[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun home.bg.shtml home.ca.shtml ho...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun home.bg.shtml home.ca.shtml ho... |
Date: |
Fri, 11 Apr 2008 20:25:18 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/04/11 20:25:18
Modified files:
gnun : home.bg.shtml home.ca.shtml home.pl.shtml
home.ru.shtml home.zh-cn.shtml
gnun/copyleft/po: copyleft.pot
gnun/licenses/po: gpl-faq.pot
gnun/po : home.bg.po home.ca.po home.pl.po home.pot
home.ru.po home.zh-cn.po
gnun/server : banner.bg.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.bg.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ca.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.pl.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ru.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/copyleft/po/copyleft.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/licenses/po/gpl-faq.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/banner.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
Patches:
Index: home.bg.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.bg.shtml,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- home.bg.shtml 30 Mar 2008 20:25:08 -0000 1.24
+++ home.bg.shtml 11 Apr 2008 20:25:16 -0000 1.25
@@ -15,11 +15,6 @@
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
-<p style="text-align: center;"><small><a
href="http://www.fsf.org/">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a> | <a
-href="http://www.fsfeurope.org">ФСС ÐвÑопа</a> | <a
-href="http://www.fsfla.org/">ФСС ÐаÑинÑка ÐмеÑика</a> | <a
-href="http://fsf.org.in/">ФСС ÐндиÑ</a></small></p>
-
<p class="center big"><strong>ÐобÑе доÑли на ÑÑÑаниÑиÑе
на опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU â GNU е
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.</strong></p>
@@ -112,6 +107,11 @@
обÑеÑÑво</a>.
</p>
+<p>The FSF also has sister organizations in <a
+href="http://www.fsfeurope.org">Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/">Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>
+
<!--
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -121,6 +121,20 @@
</td>
<td style="width:50%;">
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px;
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+ <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software
Supporter</em></strong></p>
+
+ <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+ <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf"
+ method="post">
+ <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80"
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+ </form>
+</div>
+
<h3>ÐовеÑе инÑоÑмаÑиÑ</h3>
<ul class="translations-list">
@@ -280,7 +294,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
- $Date: 2008/03/30 20:25:08 $
+ $Date: 2008/04/11 20:25:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ca.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ca.shtml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- home.ca.shtml 9 Apr 2008 20:25:09 -0000 1.2
+++ home.ca.shtml 11 Apr 2008 20:25:16 -0000 1.3
@@ -13,11 +13,6 @@
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/">Free
Software Foundation</a> | <a
-href="http://www.fsfeurope.org">FSF Europa</a> | <a
-href="http://www.fsfla.org/">FSF Amèrica Llatina</a> | <a
-href="http://fsf.org.in/">FSF Índia</a></small></p>
-
<p class="center big"><strong>Benvinguts al Sistema Operatiu GNU — GNU
és programari
lliure.</strong></p>
@@ -115,6 +110,11 @@
Society</a>.
</p>
+<p>The FSF also has sister organizations in <a
+href="http://www.fsfeurope.org">Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/">Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>
+
<!--
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -124,6 +124,20 @@
</td>
<td style="width:50%;">
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px;
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+ <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software
Supporter</em></strong></p>
+
+ <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+ <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf"
+ method="post">
+ <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80"
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+ </form>
+</div>
+
<h3>Més informació</h3>
<ul class="translations-list">
@@ -278,7 +292,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/04/09 20:25:09 $
+ $Date: 2008/04/11 20:25:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.pl.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.pl.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.pl.shtml 29 Mar 2008 20:25:16 -0000 1.16
+++ home.pl.shtml 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.17
@@ -13,11 +13,6 @@
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/">Free
Software Foundation</a> | <a
-href="http://www.fsfeurope.org">FSF Europe</a> | <a
-href="http://www.fsfla.org/">FSF Latin America</a> | <a
-href="http://fsf.org.in/">FSF India</a></small></p>
-
<p class="center big"><strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU
is free
software.</strong></p>
@@ -110,6 +105,11 @@
<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
</p>
+<p>The FSF also has sister organizations in <a
+href="http://www.fsfeurope.org">Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/">Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>
+
<!--
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -119,6 +119,20 @@
</td>
<td style="width:50%;">
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px;
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+ <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software
Supporter</em></strong></p>
+
+ <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+ <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf"
+ method="post">
+ <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80"
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+ </form>
+</div>
+
<h3>More information</h3>
<ul class="translations-list">
@@ -270,7 +284,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/03/29 20:25:16 $
+ $Date: 2008/04/11 20:25:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ru.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ru.shtml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home.ru.shtml 30 Mar 2008 20:25:09 -0000 1.6
+++ home.ru.shtml 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.7
@@ -15,12 +15,6 @@
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/">Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного
-обеÑпеÑениÑ</a> |
-<a href="http://www.fsfeurope.org">FSF ÐвÑопÑ</a> |
-<a href="http://www.fsfla.org/">FSF ÐаÑинÑкой ÐмеÑики</a> |
-<a href="http://fsf.org.in/">FSF Ðндии</a></small></p>
-
<p class="center big"><strong>ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð½Ð° ÑайÑ
опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU —
GNU ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм
обеÑпеÑением.</strong></p>
@@ -127,6 +121,11 @@
<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
</p>
+<p>The FSF also has sister organizations in <a
+href="http://www.fsfeurope.org">Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/">Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>
+
<!--
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -136,6 +135,20 @@
</td>
<td style="width:50%;">
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px;
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+ <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software
Supporter</em></strong></p>
+
+ <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+ <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf"
+ method="post">
+ <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80"
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+ </form>
+</div>
+
<h3>ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ</h3>
<ul class="translations-list">
@@ -295,7 +308,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
- $Date: 2008/03/30 20:25:09 $
+ $Date: 2008/04/11 20:25:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.zh-cn.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.zh-cn.shtml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- home.zh-cn.shtml 29 Mar 2008 20:25:17 -0000 1.16
+++ home.zh-cn.shtml 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.17
@@ -13,11 +13,6 @@
<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<p style="text-align: center;"><small><a href="http://www.fsf.org/">Free
Software Foundation</a> | <a
-href="http://www.fsfeurope.org">FSF Europe</a> | <a
-href="http://www.fsfla.org/">FSF Latin America</a> | <a
-href="http://fsf.org.in/">FSF India</a></small></p>
-
<p class="center big"><strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU
is free
software.</strong></p>
@@ -110,6 +105,11 @@
<a href="/doc/book13.html">Free Software, Free Society</a>.
</p>
+<p>The FSF also has sister organizations in <a
+href="http://www.fsfeurope.org">Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/">Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/">India</a>.</p>
+
<!--
Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -119,6 +119,20 @@
</td>
<td style="width:50%;">
+<div id="fss" style="text-align: center; background-color: #ffb; padding: 5px;
margin: 8px; border: 1px solid orange; font-size: 80%;">
+
+ <p class="center big"><strong>Sign up for the <em>Free Software
Supporter</em></strong></p>
+
+ <p>A monthly update on GNU and the Free Software Foundation</p>
+
+ <form action="http://lists.gnu.org/mailman/subscribe/info-fsf"
+ method="post">
+ <p><input type="text" id="frmEmail" name="email" size="35" maxlength="80"
+value="address@hidden" onfocus="this.value=''" /> <input
+type="submit" value="Subscribe me" /></p>
+ </form>
+</div>
+
<h3>More information</h3>
<ul class="translations-list">
@@ -270,7 +284,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Last Updated:
- $Date: 2008/03/29 20:25:17 $
+ $Date: 2008/04/11 20:25:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/po/copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/copyleft/po/copyleft.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- copyleft/po/copyleft.pot 29 Mar 2008 20:25:17 -0000 1.1
+++ copyleft/po/copyleft.pot 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -110,14 +110,25 @@
msgid ""
"Proprietary software developers use copyright to take away the users' "
"freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we reverse "
-"the name, changing “copyright” into “copyleft”."
