[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translations
From: |
Ben Pfaff |
Subject: |
Re: Translations |
Date: |
Mon, 16 Nov 2009 11:37:35 -0800 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.1 (gnu/linux) |
John Darrington <address@hidden> writes:
> On Mon, Nov 16, 2009 at 11:16:08AM -0800, Ben Pfaff wrote:
> John Darrington <address@hidden> writes:
>
> > On the subject of translations, I've been concerned for a while about
> > the "Nick" and "Blurb" arguments to g_param_spec_* functions. For
> > completeness, these ought to be translated, however no user of PSPP is
> > ever going to see them. For example "How many things can be
> selected".
> > They exist only for the benefit of people using Glade to create or
> modify
> > dialog boxes. So I think it's a waste of translators time including
> these
> > in the pspp.pot file.
> >
> > Unless anyone has a better proposal, I suggest that we start a
> "pspp-dev"
> > translation domain to hold these strings. Translators need only
> translate
> > this domain if they are extremely bored.
>
> Is it really valuable to mark them as translatable if no user
> will ever see them? I see, from a "grep", that many of them are
> not enclosed in _() anyhow.
>
> Well no pspp user will ever see them, but a Glade user will.
Is there a reason for someone not developing PSPP to want to run
Glade on its files? We already assume (as far as I know) that
PSPP developers understand English.
--
"A computer is a state machine.
Threads are for people who cant [sic] program state machines."
--Alan Cox