trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun home.bg.shtml home.ca.shtml ho...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun home.bg.shtml home.ca.shtml ho...
Date: Fri, 11 Apr 2008 20:25:18 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/04/11 20:25:18

Modified files:
        gnun           : home.bg.shtml home.ca.shtml home.pl.shtml 
                         home.ru.shtml home.zh-cn.shtml 
        gnun/copyleft/po: copyleft.pot 
        gnun/licenses/po: gpl-faq.pot 
        gnun/po        : home.bg.po home.ca.po home.pl.po home.pot 
                         home.ru.po home.zh-cn.po 
        gnun/server    : banner.bg.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.bg.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ca.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.pl.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ru.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/copyleft/po/copyleft.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/licenses/po/gpl-faq.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/banner.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- home.bg.shtml       30 Mar 2008 20:25:08 -0000      1.24
+++ home.bg.shtml       11 Apr 2008 20:25:16 -0000      1.25
@@ -15,11 +15,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
 
-<p style="text-align: center;"><small><a 
href="http://www.fsf.org/";>Фондация за свободен 
софтуер</a> | <a 
-href="http://www.fsfeurope.org";>ФСС Европа</a> | <a 
-href="http://www.fsfla.org/";>ФСС Латинска Америка</a> | <a 
-href="http://fsf.org.in/";>ФСС Индия</a></small></p>
-
 <p class="center big"><strong>Добре дошли на страниците 
на операционната система GNU — GNU е 
 свободен софтуер.</strong></p>
 
@@ -112,6 +107,11 @@
 общество</a>.
 </p>
 
+<p>The FSF also has sister organizations in <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>Europe</a>, <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a 
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -121,6 +121,20 @@
 </td>
 <td style="width:50%;">
 
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px; 
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+  <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software 
Supporter</em></strong></p>
+
+  <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+  <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
+       method="post">
+    <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80" 
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input 
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+  </form>
+</div>
+
   <h3>Повече информация</h3>
 
 <ul class="translations-list">
@@ -280,7 +294,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
    
-   $Date: 2008/03/30 20:25:08 $
+   $Date: 2008/04/11 20:25:16 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- home.ca.shtml       9 Apr 2008 20:25:09 -0000       1.2
+++ home.ca.shtml       11 Apr 2008 20:25:16 -0000      1.3
@@ -13,11 +13,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
 
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/";>Free 
Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europa</a> | <a 
-href="http://www.fsfla.org/";>FSF Am&egrave;rica Llatina</a> | <a 
-href="http://fsf.org.in/";>FSF &Iacute;ndia</a></small></p>
-
 <p class="center big"><strong>Benvinguts al Sistema Operatiu GNU &mdash; GNU 
&eacute;s programari 
 lliure.</strong></p>
 
@@ -115,6 +110,11 @@
 Society</a>.
 </p>
 
+<p>The FSF also has sister organizations in <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>Europe</a>, <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a 
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -124,6 +124,20 @@
 </td>
 <td style="width:50%;">
 
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px; 
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+  <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software 
Supporter</em></strong></p>
+
+  <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+  <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
+       method="post">
+    <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80" 
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input 
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+  </form>
+</div>
+
   <h3>M&eacute;s informaci&oacute;</h3>
 
 <ul class="translations-list">
@@ -278,7 +292,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/04/09 20:25:09 $
+   $Date: 2008/04/11 20:25:16 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.pl.shtml       29 Mar 2008 20:25:16 -0000      1.16
+++ home.pl.shtml       11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.17
@@ -13,11 +13,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/";>Free 
Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europe</a> | <a 
-href="http://www.fsfla.org/";>FSF Latin America</a> | <a 
-href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a></small></p>
-
 <p class="center big"><strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU 
is free 
 software.</strong></p>
 
@@ -110,6 +105,11 @@
 <a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
 </p>
 
+<p>The FSF also has sister organizations in <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>Europe</a>, <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a 
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -119,6 +119,20 @@
 </td>
 <td style="width:50%;">
 
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px; 
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+  <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software 
Supporter</em></strong></p>
+
+  <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+  <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
+       method="post">
+    <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80" 
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input 
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+  </form>
+</div>
+
   <h3>More information</h3>
 
 <ul class="translations-list">
@@ -270,7 +284,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/03/29 20:25:16 $
+   $Date: 2008/04/11 20:25:17 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.ru.shtml       30 Mar 2008 20:25:09 -0000      1.6
+++ home.ru.shtml       11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.7
@@ -15,12 +15,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/";>Фонд 
свободного программного 
-обеспечения</a> |
-<a href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Европы</a> |
-<a href="http://www.fsfla.org/";>FSF Латинской Америки</a> |
-<a href="http://fsf.org.in/";>FSF Индии</a></small></p>
-
 <p class="center big"><strong>Добро пожаловать на сайт 
операционной системы GNU &mdash;
 GNU является свободным программным 
обеспечением.</strong></p>
 
@@ -127,6 +121,11 @@
 <a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
 </p>
 
+<p>The FSF also has sister organizations in <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>Europe</a>, <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a 
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -136,6 +135,20 @@
 </td>
 <td style="width:50%;">
 
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px; 
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+  <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software 
Supporter</em></strong></p>
+
+  <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+  <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
+       method="post">
+    <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80" 
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input 
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+  </form>
+</div>
+
   <h3>Дополнительная информация</h3>
 
 <ul class="translations-list">
@@ -295,7 +308,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
    
-   $Date: 2008/03/30 20:25:09 $
+   $Date: 2008/04/11 20:25:17 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.zh-cn.shtml    29 Mar 2008 20:25:17 -0000      1.16
+++ home.zh-cn.shtml    11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.17
@@ -13,11 +13,6 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/";>Free 
Software Foundation</a> | <a 
-href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europe</a> | <a 
-href="http://www.fsfla.org/";>FSF Latin America</a> | <a 
-href="http://fsf.org.in/";>FSF India</a></small></p>
-
 <p class="center big"><strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU 
is free 
 software.</strong></p>
 
@@ -110,6 +105,11 @@
 <a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
 </p>
 
+<p>The FSF also has sister organizations in <a 
+href="http://www.fsfeurope.org";>Europe</a>, <a 
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a 
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -119,6 +119,20 @@
 </td>
 <td style="width:50%;">
 
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px; 
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+  <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software 
Supporter</em></strong></p>
+
+  <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+  <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf";
+       method="post">
+    <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80" 
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> &nbsp; <input 
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+  </form>
+</div>
+
   <h3>More information</h3>
 
 <ul class="translations-list">
@@ -270,7 +284,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Last Updated:
    