+"the name, changing “copyright” into “copyleft.”"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:74
msgid ""
-"Copyleft is a general concept; there are many ways to fill in the details. "
-"In the GNU Project, the specific distribution terms that we use are "
+"Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean "
+"abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. "
+"The word “left” in “copyleft” is not a reference to "
+"the verb “to leave” — only to the direction which is the "
+"inverse of “right”."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:82
+msgid ""
+"Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept directly; "
+"you can only use a specific implementation of the concept. In the GNU "
+"Project, the specific distribution terms that we use for most software are "
"contained in the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License "
"(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">text</a>, and <a "
"href=\"/copyleft/gpl.texi\">Texinfo</a> format). The GNU General Public "
@@ -129,7 +140,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:87
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:96
msgid ""
"An alternate form of copyleft, the <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU "
"Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a "
@@ -141,7 +152,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:96
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:105
msgid ""
"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) "
"(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a "
@@ -152,14 +163,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:104
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:113
msgid ""
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
"code distribution."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:108
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:117
msgid ""
"All these licenses are designed so that you can easily apply them to your "
"own works, assuming you are the copyright holder. You don't have to modify "
@@ -168,7 +179,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:115
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:124
msgid ""
"Using the same distribution terms for many different programs makes it easy "
"to copy code between various different programs. Since they all have the "
@@ -179,7 +190,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:124
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:133
msgid ""
"If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, "
"please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license instructions "
@@ -189,7 +200,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:131
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:140
msgid ""
"If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see the "
"instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">end</a> of the FDL "
@@ -199,12 +210,12 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:140
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:149
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:147
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:156
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
@@ -214,7 +225,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:157
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:166
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -222,19 +233,19 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:164
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:173
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
# type: Content of: <div><address>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:166
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:175
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:167
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:176
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
@@ -242,17 +253,17 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:174
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:183
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:176
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:185
msgid "Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:189
+#: ../../copyleft/po/copyleft.proto:198
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
Index: licenses/po/gpl-faq.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/licenses/po/gpl-faq.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-faq.pot 20 Mar 2008 20:25:31 -0000 1.2
+++ licenses/po/gpl-faq.pot 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -611,8 +611,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:331
msgid ""
-"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">I want to make binaries available for "
-"anonymous FTP, but send sources only to people who order them.</a>"
+"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
+"network server, but send sources only to people who order them?</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -3205,44 +3205,39 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:1990
msgid ""
-"<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">I want to make binaries available for "
-"anonymous FTP, but send sources only to people who order them.</a></b>"
+"<b><a name=\"AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
+"network server, but send sources only to people who order them?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:1994
msgid ""
-"If you want to distribute binaries by anonymous FTP, you have to distribute "
-"sources along with them. This should not be hard. If you can find a site "
-"to distribute your program, you can surely find one that has room for the "
-"sources."
+"If you make object code available on a network server, you have to provide "
+"the Corresponding Source on a network server as well. The easiest way to do "
+"this would be to publish them on the same server, but if you'd like, you can "
+"alternatively provide instructions for getting the source from another "
+"server, or even a <a href=\"#SourceInCVS\">version control system</a>. No "
+"matter what you do, the source should be just as easy to access as the "
+"object code, though. This is all specified in section 6(d) of GPLv3."
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:1999
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2003
msgid ""
"The sources you provide must correspond exactly to the binaries. In "
"particular, you must make sure they are for the same version of the "
"program—not an older version and not a newer version."
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2003
-msgid ""
-"You can make the sources and binaries available on different machines, "
-"provided they are equally easy to get to, and provided that you have "
-"information next to the binaries saying where to find the sources."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2008
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2009
msgid ""
"<b><a name=\"HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure "
"each user who downloads the binaries also gets the source?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2012
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2013
msgid ""
"You don't have to make sure of this. As long as you make the source and "
"binaries available so that the users can see what's available and take what "
@@ -3251,7 +3246,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2017
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2018
msgid ""
"Our requirements for redistributors are intended to make sure the users can "
"get the source code, not to force users to download the source code even if "
@@ -3259,7 +3254,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2022
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2023
msgid ""
"<b><a name=\"UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
"GPL'ed program on a web site. Does the GPL say they must release their "
@@ -3267,7 +3262,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2028
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2029
msgid ""
"The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
"distributing it to others. What this company is doing is a special case of "
@@ -3275,7 +3270,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2033
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2034
msgid ""
"It is essential for people to have the freedom to make modifications and use "
"them privately, without ever publishing those modifications. However, "
@@ -3287,14 +3282,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2042
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2043
msgid ""
"<b><a name=\"InternalDistribution\">Is making and using multiple copies "
"within one organization or company “distribution”?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2046
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2047
msgid ""
"No, in that case the organization is just making the copies for itself. As "
"a consequence, a company or other organization can develop a modified "
@@ -3303,7 +3298,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2052
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2053
msgid ""
"However, when the organization transfers copies to other organizations or "
"individuals, that is distribution. In particular, providing copies to "
@@ -3311,7 +3306,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2058
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2059
msgid ""
"<b><a name=\"StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of a "
"GPL-covered program, does the GPL give him the right to redistribute that "
@@ -3319,7 +3314,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2062
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2063
msgid ""
"If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
"have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if he "
@@ -3328,7 +3323,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2067
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2068
msgid ""
"If the version in question is unpublished and considered by a company to be "
"its trade secret, then publishing it may be a violation of trade secret law, "
@@ -3339,14 +3334,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2075
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2076
msgid ""
"<b><a name=\"TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy as a "
"trade secret?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2079
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2080
msgid ""
"If a company distributes a copy to you and claims it is a trade secret, the "
"company has violated the GPL and will have to cease distribution. Note how "
@@ -3356,14 +3351,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2086
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2087
msgid ""
"<b><a name=\"WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released "
"under the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2091
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2092
msgid ""
"Using the Lesser GPL for any particular library constitutes a retreat for "
"free software. It means we partially abandon the attempt to defend the "
@@ -3372,7 +3367,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2097
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2098
msgid ""
"Sometimes a localized retreat is a good strategy. Sometimes, using the LGPL "
"for a library might lead to wider use of that library, and thus to more "
@@ -3382,7 +3377,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2103
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2104
msgid ""
"It would be nice to try out the LGPL on each library for a while, see "
"whether it helps, and change back to the GPL if the LGPL didn't help. But "
@@ -3391,7 +3386,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2108
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2109
msgid ""
"So we decide which license to use for each library on a case-by-case basis. "
"There is a <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">long explanation</a> of "
@@ -3399,7 +3394,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2113
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2114
msgid ""
"<b><a name=\"WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under the "
"GPL does not fit our project to make proprietary software. Will you make an "
@@ -3407,12 +3402,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2120
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2121
msgid "Sorry, we don't make such exceptions. It would not be right."
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2122
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2123
msgid ""
"Maximizing the number of users is not our aim. Rather, we are trying to "
"give the crucial freedoms to as many users as possible. In general, "
@@ -3420,7 +3415,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2127
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2128
msgid ""
"We do occasionally make license exceptions to assist a project which is "
"producing free software under a license other than the GPL. However, we "
@@ -3428,7 +3423,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2132
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2133
msgid ""
"We also do sometimes change the distribution terms of a package, when that "
"seems clearly the right way to serve the cause of free software; but we are "
@@ -3437,14 +3432,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2138
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2139
msgid ""
"<b><a name=\"VersionThreeOrLater\">Why should programs say “Version 3 "
"of the GPL or any later version”?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2141
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2142
msgid ""
"From time to time, at intervals of years, we change the GPL—sometimes "
"to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously "
@@ -3455,7 +3450,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2149
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2150
msgid ""
"If each program lacked the indirect pointer, we would be forced to discuss "
"the change at length with numerous copyright holders, which would be a "
@@ -3464,7 +3459,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2154
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2155
msgid ""
"Suppose a program says “Version 3 of the GPL or any later "
"version” and a new version of the GPL is released. If the new GPL "
@@ -3479,7 +3474,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2165
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2166
msgid ""
"If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed for "
"existing software, how is it useful? Once GPL version 4 is available, the "
@@ -3490,7 +3485,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2172
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2173
msgid ""
"However, developers are not obligated to do this; developers can continue "
"allowing use of the previous version of the GPL, if that is their "
@@ -3498,21 +3493,21 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2178
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2179
msgid ""
"<b><a name=\"WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for "
"manuals?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2181
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2182
msgid ""
"It is possible to use the GPL for a manual, but the GNU Free Documentation "
"License (GFDL) is much better for manuals."
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2184
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2185
msgid ""
"The GPL was designed for programs; it contains lots of complex clauses that "
"are crucial for programs, but that would be cumbersome and unnecessary for a "
@@ -3523,7 +3518,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2191
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2192
msgid ""
"Meanwhile, the GFDL has clauses that help publishers of free manuals make a "
"profit from selling copies—cover texts, for instance. The special "
@@ -3533,7 +3528,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2197
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2198
msgid ""
"Using the GFDL, we permit changes in the text of a manual that covers its "
"technical topic. It is important to be able to change the technical parts, "
@@ -3542,7 +3537,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2203
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2204
msgid ""
"Our manuals also include sections that state our political position about "
"free software. We mark these as “invariant”, so that they "
@@ -3551,12 +3546,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2210
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2211
msgid "<b><a name=\"FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2215
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2216
msgid ""
"Font licensing is a complex issue which needs serious consideration. The "
"following license exception is experimental but approved for general use. "
@@ -3567,7 +3562,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2222
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2223
msgid ""
"To use this exception, add this text to the license notice of each file in "
"the package (to the extent possible), at the end of the text that says the "
@@ -3575,7 +3570,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2227
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2228
msgid ""
"As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
"embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
@@ -3588,13 +3583,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2239
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2240
msgid ""
-"<b><a name=\"WMS\"> I am writing a website maintenance system</a> (called a "
-"“<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html\">content "
-"management system</a>” by some), or some other application which "
-"generates web pages from templates. What license should I use for those "
-"templates?</b>"
+"<b><a name=\"WMS\">I am writing a website maintenance system</a> (called a "
+"“<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content management "
+"system</a>” by some), or some other application which generates web "
+"pages from templates. What license should I use for those templates?</b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3871,9 +3865,8 @@
"are the ones who have the power to enforce the GPL. If you see a violation "
"of the GPL, you should inform the developers of the GPL-covered software "
"involved. They either are the copyright holders, or are connected with the "
-"copyright holders. <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/licenses/gpl-faq.html#ReportingViolation\">Learn "
-"more about reporting GPL violations.</a>"
+"copyright holders. <a href=\"#ReportingViolation\">Learn more about "
+"reporting GPL violations.</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
@@ -4612,15 +4605,15 @@
msgid ""
"This is acceptable as long as the source checkout process does not become "
"burdensome or otherwise restrictive. Anybody who can download your object "
-"code should also be able to check out source from your VCS, using a publicly "
-"available free software client. Users should be provided with clear and "
-"convenient instructions for how to get the source for the exact object code "
-"they downloaded—they may not necessarily want the latest development "
-"code, after all."
