Closes: RT #324325).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.html?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.nb.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: software.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.html,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- software.html       5 Nov 2006 13:33:58 -0000       1.88
+++ software.html       19 Dec 2006 13:57:32 -0000      1.89
@@ -100,18 +100,19 @@
 this notice, and the copyright notice, are preserved.  
 </p>
 <p>Updated: <!-- timestamp start -->
-$Date: 2006/11/05 13:33:58 $ $Author: sinuhe $ 
+$Date: 2006/12/19 13:57:32 $ $Author: yavor $ 
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 <div id="translations">
 <h4>Translations of this page</h4>
 <ul class="translations-list"><!-- Arabic -->
-<li><a href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
-<li><a href=
-"/software/software.html">English</a></li><li><a href=
-"/software/software.de.html">German</a></li><li><a href=
-"/software/software.pl.html">Polish</a></li><li><a href=
-"/software/software.es.html">Spanish</a></li></ul>
+  <li><a href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
+  <li><a href="/software/software.html">English</a></li>
+  <li><a href="/software/software.de.html">German</a></li>
+  <li><a href="/software/software.nb.html">Norwegian (bokmål)</a></li>
+  <li><a href="/software/software.pl.html">Polish</a></li>
+  <li><a href="/software/software.es.html">Spanish</a></li>
+</ul>
 </div>
 </div>
 </body>

Index: software.nb.html
===================================================================
RCS file: software.nb.html
diff -N software.nb.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software.nb.html    19 Dec 2006 13:57:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
+
+       <title>Programvare - GNU-prosjektet - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
+
+<h2>Programvare</h2>
+
+<h3>Introduksjon</h3>
+
+<p>For å lete etter fri programvare-pakker, både <acronym title="GNU's Not
+Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakker og ikke-GNU-pakker, vennligst
+se <a href="http://www.gnu.org/directory/"; name="FreeSoftwareDirectory"
+id="FreeSoftwareDirectory">katalogen over fri programvare</a>:  en
+kategorisert, søkbar database over fri programvare.  Katalogen blir
+vedlikeholdt av <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a> og
+inneholder blant annet lenker til programmets vevside når det er tilgjengelig.
+Den inkluderer en liste over <a href="http://directory.fsf.org/GNU/";>alle
+<acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakker</a>.
+</p>
+
+<p>Vi vedlikerholder også en liste over
+<a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>prioriterte fri
+programvare-prosjekter</a>.  Vennligst bidra til disse prosjektene dersom du
+har mulighet til det.  For andre måter å bidra til <acronym title="GNU's Not
+Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym> på, se siden over
+<a href="/help/help.html">hvor det er behov for hjelp</a>.</p>
+
+<p>Hvis du ønsker å kjøpe en ny datamaskin kan det hende du ønsker å
+vurdere et av <a href="/links/companies.html">disse selskapene</a> som selger
+maskiner med helt frie systemer preinstallert.</p>
+
+<p>For informasjon om lisensene brukt på <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU
+er ikke Unix!)">GNU</acronym>-programvare, og over andre fri
+programvare-lisenser, vennligst se vår side over
+<a href="/licenses/licesnes.html">lisenser</a>.</p>
+
+<p>Dersom du utvikler eller vurderer å starte en <acronym title="GNU's Not
+Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakke vil du muligens være interesert
+i <a href="/software/devel.html"><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke
+Unix!)">GNU</acronym>s ressurser for utviklere</a>.</p>
+
+<p>Om du ønsker å gjøre din pakke en offisiell <acronym title="GNU's Not
+Unix! (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-pakke, vennligst se
+<a href="/help/evaluation.html">evalueringsinformasjon og forslagsskjema</a>.
+</p>
+
+<!-- after a couple more packages have been decommissioned, it would
+     make sense to move the list to an entirely separate page.  Just
+     didn't seem worth it yet.  ==karl, 28may06 -->
+<p>En del <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
+GNU</acronym>-pakker er ikke lenger i bruk, stort sett fordi de er blitt
+overlappet eller integrert i andre pakker.  Deres vevsider eksisterer fortsatt
+for ren dokumentasjons skyld:-</p>
+
+<ul>
+       <li><a href="checker/">checker</a></li>
+       <li><a href="dld/">dld</a></li>
+       <li><a href="gtkeditor/">gtkeditor</a></li>
+</ul>
+
+<p>Til slutt finnes det <a href="/software/for-windpws.html">en kort liste over
+fri programvare for Microsoft Windows</a>, for de Windows-brukerne som er
+nyskjerrige på fri programvare, men som ikke er klare for å bruke et fritt
+operativsystem (enda ;).</p>
+
+<h3>Hvordan få tak i <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
+GNU</acronym>-programvare</h3>
+
+<p><acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
+GNU</acronym>-programvare er tilgjengelig gjennom en rekke forskjellige
+metoder:</p>
+
+<ul>
+       <li><a href="https://agia.fsf.org/";>Kjøp kopier på
+               <acronym title="Compact Disk">CD</acronym>-<acronym title="Read 
Only Memory">
+               ROM</acronym></a> fra <a href="http://www.gnu.org/fsf/fsf.html";>
+               <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym></a>.  