-   $Date: 2008/03/29 20:25:17 $
+   $Date: 2008/04/11 20:25:17 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/copyleft/po/copyleft.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- copyleft/po/copyleft.pot    29 Mar 2008 20:25:17 -0000      1.1
+++ copyleft/po/copyleft.pot    11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -110,14 +110,25 @@
 msgid ""
 "Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
 "freedom; we use copyright to guarantee their freedom.  That's why we reverse "
-"the name, changing &ldquo;copyright&rdquo; into &ldquo;copyleft&rdquo;."
+"the name, changing &ldquo;copyright&rdquo; into &ldquo;copyleft.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 #: ../../copyleft/po/copyleft.proto:74
 msgid ""
-"Copyleft is a general concept; there are many ways to fill in the details.  "
-"In the GNU Project, the specific distribution terms that we use are "
+"Copyleft is a way of using of the copyright on the program.  It doesn't mean "
+"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible.  "
+"The word &ldquo;left&rdquo; in &ldquo;copyleft&rdquo; is not a reference to "
+"the verb &ldquo;to leave&rdquo; &mdash; only to the direction which is the "
+"inverse of &ldquo;right&rdquo;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:82
+msgid ""
+"Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
+"you can only use a specific implementation of the concept.  In the GNU "
+"Project, the specific distribution terms that we use for most software are "
 "contained in the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License "
 "(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">text</a>, and <a "
 "href=\"/copyleft/gpl.texi\">Texinfo</a> format).  The GNU General Public "
@@ -129,7 +140,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:87
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:96
 msgid ""
 "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU "
 "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a "
@@ -141,7 +152,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:96
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:105
 msgid ""
 "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL)  "
 "(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a "
@@ -152,14 +163,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:104
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:113
 msgid ""
 "The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
 "code distribution."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:108
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:117
 msgid ""
 "All these licenses are designed so that you can easily apply them to your "
 "own works, assuming you are the copyright holder.  You don't have to modify "
@@ -168,7 +179,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:115
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:124
 msgid ""
 "Using the same distribution terms for many different programs makes it easy "
 "to copy code between various different programs.  Since they all have the "
@@ -179,7 +190,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:124
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:133
 msgid ""
 "If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, "
 "please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license instructions "
@@ -189,7 +200,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:131
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:140
 msgid ""
 "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
 "instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
@@ -199,12 +210,12 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:140
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:149
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:147
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:156
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
@@ -214,7 +225,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:157
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:166
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -222,19 +233,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:164
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:173
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><address>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:166
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:175
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:167
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:176
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -242,17 +253,17 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:174
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:183
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:176
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:185
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:189
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:198
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: licenses/po/gpl-faq.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/licenses/po/gpl-faq.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-faq.pot     20 Mar 2008 20:25:31 -0000      1.2
+++ licenses/po/gpl-faq.pot     11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -611,8 +611,8 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:331
 msgid ""
-"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">I want to make binaries available for "
-"anonymous FTP, but send sources only to people who order them.</a>"
+"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
+"network server, but send sources only to people who order them?</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -3205,44 +3205,39 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:1990
 msgid ""
-"<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">I want to make binaries available for "
-"anonymous FTP, but send sources only to people who order them.</a></b>"
+"<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
+"network server, but send sources only to people who order them?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:1994
 msgid ""
-"If you want to distribute binaries by anonymous FTP, you have to distribute "
-"sources along with them.  This should not be hard.  If you can find a site "
-"to distribute your program, you can surely find one that has room for the "
-"sources."
+"If you make object code available on a network server, you have to provide "
+"the Corresponding Source on a network server as well.  The easiest way to do "
+"this would be to publish them on the same server, but if you'd like, you can "
+"alternatively provide instructions for getting the source from another "
+"server, or even a <a href=\"#SourceInCVS\">version control system</a>.  No "
+"matter what you do, the source should be just as easy to access as the "
+"object code, though.  This is all specified in section 6(d) of GPLv3."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:1999
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2003
 msgid ""
 "The sources you provide must correspond exactly to the binaries.  In "
 "particular, you must make sure they are for the same version of the "
 "program&mdash;not an older version and not a newer version."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2003
-msgid ""
-"You can make the sources and binaries available on different machines, "
-"provided they are equally easy to get to, and provided that you have "
-"information next to the binaries saying where to find the sources."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2008
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2009
 msgid ""
 "<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure "
 "each user who downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2012
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2013
 msgid ""
 "You don't have to make sure of this.  As long as you make the source and "
 "binaries available so that the users can see what's available and take what "
@@ -3251,7 +3246,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2017
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2018
 msgid ""
 "Our requirements for redistributors are intended to make sure the users can "
 "get the source code, not to force users to download the source code even if "
@@ -3259,7 +3254,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2022
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2023
 msgid ""
 "<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
 "GPL'ed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
@@ -3267,7 +3262,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2028
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2029
 msgid ""
 "The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
 "distributing it to others.  What this company is doing is a special case of "
@@ -3275,7 +3270,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2033
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2034
 msgid ""
 "It is essential for people to have the freedom to make modifications and use "
 "them privately, without ever publishing those modifications.  However, "
@@ -3287,14 +3282,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2042
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2043
 msgid ""
 "<b><a name=\"InternalDistribution\">Is making and using multiple copies "
 "within one organization or company &ldquo;distribution&rdquo;?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2046
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2047
 msgid ""
 "No, in that case the organization is just making the copies for itself.  As "
 "a consequence, a company or other organization can develop a modified "
@@ -3303,7 +3298,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2052
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2053
 msgid ""
 "However, when the organization transfers copies to other organizations or "
 "individuals, that is distribution.  In particular, providing copies to "
@@ -3311,7 +3306,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2058
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2059
 msgid ""
 "<b><a name=\"StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of a "
 "GPL-covered program, does the GPL give him the right to redistribute that "
@@ -3319,7 +3314,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2062
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2063
 msgid ""
 "If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
 "have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if he "
@@ -3328,7 +3323,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2067
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2068
 msgid ""
 "If the version in question is unpublished and considered by a company to be "
 "its trade secret, then publishing it may be a violation of trade secret law, "
@@ -3339,14 +3334,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2075
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2076
 msgid ""
 "<b><a name=\"TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
 "trade secret?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2079
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2080
 msgid ""
 "If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, the "
 "company has violated the GPL and will have to cease distribution.  Note how "
@@ -3356,14 +3351,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2086
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2087
 msgid ""
 "<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
 "under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2091
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2092
 msgid ""
 "Using the Lesser GPL for any particular library constitutes a retreat for "
 "free software.  It means we partially abandon the attempt to defend the "
@@ -3372,7 +3367,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2097
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2098
 msgid ""
 "Sometimes a localized retreat is a good strategy.  Sometimes, using the LGPL "
 "for a library might lead to wider use of that library, and thus to more "
@@ -3382,7 +3377,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2103
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2104
 msgid ""
 "It would be nice to try out the LGPL on each library for a while, see "
 "whether it helps, and change back to the GPL if the LGPL didn't help.  But "
@@ -3391,7 +3386,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2108
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2109
 msgid ""
 "So we decide which license to use for each library on a case-by-case basis.  "
 "There is a <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">long explanation</a> of "
@@ -3399,7 +3394,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2113
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2114
 msgid ""
 "<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under the "
 "GPL does not fit our project to make proprietary software.  Will you make an "
@@ -3407,12 +3402,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2120
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2121
 msgid "Sorry, we don't make such exceptions.  It would not be right."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2122
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2123
 msgid ""
 "Maximizing the number of users is not our aim.  Rather, we are trying to "
 "give the crucial freedoms to as many users as possible.  In general, "
@@ -3420,7 +3415,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2127
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2128
 msgid ""
 "We do occasionally make license exceptions to assist a project which is "
 "producing free software under a license other than the GPL.  However, we "
@@ -3428,7 +3423,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2132
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2133
 msgid ""
 "We also do sometimes change the distribution terms of a package, when that "
 "seems clearly the right way to serve the cause of free software; but we are "
@@ -3437,14 +3432,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2138
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2139
 msgid ""
 "<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Why should programs say &ldquo;Version 3 "
 "of the GPL or any later version&rdquo;?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2141
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2142
 msgid ""
 "From time to time, at intervals of years, we change the GPL&mdash;sometimes "
 "to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously "
@@ -3455,7 +3450,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2149
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2150
 msgid ""
 "If each program lacked the indirect pointer, we would be forced to discuss "
 "the change at length with numerous copyright holders, which would be a "
@@ -3464,7 +3459,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2154
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2155
 msgid ""
 "Suppose a program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later "
 "version&rdquo; and a new version of the GPL is released.  If the new GPL "
@@ -3479,7 +3474,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2165
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2166
 msgid ""
 "If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed for "
 "existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, the "