+"code should also be able to check out source from your version control "
+"system, using a publicly available free software client. Users should be "
+"provided with clear and convenient instructions for how to get the source "
+"for the exact object code they downloaded—they may not necessarily "
+"want the latest development code, after all."
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2930
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2931
msgid ""
"<b><a name=\"RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
"software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
@@ -4628,7 +4621,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2936
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2937
msgid ""
"No. The definition of Installation Information, which must be provided with "
"source when the software is conveyed inside a User Product, explicitly says: "
@@ -4640,14 +4633,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2946
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2947
msgid ""
"<b><a name=\"RulesProtocols\">What does “rules and protocols for "
"communication across the network” mean in GPLv3?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2951
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2952
msgid ""
"This refers to rules about traffic you can send over the network. For "
"example, if there is a limit on the number of requests you can send to a "
@@ -4656,7 +4649,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2955
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2956
msgid ""
"These rules do not include anything that does not pertain directly to data "
"traveling across the network. For instance, if a server on the network sent "
@@ -4666,7 +4659,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2962
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2963
msgid ""
"<b><a name=\"SupportService\">Distributors that provide Installation "
"Information under GPLv3 are not required to provide “support "
@@ -4675,7 +4668,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2969
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2970
msgid ""
"This includes the kind of service many device manufacturers provide to help "
"you install, use, or troubleshoot the product. If a device relies on access "
@@ -4685,7 +4678,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2975
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2976
msgid ""
"<b><a name=\"v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when "
"it says “notwithstanding any other provision of this "
@@ -4693,7 +4686,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2979
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2980
msgid ""
"This simply means that the following terms prevail over anything else in the "
"license that may conflict with them. For example, without this text, some "
@@ -4705,7 +4698,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2987
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2988
msgid ""
"This text only resolves conflicts between different terms of the license. "
"When there is no conflict between two conditions, then you must meet them "
@@ -4714,7 +4707,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2993
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2994
msgid ""
"<b><a name=\"AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
"Program under section 13, what Corresponding Source does it have to "
@@ -4722,7 +4715,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2997
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:2998
msgid ""
"“Corresponding Source” is defined in section 1 of the license, "
"and you should provide what it lists. So, if your modified version depends "
@@ -4732,7 +4725,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3003
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3004
msgid ""
"The last sentence of the first paragraph of section 13 is only meant to "
"reinforce what most people would have naturally assumed: even though "
@@ -4745,7 +4738,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3012
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3013
msgid ""
"<b><a name=\"AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as "
"“interacting with [the software] remotely through a computer "
@@ -4753,7 +4746,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3016
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3017
msgid ""
"If the program is expressly designed to accept user requests and send "
"responses over a network, then it meets these criteria. Common examples of "
@@ -4763,7 +4756,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3022
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3023
msgid ""
"If a program is not expressly designed to interact with a user through a "
"network, but is being run in an environment where it happens to do so, then "
@@ -4773,7 +4766,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3029
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3030
msgid ""
"<b><a name=\"ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of "
"“you” compare to the definition of “Legal Entity” in "
@@ -4781,7 +4774,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3033
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3034
msgid ""
"They're effectively identical. The definition of “Legal Entity” "
"in the Apache License 2.0 is very standard in various kinds of legal "
@@ -4792,14 +4785,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3040
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3041
msgid ""
"<b><a name=\"v3TheProgram\">In GPLv3, what does “the Program” "
"refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3044
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3045
msgid ""
"The term “the Program” means one particular work that is "
"licensed under GPLv3 and is received by a particular licensee from an "
@@ -4809,7 +4802,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3050
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3051
msgid ""
"“The Program” cannot mean “all the works ever licensed "
"under GPLv3”; that interpretation makes no sense for a number of "
@@ -4819,7 +4812,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3058
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3059
msgid ""
"<b><a name=\"NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a "
"GPL-covered program and run them, without distributing or conveying them to "
@@ -4827,19 +4820,19 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3062
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3063
msgid "Nothing. The GPL does not place any conditions on this activity."
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3065
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3066
msgid ""
"<b><a name=\"AllCompatibility\">How are the various GNU licenses compatible "
"with each other?</a></b>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3068
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3069
msgid ""
"The various GNU licenses enjoy broad compatibility between each other. The "
"only time you may not be able to combine code under two of these licenses is "
@@ -4848,7 +4841,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3074
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3075
msgid ""
"Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the GNU "
"licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases. It "
@@ -4862,7 +4855,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3084
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3085
msgid ""
"When we say “copy code,” we mean just that: you're taking a "
"section of code from one source, with or without modification, and inserting "
@@ -4874,79 +4867,79 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3092
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3093
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip compatibility matrix</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3096
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3097
msgid "<br />"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3097
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3098
msgid "I want to release a project under:"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3101 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3111
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3174
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3102 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3112
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3175
msgid "GPLv2 only"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3102 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3121
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3184
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3103 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3122
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3185
msgid "GPLv2 or later"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3103
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3104
msgid "GPLv3 or later"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3104 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3141
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3204
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3105 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3142
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3205
msgid "LGPLv2.1 only"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3105 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3152
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3214
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3106 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3153
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3215
msgid "LGPLv2.1 or later"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3106
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3107
msgid "LGPLv3 or later"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3110
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3111
msgid "I want to copy code under:"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3112 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3123
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3124 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3134
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3146 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3158
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3159 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3169
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3175 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3186
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3187 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3197
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3205 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3206
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3207 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3208
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3209 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3210
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3215 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3216
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3217 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3218
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3219 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3220
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3226 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3227
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3228 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3229
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3230
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3113 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3124
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3125 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3135
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3147 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3159
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3160 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3170
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3176 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3187
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3188 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3198
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3206 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3207
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3208 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3209
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3210 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3211
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3216 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3217
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3218 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3219
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3220 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3221
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3227 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3228
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3229 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3230
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3231
msgid "OK"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3113 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3176
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3114 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3177
msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3114 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3117
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3132 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3164
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3177 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3180
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3195 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3225
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3115 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3118
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3133 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3165
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3178 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3181
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3196 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3226
msgid "NO"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3115 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3143
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3178
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3116 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3144
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3179
msgid ""
"OK if you convert to GPLv2 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3116 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3179
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3117 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3180
msgid ""
"OK if you convert to GPLv2 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -4954,43 +4947,43 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3122 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3185
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3123 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3186
msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3125 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3126
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3155 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3189
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3126 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3127
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3156 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3190
msgid "OK if you convert to GPL <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3127 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3137
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3166 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3167
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3190 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3200
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3128 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3138
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3167 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3168
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3191 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3201
msgid ""
"OK if you convert to GPLv3 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3131 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3194
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3132 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3195
msgid "GPLv3"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3133 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3196
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3134 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3197
msgid ""
"OK if you upgrade to GPLv3 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3135 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3145
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3156 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3198
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3136 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3146
../../licenses/po/gpl-faq.proto:3157 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3199
msgid ""
"OK if you convert to GPLv3 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3136 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3199
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3137 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3200
msgid ""
"OK if you convert to GPLv3 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -4998,7 +4991,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3144
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3145
msgid ""
"OK if you convert to GPL <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5006,12 +4999,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3147
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3148
msgid "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3148
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3149
msgid ""
"OK if you convert to GPLv3 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5019,7 +5012,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3154
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3155
msgid ""
"OK if you convert to GPLv2 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5027,17 +5020,17 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3157
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3158
msgid "OK <a href=\"#comat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3163 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3224
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3164 ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3225
msgid "LGPLv3"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3165
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3166
msgid ""
"OK if you upgrade and convert to GPLv3 <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a "
@@ -5045,19 +5038,19 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3168
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3169
msgid ""
"OK if you upgrade to LGPLv3 <a "
"href=\"#comat-matrix-footnote-4\">[4]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3173
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3174
msgid "I want to use a library under:"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3188
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3189
msgid ""
"OK if you convert to GPL <a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
@@ -5065,12 +5058,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3235
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3236
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3237
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3238
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-1\">1</a>: You must follow the terms of "
"GPLv2 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage of "
@@ -5078,7 +5071,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3241
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3242
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-2\">2</a>: If you do this, as long as the "
"project contains the code released under GPLv2 only, you will not be able to "
@@ -5086,7 +5079,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3245
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3246
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-3\">3</a>: If you have the ability to "
"release the project under GPLv2 or any later version, you can choose to "
@@ -5095,7 +5088,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3250
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3251
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-4\">4</a>: If you have the ability to "
"release the project under LGPLv2.1 or any later version, you can choose to "
@@ -5104,7 +5097,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3255
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3256
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-5\">5</a>: You must follow the terms of "
"LGPLv2.1 when incorporating the code in this case. You cannot take advantage "
@@ -5112,7 +5105,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3259
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3260
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-6\">6</a>: If you do this, as long as the "
"project contains the code released under LGPLv2.1 only, you will not be able "
@@ -5120,7 +5113,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3263
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3264
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-7\">7</a>: LGPLv2.1 gives you permission to "
"relicense the code under any version of the GPL since GPLv2. If you can "
@@ -5129,7 +5122,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3268
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3269
msgid ""
"<a name=\"compat-matrix-footnote-8\">8</a>: LGPLv3 gives you permission to "
"relicense the code under GPLv3. In these cases, you can combine the code if "
@@ -5137,18 +5130,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3272
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3273
msgid "<a name=\"matrix-skip-target\"></a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3281
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3282
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3288
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3289
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
@@ -5158,7 +5151,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3298
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3299
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
@@ -5166,7 +5159,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3305
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3306
msgid ""
"Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110, USA <br /> Verbatim copying and distribution of "
@@ -5176,17 +5169,17 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3315
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3316
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3317
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3318
msgid "Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3325
+#: ../../licenses/po/gpl-faq.proto:3326
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/home.bg.po 30 Mar 2008 13:27:04 -0000 1.24
+++ po/home.bg.po 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 16:22+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -54,19 +54,6 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:13
msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a> | <a href=\"http://www."