Dette vil også
+               bidra til å finansiere <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er 
ikke Unix!)">
+               GNU</acronym>-prosjektet.  Våre tre <acronym title="Compact 
Disk">CD
+               </acronym>-<acronym title="Read Only 
Memory">ROM</acronym></a>-sett
+               inneholder kildekoden for alt av <acronym title="GNU's Not 
Unix! (GNU er ikke
+               Unix!)">GNU</acronym>-programvare, kjørbare <acronym 
title="GNU's Not Unix!
+               (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>-kompilatorverktøy for ti 
vanlige
+               plattformer og et større utvalg av kjørbare programmer for
+               Intel-Microsoft-plattformer.</li>
+       <li><a href="/order/ftp.html">Få dem via <acronym title="File Transfer
+               Protocol">FTP</acronym></a>.  Vi sørger for at kildekoden til 
alt av
+               <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke Unix!)">
+               GNU</acronym>-programvare er tilgjengelig via <acronym 
title="File Transfer
+               Protocol">FTP</acronym>, helt gratis.</li>
+       <li>Få en kopi av en venn.<br />
+               (Vennligst <a href="/help/donate.html">donér</a> til
+               <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>, hvis 
du kan,
+               for å hjelpe oss å fremme fri programvare.)</li>
+       <li>Kjøp en datamaskin med et helt fritt <acronym title="GNU's Not Unix!
+               (GNU er ikke Unix!)">GNU</acronym>/Linux-system preinstallert 
fra
+               <a href="/links/companies.html">et av selskapene</a> som tilbyr 
dette.</li>
+       <li>Få tak i utviklingskildekoden for en pakke og bygg dem.  Gjennom å
+               gjøre dette kan du prøve ut alle de siste forbedringene.  Mange
+               <acronym title="GNU's Not Unix! (GNU er ikke 
Unix!)">GNU</acronym>-pakker
+               har utviklingskildekoden sin i <acronym title="GNU's Not Unix! 
(GNU er ikke
+               Unix!">GNU</acronym>s <acronym title="Concurrent Versions 
System">CVS
+               </acronym>-repositorie,
+               <a href="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org</a>.  Noen 
pakker bruker
+               andre <acronym title="Concurrent Versions 
System">CVS</acronym>-repositorier;
+               pakkenes egne vevsider burde si hvor repositoriet er.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
+
+               <div id="footer">
+
+                       <p><a name="ContactInfo"></a>Vennligst send 
forespørsler om GNU på e-post:
+                       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
Telefon: +1-617-542-5942, eller
+                       faks: +1-617-542-2652.</p>
+
+                       <p>Vennligst send brukne lenker og andre anbefalinger 
til vevsidene til
+                       <a href="/people/webmeisters.html">GNU vevmesterne</a> 
på
+                       <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, 
takk.</p>
+
+                       <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 
2002, 2003, 2004,
+                       2005, 2006 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software 
Foundation</a>, Inc.,
+                       51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 
USA<br />
+                       Verbatim copying and distribution of this entire 
article are permitted
+                       worldwide, without royalty, in any medium, provided 
this notice, and
+                       the copyright notice, are preserved.</p>
+
+                       <p>
+                               Oppdatert:
+                               <!-- timestamp start -->
+                               $Date: 2006/12/19 13:57:32 $ $Author: yavor $
+                               <!-- timestamp end -->
+                       </p>
+
+               </div>
+
+               <div id="translations">
+
+                       <h4>Translations of this page</h4>
+
+                       <ul class="translations-list">
+                               <!-- Arabic -->
+                               <li><a 
href="/software/software.cs.html">Czech</a></li>
+                               <li><a 
href="/software/software.html">English</a></li>
+                               <li><a 
href="/software/software.de.html">German</a></li>
+                               <li><a 
href="/software/software.nb.html">Norwegian (bokmål)</a></li>
+                               <li><a 
href="/software/software.pl.html">Polish</a></li>
+                               <li><a 
href="/software/software.es.html">Spanish</a></li>
+                       </ul>
+
+               </div>
+
+       </div>
+
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]