@@ -3490,7 +3485,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2172
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2173
 msgid ""
 "However, developers are not obligated to do this; developers can continue "
 "allowing use of the previous version of the GPL, if that is their "
@@ -3498,21 +3493,21 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2178
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2179
 msgid ""
 "<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for "
 "manuals?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2181
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2182
 msgid ""
 "It is possible to use the GPL for a manual, but the GNU Free Documentation "
 "License (GFDL) is much better for manuals."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2184
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2185
 msgid ""
 "The GPL was designed for programs; it contains lots of complex clauses that "
 "are crucial for programs, but that would be cumbersome and unnecessary for a "
@@ -3523,7 +3518,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2191
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2192
 msgid ""
 "Meanwhile, the GFDL has clauses that help publishers of free manuals make a "
 "profit from selling copies&mdash;cover texts, for instance.  The special "
@@ -3533,7 +3528,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2197
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2198
 msgid ""
 "Using the GFDL, we permit changes in the text of a manual that covers its "
 "technical topic.  It is important to be able to change the technical parts, "
@@ -3542,7 +3537,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2203
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2204
 msgid ""
 "Our manuals also include sections that state our political position about "
 "free software.  We mark these as &ldquo;invariant&rdquo;, so that they "
@@ -3551,12 +3546,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2210
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2211
 msgid "<b><a name=\"FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2215
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2216
 msgid ""
 "Font licensing is a complex issue which needs serious consideration.  The "
 "following license exception is experimental but approved for general use.  "
@@ -3567,7 +3562,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2222
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2223
 msgid ""
 "To use this exception, add this text to the license notice of each file in "
 "the package (to the extent possible), at the end of the text that says the "
@@ -3575,7 +3570,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2227
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2228
 msgid ""
 "As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
 "embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
@@ -3588,13 +3583,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2239
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2240
 msgid ""
-"<b><a name=\"WMS\"> I am writing a website maintenance system</a> (called a "
-"&ldquo;<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html\";>content "
-"management system</a>&rdquo; by some), or some other application which "
-"generates web pages from templates.  What license should I use for those "
-"templates?</b>"
+"<b><a name=\"WMS\">I am writing a website maintenance system</a> (called a "
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content management "
+"system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web "
+"pages from templates.  What license should I use for those templates?</b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3871,9 +3865,8 @@
 "are the ones who have the power to enforce the GPL.  If you see a violation "
 "of the GPL, you should inform the developers of the GPL-covered software "
 "involved.  They either are the copyright holders, or are connected with the "
-"copyright holders.  <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licenses/gpl-faq.html#ReportingViolation\";>Learn "
-"more about reporting GPL violations.</a>"
+"copyright holders.  <a href=\"#ReportingViolation\">Learn more about "
+"reporting GPL violations.</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
@@ -4612,15 +4605,15 @@
 msgid ""
 "This is acceptable as long as the source checkout process does not become "
 "burdensome or otherwise restrictive.  Anybody who can download your object "
-"code should also be able to check out source from your VCS, using a publicly "
-"available free software client.  Users should be provided with clear and "
-"convenient instructions for how to get the source for the exact object code "
-"they downloaded&mdash;they may not necessarily want the latest development "
-"code, after all."
+"code should also be able to check out source from your version control "
+"system, using a publicly available free software client.  Users should be "
+"provided with clear and convenient instructions for how to get the source "
+"for the exact object code they downloaded&mdash;they may not necessarily "
+"want the latest development code, after all."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2930
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2931
 msgid ""
 "<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
 "software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
@@ -4628,7 +4621,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2936
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2937
 msgid ""
 "No.  The definition of Installation Information, which must be provided with "
 "source when the software is conveyed inside a User Product, explicitly says: "
@@ -4640,14 +4633,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2946
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2947
 msgid ""
 "<b><a name=\"RulesProtocols\">What does &ldquo;rules and protocols for "
 "communication across the network&rdquo; mean in GPLv3?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2951
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2952
 msgid ""
 "This refers to rules about traffic you can send over the network.  For "
 "example, if there is a limit on the number of requests you can send to a "
@@ -4656,7 +4649,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2955
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2956
 msgid ""
 "These rules do not include anything that does not pertain directly to data "
 "traveling across the network.  For instance, if a server on the network sent "
@@ -4666,7 +4659,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2962
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2963
 msgid ""
 "<b><a name=\"SupportService\">Distributors that provide Installation "
 "Information under GPLv3 are not required to provide &ldquo;support "
@@ -4675,7 +4668,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2969
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2970
 msgid ""
 "This includes the kind of service many device manufacturers provide to help "
 "you install, use, or troubleshoot the product.  If a device relies on access "
@@ -4685,7 +4678,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2975
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2976
 msgid ""
 "<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when "
 "it says &ldquo;notwithstanding any other provision of this "
@@ -4693,7 +4686,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2979
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2980
 msgid ""
 "This simply means that the following terms prevail over anything else in the "
 "license that may conflict with them.  For example, without this text, some "
@@ -4705,7 +4698,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2987
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2988
 msgid ""
 "This text only resolves conflicts between different terms of the license.  "
 "When there is no conflict between two conditions, then you must meet them "
@@ -4714,7 +4707,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2993
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2994
 msgid ""
 "<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
 "Program under section 13, what Corresponding Source does it have to "
@@ -4722,7 +4715,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2997
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2998
 msgid ""
 "&ldquo;Corresponding Source&rdquo; is defined in section 1 of the license, "
 "and you should provide what it lists.  So, if your modified version depends "
@@ -4732,7 +4725,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3003
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3004
 msgid ""
 "The last sentence of the first paragraph of section 13 is only meant to "
 "reinforce what most people would have naturally assumed: even though "
@@ -4745,7 +4738,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3012
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3013
 msgid ""
 "<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as "
 "&ldquo;interacting with [the software] remotely through a computer "
@@ -4753,7 +4746,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3016
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3017
 msgid ""
 "If the program is expressly designed to accept user requests and send "
 "responses over a network, then it meets these criteria.  Common examples of "
@@ -4763,7 +4756,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3022
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3023
 msgid ""
 "If a program is not expressly designed to interact with a user through a "
 "network, but is being run in an environment where it happens to do so, then "
@@ -4773,7 +4766,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3029
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3030
 msgid ""
 "<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of "
 "&ldquo;you&rdquo; compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; in "
@@ -4781,7 +4774,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3033
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3034
 msgid ""
 "They're effectively identical.  The definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; "
 "in the Apache License 2.0 is very standard in various kinds of legal "
@@ -4792,14 +4785,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3040
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3041
 msgid ""
 "<b><a name=\"v3TheProgram\">In GPLv3, what does &ldquo;the Program&rdquo; "
 "refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3044
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3045
 msgid ""
 "The term &ldquo;the Program&rdquo; means one particular work that is "
 "licensed under GPLv3 and is received by a particular licensee from an "
@@ -4809,7 +4802,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3050
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3051
 msgid ""
 "&ldquo;The Program&rdquo; cannot mean &ldquo;all the works ever licensed "
 "under GPLv3&rdquo;; that interpretation makes no sense for a number of "
@@ -4819,7 +4812,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3058
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3059
 msgid ""
 "<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a "
 "GPL-covered program and run them, without distributing or conveying them to "
@@ -4827,19 +4820,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3062
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3063
 msgid "Nothing.  The GPL does not place any conditions on this activity."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3065
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3066
 msgid ""
 "<b><a name=\"AllCompatibility\">How are the various GNU licenses compatible "
 "with each other?</a></b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3068
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3069
 msgid ""
 "The various GNU licenses enjoy broad compatibility between each other.  The "
 "only time you may not be able to combine code under two of these licenses is "
@@ -4848,7 +4841,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3074
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3075
 msgid ""
 "Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the GNU "
 "licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases.  It "
@@ -4862,7 +4855,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3084
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3085
 msgid ""
 "When we say &ldquo;copy code,&rdquo; we mean just that: you're taking a "
 "section of code from one source, with or without modification, and inserting "
@@ -4874,79 +4867,79 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3092
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3093
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip compatibility matrix</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3096
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3097
 msgid "<br />"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3097
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3098
 msgid "I want to release a project under:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3101 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3111 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3174
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3102 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3112 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3175
 msgid "GPLv2 only"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3102 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3121 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3184
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3103 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3122 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3185
 msgid "GPLv2 or later"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3103
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3104
 msgid "GPLv3 or later"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3104 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3141 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3204
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3105 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3142 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3205
 msgid "LGPLv2.1 only"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3105 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3152 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3214
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3106 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3153 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3215
 msgid "LGPLv2.1 or later"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3106
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3107
 msgid "LGPLv3 or later"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3110
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3111