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\">ФСС ÐвÑопа</a> | <a
href=\"http://www."
-"fsfla.org/\">ФСС ÐаÑинÑка ÐмеÑика</a> | <a
href=\"http://fsf.org.in/\">ФСС "
-"ÐндиÑ</a></small>"
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free software.</"
"strong>"
msgstr ""
@@ -74,12 +61,12 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.</strong>"
# type: Attribute 'title' of: <link>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
msgid "What is GNU?"
msgstr "Ðакво е GNU?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
msgid ""
"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -90,7 +77,7 @@
"free-sw.bg.html\">Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>: ÑиÑÑемаÑа
GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
msgid ""
"GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -103,7 +90,7 @@
"наÑиÑана непÑавилно <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">ÐинÑкÑ</a>.)"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
msgid ""
"There are many variants or “distributions” of GNU/Linux. We "
"recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -116,7 +103,7 @@
"ви."
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -126,12 +113,12 @@
"Ñе <em>гнÑ</em>."
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Що е Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ?"
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
@@ -143,7 +130,7 @@
"âÑвобода на ÑловоÑоâ, а не каÑо
âбезплаÑен обÑдâ."
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
@@ -155,12 +142,12 @@
"ÑоÑÑÑеÑ:"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr "СвободаÑа да изпÑлнÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа â
за вÑÑкакви Ñели (Ñвобода â0)."
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
@@ -170,7 +157,7 @@
"за Ñова."
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
@@ -178,7 +165,7 @@
"â2)."
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
msgid ""
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
@@ -189,12 +176,12 @@
"изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ е необÑ
одимо ÑÑловие за Ñова."
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr "Ðакво е ФондаÑиÑÑа за Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?"
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -209,7 +196,7 @@
"ÐаÑ."
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
msgid ""
"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
@@ -229,7 +216,7 @@
"поддÑÑжаÑе <abbr>ФСС</abbr>."
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
msgid ""
"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -253,39 +240,71 @@
"монополи. Ðоже да наÑÑиÑе повеÑе за Ñези
пÑоблеми Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ñа <a href=\"/doc/"
"book13.html\" >Свободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно
обÑеÑÑво</a>."
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\">ФСС ÐвÑопа</a> | <a
href=\"http://www."
+"fsfla.org/\">ФСС ÐаÑинÑка ÐмеÑика</a> | <a
href=\"http://fsf.org.in/\">ФСС "
+"ÐндиÑ</a></small>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:133
+#, fuzzy
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr "Ðакво е ФондаÑиÑÑа за Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../po/home.proto:141
msgid "More information"
msgstr "ÐовеÑе инÑоÑмаÑиÑ"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
msgstr "<a href=\"/provide.html\">Ðакво оÑигÑÑÑваме</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">ÐаÑо
ÑÑÑеÑÑвÑваме</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">ÐакÑде оÑиваме</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/help/help.html\">Ðак може да ни помогнеÑе да
ÑÑигнем Ñам</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðои Ñме ние</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
msgid ""
"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
"software</a>"
@@ -294,7 +313,7 @@
"ÑоÑÑÑеÑа на GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
"gnu.org</a>"
@@ -303,12 +322,12 @@
"org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\">ÐоÑенÑки ÑпиÑÑÑи на
GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -321,12 +340,12 @@
"\">ÐлагодаÑноÑÑи Ð¾Ñ GNU</a>."
# type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "ÐнÑвини"
# type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
msgid ""
"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -337,12 +356,12 @@
"пÑоекÑа GNU."
# type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
msgid "Take Action"
msgstr "ÐÑедпÑиемеÑе дейÑÑвие"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
msgid ""
"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
@@ -351,7 +370,7 @@
"html#licenses\">УÑаÑÑвайÑе</a> в изгоÑвÑнеÑо на
ÑеÑновиÑе на GFDL и GSFDL."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
@@ -360,7 +379,7 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -371,7 +390,7 @@
"изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на игÑиÑе âHereticâ и âHexenâ."
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
msgid ""
"<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
"priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -395,7 +414,7 @@
"reversible.html\">ÑевеÑÑивно оÑкÑиване на гÑеÑки
за GDB</a>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
@@ -404,7 +423,7 @@
"sharing\"> ÐодпиÑеÑе пеÑиÑиÑÑа на EFF</a> в полза
на ÑподелÑнеÑо на мÑзика"
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
@@ -413,7 +432,7 @@
"\">ÐоддÑÑжайÑе âÐбÑеÑÑвено знаниеâ ÑÑеÑÑ
âbroadcast flagâ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
@@ -422,7 +441,7 @@
"html#wipochange\">ÐÑедизвикайÑе СÐÐС (WIPO) да Ñмени
имеÑо и миÑиÑÑа Ñи</a>."
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
@@ -431,7 +450,7 @@
"\">ÐомогнеÑе за оÑÑзнавнеÑо на опаÑноÑÑиÑе
Ð¾Ñ âBroadcast Treatyâ на СÐÐС</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -442,7 +461,7 @@
"ÐвÑопа</a>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
@@ -451,7 +470,7 @@
"\">ÐодпиÑеÑе пеÑиÑии ÑÑеÑÑ ÑоÑÑÑеÑниÑе
паÑенÑи и ÐÐÐЦХ (DMCA)</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -464,7 +483,7 @@
"a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -477,7 +496,7 @@
"инÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа за ÑазÑабоÑка на
пÑиложениÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -492,18 +511,18 @@
"www.gnu.org."
# type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">ÐÑÑги
дейÑÑвиÑ</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
@@ -514,7 +533,7 @@
"ÑоÑÑÑеÑ</a> (Free Software Foundation, Inc.)"
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -526,7 +545,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод:</b> Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
@@ -534,12 +553,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
msgid "Last Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/home.ca.po 9 Apr 2008 14:33:36 -0000 1.2
+++ po/home.ca.po 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -21,13 +21,23 @@
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#: ../../po/home.proto:6
-msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
-msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix,
Programari Lliure, Sistema Operatiu, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Programari "
+"Lliure, Sistema Operatiu, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#: ../../po/home.proto:7
-msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so
that computer users can have the freedom to share and improve the software they
use."
-msgstr "Des de 1983 desenvolupem un sistema semblant a UNIX, el sistema
operatiu lliure GNU, de manera que els usuaris tinguin la llibertat de
compartir i millorar el programari que utilitzen."
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+"Des de 1983 desenvolupem un sistema semblant a UNIX, el sistema operatiu "
+"lliure GNU, de manera que els usuaris tinguin la llibertat de compartir i "
+"millorar el programari que utilitzen."
