web-translators-pl
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [gnu-pl] problemy z pc


From: Artur Skura
Subject: Re: [gnu-pl] problemy z pc
Date: Wed, 3 Apr 2002 18:58:49 +0200
User-agent: Mutt/1.3.21i

On Wed, Apr 03, 2002 at 01:06:08PM +0200, Wojciech Kotwica wrote:
> Zabrałem się za why-free.html i skołowany przez media nabrałem
> wątpliwości: czy "a black person" nadal na polski tłumaczy się
> jako "Murzyn", czy może już wykonaliśmy woltę i poszliśmy za
> angielskim? Znajomy z Kenii potwierdza mi dotychczasowe, ale
> może to tylko jego osobista opinia?

IMVHO unikanie niektórych wyrażeń w angielskim wiąże się z negatywnym
nacechowaniem tylko w tym języku, w związku ze specyficzną
sytuacją... Czarnoskórych ;) O ile nic nie przespałem, dalej mamy
Murzynka Bambo, tak jak mamy Żydów (które to słowo ma chyba
najbardziej negatywny wydźwięk ze wszystkich okreslających
narodowości...).

Pozdrowienia,
Artur
-- 
http://www.wolneprogramy.org
http://mf.gnome.pl



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]