 msgid "I want to copy code under:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3112 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3123 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3124 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3134 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3146 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3158 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3159 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3169 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3175 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3186 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3187 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3197 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3205 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3206 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3207 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3208 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3209 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3210 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3215 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3216 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3217 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3218 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3219 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3220 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3226 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3227 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3228 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3229 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3230
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3113 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3124 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3125 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3135 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3147 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3159 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3160 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3170 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3176 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3187 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3188 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3198 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3206 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3207 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3208 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3209 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3210 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3211 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3216 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3217 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3218 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3219 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3220 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3221 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3227 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3228 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3229 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3230 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3231
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3113 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3176
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3114 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3177
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3114 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3117 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3132 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3164 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3177 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3180 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3195 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3225
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3115 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3118 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3133 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3165 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3178 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3181 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3196 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3226
 msgid "NO"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3115 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3143 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3178
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3116 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3144 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3179
 msgid ""
 "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3116 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3179
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3117 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3180
 msgid ""
 "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -4954,43 +4947,43 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3122 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3185
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3123 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3186
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3125 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3126 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3155 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3189
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3126 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3127 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3156 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3190
 msgid "OK if you convert to GPL&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3127 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3137 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3166 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3167 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3190 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3200
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3128 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3138 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3167 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3168 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3191 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3201
 msgid ""
 "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3131 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3194
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3132 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3195
 msgid "GPLv3"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3133 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3196
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3134 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3197
 msgid ""
 "OK if you upgrade to GPLv3&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3135 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3145 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3156 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3198
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3136 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3146 
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3157 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3199
 msgid ""
 "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3136 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3199
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3137 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3200
 msgid ""
 "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -4998,7 +4991,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3144
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3145
 msgid ""
 "OK if you convert to GPL&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5006,12 +4999,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3147
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3148
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3148
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3149
 msgid ""
 "OK if you convert to GPLv3&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5019,7 +5012,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3154
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3155
 msgid ""
 "OK if you convert to GPLv2&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5027,17 +5020,17 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3157
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3158
 msgid "OK&nbsp;<a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3163 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3224
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3164 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3225
 msgid "LGPLv3"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3165
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3166
 msgid ""
 "OK if you upgrade and convert to GPLv3&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a "
@@ -5045,19 +5038,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3168
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3169
 msgid ""
 "OK if you upgrade to LGPLv3&nbsp;<a "
 "href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3173
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3174
 msgid "I want to use a library under:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3188
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3189
 msgid ""
 "OK if you convert to GPL&nbsp;<a "
 "href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5065,12 +5058,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3235
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3236
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3237
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3238
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: You must follow the terms of "
 "GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage of "
@@ -5078,7 +5071,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3241
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3242
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: If you do this, as long as the "
 "project contains the code released under GPLv2 only, you will not be able to "
@@ -5086,7 +5079,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3245
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3246
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: If you have the ability to "
 "release the project under GPLv2 or any later version, you can choose to "
@@ -5095,7 +5088,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3250
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3251
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: If you have the ability to "
 "release the project under LGPLv2.1 or any later version, you can choose to "
@@ -5104,7 +5097,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3255
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3256
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: You must follow the terms of "
 "LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage "
@@ -5112,7 +5105,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3259
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3260
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: If you do this, as long as the "
 "project contains the code released under LGPLv2.1 only, you will not be able "
@@ -5120,7 +5113,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3263
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3264
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 gives you permission to "
 "relicense the code under any version of the GPL since GPLv2.  If you can "
@@ -5129,7 +5122,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3268
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3269
 msgid ""
 "<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 gives you permission to "
 "relicense the code under GPLv3.  In these cases, you can combine the code if "
@@ -5137,18 +5130,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3272
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3273
 msgid "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3281
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3282
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3288
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3289
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
@@ -5158,7 +5151,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3298
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3299
 msgid ""
 "Please see the <a "
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -5166,7 +5159,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3305
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3306
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110, USA <br /> Verbatim copying and distribution of "
@@ -5176,17 +5169,17 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3315
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3316
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3317
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3318
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3325
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3326
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/home.bg.po       30 Mar 2008 13:27:04 -0000      1.24
+++ po/home.bg.po       11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 16:22+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -54,19 +54,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Фондация за свободен 
софтуер</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>ФСС Европа</a> | <a 
href=\"http://www.";
-"fsfla.org/\">ФСС Латинска Америка</a> | <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>ФСС "
-"Индия</a></small>"
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
 "strong>"
 msgstr ""
@@ -74,12 +61,12 @@
 "свободен софтуер.</strong>"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Какво е GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -90,7 +77,7 @@
 "free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: системата 
GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -103,7 +90,7 @@
 "наричана неправилно <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">Линукс</a>.)"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -116,7 +103,7 @@
 "ви."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -126,12 +113,12 @@
 "се <em>гну</em>."
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Що е свободен софтуер?"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -143,7 +130,7 @@
 "„свобода на словото“, а не като 
„безплатен обяд“."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -155,12 +142,12 @@
 "софтуер:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "Свободата да изпълняваш програмата — 
за всякакви цели (свобода №0)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
@@ -170,7 +157,7 @@
 "за това."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
@@ -178,7 +165,7 @@
 "№2)."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -189,12 +176,12 @@
 "изходния код е необходимо условие за това."
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "Какво е Фондацията за свободен 
софтуер?"
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
 "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -209,7 +196,7 @@
 "Вас."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
 "org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
@@ -229,7 +216,7 @@
 "поддържате <abbr>ФСС</abbr>."
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -253,39 +240,71 @@
 "монополи.  Може да научите повече за тези 
проблеми от книгата <a href=\"/doc/"
 "book13.html\" >Свободен софтуер, свободно 
общество</a>."
 