# type: Attribute 'title' of: <link>
#: ../../po/home.proto:8
@@ -41,259 +51,525 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:13
-msgid "<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> |
<a href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a> | <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a
href=\"http://fsf.org.in/\">FSF India</a></small>"
-msgstr "<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> |
<a href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europa</a> | <a
href=\"http://www.fsfla.org/\">FSF Amèrica Llatina</a> | <a
href=\"http://fsf.org.in/\">FSF Índia</a></small>"
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid "<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free
software.</strong>"
-msgstr "<strong>Benvinguts al Sistema Operatiu GNU — GNU és
programari lliure.</strong>"
+msgid ""
+"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free software.</"
+"strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Benvinguts al Sistema Operatiu GNU — GNU és programari "
+"lliure.</strong>"
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
msgid "What is GNU?"
msgstr "Què és GNU?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
-msgid "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like
operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
software</a>: the GNU system."
-msgstr "El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema
operatiu a l'estil d'Unix de <a
href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">caràcter lliure</a>: el sistema
operatiu GNU."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
-msgid "GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.
The combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by
millions. (Sometimes this combination is incorrectly called <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
-msgstr "El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el
nucli Linux. La combinació de GNU i Linux és el sistema operatiu
GNU/Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades a aquesta
combinació se l'anomena, incorrectament, <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ca.html\">Linux</a>.)"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
-msgid "There are many variants or “distributions” of GNU/Linux.
We recommend the <a
href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/Linux
distributions</a> that are 100% free software; in other words, entirely
freedom-respecting."
-msgstr "Hi ha moltes variants o “distribucions” de GNU/Linux.
Nosaltres recomanem les <a
href=\"/links/links.ca.html#FreeGNULinuxDistributions\"> Distribucions
GNU/Linux</a> que són 100% programari lliure; és a dir, que
respecten completament les llibertats de l'usuari."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
-msgid "The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel
sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgstr "GNU és un acrònim recursiu de “GNU No és
Unix”; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una síl·laba, sense
vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>."
+#: ../../po/home.proto:22
+msgid ""
+"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>: the GNU system."
+msgstr ""
+"El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema operatiu a "
+"l'estil d'Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">caràcter "
+"lliure</a>: el sistema operatiu GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:27
+msgid ""
+"GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
+"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
+"millions. (Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.html\">Linux</a>.)"
+msgstr ""
+"El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el nucli "
+"Linux. La combinació de GNU i Linux és el sistema operatiu GNU/"
+"Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades a aquesta "
+"combinació se l'anomena, incorrectament, <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"ca.html\">Linux</a>.)"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:32
+msgid ""
+"There are many variants or “distributions” of GNU/Linux. We "
+"recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
+"Linux distributions</a> that are 100% free software; in other words, "
+"entirely freedom-respecting."
+msgstr ""
+"Hi ha moltes variants o “distribucions” de GNU/Linux. Nosaltres "
+"recomanem les <a href=\"/links/links.ca.html#FreeGNULinuxDistributions\"> "
+"Distribucions GNU/Linux</a> que són 100% programari lliure; és "
+"a dir, que respecten completament les llibertats de l'usuari."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:38
+msgid ""
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
+"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
+"sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+"GNU és un acrònim recursiu de “GNU No és "
+"Unix”; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una síl·laba, "
+"sense vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Què és el programari lliure?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:57
-msgid "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is
a matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think of
“free” as in “free speech”, not as in “free
beer”."
-msgstr "L'essència del “<a
href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">Programari lliure</a>” és la
llibertat, no el preu. Per entendre el concepte, heu de pensar en el significat
de "lliure" que trobem a "pensament lliure", i no pas a
"barra lliure"."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:62
-msgid "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
distribute, study, change and improve the software. More precisely, it refers
to four kinds of freedom, for the users of the software:"
-msgstr "El programari lliure proporciona als usuaris la llibertat d'executar,
copiar, distribuir, estudiar, canviar i millorar el programari. Més
exactament, atorga als usuaris quatre llibertats:"
+#: ../../po/home.proto:55
+msgid ""
+"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
+"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
+"of “free” as in “free speech”, not as in “free "
+"beer”."
+msgstr ""
+"L'essència del “<a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html"
+"\">Programari lliure</a>” és la llibertat, no el preu. Per "
+"entendre el concepte, heu de pensar en el significat de "lliure" "
+"que trobem a "pensament lliure", i no pas a "barra "
+"lliure"."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:60
+msgid ""
+"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
+"kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+"El programari lliure proporciona als usuaris la llibertat d'executar, "
+"copiar, distribuir, estudiar, canviar i millorar el programari. Més "
+"exactament, atorga als usuaris quatre llibertats:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "La llibertat d'executar el programa per a qualsevol propòsit
(llibertat 0)."
+msgstr ""
+"La llibertat d'executar el programa per a qualsevol propòsit "
+"(llibertat 0)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
-msgid "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
-msgstr "La llibertat d'estudiar com funciona el programa i d'adaptar-lo a les
seves necessitats (llibertat 1). El lliure accés al codi font és
un requisit necessari per poder exercir aquesta llibertat."
+#: ../../po/home.proto:66
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La llibertat d'estudiar com funciona el programa i d'adaptar-lo a les seves "
+"necessitats (llibertat 1). El lliure accés al codi font és un "
+"requisit necessari per poder exercir aquesta llibertat."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
-msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
-msgstr "La llibertat de distribuir còpies, de manera que podeu ajudar
els altres usuaris (llibertat 2)."
+#: ../../po/home.proto:68
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgstr ""
+"La llibertat de distribuir còpies, de manera que podeu ajudar els "
+"altres usuaris (llibertat 2)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
-msgid "The freedom to improve the program, and release your improvements to
the public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the
source code is a precondition for this."
-msgstr "La llibertat de millorar el programari i de publicar-ne les millores,
de manera que tota la comunitat se'n beneficiï (llibertat 3). El lliure
accés al codi font és un requisit necessari per poder exercir
aquesta llibertat."
+#: ../../po/home.proto:70
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+"La llibertat de millorar el programari i de publicar-ne les millores, de "
+"manera que tota la comunitat se'n beneficiï (llibertat 3). El lliure "
+"accés al codi font és un requisit necessari per poder exercir "
+"aquesta llibertat."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr "Què és la Free Software Foundation?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
-msgid "The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational
sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little funding
from corporations or grant-making foundations but relies on support from
individuals like you."
-msgstr "La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr
title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) és el principal
patrocinador del Projecte GNU. La <abbr>FSF</abbr> rep molts pocs fons de
corporacions i fundacions; confia en el suport de persones com vosaltres."
+#: ../../po/home.proto:78
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
+"sponsor of the GNU Project. The <abbr>FSF</abbr> receives very little "
+"funding from corporations or grant-making foundations but relies on support "
+"from individuals like you."
+msgstr ""
+"La <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
+"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) és el principal patrocinador "
+"del Projecte GNU. La <abbr>FSF</abbr> rep molts pocs fons de corporacions i "
+"fundacions; confia en el suport de persones com vosaltres."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:86
+msgid ""
+"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
+"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
+"\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/"
+"\">donating money</a>. If you use Free Software in your business, you can "
+"also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</"
+"a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
+msgstr ""
+"Si us plau, considereu la possibilitat d'ajudar la <abbr>FSF</abbr> <a href="
+"\"http://member.fsf.org/\">fent-vos-en socis</a>, <a href=\"http://order.fsf."
+"org/\">comprant manuals o regals</a> o <a href=\"http://donate.fsf.org/"
+"\">efectuant una donació</a>. Si la vostra empresa utilitza "
+"programari lliure, pot donar suport a la FSF esdevenint <a href=\"http://"
+"patron.fsf.org/\">patrocinador corporatiu</a> o adquirint <a href=\"http://"
+"www.gnu.org/order/\">una distribució GNU de luxe</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:98
+msgid ""
+"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
+"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
+"redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
+"users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms "
+"of speech, press, and association</a> on the Internet, <a href=\"http://www."
+"eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for private "
+"communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">right to "
+"write software</a> unimpeded by private monopolies. You can also learn more "
+"about these issues in the book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, "
+"Free Society</a>."
+msgstr ""
+"El Projecte GNU dóna suport a la missió de la <abbr>FSF</abbr> "
+"de mantenir, protegir i promoure la llibertat d'utilitzar, estudiar, copiar, "
+"modificar i distribuir programari informàtic, i de defensar els drets "
+"dels usuaris del programari lliure. Defensem les <a href=\"/philosophy/basic-"
+"freedoms.ca.html\">llibertats d'expressió, de premsa i "
+"d'associació</a> a Internet, <a href=\"http://www.eff.org/privnow/"
+"\">el dret a utilitzar programari per encriptar les comunicacions privades</"
+"a>, i el <a href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure "
+"programari</a> sense restriccions imposades per monopolis privats. Podeu "
+"aprofundir en aquests temes llegint el llibre <a href=\"/doc/book13.html"
+"\">Free Software, Free Society</a>."
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:88
-msgid "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a
href=\"http://member.fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a
href=\"http://order.fsf.org/\">buying manuals and gear</a> or by <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">donating money</a>. If you use Free Software
in your business, you can also consider <a
href=\"http://patron.fsf.org/\">corporate patronage</a> or <a
href=\"http://www.gnu.org/order/\">a deluxe distribution of GNU software</a> as
a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-msgstr "Si us plau, considereu la possibilitat d'ajudar la <abbr>FSF</abbr> <a
href=\"http://member.fsf.org/\">fent-vos-en socis</a>, <a
href=\"http://order.fsf.org/\">comprant manuals o regals</a> o <a
href=\"http://donate.fsf.org/\">efectuant una donació</a>. Si la vostra
empresa utilitza programari lliure, pot donar suport a la FSF esdevenint <a
href=\"http://patron.fsf.org/\">patrocinador corporatiu</a> o adquirint <a
href=\"http://www.gnu.org/order/\">una distribució GNU de luxe</a>."
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> | <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europa</a> | <a href=\"http://www."
+"fsfla.org/\">FSF Amèrica Llatina</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/"
+"\">FSF Índia</a></small>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:100
-msgid "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to
preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software
users. We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">freedoms of
speech, press, and association</a> on the Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\">the right to use encryption software for
private communication</a>, and the <a
href=\"/philosophy/protecting.html\">right to write software</a> unimpeded by
private monopolies. You can also learn more about these issues in the book <a
href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
-msgstr "El Projecte GNU dóna suport a la missió de la
<abbr>FSF</abbr> de mantenir, protegir i promoure la llibertat d'utilitzar,
estudiar, copiar, modificar i distribuir programari informàtic, i de
defensar els drets dels usuaris del programari lliure. Defensem les <a
href=\"/philosophy/basic-freedoms.ca.html\">llibertats d'expressió, de
premsa i d'associació</a> a Internet, <a
href=\"http://www.eff.org/privnow/\">el dret a utilitzar programari per
encriptar les comunicacions privades</a>, i el <a
href=\"/philosophy/protecting.ca.html\">dret a escriure programari</a> sense
restriccions imposades per monopolis privats. Podeu aprofundir en aquests temes
llegint el llibre <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#: ../../po/home.proto:133
+#, fuzzy
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr "Què és la Free Software Foundation?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
msgid "More information"
msgstr "Més informació"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
msgstr "<a href=\"/provide.ca.html\">Què oferim</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ca.html\">Per què existim</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ca.html\">Cap a on anem</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgstr "<a href=\"/help/help.ca.html\">Com ens podeu ajudar a arribar-hi</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
-msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU
software</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.ca.html\">Què pensen els
usuaris del programari GNU</a>"
+#: ../../po/home.proto:149
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.ca.html\">Què pensen els usuaris "
+"del programari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:151
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
+"gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">El servidor del nostre projecte, "
+"savannah.gnu.org</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server,
savannah.gnu.org</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">El servidor del nostre projecte,
savannah.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">Llistes de correu GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
-msgid "Other areas of the GNU web site: <a
href=\"/manual/manual.html\">Software documentation</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>."
-msgstr "Altres seccions del web de GNU: <a
href=\"/manual/manual.html\">Documentació del programari</a>, <a
href=\"/graphics/graphics.ca.html\">Gràfics i art</a>, <a
href=\"/fun/fun.html\">Entreteniment</a>, <a
href=\"/thankgnus/thankgnus.ca.html\">Agraïments als GNUs</a>."
+#: ../../po/home.proto:154
+msgid ""
+"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
+"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
+"<a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
+"\">ThankGNUs</a>."
+msgstr ""
+"Altres seccions del web de GNU: <a href=\"/manual/manual.html"
+"\">Documentació del programari</a>, <a href=\"/graphics/graphics.ca."
+"html\">Gràfics i art</a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Entreteniment</"
+"a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.ca.html\">Agraïments als GNUs</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "Flaixos GNU"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:177
-msgid "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs
Flashes section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and
about the GNU Project."
-msgstr "Trobareu altres notícies, incloses les que han estat en aquesta
secció de Flaixos GNU, a la pàgina de <a
href=\"/server/whatsnew.ca.html\">Novetats</a> del Projecte GNU."
+#: ../../po/home.proto:189
+msgid ""
+"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
+"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
+"the GNU Project."
+msgstr ""
+"Trobareu altres notícies, incloses les que han estat en aquesta "
+"secció de Flaixos GNU, a la pàgina de <a href=\"/server/"
+"whatsnew.ca.html\">Novetats</a> del Projecte GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
msgid "Take Action"
msgstr "Passeu a l'acció"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
-msgid "<strong>License drafting:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of
the GFDL and GSFDL."
-msgstr "<strong>GPLv3:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#licenses\">participeu</a> en l'elaboració
de l'esborrany de la llicència GPLv3."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software
Directory</a>."
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Amplieu el Directori de
Programari Lliure</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign the Doom community's petition</a> to
free the source code to the games Heretic and Hexen."
-msgstr "<strong>A tot el món:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#doom\">signeu la petició de la comunitat
Doom</a> d'alliberar el codi font dels jocs Heretic i Hexen."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
-msgid "<strong>Priority projects:</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these
projects we are emphasizing: <a href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\">Free
software 3D video drivers</a>, <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\">Free BIOS</a>, <a
href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\">Gnash</a> (GNU Flash Player), <a
href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (free software replacement for .NET), <a
href=\"http://gnupdf.org\">GNU PDF</a>, <a href=\"http://xiph.org/\">Xiph.org
and free Internet protocols</a>, <a
href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\">reversible debugging
for GDB</a>."
-msgstr "<strong>Projectes prioritaris:</strong> <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">contribuïu</a> a
aquests projectes destacats: <a
href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\">controladors de vídeo 3D
lliures</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\"> BIOS
lliure</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\">Gnash</a>
(reproductor Flash de GNU), <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (substitut
lliure de .NET), <a href=\"http://gnupdf.org\">GNU PDF</a>, <a
href=\"http://xiph.org/\">Xiph.org i protocols d'Internet lliures</a>, <a
href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\">depurador reversible
per a GDB</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in
favor of music sharing."
-msgstr "<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\">signeu la petició de la
EFF</a> a favor de compartir música."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against the
\"broadcast flag\"</a>"
-msgstr "<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">doneu suport a Public Knowledge en
les seves accions contra el "broadcast flag"</a> (sistema
anticòpia per a televisió digital)."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name and
mission</a>."
-msgstr "<strong>A tot el món:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">demaneu a la WIPO que canviï
el seu nom i la seva missió</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
-msgid "<strong>Worldwide:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise awareness of dangers of WIPO
Broadcast Treaty</a>."
-msgstr "<strong>A tot el món:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#wipo\">doneu a conèixer els perills del
tractat de la WIPO sobre radiodifusió</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
-msgid "<strong>Fight against software patents:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
-msgstr "<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a
href=\"http://www.endsoftpatents.org\">als Estats Units</a>, <a
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">a Europa</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
-msgid "<strong>US citizens:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software
patents and the DMCA</a>."
-msgstr "<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">signeu peticions contra les patents
de programari i la DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU
package:</a> <a href=\"/software/ddd/\">ddd</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
-msgstr "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">encarregueu-vos del manteniment d'un
paquet GNU</a>: <a href=\"/software/ddd/\">ddd</a>, <a
href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a
href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
+#: ../../po/home.proto:200
+msgid ""
+"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
+msgstr ""
+"<strong>GPLv3:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
+"\">participeu</a> en l'elaboració de l'esborrany de la llicè"
+"ncia GPLv3."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:203
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Amplieu el Directori de "
+"Programari Lliure</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:205
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
+"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
+"Heretic and Hexen."
+msgstr ""
+"<strong>A tot el món:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom"
+"\">signeu la petició de la comunitat Doom</a> d'alliberar el codi "
+"font dels jocs Heretic i Hexen."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:208
+msgid ""
+"<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
+"priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
+"\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\">Free software 3D video drivers</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\">Free BIOS</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/software/gnash\">Gnash</a> (GNU Flash Player), <a href="
+"\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (free software replacement for .NET), <a "
+"href=\"http://gnupdf.org\">GNU PDF</a>, <a href=\"http://xiph.org/\">Xiph."
+"org and free Internet protocols</a>, <a href=\"http://sourceware.org/gdb/"
+"news/reversible.html\">reversible debugging for GDB</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Projectes prioritaris:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"campaigns/priority.html\">contribuïu</a> a aquests projectes destacats: "
+"<a href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\">controladors de vídeo 3D "
+"lliures</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\"> BIOS "
+"lliure</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\">Gnash</a> "
+"(reproductor Flash de GNU), <a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> "
+"(substitut lliure de .NET), <a href=\"http://gnupdf.org\">GNU PDF</a>, <a "
+"href=\"http://xiph.org/\">Xiph.org i protocols d'Internet lliures</a>, <a "
+"href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\">depurador reversible "
+"per a GDB</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:221
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
+"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
+msgstr ""
+"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#music-sharing\">signeu la petició de la EFF</a> a favor de "
+"compartir música."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:224
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
+"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#broadcast\">doneu suport a Public Knowledge en les seves accions contra "
+"el "broadcast flag"</a> (sistema anticòpia per a "
+"televisió digital)."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:227
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A tot el món:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">demaneu a la WIPO que canviï el seu nom i la seva "
+"missió</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:230
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
+"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A tot el món:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
+"\">doneu a conèixer els perills del tractat de la WIPO sobre "
+"radiodifusió</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:234
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and
developer to <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free
object-oriented framework for application development."