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Фондация за свободен 
софтуер</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>ФСС Европа</a> | <a 
href=\"http://www.";
+"fsfla.org/\">ФСС Латинска Америка</a> | <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>ФСС "
+"Индия</a></small>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:133
+#, fuzzy
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr "Какво е Фондацията за свободен 
софтуер?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid "More information"
 msgstr "Повече информация"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr "<a href=\"/provide.html\">Какво осигуряваме</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">Защо 
съществуваме</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">Накъде отиваме</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/help/help.html\">Как може да ни помогнете да 
стигнем там</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
@@ -294,7 +313,7 @@
 "софтуера на GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
 "gnu.org</a>"
@@ -303,12 +322,12 @@
 "org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>Пощенски списъци на 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -321,12 +340,12 @@
 "\">Благодарности от GNU</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Гнувини"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -337,12 +356,12 @@
 "проекта GNU."
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
 msgid "Take Action"
 msgstr "Предприемете действие"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
@@ -351,7 +370,7 @@
 "html#licenses\">Участвайте</a> в изготвянето на 
черновите на GFDL и GSFDL."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
@@ -360,7 +379,7 @@
 "свободен софтуер</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -371,7 +390,7 @@
 "изходния код на игрите „Heretic“ и „Hexen“."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -395,7 +414,7 @@
 "reversible.html\">реверсивно откриване на грешки 
за GDB</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
@@ -404,7 +423,7 @@
 "sharing\"> Подпишете петицията на EFF</a> в полза 
на споделянето на музика"
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
@@ -413,7 +432,7 @@
 "\">Поддържайте „Обществено знание“ срещу 
„broadcast flag“</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
@@ -422,7 +441,7 @@
 "html#wipochange\">Предизвикайте СОИС (WIPO) да смени 
името и мисията си</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
@@ -431,7 +450,7 @@
 "\">Помогнете за осъзнавнето на опасностите 
от „Broadcast Treaty“ на СОИС</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -442,7 +461,7 @@
 "Европа</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
@@ -451,7 +470,7 @@
 "\">Подпишете петиции срещу софтуерните 
патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -464,7 +483,7 @@
 "a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -477,7 +496,7 @@
 "инфраструктура за разработка на 
приложения."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -492,18 +511,18 @@
 "www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -514,7 +533,7 @@
 "софтуер</a> (Free Software Foundation, Inc.)"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -526,7 +545,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "<b>Превод:</b> Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
@@ -534,12 +553,12 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
 msgid "Last Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/home.ca.po       9 Apr 2008 14:33:36 -0000       1.2
+++ po/home.ca.po       11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-09 16:26+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -21,13 +21,23 @@
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #: ../../po/home.proto:6
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, 
Programari Lliure, Sistema Operatiu, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Programari "
+"Lliure, Sistema Operatiu, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #: ../../po/home.proto:7
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
-msgstr "Des de 1983 desenvolupem un sistema semblant a UNIX, el sistema 
operatiu lliure GNU, de manera que els usuaris tinguin la llibertat de 
compartir i millorar el programari que utilitzen."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Des de 1983 desenvolupem un sistema semblant a UNIX, el sistema operatiu "
+"lliure GNU, de manera que els usuaris tinguin la llibertat de compartir i "
+"millorar el programari que utilitzen."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #: ../../po/home.proto:8
@@ -41,259 +51,525 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
-msgid "<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | 
<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>FSF Latin America</a> | <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF India</a></small>"
-msgstr "<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | 
<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europa</a> | <a 
href=\"http://www.fsfla.org/\";>FSF Am&egrave;rica Llatina</a> | <a 
href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF &Iacute;ndia</a></small>"
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free 
software.</strong>"
-msgstr "<strong>Benvinguts al Sistema Operatiu GNU &mdash; GNU &eacute;s 
programari lliure.</strong>"
+msgid ""
+"<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
+"strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Benvinguts al Sistema Operatiu GNU &mdash; GNU &eacute;s programari "
+"lliure.</strong>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Qu&egrave; &eacute;s GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like 
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free 
software</a>: the GNU system."
-msgstr "El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema 
operatiu a l'estil d'Unix de <a 
href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">car&agrave;cter lliure</a>: el sistema 
operatiu GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
-msgid "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  
The combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by 
millions.  (Sometimes this combination is incorrectly called <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
-msgstr "El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el 
nucli Linux. La combinaci&oacute; de GNU i Linux &eacute;s el sistema operatiu 
GNU/Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades a aquesta 
combinaci&oacute; se l'anomena, incorrectament, <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ca.html\">Linux</a>.)"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
-msgid "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  
We recommend the <a 
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux 
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely 
freedom-respecting."
-msgstr "Hi ha moltes variants o &ldquo;distribucions&rdquo; de GNU/Linux.  
Nosaltres recomanem les <a 
href=\"/links/links.ca.html#FreeGNULinuxDistributions\"> Distribucions 
GNU/Linux</a> que s&oacute;n 100% programari lliure; &eacute;s a dir, que 
respecten completament les llibertats de l'usuari."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
-msgid "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel 
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s 
Unix&rdquo;; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una s&iacute;l&middot;laba, sense 
vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>."
+#: ../../po/home.proto:22
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema operatiu a "
+"l'estil d'Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">car&agrave;cter "
+"lliure</a>: el sistema operatiu GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:27
+msgid ""
+"GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
+"millions.  (Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
+msgstr ""
+"El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el nucli "
+"Linux. La combinaci&oacute; de GNU i Linux &eacute;s el sistema operatiu GNU/"
+"Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades a aquesta "
+"combinaci&oacute; se l'anomena, incorrectament, <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"ca.html\">Linux</a>.)"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:32
+msgid ""
+"There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
+"recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
+"Linux distributions</a> that are 100% free software; in other words, "
+"entirely freedom-respecting."
+msgstr ""
+"Hi ha moltes variants o &ldquo;distribucions&rdquo; de GNU/Linux.  Nosaltres "
+"recomanem les <a href=\"/links/links.ca.html#FreeGNULinuxDistributions\"> "
+"Distribucions GNU/Linux</a> que s&oacute;n 100% programari lliure; &eacute;s "
+"a dir, que respecten completament les llibertats de l'usuari."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:38
+msgid ""
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s "
+"Unix&rdquo;; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una s&iacute;l&middot;laba, "
+"sense vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Qu&egrave; &eacute;s el programari lliure?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:57
-msgid "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is 
a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think of 
&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free 
beer&rdquo;."
-msgstr "L'ess&egrave;ncia del &ldquo;<a 
href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">Programari lliure</a>&rdquo; &eacute;s la 
llibertat, no el preu. Per entendre el concepte, heu de pensar en el significat 
de &quot;lliure&quot; que trobem a &quot;pensament lliure&quot;, i no pas a 
&quot;barra lliure&quot;."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:62
-msgid "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, 
distribute, study, change and improve the software.  More precisely, it refers 
to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr "El programari lliure proporciona als usuaris la llibertat d'executar, 
copiar, distribuir, estudiar, canviar i millorar el programari. M&eacute;s 
exactament, atorga als usuaris quatre llibertats:"
+#: ../../po/home.proto:55
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"beer&rdquo;."
+msgstr ""
+"L'ess&egrave;ncia del &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html"
+"\">Programari lliure</a>&rdquo; &eacute;s la llibertat, no el preu. Per "
+"entendre el concepte, heu de pensar en el significat de &quot;lliure&quot; "
+"que trobem a &quot;pensament lliure&quot;, i no pas a &quot;barra "
+"lliure&quot;."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:60
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+"study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
+"kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"El programari lliure proporciona als usuaris la llibertat d'executar, "
+"copiar, distribuir, estudiar, canviar i millorar el programari. M&eacute;s "
+"exactament, atorga als usuaris quatre llibertats:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "La llibertat d'executar el programa per a qualsevol prop&ograve;sit 
(llibertat 0)."
+msgstr ""
+"La llibertat d'executar el programa per a qualsevol prop&ograve;sit "
+"(llibertat 0)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs 
(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "La llibertat d'estudiar com funciona el programa i d'adaptar-lo a les 
seves necessitats (llibertat 1). El lliure acc&eacute;s al codi font &eacute;s 
un requisit necessari per poder exercir aquesta llibertat."
+#: ../../po/home.proto:66
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La llibertat d'estudiar com funciona el programa i d'adaptar-lo a les seves "
+"necessitats (llibertat 1). El lliure acc&eacute;s al codi font &eacute;s un "
+"requisit necessari per poder exercir aquesta llibertat."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
-msgstr "La llibertat de distribuir c&ograve;pies, de manera que podeu ajudar 
els altres usuaris (llibertat 2)."
+#: ../../po/home.proto:68
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"La llibertat de distribuir c&ograve;pies, de manera que podeu ajudar els "
+"altres usuaris (llibertat 2)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to 
the public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the 
source code is a precondition for this."
-msgstr "La llibertat de millorar el programari i de publicar-ne les millores, 
de manera que tota la comunitat se'n benefici&iuml; (llibertat 3). El lliure 
acc&eacute;s al codi font &eacute;s un requisit necessari per poder exercir 
aquesta llibertat."
+#: ../../po/home.proto:70
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La llibertat de millorar el programari i de publicar-ne les millores, de "
+"manera que tota la comunitat se'n benefici&iuml; (llibertat 3). El lliure "
+"acc&eacute;s al codi font &eacute;s un requisit necessari per poder exercir "
+"aquesta llibertat."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "Qu&egrave; &eacute;s la Free Software Foundation?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational 
sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding 
from corporations or grant-making foundations but relies on support from 
individuals like you."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr 
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) &eacute;s el principal 
patrocinador del Projecte GNU. La <abbr>FSF</abbr> rep molts pocs fons de 
corporacions i fundacions; confia en el suport de persones com vosaltres."
+#: ../../po/home.proto:78
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) &eacute;s el principal patrocinador "
+"del Projecte GNU. La <abbr>FSF</abbr> rep molts pocs fons de corporacions i "
+"fundacions; confia en el suport de persones com vosaltres."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:86
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"Si us plau, considereu la possibilitat d'ajudar la <abbr>FSF</abbr> <a href="
+"\"http://member.fsf.org/\";>fent-vos-en socis</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
+"org/\">comprant manuals o regals</a> o <a href=\"http://donate.fsf.org/";
+"\">efectuant una donaci&oacute;</a>.  Si la vostra empresa utilitza "
+"programari lliure, pot donar suport a la FSF esdevenint <a href=\"http://";
+"patron.fsf.org/\">patrocinador corporatiu</a> o adquirint <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/order/\">una distribuci&oacute; GNU de luxe</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:98
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www.";
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies.  You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"El Projecte GNU d&oacute;na suport a la missi&oacute; de la <abbr>FSF</abbr> "
+"de mantenir, protegir i promoure la llibertat d'utilitzar, estudiar, copiar, "
+"modificar i distribuir programari inform&agrave;tic, i de defensar els drets "
+"dels usuaris del programari lliure. Defensem les <a href=\"/philosophy/basic-"
+"freedoms.ca.html\">llibertats d'expressi&oacute;, de premsa i "
+"d'associaci&oacute;</a> a Internet, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/";
+"\">el dret a utilitzar programari per encriptar les comunicacions privades</"
+"a>, i el <a href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure "
+"programari</a> sense restriccions imposades per monopolis privats. Podeu "
+"aprofundir en aquests temes llegint el llibre <a href=\"/doc/book13.html"
+"\">Free Software, Free Society</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:88
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a> or by <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>donating money</a>.  If you use Free Software 