-msgstr "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">si us plau, contribuïu</a> com a
usuaris i com a programadors a <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>,
un entorn de treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament
d'aplicacions."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
-msgid "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org
essays into your native <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a>
or <a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become
a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir
els articles de gnu.org al vostre <a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">idoma</a> o
<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">feu-vos
coordinadors</a> d'un equip de traducció de www.gnu.org."
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a href=\"http://"
+"www.endsoftpatents.org\">als Estats Units</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">a Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:237
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#antidmca\">signeu peticions contra les patents de programari i la DMCA</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:240
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/ddd/\">ddd</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, "
+"<a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">encarregueu-vos del manteniment d'un paquet GNU</a>: <a href="
+"\"/software/ddd/\">ddd</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</"
+"a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:246
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
+"\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+"application development."
+msgstr ""
+"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#gnustep\">si us plau, contribuïu</a> com a usuaris i com a "
+"programadors a <a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, un entorn de "
+"treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament d'aplicacions."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#: ../../po/home.proto:250
+msgid ""
+"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
+"translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir els "
+"articles de gnu.org al vostre <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\">idoma</a> o <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\">feu-vos coordinadors</a> d'un equip "
+"de traducció de www.gnu.org."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altres accions</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
+#: ../../po/home.proto:286
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+"a>, Inc."
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
-msgstr "Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest
article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui
aquesta nota."
+#: ../../po/home.proto:290
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en "
+"qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Darrera actualització: <a
href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 08/04/2008"
+msgstr ""
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, "
+"08/04/2008"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
msgid "Last Updated:"
msgstr "Last Updated:"
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
-msgid "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a>
of this page"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduccions</a>
d'aquesta pàgina"
-
+#: ../../po/home.proto:309
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduccions</a> "
+"d'aquesta pàgina"
Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/home.pl.po 29 Mar 2008 20:25:18 -0000 1.15
+++ po/home.pl.po 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bogusian <address@hidden>\n"
@@ -47,26 +47,17 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:13
msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a> | <a href=\"http://www."
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free software.</"
"strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
msgid "What is GNU?"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
msgid ""
"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -74,7 +65,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
msgid ""
"GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -83,7 +74,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
msgid ""
"There are many variants or “distributions” of GNU/Linux. We "
"recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -92,7 +83,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -100,12 +91,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
msgid "What is Free Software?"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
@@ -114,7 +105,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
@@ -122,25 +113,25 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
msgid ""
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
@@ -148,12 +139,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -163,7 +154,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
msgid ""
"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
@@ -175,7 +166,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
msgid ""
"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -189,57 +180,83 @@
"Free Society</a>."
msgstr ""
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:112
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:133
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
msgid "More information"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
msgid ""
"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
"software</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
"gnu.org</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -248,12 +265,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
msgid "GNUs Flashes"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
msgid ""
"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -261,26 +278,26 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
msgid "Take Action"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
msgid ""
"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -288,7 +305,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
msgid ""
"<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
"priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -302,35 +319,35 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -338,14 +355,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -354,7 +371,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -363,7 +380,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -373,18 +390,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
@@ -392,7 +409,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -401,18 +418,18 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/home.pot 29 Mar 2008 20:25:18 -0000 1.14
+++ po/home.pot 11 Apr 2008 20:25:17 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -48,26 +48,17 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:13
msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a "
-"href=\"http://fsf.org.in/\">FSF India</a></small>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free "
"software.</strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
msgid "What is GNU?"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
msgid ""
"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -75,7 +66,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
msgid ""
"GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -84,7 +75,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
msgid ""
"There are many variants or “distributions” of GNU/Linux. We "
"recommend the <a "
@@ -94,7 +85,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -102,12 +93,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
msgid "What is Free Software?"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
@@ -116,7 +107,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
@@ -124,26 +115,26 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
"2)."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
msgid ""
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
@@ -151,12 +142,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr "
"title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
@@ -166,7 +157,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
msgid ""
"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a "
"href=\"http://member.fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a "
@@ -179,7 +170,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
msgid ""
"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -193,57 +184,84 @@
"book <a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
msgstr ""
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:112
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a "
+"href=\"http://www.fsfeurope.org\">Europe</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:133
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+" <input type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
msgid "More information"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
msgid ""
"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
"software</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, "
"savannah.gnu.org</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -252,12 +270,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
msgid "GNUs Flashes"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
msgid ""
"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -265,12 +283,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
msgid "Take Action"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
msgid ""
"<strong>License drafting:</strong> <a "
"href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of "
@@ -278,14 +296,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -293,7 +311,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
msgid ""
"<strong>Priority projects:</strong> <a "
"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these "
@@ -309,7 +327,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a "
"href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\"> Sign EFF's petition</a> in "
@@ -317,7 +335,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a "
"href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Support Public Knowledge against "
@@ -325,7 +343,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a "
"href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name "
@@ -333,14 +351,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a "
"href=\"http://www.endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a "
@@ -348,7 +366,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a "
"href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software "
@@ -356,7 +374,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
@@ -366,7 +384,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
"href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and "
@@ -375,7 +393,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a "
@@ -386,18 +404,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
# type: Content of: <div>
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
@@ -405,7 +423,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -414,18 +432,18 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
# type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home.ru.po 30 Mar 2008 16:06:24 -0000 1.6
+++ po/home.ru.po 11 Apr 2008 20:25:18 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 23:01+0700\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -54,20 +54,6 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:13
msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a> | <a href=\"http://www."
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного "
-"обеÑпеÑениÑ</a> |\n"
-"<a href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF ÐвÑопÑ</a> |\n"
-"<a href=\"http://www.fsfla.org/\">FSF ÐаÑинÑкой ÐмеÑики</a>
|\n"
-"<a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF Ðндии</a></small>"
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free software.</"
"strong>"
msgstr ""
@@ -75,12 +61,12 @@
"GNU ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм
обеÑпеÑением.</strong>"
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
msgid "What is GNU?"
msgstr "ЧÑо Ñакое GNU?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
msgid ""
"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -93,7 +79,7 @@
"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
msgid ""
"GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -107,7 +93,7 @@
"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">“Linux”</a>.)"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
msgid ""
"There are many variants or “distributions” of GNU/Linux. We "
"recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -121,7 +107,7 @@
"обеÑпеÑениÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -133,12 +119,12 @@
"бÑквами <em>г</em> и <em>н</em>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
msgid "What is Free Software?"
msgstr "ЧÑо Ñакое Ñвободное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
@@ -151,7 +137,7 @@
"пÑогÑаммное обеÑпеÑение” Ñ
“беÑплаÑнÑм пивом”."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
@@ -163,12 +149,12 @@
"ÑвободÑ, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr "Свободно запÑÑкаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
лÑбÑÑ
Ñелей (Ñвобода 0)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
@@ -178,7 +164,7 @@
"ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑеменнÑм ÑÑловием."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
@@ -186,7 +172,7 @@
"инÑеÑеÑÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм
обеÑпеÑением (Ñвобода 2)."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
msgid ""
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
@@ -197,12 +183,12 @@
"иÑÑ
однÑм кодам ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑеменнÑм
ÑÑловием."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr "ЧÑо Ñакое Ñонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ?"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -218,7 +204,7 @@
"ÑакиÑ
как вÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
msgid ""
"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
@@ -242,7 +228,7 @@
"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ GNU</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
msgid ""
"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -273,38 +259,71 @@
"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑой Ñеме Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе найÑи в
книге\n"
"<a href=\"/doc/book13.html\">Free Software, Free Society</a>."