in your business, you can also consider <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</a> or <a 
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>a deluxe distribution of GNU software</a> as 
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "Si us plau, considereu la possibilitat d'ajudar la <abbr>FSF</abbr> <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>fent-vos-en socis</a>, <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>comprant manuals o regals</a> o <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>efectuant una donaci&oacute;</a>.  Si la vostra 
empresa utilitza programari lliure, pot donar suport a la FSF esdevenint <a 
href=\"http://patron.fsf.org/\";>patrocinador corporatiu</a> o adquirint <a 
href=\"http://www.gnu.org/order/\";>una distribuci&oacute; GNU de luxe</a>."
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europa</a> | <a href=\"http://www.";
+"fsfla.org/\">FSF Am&egrave;rica Llatina</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/";
+"\">FSF &Iacute;ndia</a></small>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:100
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to 
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of 
speech, press, and association</a> on the Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software for 
private communication</a>, and the <a 
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by 
private monopolies.  You can also learn more about these issues in the book <a 
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "El Projecte GNU d&oacute;na suport a la missi&oacute; de la 
<abbr>FSF</abbr> de mantenir, protegir i promoure la llibertat d'utilitzar, 
estudiar, copiar, modificar i distribuir programari inform&agrave;tic, i de 
defensar els drets dels usuaris del programari lliure. Defensem les <a 
href=\"/philosophy/basic-freedoms.ca.html\">llibertats d'expressi&oacute;, de 
premsa i d'associaci&oacute;</a> a Internet, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>el dret a utilitzar programari per 
encriptar les comunicacions privades</a>, i el <a 
href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure programari</a> sense 
restriccions imposades per monopolis privats. Podeu aprofundir en aquests temes 
llegint el llibre <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#: ../../po/home.proto:133
+#, fuzzy
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr "Qu&egrave; &eacute;s la Free Software Foundation?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid "More information"
 msgstr "M&eacute;s informaci&oacute;"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr "<a href=\"/provide.ca.html\">Qu&egrave; oferim</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ca.html\">Per qu&egrave; existim</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ca.html\">Cap a on anem</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.ca.html\">Com ens podeu ajudar a arribar-hi</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU 
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.ca.html\">Qu&egrave; pensen els 
usuaris del programari GNU</a>"
+#: ../../po/home.proto:149
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.ca.html\">Qu&egrave; pensen els usuaris "
+"del programari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:151
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>El servidor del nostre projecte, "
+"savannah.gnu.org</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, 
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>El servidor del nostre projecte, 
savannah.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Llistes de correu GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Altres seccions del web de GNU: <a 
href=\"/manual/manual.html\">Documentaci&oacute; del programari</a>, <a 
href=\"/graphics/graphics.ca.html\">Gr&agrave;fics i art</a>, <a 
href=\"/fun/fun.html\">Entreteniment</a>, <a 
href=\"/thankgnus/thankgnus.ca.html\">Agra&iuml;ments als GNUs</a>."
+#: ../../po/home.proto:154
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"Altres seccions del web de GNU: <a href=\"/manual/manual.html"
+"\">Documentaci&oacute; del programari</a>, <a href=\"/graphics/graphics.ca."
+"html\">Gr&agrave;fics i art</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Entreteniment</"
+"a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.ca.html\">Agra&iuml;ments als GNUs</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Flaixos GNU"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:177
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs 
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and 
about the GNU Project."
-msgstr "Trobareu altres not&iacute;cies, incloses les que han estat en aquesta 
secci&oacute; de Flaixos GNU, a la p&agrave;gina de <a 
href=\"/server/whatsnew.ca.html\">Novetats</a> del Projecte GNU."
+#: ../../po/home.proto:189
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Trobareu altres not&iacute;cies, incloses les que han estat en aquesta "
+"secci&oacute; de Flaixos GNU, a la p&agrave;gina de <a href=\"/server/"
+"whatsnew.ca.html\">Novetats</a> del Projecte GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
 msgid "Take Action"
 msgstr "Passeu a l'acci&oacute;"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of 
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>GPLv3:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">participeu</a> en l'elaboraci&oacute; 
de l'esborrany de la llic&egrave;ncia GPLv3."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software 
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Amplieu el Directori de 
Programari Lliure</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign the Doom community's petition</a> to 
free the source code to the games Heretic and Hexen."
-msgstr "<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#doom\">signeu la petici&oacute; de la comunitat 
Doom</a> d'alliberar el codi font dels jocs Heretic i Hexen."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
-msgid "<strong>Priority projects:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these 
projects we are emphasizing: <a href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\";>Free 
software 3D video drivers</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\";>Free BIOS</a>, <a 
href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\";>Gnash</a> (GNU Flash Player), <a 
href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (free software replacement for .NET), <a 
href=\"http://gnupdf.org\";>GNU PDF</a>, <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org 
and free Internet protocols</a>, <a 
href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\";>reversible debugging 
for GDB</a>."
-msgstr "<strong>Projectes prioritaris:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>contribu&iuml;u</a> a 
aquests projectes destacats: <a 
href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\";>controladors de v&iacute;deo 3D 
lliures</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\";> BIOS 
lliure</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\";>Gnash</a> 
(reproductor Flash de GNU), <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (substitut 
lliure de .NET), <a href=\"http://gnupdf.org\";>GNU PDF</a>, <a 
href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org i protocols d'Internet lliures</a>, <a 
href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\";>depurador reversible 
per a GDB</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in 
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\">signeu la petici&oacute; de la 
EFF</a> a favor de compartir m&uacute;sica."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the 
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">doneu suport a Public Knowledge en 
les seves accions contra el &quot;broadcast flag&quot;</a> (sistema 
antic&ograve;pia per a televisi&oacute; digital)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and 
mission</a>."
-msgstr "<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">demaneu a la WIPO que canvi&iuml; 
el seu nom i la seva missi&oacute;</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO 
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">doneu a con&egrave;ixer els perills del 
tractat de la WIPO sobre radiodifusi&oacute;</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>als Estats Units</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">a Europa</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software 
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">signeu peticions contra les patents 
de programari i la DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU 
package:</a> <a href=\"/software/ddd/\">ddd</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
-msgstr "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">encarregueu-vos del manteniment  d'un 
paquet GNU</a>: <a href=\"/software/ddd/\">ddd</a>, <a 
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a 
href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
+#: ../../po/home.proto:200
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>GPLv3:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">participeu</a> en l'elaboraci&oacute; de l'esborrany de la llic&egrave;"
+"ncia GPLv3."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:203
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Amplieu el Directori de "
+"Programari Lliure</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:205
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
+"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
+"Heretic and Hexen."
+msgstr ""
+"<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom"
+"\">signeu la petici&oacute; de la comunitat Doom</a> d'alliberar el codi "
+"font dels jocs Heretic i Hexen."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:208
+msgid ""
+"<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
+"\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\";>Free software 3D video drivers</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\";>Free BIOS</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/software/gnash\";>Gnash</a> (GNU Flash Player), <a href="
+"\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (free software replacement for .NET), <a "
+"href=\"http://gnupdf.org\";>GNU PDF</a>, <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph."
+"org and free Internet protocols</a>, <a href=\"http://sourceware.org/gdb/";
+"news/reversible.html\">reversible debugging for GDB</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Projectes prioritaris:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/priority.html\">contribu&iuml;u</a> a aquests projectes destacats: "
+"<a href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\";>controladors de v&iacute;deo 3D "
+"lliures</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\";> BIOS "
+"lliure</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\";>Gnash</a> "
+"(reproductor Flash de GNU), <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> "
+"(substitut lliure de .NET), <a href=\"http://gnupdf.org\";>GNU PDF</a>, <a "
+"href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org i protocols d'Internet lliures</a>, <a "
+"href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\";>depurador reversible "
+"per a GDB</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:221
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#music-sharing\">signeu la petici&oacute; de la EFF</a> a favor de "
+"compartir m&uacute;sica."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:224
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#broadcast\">doneu suport a Public Knowledge en les seves accions contra "
+"el &quot;broadcast flag&quot;</a> (sistema antic&ograve;pia per a "
+"televisi&oacute; digital)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:227
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">demaneu a la WIPO que canvi&iuml; el seu nom i la seva "
+"missi&oacute;</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:230
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
+"\">doneu a con&egrave;ixer els perills del tractat de la WIPO sobre "
+"radiodifusi&oacute;</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #: ../../po/home.proto:234
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and 
developer to <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free 
object-oriented framework for application development."
-msgstr "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">si us plau, contribu&iuml;u</a> com a 
usuaris i com a programadors a <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, 
un entorn de treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament 
d'aplicacions."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org 
essays into your native <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> 
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become 
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir 
els articles de gnu.org al vostre <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">idoma</a> o 
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">feu-vos 
coordinadors</a> d'un equip de traducci&oacute; de www.gnu.org."
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a href=\"http://";
+"www.endsoftpatents.org\">als Estats Units</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">a Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:237
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#antidmca\">signeu peticions contra les patents de programari i la DMCA</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:240
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/ddd/\">ddd</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, "
+"<a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">encarregueu-vos del manteniment  d'un paquet GNU</a>: <a href="
+"\"/software/ddd/\">ddd</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</"
+"a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:246
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
+"\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">si us plau, contribu&iuml;u</a> com a usuaris i com a "
+"programadors a <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un entorn de "
+"treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament d'aplicacions."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:250
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir els "
+"articles de gnu.org al vostre <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\">idoma</a> o <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\">feu-vos coordinadors</a> d'un equip "
+"de traducci&oacute; de www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altres accions</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
+#: ../../po/home.proto:286
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest 
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui 
aquesta nota."
+#: ../../po/home.proto:290
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest article en "
+"qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Darrera actualitzaci&oacute;: <a 
href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 08/04/2008"
+msgstr ""
+"Darrera actualitzaci&oacute;: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, "
+"08/04/2008"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
 msgid "Last Updated:"
 msgstr "Last Updated:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> 
of this page"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduccions</a> 
d'aquesta p&agrave;gina"
-
+#: ../../po/home.proto:309
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduccions</a> "
+"d'aquesta p&agrave;gina"

Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/home.pl.po       29 Mar 2008 20:25:18 -0000      1.15
+++ po/home.pl.po       11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:25+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bogusian <address@hidden>\n"
@@ -47,26 +47,17 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
 "strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
 msgid "What is GNU?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -74,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -83,7 +74,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -92,7 +83,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -100,12 +91,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -114,7 +105,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -122,25 +113,25 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -148,12 +139,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
 "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -163,7 +154,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
 "org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
@@ -175,7 +166,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -189,57 +180,83 @@
 "Free Society</a>."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:112
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:133
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
 "gnu.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -248,12 +265,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -261,26 +278,26 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
 msgid "Take Action"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -288,7 +305,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -302,35 +319,35 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -338,14 +355,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -354,7 +371,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -363,7 +380,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -373,18 +390,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -392,7 +409,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -401,18 +418,18 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
 msgid "Last Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/home.pot 29 Mar 2008 20:25:18 -0000      1.14
+++ po/home.pot 11 Apr 2008 20:25:17 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -48,26 +48,17 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfla.org/\";>FSF Latin America</a> | <a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF India</a></small>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free "
 "software.</strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
 msgid "What is GNU?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -75,7 +66,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -84,7 +75,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a "
@@ -94,7 +85,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -102,12 +93,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -116,7 +107,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -124,26 +115,26 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
 "2)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -151,12 +142,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
 "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
@@ -166,7 +157,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a "
 "href=\"http://member.fsf.org/\";>becoming an associate member</a>, <a "
@@ -179,7 +170,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -193,57 +184,84 @@
 "book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:112
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Europe</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:133
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+"&nbsp; <input type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, "
 "savannah.gnu.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -252,12 +270,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -265,12 +283,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
 msgid "Take Action"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of "
@@ -278,14 +296,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -293,7 +311,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these "
@@ -309,7 +327,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in "
@@ -317,7 +335,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against "
@@ -325,7 +343,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name "
@@ -333,14 +351,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a "
 "href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a "
@@ -348,7 +366,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software "
@@ -356,7 +374,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
@@ -366,7 +384,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and "
@@ -375,7 +393,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a "
@@ -386,18 +404,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -405,7 +423,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -414,18 +432,18 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
 msgid "Last Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home.ru.po       30 Mar 2008 16:06:24 -0000      1.6
+++ po/home.ru.po       11 Apr 2008 20:25:18 -0000      1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 23:01+0700\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -54,20 +54,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Фонд свободного 
программного "
-"обеспечения</a> |\n"
-"<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Европы</a> |\n"
-"<a href=\"http://www.fsfla.org/\";>FSF Латинской Америки</a> 
|\n"
-"<a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF Индии</a></small>"
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
 "strong>"
 msgstr ""
@@ -75,12 +61,12 @@
 "GNU является свободным программным 
обеспечением.</strong>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Что такое GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -93,7 +79,7 @@
 "операционной системы GNU."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -107,7 +93,7 @@
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux&rdquo;</a>.)"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -121,7 +107,7 @@
 "обеспечения."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -133,12 +119,12 @@
 "буквами <em>г</em> и <em>н</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr "Что такое свободное программное 
обеспечение?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -151,7 +137,7 @@
 "программное обеспечение&rdquo; с 
&ldquo;бесплатным пивом&rdquo;."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -163,12 +149,12 @@
 "свободы, для пользователей программного 
обеспечения:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr "Свободно запускать программы для 
любых целей (свобода 0)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
@@ -178,7 +164,7 @@
 "является непременным условием."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
@@ -186,7 +172,7 @@
 "интересуется свободным программным 
обеспечением (свобода 2)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -197,12 +183,12 @@
 "исходным кодам является непременным 
условием."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr "Что такое фонд свободного 
программного обеспечения?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
 "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -218,7 +204,7 @@
 "таких как вы."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
 "org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
@@ -242,7 +228,7 @@
 "обеспечения GNU</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -273,38 +259,71 @@
 "информацию по этой теме вы можете найти в 
книге\n"
 "<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
 