+# type: Content of: <p>
+#: ../../po/home.proto:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ</a> |\n"
+"<a href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF ÐвÑопÑ</a> |\n"
+"<a href=\"http://www.fsfla.org/\">FSF ÐаÑинÑкой ÐмеÑики</a>
|\n"
+"<a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF Ðндии</a></small>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#: ../../po/home.proto:133
+#, fuzzy
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr "ЧÑо Ñакое Ñонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ?"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
msgid "More information"
msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
msgstr "<a href=\"/provide.ru.html\">ÐаÑи ÑÑлÑги</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ÐаÑем Ð¼Ñ ÐµÑÑÑ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Ð ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ
ÑÑÑемимÑÑ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgstr "<a href=\"/help/help.ru.html\">Ðак Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе нам
помоÑÑ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr "<a href=\"/people/people.html\">ÐÑо мÑ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
msgid ""
"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
"software</a>"
@@ -313,19 +332,19 @@
"о пÑогÑаммном обеÑпеÑении GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
"gnu.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">ХоÑÑинг-ÑеÑвеÑ
наÑего пÑоекÑа</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">СпиÑки ÑаÑÑÑлки
пÑоекÑа GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -340,12 +359,12 @@
"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">благодаÑноÑÑи
пÑоекÑа GNU</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
msgid "GNUs Flashes"
msgstr "ÐовоÑÑи GNU"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
msgid ""
"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -356,12 +375,12 @@
"<a href=\"/server/whatsnew.html\">ЧÑо нового</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
msgid "Take Action"
msgstr "ÐейÑÑвÑйÑе!"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
msgid ""
"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
@@ -371,7 +390,7 @@
"в обÑÑждении и напиÑании ÑеÑновиков
лиÑензий GFDL и GSFDL."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
@@ -380,7 +399,7 @@
"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -392,7 +411,7 @@
"об оÑкÑÑÑии иÑÑ
однÑÑ
кодов Ð¸Ð³Ñ \"Heretic\" и
\"Hexen\"."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
msgid ""
"<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
"priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -422,7 +441,7 @@
"в GDB</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
@@ -432,7 +451,7 @@
"за ÑаÑпÑоÑÑÑанение мÑзÑкалÑнÑÑ
пÑоизведений."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
@@ -443,7 +462,7 @@
"пÑоÑив \"broadcast flag\"</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
@@ -453,7 +472,7 @@
"WIPO ÑмениÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ миÑÑиÑ</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
@@ -464,7 +483,7 @@
"Treaty)</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -475,7 +494,7 @@
"<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в ÐвÑопе</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
@@ -485,7 +504,7 @@
"паÑенÑов на пÑогÑаммное обеÑпеÑение и
DMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -500,7 +519,7 @@
"<a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -514,7 +533,7 @@
"<a href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -533,18 +552,18 @@
"некоÑоÑÑÑ
ÑзÑков</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">ÐÑÑалÑнÑе
пÑнкÑÑ</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
@@ -554,7 +573,7 @@
"<a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -566,18 +585,18 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
msgid "Last Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/home.zh-cn.po 29 Mar 2008 20:25:18 -0000 1.15
+++ po/home.zh-cn.po 11 Apr 2008 20:25:18 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-29 16:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 16:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bogusian <address@hidden>\n"
@@ -47,26 +47,17 @@
# type: Content of: <p>
#: ../../po/home.proto:13
msgid ""
-"<small><a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> | <a "
-"href=\"http://www.fsfeurope.org\">FSF Europe</a> | <a href=\"http://www."
-"fsfla.org/\">FSF Latin America</a> | <a href=\"http://fsf.org.in/\">FSF "
-"India</a></small>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:15
-msgid ""
"<strong>Welcome to the GNU Operating System — GNU is free software.</"
"strong>"
msgstr ""
# type: Content of: <h2>
-#: ../../po/home.proto:22
+#: ../../po/home.proto:20
msgid "What is GNU?"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:24
+#: ../../po/home.proto:22
msgid ""
"The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
"operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -74,7 +65,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:29
+#: ../../po/home.proto:27
msgid ""
"GNU's kernel wasn't finished, so GNU is used with the kernel Linux. The "
"combination of GNU and Linux is the GNU/Linux operating system, now used by "
@@ -83,7 +74,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:34
+#: ../../po/home.proto:32
msgid ""
"There are many variants or “distributions” of GNU/Linux. We "
"recommend the <a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">GNU/"
@@ -92,7 +83,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:40
+#: ../../po/home.proto:38
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
"Unix”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel "
@@ -100,12 +91,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:55
+#: ../../po/home.proto:53
msgid "What is Free Software?"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:57
+#: ../../po/home.proto:55
msgid ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
"matter of liberty, not price. To understand the concept, you should think "
@@ -114,7 +105,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:62
+#: ../../po/home.proto:60
msgid ""
"Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
"study, change and improve the software. More precisely, it refers to four "
@@ -122,25 +113,25 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:67
+#: ../../po/home.proto:65
msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:68
+#: ../../po/home.proto:66
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
"(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:70
+#: ../../po/home.proto:68
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:72
+#: ../../po/home.proto:70
msgid ""
"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
"public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
@@ -148,12 +139,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:78
+#: ../../po/home.proto:76
msgid "What is the Free Software Foundation?"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#: ../../po/home.proto:80
+#: ../../po/home.proto:78
msgid ""
"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> (<abbr title="
"\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal organizational "
@@ -163,7 +154,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:88
+#: ../../po/home.proto:86
msgid ""
"Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.fsf."
"org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.org/"
@@ -175,7 +166,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:100
+#: ../../po/home.proto:98
msgid ""
"The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
"protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
@@ -189,57 +180,83 @@
"Free Society</a>."
msgstr ""
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#: ../../po/home.proto:112
+msgid ""
+"The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.org"
+"\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\">Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\">India</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:131
+msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
+#: ../../po/home.proto:133
+msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
+#: ../../po/home.proto:137
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> <input "
+"type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <h3>
-#: ../../po/home.proto:129
+#: ../../po/home.proto:141
msgid "More information"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:132
+#: ../../po/home.proto:144
msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:133
+#: ../../po/home.proto:145
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:134
+#: ../../po/home.proto:146
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:135
+#: ../../po/home.proto:147
msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:136
+#: ../../po/home.proto:148
msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:137
+#: ../../po/home.proto:149
msgid ""
"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
"software</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:139
+#: ../../po/home.proto:151
msgid ""
"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Our project hosting server, savannah."
"gnu.org</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:141
+#: ../../po/home.proto:153
msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\">GNU mailing lists</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:142
+#: ../../po/home.proto:154
msgid ""
"Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
"documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</a>, "
@@ -248,12 +265,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:156
+#: ../../po/home.proto:168
msgid "GNUs Flashes"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
-#: ../../po/home.proto:177
+#: ../../po/home.proto:189
msgid ""
"For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
"section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
@@ -261,26 +278,26 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><h3>
-#: ../../po/home.proto:185
+#: ../../po/home.proto:197
msgid "Take Action"
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:188
+#: ../../po/home.proto:200
msgid ""
"<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
"\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:191
+#: ../../po/home.proto:203
msgid ""
"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
"Directory</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:193
+#: ../../po/home.proto:205
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
@@ -288,7 +305,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:196
+#: ../../po/home.proto:208
msgid ""
"<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/"
"priority.html\">Contribute</a> to these projects we are emphasizing: <a href="
@@ -302,35 +319,35 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:209
+#: ../../po/home.proto:221
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing"
"\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:212
+#: ../../po/home.proto:224
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
"\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:215
+#: ../../po/home.proto:227
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../po/home.proto:218
+#: ../../po/home.proto:230
msgid ""
"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Raise "
"awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:222
+#: ../../po/home.proto:234
msgid ""
"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www."
"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
@@ -338,14 +355,14 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:225
+#: ../../po/home.proto:237
msgid ""
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:228
+#: ../../po/home.proto:240
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -354,7 +371,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:234
+#: ../../po/home.proto:246
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#gnustep\">Please contribute</a> as a user and developer to <a href="
@@ -363,7 +380,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#: ../../po/home.proto:238
+#: ../../po/home.proto:250
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
@@ -373,18 +390,18 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><div><p>
-#: ../../po/home.proto:247
+#: ../../po/home.proto:259
msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../po/home.proto:260
+#: ../../po/home.proto:272
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:274
+#: ../../po/home.proto:286
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
@@ -392,7 +409,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/home.proto:278
+#: ../../po/home.proto:290
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
@@ -401,18 +418,18 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../po/home.proto:285
+#: ../../po/home.proto:297
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
-#: ../../po/home.proto:286
+#: ../../po/home.proto:298
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
# type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/home.proto:297
+#: ../../po/home.proto:309
msgid ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
"this page"
Index: server/banner.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/banner.bg.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/banner.bg.html 10 Apr 2008 20:25:11 -0000 1.8
+++ server/banner.bg.html 11 Apr 2008 20:25:18 -0000 1.9
@@ -51,13 +51,13 @@
<div class="inner">
<ul>
<li id="tabMenu"><a href="/home.bg.html">Ðлавна
ÑÑÑаниÑа</a></li>
- <li id="tabAboutGNU"><a
href="/gnu/gnu.bg.html">ÐÑноÑно</a></li>
+ <li id="tabAboutGNU"><a
href="/gnu/gnu.bg.html">Ðа GNU</a></li>
<li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.html">СоÑÑÑеÑ</a></li>
<li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.bg.html">ФилоÑоÑиÑ</a></li>
<li id="tabLicenses"><a
href="/licenses/licenses.html">ÐиÑензи</a></li>
<li><a
href="/server/sitemap.html">ÐаÑÑа на ÑайÑа</a></li>
<li><a href="/help/help.html">ÐомогнеÑе</a></li>
- <li><a href="http://order.fsf.org/">FSF Store</a></li>
+ <li><a
href="http://order.fsf.org/">Ðагазин на ФСС</a></li>
</ul>
</div>
</div>
- trans-coord/gnun home.bg.shtml home.ca.shtml ho...,
Yavor Doganov <=