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Фонд свободного 
программного "
+"обеспечения</a> |\n"
+"<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Европы</a> |\n"
+"<a href=\"http://www.fsfla.org/\";>FSF Латинской Америки</a> 
|\n"
+"<a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF Индии</a></small>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#: ../../po/home.proto:133
+#, fuzzy
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr "Что такое фонд свободного 
программного обеспечения?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid "More information"
 msgstr "Дополнительная информация"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr "<a href=\"/provide.ru.html\">Наши услуги</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Зачем мы есть</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">К чему мы 
стремимся</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr "<a href=\"/help/help.ru.html\">Как вы можете нам 
помочь</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
@@ -313,19 +332,19 @@
 "о программном обеспечении GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
 "gnu.org</a>"
 msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Хостинг-сервер 
нашего проекта</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -340,12 +359,12 @@
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">благодарности 
проекта GNU</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Новости GNU"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -356,12 +375,12 @@
 "<a href=\"/server/whatsnew.html\">Что нового</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
 msgid "Take Action"
 msgstr "Действуйте!"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
@@ -371,7 +390,7 @@
 "в обсуждении и написании черновиков 
лицензий GFDL и GSFDL."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
@@ -380,7 +399,7 @@
 "свободного программного обеспечения</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -392,7 +411,7 @@
 "об открытии исходных кодов игр \"Heretic\" и 
\"Hexen\"."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -422,7 +441,7 @@
 "в GDB</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
@@ -432,7 +451,7 @@
 "за распространение музыкальных 
произведений."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
@@ -443,7 +462,7 @@
 "против \"broadcast flag\"</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
@@ -453,7 +472,7 @@
 "WIPO сменить имя и миссию</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
@@ -464,7 +483,7 @@
 "Treaty)</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -475,7 +494,7 @@
 "<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в Европе</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
@@ -485,7 +504,7 @@
 "патентов на программное обеспечение и 
DMCA</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -500,7 +519,7 @@
 "<a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -514,7 +533,7 @@
 "<a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -533,18 +552,18 @@
 "некоторых языков</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Остальные 
пункты</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -554,7 +573,7 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -566,18 +585,18 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
 msgid "Last Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/home.zh-cn.po    29 Mar 2008 20:25:18 -0000      1.15
+++ po/home.zh-cn.po    11 Apr 2008 20:25:18 -0000      1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:27+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bogusian <address@hidden>\n"
@@ -47,26 +47,17 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/home.proto:13
 msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a> | <a href=\"http://www.";
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\";>FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
 "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software.</"
 "strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
 msgid "What is GNU?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
 msgid ""
 "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
 "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -74,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
 msgid ""
 "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
 "combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -83,7 +74,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
 msgid ""
 "There are many variants or &ldquo;distributions&rdquo; of GNU/Linux.  We "
 "recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -92,7 +83,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
 "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -100,12 +91,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
 msgid "What is Free Software?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
@@ -114,7 +105,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
 msgid ""
 "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
 "study, change and improve the software.  More precisely, it refers to four "
@@ -122,25 +113,25 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
@@ -148,12 +139,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
 msgid "What is the Free Software Foundation?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr title="
 "\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -163,7 +154,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
 msgid ""
 "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf.";
 "org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/";
@@ -175,7 +166,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
 msgid ""
 "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
 "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -189,57 +180,83 @@
 "Free Society</a>."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:112
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org";
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:133
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
 msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
 msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
 "software</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
 "gnu.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
 msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
 msgid ""
 "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
 "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -248,12 +265,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -261,26 +278,26 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
 msgid "Take Action"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -288,7 +305,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
 msgid ""
 "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -302,35 +319,35 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
 "\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
 "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
 "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
 msgid ""
 "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
 "awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -338,14 +355,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
 msgid ""
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -354,7 +371,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -363,7 +380,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
 "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -373,18 +390,18 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</"
@@ -392,7 +409,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -401,18 +418,18 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
 msgid "Last Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"

Index: server/banner.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/banner.bg.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/banner.bg.html       10 Apr 2008 20:25:11 -0000      1.8
+++ server/banner.bg.html       11 Apr 2008 20:25:18 -0000      1.9
@@ -51,13 +51,13 @@
         <div class="inner">
         <ul>
           <li id="tabMenu"><a href="/home.bg.html">Главна 
страница</a></li>
-          <li id="tabAboutGNU"><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">Относно</a></li>
+          <li id="tabAboutGNU"><a 
href="/gnu/gnu.bg.html">За&nbsp;GNU</a></li>
           <li id="tabSoftware"><a 
href="/software/software.html">Софтуер</a></li>
           <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.bg.html">Философия</a></li>
           <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.html">Лицензи</a></li>
           <li><a 
href="/server/sitemap.html">Карта&nbsp;на&nbsp;сайта</a></li>
           <li><a href="/help/help.html">Помогнете</a></li>
-          <li><a href="http://order.fsf.org/";>FSF Store</a></li>
+          <li><a 
href="http://order.fsf.org/";>Магазин&nbsp;на&nbsp;ФСС</a></li>
         </ul>
         </div>
       </div>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]